Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,274 --> 00:00:03,153
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:03,256 --> 00:00:05,450
We need a cop who doesn't
think like a cop,
3
00:00:05,451 --> 00:00:07,329
who isn't afraid to break
the rules a little bit.
4
00:00:07,353 --> 00:00:08,040
Or break somebody's nose.
5
00:00:08,064 --> 00:00:09,364
Well, so, you
heard about that?
6
00:00:09,365 --> 00:00:11,177
Yeah, we heard that your
training officer deserved it.
7
00:00:11,201 --> 00:00:13,401
I found something.
8
00:00:13,469 --> 00:00:15,269
The gun matches a slugfound in Noriko.
9
00:00:15,338 --> 00:00:17,449
As far as I'm concerned, prison
would be letting her off easy.
10
00:00:17,473 --> 00:00:18,406
She deserves worse.
11
00:00:18,474 --> 00:00:20,041
A lot worse.
12
00:00:20,109 --> 00:00:22,777
Adam just saved
my brother's life.
13
00:00:22,845 --> 00:00:24,223
I'm supposed to repay him
by turning him in?
14
00:00:24,247 --> 00:00:25,446
If Adam killed his sister,
15
00:00:25,515 --> 00:00:26,681
you need to do
he right thing.
16
00:00:26,749 --> 00:00:29,417
Are you telling me there's
a mole inside the CIA?
17
00:00:29,485 --> 00:00:31,586
- Who is that?
- It's Agent Greer.
18
00:00:31,654 --> 00:00:33,554
She's playing both sides.
19
00:00:44,601 --> 00:00:46,567
Ladies and gentlemen,this is your captain.
20
00:00:46,636 --> 00:00:49,237
We're getting ready to make
our final descent into Honolulu
21
00:00:49,305 --> 00:00:52,340
and should be on the ground
in roughly ten minutes.
22
00:00:52,408 --> 00:00:54,253
So if anyone needs to use
the restroom before we land,
23
00:00:54,277 --> 00:00:55,443
now would be the time.
24
00:00:56,746 --> 00:00:57,912
I'm gonna hit the head.
25
00:01:15,164 --> 00:01:16,675
Ladies and gentlemen,
26
00:01:16,699 --> 00:01:19,400
the captain has illuminatedthe "fasten seatbelt" sign.
27
00:01:19,469 --> 00:01:20,701
Please return to your seats
28
00:01:20,770 --> 00:01:23,504
with your seat belts fastened,
your tray tables stowed
29
00:01:23,573 --> 00:01:25,740
and your seatbacks
in their full, upright position.
30
00:01:25,808 --> 00:01:28,609
Do exactly as I say.
31
00:01:28,678 --> 00:01:30,589
Sir? Sir, I'm gonna have
to have you return to...
32
00:01:30,613 --> 00:01:32,847
Walk away now.
33
00:01:32,915 --> 00:01:34,426
- Oh, my God.
- Gun! He's got a gun.
34
00:01:36,286 --> 00:01:38,753
- Face forward, or you die.
- Oh, my God.
35
00:01:38,821 --> 00:01:40,432
Please, whatever you're planning
to do, I have a family.
36
00:01:40,456 --> 00:01:41,722
Shut up!
37
00:01:55,571 --> 00:01:58,806
[Hawaii Five-O
theme song plays]
38
00:01:58,830 --> 00:02:02,830
♪ Hawaii Five-O 9x02 ♪
Ke Kanaka I Ha'ule Mai Ka Lewa Mai
(The Man Who Fell From the Sky)
Original Air Date on October 5, 2018
39
00:02:02,854 --> 00:02:09,854
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
40
00:02:45,021 --> 00:02:46,987
What are you looking at?
41
00:02:51,961 --> 00:02:53,928
Eddie.
42
00:02:59,535 --> 00:03:01,677
What'd you do?
43
00:03:01,678 --> 00:03:02,999
- What did I do?
- What'd you do?
44
00:03:03,023 --> 00:03:03,672
Tell you what happened.
45
00:03:03,673 --> 00:03:05,740
Your stupid dog went digging
46
00:03:05,808 --> 00:03:07,108
in your backyard.
47
00:03:07,176 --> 00:03:08,454
Junior came out here
this morning, you got money
48
00:03:08,478 --> 00:03:10,055
flying around
like we're at a-a strip club.
49
00:03:10,079 --> 00:03:11,278
Okay?
50
00:03:11,347 --> 00:03:12,791
- How much did we lose?
- I don't know
51
00:03:12,815 --> 00:03:14,849
how much we lost.
We're gonna have to do a count.
52
00:03:14,917 --> 00:03:16,095
You understand that?
We're gonna do a count,
53
00:03:16,119 --> 00:03:17,752
and if that dog ate
any of the money,
54
00:03:17,820 --> 00:03:19,754
you're gonna be in charge
of finding out
55
00:03:19,822 --> 00:03:21,856
if whatever he ate comes out,
you know what I mean?
56
00:03:21,924 --> 00:03:23,758
Hey, I think, uh,
Eddie feels pretty bad
57
00:03:23,826 --> 00:03:25,337
about what he did, if
that's any consolation.
58
00:03:27,196 --> 00:03:29,997
- No. It's not. Thanks, though.
- I found most of the bills
59
00:03:30,066 --> 00:03:32,500
that made it into the water.
- Okay, good.
60
00:03:32,568 --> 00:03:34,602
We need to get those dried,
those cleaned,
61
00:03:34,670 --> 00:03:37,338
get whatever's left in the bag
and then tally it all up.
62
00:03:39,442 --> 00:03:41,375
- Say it. Just say it.
- I'm not saying anything.
63
00:03:41,444 --> 00:03:43,144
Oh, good. You're maturing.
64
00:03:43,212 --> 00:03:45,279
But you know what?
Actually, to tell you the truth,
65
00:03:45,348 --> 00:03:47,148
I think I would be
irresponsible...
66
00:03:47,216 --> 00:03:48,216
Here we go.
67
00:03:48,284 --> 00:03:49,495
...if I didn't tell you
how I think
68
00:03:49,519 --> 00:03:51,685
that burying Kamekona's money
in your backyard
69
00:03:51,754 --> 00:03:54,855
was the stupidest,
most ignorant, dumbest idea
70
00:03:54,924 --> 00:03:56,568
you ever had in the nine years
I've known you.
71
00:03:56,592 --> 00:03:57,836
The dumbest. Dumb,
dumb, dumb, dumb,
72
00:03:57,860 --> 00:03:59,571
dumb, dumb, dumb, dumb, dumb.
- Okay, you done?
73
00:03:59,595 --> 00:04:00,420
Uh-huh.
74
00:04:00,444 --> 00:04:01,463
Good. 'Cause this
is partly your fault.
75
00:04:01,464 --> 00:04:02,744
- My fault?
- Yeah, partly. Yeah.
76
00:04:02,799 --> 00:04:04,799
- How is it my fault?
- Okay, because you and Lou
77
00:04:04,867 --> 00:04:06,011
were supposed to be over here
78
00:04:06,035 --> 00:04:07,435
helping me and Junior
dig that hole.
79
00:04:07,503 --> 00:04:09,336
You guys never showed up,
all right?
80
00:04:09,405 --> 00:04:10,538
Then we had to leave
81
00:04:10,606 --> 00:04:12,173
and go to work,
82
00:04:12,241 --> 00:04:13,285
and if you had've shown up,
put your back
83
00:04:13,309 --> 00:04:15,142
into it for a minute,
84
00:04:15,211 --> 00:04:17,144
that hole
would have been deeper.
85
00:04:17,213 --> 00:04:18,857
What I think he's trying to say
is that, you know,
86
00:04:18,881 --> 00:04:20,281
i-it wasn't the plan.
87
00:04:20,349 --> 00:04:22,127
It was the execution of the plan
that's the problem. Right?
88
00:04:22,151 --> 00:04:23,723
- Yeah. Yeah.
- Okay, okay, okay.
89
00:04:23,747 --> 00:04:24,519
You guys
want to know what I think now?
90
00:04:24,520 --> 00:04:26,220
- Sure. Yeah.
- I'm gonna tell you anyway.
91
00:04:26,289 --> 00:04:28,422
I think what happened is,
92
00:04:28,491 --> 00:04:32,259
is that this man
behind me is so boring
93
00:04:32,328 --> 00:04:34,128
that this dog got so bored
94
00:04:34,197 --> 00:04:37,631
that he had nothing better to do
than to dig in the backyard.
95
00:04:37,700 --> 00:04:39,278
- That's what I think. Well...
-What do you... I'm sorry.
96
00:04:39,302 --> 00:04:40,946
- W-What are you talking about?
- Yeah, everybody knows
97
00:04:40,970 --> 00:04:42,490
you got to mentally stimulate
your dog,
98
00:04:42,538 --> 00:04:44,538
and if you don't,
they act out. See that?
99
00:04:44,607 --> 00:04:47,274
- You got to mentally stimulate the animal.
- Look at this dog.
100
00:04:47,343 --> 00:04:48,954
Look how stimulated this dog is.
I talk to him every day.
101
00:04:48,978 --> 00:04:51,056
- What do you mean he's feeling...?
- That's the problem.
102
00:04:51,080 --> 00:04:52,913
Come on, boy.
You talk to him. You ever hear
103
00:04:52,982 --> 00:04:54,259
what comes out of your mouth?
You talk to the dog.
104
00:04:54,283 --> 00:04:56,851
Buy it a toy.
Buy it a stuffy.
105
00:04:56,919 --> 00:04:58,285
Buy it a-a bone. Something.
106
00:04:58,354 --> 00:04:59,920
A stuffy?
A Stu...
107
00:04:59,989 --> 00:05:02,189
- A bully stick. I don't know.
- I-I know, buddy.
108
00:05:02,258 --> 00:05:03,991
I hate it when Mom
and Dad argue, too.
109
00:05:04,060 --> 00:05:05,359
It's okay.
110
00:05:06,996 --> 00:05:09,274
Well, don't just stand there
and be handsome. Say something.
111
00:05:09,298 --> 00:05:11,043
- How'd it go with the governor?
- It went great.
112
00:05:11,067 --> 00:05:13,067
The CIA was there
delivering their brief,
113
00:05:13,135 --> 00:05:15,375
and the good news is that
the information we fed to Greer
114
00:05:15,404 --> 00:05:16,837
led to the capture and arrest
115
00:05:16,906 --> 00:05:18,639
of three members
of the Chinese spy network.
116
00:05:18,708 --> 00:05:19,773
And the bad news?
117
00:05:19,842 --> 00:05:21,876
Bad news is that they
must have wised up
118
00:05:21,944 --> 00:05:23,455
to the trap we sprung,
'cause they pulled the rest
119
00:05:23,479 --> 00:05:25,145
of their agents
out of the field.
120
00:05:25,214 --> 00:05:27,548
So why are you still pouting?
121
00:05:28,651 --> 00:05:31,318
Nobody has any idea
where Greer is.
122
00:05:31,387 --> 00:05:32,786
All right, look,
123
00:05:32,855 --> 00:05:34,266
you did what you thought
you had to do with Greer.
124
00:05:34,290 --> 00:05:35,801
It was the right thing at the time.
125
00:05:35,825 --> 00:05:37,035
You let her go, you let her go.
126
00:05:37,059 --> 00:05:38,537
- Don't be so hard on yourself.
- Hold on.
127
00:05:38,561 --> 00:05:41,061
Hold on, hold on,
hold on. McGarrett.
128
00:05:41,130 --> 00:05:42,663
Yes.
129
00:05:43,766 --> 00:05:45,799
Yeah, we'll be right there.
130
00:05:45,868 --> 00:05:47,935
A plane just made
an emergency landing
131
00:05:48,004 --> 00:05:49,169
at Honolulu International.
132
00:05:49,238 --> 00:05:51,772
There was an explosion on board.
133
00:05:58,514 --> 00:06:00,554
Well, that's something
you don't see every day, huh?
134
00:06:00,616 --> 00:06:02,716
Got that right.
135
00:06:02,785 --> 00:06:04,919
FAA is in the process of
trying to gather all the data
136
00:06:04,987 --> 00:06:06,921
from the tower and
from the black box.
137
00:06:06,989 --> 00:06:08,355
If they can pinpoint
138
00:06:08,424 --> 00:06:10,090
the exact coordinates
where the door blew,
139
00:06:10,159 --> 00:06:11,926
there's a chance
we can figure out
140
00:06:11,994 --> 00:06:13,571
where those two
may have touched down.
141
00:06:13,595 --> 00:06:14,329
Right.
142
00:06:14,330 --> 00:06:15,839
If they didn't get sucked
into the jet on the way out.
143
00:06:15,840 --> 00:06:16,332
Okay.
144
00:06:16,333 --> 00:06:17,743
Can we just take into
consideration for a second
145
00:06:17,767 --> 00:06:18,899
the difficulty of that jump?
146
00:06:18,968 --> 00:06:20,100
There's very few people
147
00:06:20,169 --> 00:06:21,835
that could have pulled that off.
- Okay.
148
00:06:21,904 --> 00:06:23,437
So who's this guy?
He had to, uh...
149
00:06:23,506 --> 00:06:24,772
he had to go through security.
150
00:06:24,840 --> 00:06:26,880
- He had to have a ticket, right?
- Nobody knows
151
00:06:26,909 --> 00:06:28,809
who he is. They thought
he was the air marshal.
152
00:06:28,878 --> 00:06:30,477
He was sitting
in the air marshal seat.
153
00:06:30,546 --> 00:06:33,113
But the air marshal assigned
to the flight never made it
154
00:06:33,182 --> 00:06:35,015
onto the plane
on account of he's dead.
155
00:06:35,084 --> 00:06:36,528
Found his body in his house in Dallas
156
00:06:36,552 --> 00:06:38,485
- a couple hours ago.
- Okay.
157
00:06:38,554 --> 00:06:39,932
So this guy's using
the marshal's credentials
158
00:06:39,956 --> 00:06:41,655
to bypass security.
That explains how
159
00:06:41,724 --> 00:06:43,468
he got the gun and the
explosives on board the plane.
160
00:06:43,492 --> 00:06:45,370
Why? Why-why
go through all that trouble?
161
00:06:45,394 --> 00:06:47,139
Right? Why not wait
till the guy lands, uh...
162
00:06:47,163 --> 00:06:49,129
pull up in your car,
put him in your trunk?
163
00:06:49,198 --> 00:06:51,376
Yeah, but we got to assume
that whoever executed this plan
164
00:06:51,400 --> 00:06:52,666
did so for a reason, right?
165
00:06:52,735 --> 00:06:54,101
I mean, they had to have figured
166
00:06:54,170 --> 00:06:55,814
that this was their best shot
at grabbing this guy alive.
167
00:06:55,838 --> 00:06:58,038
So, what's up with the victim?
168
00:06:58,107 --> 00:07:00,674
Our victim is Jack Teague.
He's a systems analyst
169
00:07:00,743 --> 00:07:02,509
from Plano, Texas.
170
00:07:02,578 --> 00:07:03,755
He works at one of
those big telecoms
171
00:07:03,779 --> 00:07:05,980
they got out there.
172
00:07:06,048 --> 00:07:07,514
That's his wife and daughter
173
00:07:07,583 --> 00:07:08,894
over there. According
to the wife,
174
00:07:08,918 --> 00:07:10,718
all they wanted to do
was come out here
175
00:07:10,786 --> 00:07:12,319
to spend a week at the Hilton.
176
00:07:12,388 --> 00:07:14,499
- That's a nice start of a vacation.
- Can I presume
177
00:07:14,523 --> 00:07:15,956
she has no idea
why this happened?
178
00:07:16,025 --> 00:07:17,691
None. And I believe her.
179
00:07:17,760 --> 00:07:21,061
According to this woman,
her husband's a family man.
180
00:07:21,130 --> 00:07:23,864
Good husband.
Been working at his job
181
00:07:23,933 --> 00:07:25,799
more than ten years.
182
00:07:25,868 --> 00:07:27,446
The guy even coaches
his daughter's soccer team
183
00:07:27,470 --> 00:07:29,336
- on the weekend.
- So what do you think?
184
00:07:29,405 --> 00:07:31,071
A big case of mistaken identity
or what?
185
00:07:31,140 --> 00:07:32,539
Yeah.
186
00:07:32,608 --> 00:07:35,142
Or there's a whole bunch
we don't know about Jack Teague.
187
00:07:56,220 --> 00:07:58,848
Well done, recruits.
188
00:07:58,849 --> 00:07:59,771
If your intention
189
00:07:59,772 --> 00:08:01,604
was to botch the crime scene,
190
00:08:01,673 --> 00:08:04,440
make sure any evidence
is not admissible in court,
191
00:08:04,509 --> 00:08:07,176
that was some top-notch work.
192
00:08:07,245 --> 00:08:09,879
Scene contamination.
193
00:08:09,947 --> 00:08:12,381
What did we say about gloves?
194
00:08:12,450 --> 00:08:14,583
U-Use them?
195
00:08:14,652 --> 00:08:15,985
The use of gloves
196
00:08:16,054 --> 00:08:19,855
does not guarantee that
there will not be contamination.
197
00:08:19,924 --> 00:08:21,724
Gloves themselves
198
00:08:21,793 --> 00:08:24,093
may become contaminated
through touching fluid,
199
00:08:24,162 --> 00:08:26,329
blood, and through
some not so obvious means,
200
00:08:26,397 --> 00:08:28,731
like scratching your nose,
Pearson,
201
00:08:28,800 --> 00:08:30,633
or sneezing
202
00:08:30,702 --> 00:08:32,835
just before you bag
the murder weapon, Olina.
203
00:08:32,904 --> 00:08:35,571
Any public defender
204
00:08:35,640 --> 00:08:38,207
straight out of law school
gets this case tossed,
205
00:08:38,276 --> 00:08:42,378
which means we have to let
a murderer go
206
00:08:42,447 --> 00:08:44,413
because you two were sloppy.
207
00:08:50,021 --> 00:08:51,420
Okay.
208
00:08:51,489 --> 00:08:53,289
That's enough for today.
209
00:08:57,662 --> 00:08:58,761
Ms. Rey.
210
00:08:58,830 --> 00:09:00,863
Back at the scene of the crime.
211
00:09:00,932 --> 00:09:02,832
Please.
212
00:09:02,900 --> 00:09:04,033
Come on in.
213
00:09:04,102 --> 00:09:07,036
Thank you.
214
00:09:07,105 --> 00:09:10,239
Realize this is more
than a little awkward.
215
00:09:10,308 --> 00:09:12,219
Just do me a favor, all right?
If you're gonna throw
216
00:09:12,243 --> 00:09:13,943
another punch,
just avoid the face.
217
00:09:14,011 --> 00:09:15,678
I had a crown replaced.
218
00:09:15,747 --> 00:09:17,613
I know I've said this before,
219
00:09:17,682 --> 00:09:20,449
but I'm-I'm truly sorry
for that.
220
00:09:20,518 --> 00:09:23,152
Well, from where I'm standing,
221
00:09:23,221 --> 00:09:25,421
it seems like a pretty
smart career move.
222
00:09:25,490 --> 00:09:27,723
Get yourself booted
out of the academy,
223
00:09:27,792 --> 00:09:30,493
land a job with Five-O.
224
00:09:31,596 --> 00:09:33,496
There were a couple weeks
in between
225
00:09:33,564 --> 00:09:35,030
where I did some lifeguarding.
226
00:09:35,099 --> 00:09:37,199
You know, I, uh, ate some ramen
227
00:09:37,268 --> 00:09:39,135
and reflected on my mistakes.
228
00:09:39,203 --> 00:09:41,070
So, what can I do
for you, Ms. Rey?
229
00:09:41,139 --> 00:09:43,773
Okay, um...
230
00:09:46,644 --> 00:09:49,545
This is crazy.
I was practicing
231
00:09:49,614 --> 00:09:51,747
what I was gonna say
the whole way over here,
232
00:09:51,816 --> 00:09:53,916
and now I'm standing
in front of you and...
233
00:09:53,985 --> 00:09:56,218
Aah, okay.
I'm just gonna say it.
234
00:09:56,287 --> 00:09:58,754
Captain Keo, I, uh...
235
00:09:58,823 --> 00:10:01,023
I need a favor from you.
236
00:10:01,092 --> 00:10:03,559
And it's a big one.
237
00:10:03,628 --> 00:10:06,829
And I realize you are
the last person on the planet
238
00:10:06,898 --> 00:10:08,931
I should be asking.
239
00:10:09,000 --> 00:10:10,933
But...
240
00:10:11,002 --> 00:10:13,969
y-you're the only person
that I can trust.
241
00:10:17,308 --> 00:10:20,176
Right. Um...
242
00:10:20,244 --> 00:10:23,412
I need you
to run ballistics on a gun
243
00:10:23,481 --> 00:10:24,914
to see if it comes back
244
00:10:24,982 --> 00:10:26,849
to any open cases, and...
245
00:10:26,918 --> 00:10:29,251
I need it done off the books.
246
00:10:32,723 --> 00:10:35,324
Well, from what I understand,
Commander McGarrett isn't really
247
00:10:35,393 --> 00:10:37,059
a stickler for the books, is he?
248
00:10:37,128 --> 00:10:38,594
So why do you need me?
249
00:10:38,663 --> 00:10:43,199
McGarrett's the one person
that can't know about this.
250
00:10:43,267 --> 00:10:45,668
Go on.
251
00:10:47,371 --> 00:10:50,506
I have a hunch about
the gun in question.
252
00:10:50,575 --> 00:10:52,675
And if I'm right,
it could incriminate
253
00:10:52,743 --> 00:10:54,877
someone who's really close
to McGarrett.
254
00:10:54,946 --> 00:10:56,946
If I'm wrong, um,
255
00:10:57,014 --> 00:11:00,616
it will completely destroy
my relationship with him
256
00:11:00,685 --> 00:11:03,519
and everybody else on the team.
257
00:11:03,588 --> 00:11:08,057
You know more than anyone else
how badly I messed up here.
258
00:11:08,125 --> 00:11:10,459
And how lucky I am
to have a job with Five-O.
259
00:11:10,528 --> 00:11:12,761
Aside from my brother,
260
00:11:12,830 --> 00:11:17,433
these people are the only family
that I have.
261
00:11:17,502 --> 00:11:19,502
And I can't risk losing them.
262
00:11:19,570 --> 00:11:21,570
You want to know why
263
00:11:21,639 --> 00:11:23,973
I was so tough on you when you
were in my class?
264
00:11:24,041 --> 00:11:28,544
It's 'cause you were the best
damn student I ever had.
265
00:11:28,613 --> 00:11:32,314
That's why I was so disappointed
with how things turned out.
266
00:11:32,383 --> 00:11:35,217
You know, you knew me before any
of this happened.
267
00:11:35,286 --> 00:11:38,454
And I trust that you know
the kind of person that I am.
268
00:11:38,523 --> 00:11:40,289
See, y-you tell me
you've changed,
269
00:11:40,358 --> 00:11:41,457
but you're coming here now,
270
00:11:41,526 --> 00:11:42,703
you're asking me to bend
the rules for you.
271
00:11:42,727 --> 00:11:44,760
No, I'm asking you to help me do
the right...
272
00:11:44,829 --> 00:11:46,328
You could have been a great cop.
273
00:11:46,397 --> 00:11:49,331
But instead,
274
00:11:49,400 --> 00:11:51,500
you're a woman who cheated
on her test
275
00:11:51,569 --> 00:11:54,103
and punched her instructor.
276
00:11:54,171 --> 00:11:57,540
You're a rule breaker, Ms. Rey.
277
00:11:57,608 --> 00:12:00,509
Now, that may be okay for you,
for Five-O,
278
00:12:00,578 --> 00:12:03,746
but it is not the way
I do things.
279
00:12:05,783 --> 00:12:07,416
I'm sorry.
280
00:12:07,485 --> 00:12:09,118
I can't help you out.
281
00:12:09,186 --> 00:12:12,087
Okay.
282
00:12:12,156 --> 00:12:13,923
I understand.
283
00:12:23,634 --> 00:12:25,734
Jerry, any updates?
284
00:12:25,803 --> 00:12:28,203
I just heard back from
the FAA, and using the data
285
00:12:28,272 --> 00:12:29,783
that they pulled,
I was able to pinpoint
286
00:12:29,807 --> 00:12:31,640
the plane's exact location
287
00:12:31,709 --> 00:12:33,542
the moment
the emergency door was blown,
288
00:12:33,611 --> 00:12:35,878
which puts our drop zone
289
00:12:35,947 --> 00:12:37,880
somewhere in this
30-mile radius.
290
00:12:37,949 --> 00:12:39,882
That's a lot of
jungle to search
291
00:12:39,951 --> 00:12:41,094
and we don't have
a ton of people.
292
00:12:41,118 --> 00:12:42,238
I can help you
out with that.
293
00:12:42,286 --> 00:12:43,619
I've been doing
some calculations.
294
00:12:43,688 --> 00:12:45,821
And based on wind speed,
altitude and drop rate,
295
00:12:45,890 --> 00:12:48,824
I think I can narrow down
our search area considerably.
296
00:12:48,893 --> 00:12:51,927
Hey, Jerry, can you plug in
these coordinates?
297
00:12:51,996 --> 00:12:53,629
Now factoring in
the average foot speed
298
00:12:53,698 --> 00:12:55,097
of four miles per hour,
299
00:12:55,166 --> 00:12:57,900
I think we can reduce the search
radius to eight square miles.
300
00:12:57,969 --> 00:12:59,568
That's some pretty dense
foliage.
301
00:12:59,637 --> 00:13:01,237
How do you even land
a parachute in that?
302
00:13:01,305 --> 00:13:03,672
Without breaking a leg,
it's not easy.
303
00:13:03,741 --> 00:13:06,181
Yeah, and your chute's gonna get
caught up in a tree for sure.
304
00:13:06,243 --> 00:13:09,244
Which may actually help us here.
305
00:13:09,313 --> 00:13:11,480
So we're looking for
a parachute in this image.
306
00:13:11,549 --> 00:13:14,283
Yeah, I don't, uh,
I don't see one.
307
00:13:14,352 --> 00:13:15,751
Something else
we got going for us
308
00:13:15,820 --> 00:13:17,786
is this map is entirely
tree cover,
309
00:13:17,855 --> 00:13:19,066
which means it's almost
all green.
310
00:13:19,090 --> 00:13:21,890
So if we just filter
out that color...
311
00:13:21,959 --> 00:13:25,494
What's that?
312
00:13:25,563 --> 00:13:26,662
Boo-yah.
313
00:13:26,731 --> 00:13:29,498
Don't-don't-don't say "boo-yah."
314
00:13:29,567 --> 00:13:31,311
I mean, that was very good what
you did, but don't say boo-yah.
315
00:13:31,335 --> 00:13:33,802
All right, Danny, you go
with TANI and Junior,
316
00:13:33,871 --> 00:13:35,682
chopper out to the drop site.
Hopefully, you can pick up
317
00:13:35,706 --> 00:13:37,039
a trail from the landing point
318
00:13:37,108 --> 00:13:38,952
and track our targets through
the jungle from there.
319
00:13:38,976 --> 00:13:41,143
Cool. I'll call the helo
and let TANI know.
320
00:13:41,212 --> 00:13:42,244
- All right.
- All right.
321
00:13:42,313 --> 00:13:44,880
Excuse me, um,
why don't you want to go?
322
00:13:44,949 --> 00:13:47,282
I mean, jumping out
of a helicopter,
323
00:13:47,351 --> 00:13:49,262
chasing bad guys in the jungle,
that's kind of like your jam.
324
00:13:49,286 --> 00:13:50,686
I mean, somebody's got
325
00:13:50,755 --> 00:13:52,554
to stay back here and
dig into Teague, right?
326
00:13:52,623 --> 00:13:54,256
Find out who he is,
why he was targeted.
327
00:13:54,325 --> 00:13:57,459
Besides, Danny,
y-you're plenty competent.
328
00:13:57,528 --> 00:13:59,094
Yeah, I-I don't,
I don't buy that.
329
00:13:59,163 --> 00:14:00,574
You're up to something and I'm
gonna figure out what it is.
330
00:14:00,598 --> 00:14:02,731
Okay. Well,
you're the detective.
331
00:14:02,800 --> 00:14:03,832
Thanks.
332
00:14:18,549 --> 00:14:19,882
That's it.
333
00:14:28,325 --> 00:14:30,826
Okay, so based on the way
that canopy's tangled up,
334
00:14:30,895 --> 00:14:33,462
I'd say they were suspended
about 15 feet off of the ground.
335
00:14:33,531 --> 00:14:37,566
Kidnapper must have used his
knife and cut the chute lines.
336
00:14:39,603 --> 00:14:41,770
Impact marks over here.
337
00:14:41,839 --> 00:14:44,540
- Looks like they fell pretty hard.
- It's a pretty good drop.
338
00:14:44,608 --> 00:14:46,909
Let's assume one of them
or both of them are injured.
339
00:14:46,977 --> 00:14:48,811
Let's keep moving,
maybe we could catch up.
340
00:14:50,514 --> 00:14:52,514
Hey, I got something here.
341
00:14:52,583 --> 00:14:53,583
Let's move.
342
00:14:59,123 --> 00:15:02,791
So these guys have, what,
like, two hours on us?
343
00:15:02,860 --> 00:15:04,571
What are the chances
that we catch up to them?
344
00:15:04,595 --> 00:15:07,129
Oh, you're starting
to sound like me.
345
00:15:07,198 --> 00:15:09,342
Listen, you got to have hope
when you do this job, right?
346
00:15:09,366 --> 00:15:10,499
You got to have hope.
347
00:15:10,568 --> 00:15:11,967
Hope you'll, uh,
catch a break.
348
00:15:12,036 --> 00:15:13,202
Hope you catch
the bad guys.
349
00:15:13,270 --> 00:15:14,970
Be realistic,
but you got to have hope.
350
00:15:15,039 --> 00:15:16,750
Thank you. I have hope,
I definitely have hope.
351
00:15:16,774 --> 00:15:18,607
It's just,
realistically speaking...
352
00:15:18,676 --> 00:15:20,209
Hey, got something.
353
00:15:23,481 --> 00:15:24,713
What were you saying?
354
00:15:24,782 --> 00:15:26,281
Never mind.
355
00:15:39,096 --> 00:15:40,896
He's dead.
356
00:15:42,967 --> 00:15:44,099
That's not Teague.
357
00:15:44,168 --> 00:15:46,835
It's the kidnapper.
358
00:15:46,904 --> 00:15:48,782
Look, he's got no stab wounds,
no gunshot wounds,
359
00:15:48,806 --> 00:15:50,105
but he's got a broken neck.
360
00:15:50,174 --> 00:15:51,318
Well, it can't be from the fall,
361
00:15:51,342 --> 00:15:53,442
otherwise his body would be back
by the chute.
362
00:15:53,511 --> 00:15:54,843
Yeah, you're right.
363
00:15:54,912 --> 00:15:56,392
It was deliberate;
someone snapped it.
364
00:16:05,422 --> 00:16:06,622
Yo, anything on Teague?
365
00:16:06,690 --> 00:16:08,323
Only thing this guy
looks guilty of
366
00:16:08,392 --> 00:16:10,159
is being Father of the Year.
367
00:16:10,227 --> 00:16:13,829
Okay, I got something
for you to see. Follow me.
368
00:16:13,898 --> 00:16:17,332
So we've been trying to
figure out why the Chinese
369
00:16:17,401 --> 00:16:18,700
would go through
all that trouble
370
00:16:18,769 --> 00:16:21,103
to snatch a guy off
a plane in mid-flight.
371
00:16:21,172 --> 00:16:23,939
You yourself said
it had to be some kind
372
00:16:24,008 --> 00:16:25,707
of pressing emergency
in order
373
00:16:25,776 --> 00:16:28,777
to get this guy off the plane
before it lands. Well...
374
00:16:28,846 --> 00:16:31,613
I decided to look into
what was going on
375
00:16:31,682 --> 00:16:34,750
at the Honolulu airport around
the time of the abduction.
376
00:16:38,956 --> 00:16:41,890
You recognize anybody sitting
around, waiting around there?
377
00:16:41,959 --> 00:16:43,625
Is that... That's Agent Miller.
378
00:16:43,694 --> 00:16:44,793
Exactly.
379
00:16:44,862 --> 00:16:46,361
Which got me to thinking.
380
00:16:46,430 --> 00:16:49,064
Why in the hell would the CIA
be sitting at an arrival gate
381
00:16:49,133 --> 00:16:51,200
waiting to meet Ward Cleaver?
382
00:16:51,268 --> 00:16:53,335
I got a better question.
Why is Miller there at all?
383
00:16:53,404 --> 00:16:55,871
Greer was his partner.
384
00:16:55,940 --> 00:16:58,106
Now, when she was exposed
as a Chinese asset,
385
00:16:58,175 --> 00:17:01,243
there's no way the Agency's
keeping this guy on active duty.
386
00:17:01,312 --> 00:17:02,923
The standard operating procedure
would be to...
387
00:17:02,947 --> 00:17:06,682
to put him on paid leave
pending a security evaluation.
388
00:17:06,750 --> 00:17:09,084
I guess we can all agree
that Miller has gone rogue.
389
00:17:09,153 --> 00:17:12,020
It would explain why the CIA
didn't bother notifying us.
390
00:17:12,089 --> 00:17:14,223
All right.
We need to find out
391
00:17:14,291 --> 00:17:15,936
what the hell Miller
has to do with Teague.
392
00:17:15,960 --> 00:17:18,227
Let's run his phone,
his financials,
393
00:17:18,295 --> 00:17:20,106
see if we can figure out where
he's staying on the island.
394
00:17:20,130 --> 00:17:22,764
Hey, guys, you
got to see this.
395
00:17:22,833 --> 00:17:25,212
This computer was retrieved from
Jack Teague's carry-on luggage.
396
00:17:25,236 --> 00:17:27,280
Now, a routine scan turned up
nothing out of the ordinary,
397
00:17:27,304 --> 00:17:29,671
but when I dug deeper,
boo-yah.
398
00:17:31,942 --> 00:17:34,576
Last time, I promise. Anyway,
399
00:17:34,645 --> 00:17:36,612
I found an
encrypted partition
400
00:17:36,680 --> 00:17:40,148
and check out what's on it.
401
00:17:40,217 --> 00:17:42,317
Are these in Chinese?
402
00:17:42,386 --> 00:17:44,353
What would Father of the Year
Jack Teague be doing
403
00:17:44,421 --> 00:17:47,061
with a bunch of Chinese documents
hidden behind a secret partition?
404
00:17:50,861 --> 00:17:54,329
Hi. Yeah, no. That, uh,
that changes things, I guess.
405
00:17:54,398 --> 00:17:56,565
Okay, so it turns out Teague
was not the, uh,
406
00:17:56,634 --> 00:17:58,114
all-American father
we thought he was.
407
00:17:58,168 --> 00:17:59,368
Who is he?
408
00:17:59,436 --> 00:18:01,069
He's a Chinese spy.
409
00:18:16,619 --> 00:18:17,495
Do You know something,
410
00:18:17,496 --> 00:18:19,328
this has, uh,
surprisingly good pickup.
411
00:18:21,365 --> 00:18:22,865
You want to take it easy?
412
00:18:22,933 --> 00:18:25,401
What are you talking
about? I'm doing 35.
413
00:18:25,469 --> 00:18:30,005
My wife refers to her car
as her third child,
414
00:18:30,074 --> 00:18:33,542
which means it's a really big
deal just for me to borrow it.
415
00:18:33,611 --> 00:18:36,912
This thing has
to get home unscathed.
416
00:18:36,981 --> 00:18:39,181
That way I can live another day,
417
00:18:39,250 --> 00:18:41,550
and I can go pick my own car up
from the shop tomorrow.
418
00:18:41,619 --> 00:18:43,786
Relax, please.
Would you relax?
419
00:18:43,854 --> 00:18:45,354
I'm an excellent
driver, all right?
420
00:18:45,423 --> 00:18:47,289
Let's just not think
about the car anymore.
421
00:18:47,358 --> 00:18:48,524
Let's focus on the case.
422
00:18:48,592 --> 00:18:51,527
Speaking of which, you know,
if you told me right now
423
00:18:51,595 --> 00:18:53,996
that you were a member
of some rogue spy agency
424
00:18:54,065 --> 00:18:55,597
out of China,
I'd probably believe it.
425
00:18:55,666 --> 00:18:57,577
They got everybody
and their mama on the payroll.
426
00:18:57,601 --> 00:18:58,961
Well, you know,
that's what happens
427
00:18:59,003 --> 00:19:00,843
when one of these covert
networks gets exposed.
428
00:19:00,905 --> 00:19:03,005
Everybody surfaces
and runs for cover.
429
00:19:03,074 --> 00:19:04,640
Yeah, Teague included.
430
00:19:04,709 --> 00:19:06,342
So I'm thinking Teague
must have got word
431
00:19:06,410 --> 00:19:09,278
that he was about to be
exposed as a Chinese spy,
432
00:19:09,347 --> 00:19:12,114
and he grabs his family,
heads to Hawaii
433
00:19:12,183 --> 00:19:13,382
under the cover
of a vacation.
434
00:19:13,451 --> 00:19:14,650
Well, that makes sense.
435
00:19:14,719 --> 00:19:16,819
Hawaii's about halfway
to China.
436
00:19:16,887 --> 00:19:18,721
Hell, this could be
the first leg
437
00:19:18,789 --> 00:19:20,723
of him escaping
the country altogether.
438
00:19:20,791 --> 00:19:22,091
It is possible.
439
00:19:22,159 --> 00:19:23,537
But then Miller finds
out what's going on,
440
00:19:23,561 --> 00:19:26,528
he's waiting here
to intercept Teague.
441
00:19:26,597 --> 00:19:28,831
And then the Chinese somehow
get wind of that plan,
442
00:19:28,899 --> 00:19:31,934
and concoct some crazy scheme
of snatching him in midair.
443
00:19:32,002 --> 00:19:33,168
Wait a minute,
wait a minute.
444
00:19:33,237 --> 00:19:35,504
The Chinese had to have
had advance knowledge
445
00:19:35,573 --> 00:19:37,150
that Teague was gonna be
on that flight, right?
446
00:19:37,174 --> 00:19:37,761
Yeah.
447
00:19:37,785 --> 00:19:38,875
Why would they go
to all the trouble
448
00:19:38,876 --> 00:19:41,310
of killing an air marshal,
449
00:19:41,379 --> 00:19:42,845
putting a kidnapper
on the plane,
450
00:19:42,913 --> 00:19:44,257
when, really, they could
have just grabbed Teague
451
00:19:44,281 --> 00:19:46,281
before he got to the
airport in Dallas?
452
00:19:46,317 --> 00:19:47,994
Well, you got me there;
I got no answer.
453
00:19:48,018 --> 00:19:49,252
And not to mention,
454
00:19:49,253 --> 00:19:51,387
if that kidnapper was put
in place to prevent Teague
455
00:19:51,455 --> 00:19:55,257
from falling into CIA hands,
why does Teague kill the guy?
456
00:19:55,326 --> 00:19:56,767
All right, now I'm starting
to get a headache.
457
00:19:57,762 --> 00:19:59,595
Hopefully, Miller can
shed some light on this,
458
00:19:59,663 --> 00:20:01,530
'cause right now
nothing adds up.
459
00:20:08,806 --> 00:20:11,507
Okay, I got something here.
460
00:20:13,944 --> 00:20:16,545
All right, no boot treads.
461
00:20:16,614 --> 00:20:18,458
That looks like a loafer,
that should be Teague's print.
462
00:20:18,482 --> 00:20:20,382
Okay.
463
00:20:20,451 --> 00:20:22,418
So he went through the water.
Okay, that's smart.
464
00:20:22,486 --> 00:20:25,988
He's trying to throw offany of his pursuers.
465
00:20:26,056 --> 00:20:27,868
I'm thinking that he went
upstream, he crossed over,
466
00:20:27,892 --> 00:20:29,302
and then he carried on
in that direction, right?
467
00:20:29,326 --> 00:20:32,528
I don't know. Something
feels off to me.
468
00:20:32,596 --> 00:20:34,229
- Yeah?
- Yeah, yeah.
469
00:20:34,298 --> 00:20:37,900
- The trail is pretty clear.
- That's the problem.
470
00:20:37,968 --> 00:20:40,369
- What are you thinking?
- I'm thinking that sometimes
471
00:20:40,438 --> 00:20:42,204
when evidence seems, uh,
472
00:20:42,273 --> 00:20:44,113
too good to be true,
it's because it is, right?
473
00:20:44,141 --> 00:20:46,074
This guy, he knows
that somebody's
474
00:20:46,143 --> 00:20:47,821
out here looking for him,
he knows he's being tracked.
475
00:20:47,845 --> 00:20:49,077
This thing with the river,
476
00:20:49,146 --> 00:20:51,380
it's a good idea, but it
seems a little obvious.
477
00:20:51,449 --> 00:20:53,215
I've, personally, seen
it a million times.
478
00:20:53,284 --> 00:20:54,349
You have?
479
00:20:54,418 --> 00:20:56,652
I have. You, uh...
480
00:20:56,720 --> 00:20:58,620
remember The Fugitive?
481
00:20:58,689 --> 00:21:00,889
- The movie?
- Uh, yes, movie.
482
00:21:00,958 --> 00:21:02,936
It was also a highly underrated
television show from the '60s.
483
00:21:02,960 --> 00:21:04,760
But that in no way
invalidates my point.
484
00:21:04,829 --> 00:21:06,795
The point is this:
you got to always
485
00:21:06,864 --> 00:21:09,998
be thinking, why do I
believe what I believe?
486
00:21:10,067 --> 00:21:11,934
Right? Am I missing something?
487
00:21:12,002 --> 00:21:13,669
Or am I not missing anything?
488
00:21:13,737 --> 00:21:15,337
Right? Sometimes the
most obvious leads,
489
00:21:15,406 --> 00:21:16,783
they turn out to be
wild goose chases.
490
00:21:16,807 --> 00:21:19,074
Why? Because you went
for an easy assumption.
491
00:21:19,143 --> 00:21:20,676
Right?
492
00:21:20,744 --> 00:21:22,144
This.
493
00:21:22,213 --> 00:21:24,079
You, uh... you ever
been to Hollywood?
494
00:21:24,148 --> 00:21:25,814
To Los Angeles.
The Walk of Fame.
495
00:21:25,883 --> 00:21:27,483
They got all the jerks,
they put their...
496
00:21:27,551 --> 00:21:29,329
footprints in the--
That's what this looks like.
497
00:21:29,353 --> 00:21:32,087
Deliberate.
Like someone did it on purpose.
498
00:21:32,156 --> 00:21:33,600
This does not look like
the footprint of a man
499
00:21:33,624 --> 00:21:34,556
who's running scared
for his life.
500
00:21:34,625 --> 00:21:36,291
Have a look.
501
00:21:36,360 --> 00:21:37,926
Okay.
502
00:21:41,198 --> 00:21:42,275
Now what
do you think?
503
00:21:42,299 --> 00:21:43,632
I-I'm thinking
504
00:21:43,701 --> 00:21:45,501
that he went up this tree here,
505
00:21:45,569 --> 00:21:48,103
crossed, went over.
506
00:21:50,174 --> 00:21:52,341
Okay. He dropped down here.
507
00:21:52,409 --> 00:21:53,642
- Good, good.
- So he went
508
00:21:53,711 --> 00:21:56,011
that way, all right?
Not that way.
509
00:21:56,080 --> 00:21:59,014
- Yeah.
- Okay. Cool.
510
00:21:59,083 --> 00:22:02,251
Hey, we don't need to tell
McGarrett about this, right?
511
00:22:02,319 --> 00:22:03,919
Tell him about what?
512
00:22:03,988 --> 00:22:05,376
You schooling a Navy SEAL
on how to track someone.
513
00:22:05,377 --> 00:22:07,456
Oh, come on.
That didn't happen.
514
00:22:07,525 --> 00:22:09,525
I mean, it happened
a little bit, but not--
515
00:22:09,593 --> 00:22:11,738
- That wasn't, you know--
- Yeah, just a little bit. All right?
516
00:22:11,762 --> 00:22:14,096
Hey.
517
00:22:14,164 --> 00:22:15,631
Well, thanks
to Detective Williams,
518
00:22:15,699 --> 00:22:17,132
we're back on Teague's trail.
519
00:22:17,201 --> 00:22:19,134
Okay, good. I'm sending
these pictures to Jerry.
520
00:22:19,203 --> 00:22:20,669
Maybe he can ID him.
521
00:22:20,738 --> 00:22:23,038
Also, I found this
interesting piece of equipment.
522
00:22:23,107 --> 00:22:26,275
Looks like some sort
of injection device.
523
00:22:26,343 --> 00:22:28,021
Could be used to sedate him
during the jump.
524
00:22:28,045 --> 00:22:29,645
Let me see that.
525
00:22:32,116 --> 00:22:33,949
No, I've seen
this type of tech before.
526
00:22:34,018 --> 00:22:36,485
They inject a GPS
implant into the subject
527
00:22:36,554 --> 00:22:37,386
so he can be tracked.
528
00:22:37,454 --> 00:22:38,854
Yeah, that makes sense,
529
00:22:38,923 --> 00:22:40,789
considering how valuable
he is to the Chinese.
530
00:22:40,858 --> 00:22:43,236
It's their insurance, in case he
gets lost during the extraction.
531
00:22:43,260 --> 00:22:44,638
All right, he's got a GPS.
Let's go.
532
00:22:44,662 --> 00:22:46,562
- It'll make our job easier.
- Yeah, except
533
00:22:46,630 --> 00:22:48,964
it looks like the
receiver is missing, so...
534
00:22:49,033 --> 00:22:50,766
Teague must've taken it
to prevent anyone
535
00:22:50,834 --> 00:22:52,534
from tracking him.
536
00:22:54,471 --> 00:22:56,004
Good afternoon,
Agent Miller.
537
00:22:56,073 --> 00:22:57,806
My name is Captain Lou Grover.
538
00:22:57,875 --> 00:22:59,942
I'm with the Five-O Task Force.
539
00:23:00,010 --> 00:23:01,588
I was wondering
if you had a few minutes.
540
00:23:01,612 --> 00:23:03,545
I'd like to ask you
some questions.
541
00:23:03,614 --> 00:23:04,251
How'd you find me here?
542
00:23:04,275 --> 00:23:05,481
Who do you think
you're talking to, man?
543
00:23:05,482 --> 00:23:07,015
I'm the police.
544
00:23:07,084 --> 00:23:08,350
It's what I do.
545
00:23:08,419 --> 00:23:11,019
Please, it'll only
take a few minutes.
546
00:23:12,122 --> 00:23:13,989
Yeah, that doesn't work for me.
547
00:23:14,058 --> 00:23:15,524
So, unless you have a warrant
548
00:23:15,593 --> 00:23:17,459
or you plan on charging me
with something,
549
00:23:17,528 --> 00:23:19,094
I'd like you to leave.
550
00:23:19,163 --> 00:23:20,896
All right. Fine.
551
00:23:20,965 --> 00:23:22,598
I was just trying to stall you
552
00:23:22,666 --> 00:23:25,200
long enough for my colleague
to break into your room.
553
00:23:25,269 --> 00:23:26,368
Whatever.
554
00:23:39,450 --> 00:23:41,717
I got to say, for somebody
who's supposed to be on leave,
555
00:23:41,785 --> 00:23:44,052
it looks like you've been
keeping yourself pretty busy.
556
00:23:44,121 --> 00:23:45,498
Why don't you two skip
to the part where you tell me
557
00:23:45,522 --> 00:23:46,922
what this is about.
- Okay.
558
00:23:46,991 --> 00:23:49,524
Works for me.
559
00:23:49,593 --> 00:23:51,693
All right, champ.
That's you
560
00:23:51,762 --> 00:23:55,217
at HNL arrivals today,
waiting for Jack Teague's plane to arrive.
561
00:23:55,218 --> 00:23:56,676
Here's the thing,
we know that Teague's
562
00:23:56,700 --> 00:23:57,866
been working for the Chinese.
563
00:23:57,935 --> 00:23:59,668
What we don't know
and we can't figure out
564
00:23:59,737 --> 00:24:01,703
is why you were there
waiting for him.
565
00:24:06,877 --> 00:24:10,746
30 years I gave the agency.
566
00:24:10,814 --> 00:24:12,881
That's all out the window,
567
00:24:12,950 --> 00:24:14,750
thanks to Greer.
568
00:24:14,818 --> 00:24:15,884
She's the traitor.
569
00:24:15,953 --> 00:24:17,586
I'm the
collateral damage.
570
00:24:17,655 --> 00:24:21,089
I wasn't gonna wait around
for some suits
571
00:24:21,158 --> 00:24:22,658
at Langley to
clear my name.
572
00:24:22,726 --> 00:24:24,960
So you're, what, taking things
into your own hands?
573
00:24:25,029 --> 00:24:26,272
Running my own investigation,
yes.
574
00:24:26,296 --> 00:24:28,296
And you know what I found out?
575
00:24:28,365 --> 00:24:30,132
Teague's one of ours.
576
00:24:30,200 --> 00:24:31,433
Wait, what?
577
00:24:31,502 --> 00:24:32,968
Jack Teague
578
00:24:33,037 --> 00:24:34,569
has been working
as a double agent,
579
00:24:34,638 --> 00:24:37,172
feeding counterintelligence
to the Chinese.
580
00:24:37,241 --> 00:24:38,173
They've been
cultivating Americans
581
00:24:38,242 --> 00:24:39,808
for intelligence assets
for years.
582
00:24:39,877 --> 00:24:43,078
Wait a minute, you gave Teague
deep cover and then you hang him
583
00:24:43,147 --> 00:24:44,413
out there
like a carrot.
584
00:24:44,481 --> 00:24:46,581
MSS eventually
recruits him,
585
00:24:46,650 --> 00:24:47,894
and now you got a
man on the inside
586
00:24:47,918 --> 00:24:49,229
of Chinese intelligence
operations.
587
00:24:49,253 --> 00:24:50,563
- Is that right?
- That's exactly right.
588
00:24:50,587 --> 00:24:51,987
Except the whole thing unraveled
589
00:24:52,056 --> 00:24:54,389
when you exposed
their spy network.
590
00:24:55,492 --> 00:24:57,826
All right, so Teague
is one of ours.
591
00:24:57,895 --> 00:24:59,861
Well, then why didn't
he just come in?
592
00:24:59,930 --> 00:25:00,862
You have to
look at it
593
00:25:00,931 --> 00:25:02,798
from his point of view.
594
00:25:02,866 --> 00:25:04,533
His handler's murdered.
595
00:25:04,601 --> 00:25:05,801
Guy's spooked.
He doesn't know
596
00:25:05,869 --> 00:25:07,803
whether his
cover's been blown
597
00:25:07,871 --> 00:25:09,271
or who to trust.
So I reached out.
598
00:25:09,339 --> 00:25:10,772
I offered him
protection.
599
00:25:10,841 --> 00:25:12,052
I-I call in a couple of favors.
600
00:25:12,076 --> 00:25:14,020
I get a team shadowing him
on the ground in Dallas.
601
00:25:14,044 --> 00:25:15,343
They put him
on the plane
602
00:25:15,412 --> 00:25:17,345
to Oahu. The plan
is for me to meet him there,
603
00:25:17,414 --> 00:25:19,181
take him and his family
to a safe house.
604
00:25:19,249 --> 00:25:22,317
Clearly the Chinese got wind
of what was going on, okay,
605
00:25:22,386 --> 00:25:24,386
and they grabbed him
the one time they could.
606
00:25:24,455 --> 00:25:25,654
Yeah.
607
00:25:25,723 --> 00:25:26,655
On a plane.
608
00:25:26,724 --> 00:25:27,989
- Mid-flight.
- Yeah, and I have
609
00:25:28,058 --> 00:25:30,370
no idea how the Chinese knew
that I was bringing Teague in.
610
00:25:30,394 --> 00:25:31,927
But if I had to guess,
611
00:25:31,995 --> 00:25:34,396
I would say that Greer
was involved somehow.
612
00:25:34,465 --> 00:25:35,997
Yeah, well,
that would be consistent
613
00:25:36,066 --> 00:25:37,666
with what we know about her,
wouldn't it?
614
00:25:37,735 --> 00:25:39,746
The bottom line is we
got about 12 hours to get Teague
615
00:25:39,770 --> 00:25:41,169
back into American hands.
616
00:25:41,238 --> 00:25:43,216
That's how long it takes
the Chinese to debrief him,
617
00:25:43,240 --> 00:25:45,373
find out what disinformation
he's been feeding them,
618
00:25:45,442 --> 00:25:48,210
and, uh, extract
whatever intelligence he has
619
00:25:48,278 --> 00:25:49,478
on U.S. spy operations.
620
00:25:49,546 --> 00:25:51,646
'Cause after that,
he's a dead man,
621
00:25:51,715 --> 00:25:53,648
Well, we've got reason
622
00:25:53,717 --> 00:25:57,052
to be a little bit
more optimistic than that.
623
00:25:57,121 --> 00:25:59,588
We got a team on the ground
in that jungle right now.
624
00:25:59,656 --> 00:26:01,056
They've already
found the kidnapper
625
00:26:01,125 --> 00:26:02,591
who grabbed Teague
off the plane.
626
00:26:02,659 --> 00:26:04,059
He's dead.
627
00:26:04,128 --> 00:26:05,727
Looks like Teague
overpowered him
628
00:26:05,796 --> 00:26:07,596
and is on the run.
- So, with any luck,
629
00:26:07,664 --> 00:26:08,808
we'll find him
before the Chinese do.
630
00:26:08,832 --> 00:26:10,899
Yeah, there's only one problem
with that.
631
00:26:10,968 --> 00:26:12,645
- What's that?
- As soon as I heard what happened
632
00:26:12,669 --> 00:26:15,103
on the plane, I deployed
a search team to the jungle.
633
00:26:15,172 --> 00:26:16,212
They were in regular comms
634
00:26:16,240 --> 00:26:17,572
till 30 minutes ago.
635
00:26:17,641 --> 00:26:18,840
Since then,
nothing.
636
00:26:23,080 --> 00:26:24,613
Danny, yeah, listen to me,
be advised,
637
00:26:24,681 --> 00:26:26,915
there is
a CIA Special Activities team
638
00:26:26,984 --> 00:26:29,050
in that jungle right now
looking for Teague.
639
00:26:29,119 --> 00:26:30,852
Yeah, we just found 'em.
640
00:26:30,921 --> 00:26:32,420
They're all dead.
641
00:26:32,489 --> 00:26:33,722
How many?
642
00:26:33,791 --> 00:26:34,723
Six of 'em.
643
00:26:34,792 --> 00:26:36,224
All special ops.
644
00:26:36,293 --> 00:26:38,026
They were all killed
by automatic weapons.
645
00:26:38,095 --> 00:26:39,861
All right, and the only gun
I'm aware of
646
00:26:39,930 --> 00:26:42,397
is the 9mm that Teague
took off the kidnapper.
647
00:26:42,466 --> 00:26:44,232
Danny, Teague's one of us.
648
00:26:44,301 --> 00:26:46,279
He's a double agent. We just
found out. He didn't do this.
649
00:26:46,303 --> 00:26:47,903
Okay, then who did?
650
00:26:47,971 --> 00:26:49,983
There's got to be a Chinese
extraction team in that jungle
651
00:26:50,007 --> 00:26:51,673
hunting Teague.
652
00:27:27,069 --> 00:27:28,969
Go, go, go.
653
00:28:02,771 --> 00:28:03,804
Moving.
654
00:28:05,874 --> 00:28:07,507
- Teague's running!
- I got him.
655
00:28:32,701 --> 00:28:33,967
Teague got away.
656
00:28:34,036 --> 00:28:35,068
What?
657
00:28:35,137 --> 00:28:36,870
He was right here.
How is that possible?
658
00:28:36,939 --> 00:28:39,840
I don't know, I don't know.
He either, uh, disappeared
659
00:28:39,908 --> 00:28:41,641
into thin air,
or he jumped off
660
00:28:41,710 --> 00:28:42,787
of a hundred-foot
cliff into...
661
00:28:42,811 --> 00:28:44,311
into a river.
662
00:28:45,881 --> 00:28:48,682
Jun, let's, uh, get Jerry to
redirect satellite surveillance.
663
00:28:48,751 --> 00:28:50,195
We got to see where
that river ends, okay?
664
00:28:50,219 --> 00:28:51,485
Yes, sir.
665
00:28:51,553 --> 00:28:53,954
You, is this over?
666
00:28:54,022 --> 00:28:57,190
Are there more people
looking for Teague right now?
667
00:28:59,495 --> 00:29:00,872
It's okay. You don't got
to say anything.
668
00:29:00,896 --> 00:29:01,962
I already know the answer.
669
00:29:02,030 --> 00:29:04,698
Um, all right, let's,
uh... let's have
670
00:29:04,767 --> 00:29:07,000
you guys rendezvous with HPD.
Set up a tight perimeter.
671
00:29:07,069 --> 00:29:09,269
We cannot let this guy
get out of this jungle.
672
00:29:09,338 --> 00:29:11,149
- What do we do with her?
- Are you kidding me?
673
00:29:11,173 --> 00:29:13,039
Her. This is-- this is
a gift. I'm taking her
674
00:29:13,108 --> 00:29:15,041
to Steve myself. Come on.
675
00:29:31,326 --> 00:29:32,592
Steve, you
look flustered.
676
00:29:32,661 --> 00:29:35,095
Everything okay?
677
00:29:41,770 --> 00:29:42,969
Make the call.
678
00:29:43,038 --> 00:29:43,970
I'm sorry,
679
00:29:44,039 --> 00:29:45,272
who is it you want me to call?
680
00:29:45,340 --> 00:29:48,275
You still got men
in the field, all right?
681
00:29:48,343 --> 00:29:50,477
Call 'em. Tell 'em
Teague's in custody.
682
00:29:50,546 --> 00:29:52,245
They need to stand down.
683
00:29:52,314 --> 00:29:54,159
Why would I tell them that
when it's clearly a lie?
684
00:29:54,183 --> 00:29:55,749
Look, you took an oath
685
00:29:55,818 --> 00:29:57,217
to serve and protect
your country.
686
00:29:57,286 --> 00:29:59,419
I'm counting on there
still being some-some shred
687
00:29:59,488 --> 00:30:02,722
of honor and decency inside of
you that still cares about that.
688
00:30:02,791 --> 00:30:06,059
The last time I saw you,
you asked me why I did it.
689
00:30:06,128 --> 00:30:10,130
Well, here's my answer:
why not?
690
00:30:10,199 --> 00:30:12,933
You like to pretend the
work we do is so noble.
691
00:30:13,001 --> 00:30:14,601
It's not.
692
00:30:14,670 --> 00:30:15,702
We've armed governments
693
00:30:15,771 --> 00:30:18,438
who use weapons
against their own people.
694
00:30:18,507 --> 00:30:20,240
Interfered in elections.
695
00:30:20,309 --> 00:30:22,075
Propped up
dictators.
696
00:30:22,144 --> 00:30:23,577
Tortured innocent people.
697
00:30:23,645 --> 00:30:24,845
This island you call home?
698
00:30:24,913 --> 00:30:27,113
It's only American soil now
699
00:30:27,182 --> 00:30:28,448
because we staged a coup here,
700
00:30:28,517 --> 00:30:30,750
overthrew its rightful monarchy,
and then covered it up.
701
00:30:30,819 --> 00:30:33,353
All right, thanks for the
history lesson. I appreciate it.
702
00:30:33,422 --> 00:30:36,356
The point is, it takes
doing this job to realize
703
00:30:36,425 --> 00:30:38,425
there's no right or wrong.
- So, what,
704
00:30:38,494 --> 00:30:40,538
there's no right or wrong? What,
so just be in it for yourself?
705
00:30:40,562 --> 00:30:42,640
Why not be in it for yourself?
Is that what you're saying?
706
00:30:44,066 --> 00:30:46,933
You think
you're such a good guy, Steve.
707
00:30:47,002 --> 00:30:48,935
But you've done things.
708
00:30:49,004 --> 00:30:51,538
Bad things.
709
00:30:51,607 --> 00:30:53,607
You can tell yourself
they were in the name
710
00:30:53,675 --> 00:30:55,675
of doing some
greater good.
711
00:30:55,744 --> 00:30:57,744
But were they, really?
712
00:30:58,881 --> 00:31:00,647
And no matter
how you dress this up,
713
00:31:00,716 --> 00:31:03,183
this whole thing
is about money to you. Yeah.
714
00:31:04,753 --> 00:31:07,988
I won't lie.
The Chinese pay very well.
715
00:31:09,091 --> 00:31:10,524
All right. Well,
716
00:31:10,592 --> 00:31:11,903
you know what?
Here's the good news.
717
00:31:11,927 --> 00:31:14,127
You have the rest
of your life
718
00:31:14,196 --> 00:31:16,530
in an eight-by-eight-foot cell
to figure out
719
00:31:16,598 --> 00:31:18,532
if that payday
really was worth it.
720
00:31:22,504 --> 00:31:24,437
Steve.
721
00:31:31,880 --> 00:31:33,179
So I dumped Greer's phone
722
00:31:33,248 --> 00:31:34,759
and found some
highly-sophisticated spyware
723
00:31:34,783 --> 00:31:37,984
on it that she's been using
to monitor Agent Miller's comms:
724
00:31:38,053 --> 00:31:40,520
his texts, his e-mail,
his phone calls, the works.
725
00:31:40,589 --> 00:31:43,189
And that explains how
Teague was made, how
726
00:31:43,258 --> 00:31:44,791
the Chinese knew
he'd be on that plane.
727
00:31:44,860 --> 00:31:47,020
And one more thing.
Miller received a phone call
728
00:31:47,062 --> 00:31:49,629
less than 20 minutes ago
from a local landline.
729
00:31:52,000 --> 00:31:53,900
That's less
730
00:31:53,969 --> 00:31:56,102
than five miles
from where I saw Teague last.
731
00:31:56,171 --> 00:31:58,049
Yeah, alarm system was
triggered at the location
732
00:31:58,073 --> 00:31:59,606
just before the
call went out.
733
00:31:59,675 --> 00:32:00,907
Only one person that could be.
734
00:32:04,980 --> 00:32:06,680
Commander McGarrett?
735
00:32:06,748 --> 00:32:08,014
Where are you?
736
00:32:08,083 --> 00:32:09,349
I'm picking up Teague.
737
00:32:09,418 --> 00:32:11,918
I'll call you as soon as
I have him in a secure location.
738
00:32:11,987 --> 00:32:14,067
No. Listen to me. Listen to me,
Miller. You have been
739
00:32:14,122 --> 00:32:15,642
completely compromised,
you understand?
740
00:32:15,691 --> 00:32:18,458
Greer was up on your phone,
which means we have to assume
741
00:32:18,527 --> 00:32:19,938
the Chinese have
your current location.
742
00:32:19,962 --> 00:32:22,028
We're gonna
take care of that.
743
00:32:22,097 --> 00:32:24,364
It's a through-and-through.
I'll live.
744
00:32:24,433 --> 00:32:26,433
- My family?
- They're safe.
745
00:32:26,501 --> 00:32:28,201
I made sure of it.
746
00:32:28,270 --> 00:32:29,569
Miller, listen to me, all right?
747
00:32:29,638 --> 00:32:31,115
Just tell us where you are,
where we can pick you up
748
00:32:31,139 --> 00:32:32,639
from, and then dump your cell.
749
00:32:34,910 --> 00:32:35,976
Too late.
750
00:32:41,450 --> 00:32:42,690
Miller, what's happening?
751
00:32:54,896 --> 00:32:56,563
Miller, what's going on?
752
00:33:09,077 --> 00:33:10,810
Miller, are you there?
Hey! Miller!
753
00:33:39,706 --> 00:33:41,640
He's dead.
754
00:33:46,980 --> 00:33:48,480
Hey.
755
00:33:48,548 --> 00:33:50,782
Teague is nowhere
to be found.
756
00:33:50,851 --> 00:33:52,328
Yeah. Looks like
the Chinese finally got to him.
757
00:33:52,352 --> 00:33:54,019
Who knows where they
would have taken him.
758
00:33:54,087 --> 00:33:55,331
I can tell you
somebody who knows.
759
00:33:55,355 --> 00:33:56,755
- Yeah, Greer.
- She ain't gonna
760
00:33:56,823 --> 00:33:58,256
give you any Intel.
761
00:33:58,325 --> 00:34:00,565
You're gonna have to give her
something, like, right now.
762
00:34:00,594 --> 00:34:02,338
- Teague's life is on the clock.
- All right, look,
763
00:34:02,362 --> 00:34:04,796
before I crawl back
in there to make a deal,
764
00:34:04,865 --> 00:34:06,464
I want to try something
else. You guys,
765
00:34:06,533 --> 00:34:09,100
you said that Miller's car
was run off the road, right?
766
00:34:09,169 --> 00:34:11,970
Can you go and find some
evidence that might help us ID
767
00:34:12,039 --> 00:34:13,538
the suspect vehicle, please?
768
00:34:13,607 --> 00:34:14,607
Yeah. On it.
769
00:34:14,675 --> 00:34:16,808
I got broken glass.
770
00:34:16,877 --> 00:34:19,277
Got black paint transfer
on the driver's side.
771
00:34:19,346 --> 00:34:20,445
Hey. I got
772
00:34:20,514 --> 00:34:21,524
a side mirror
from the other car.
773
00:34:21,548 --> 00:34:22,614
Perfect.
774
00:34:22,683 --> 00:34:23,882
That's great.
Look inside
775
00:34:23,950 --> 00:34:25,617
the housing. You're
gonna see either
776
00:34:25,686 --> 00:34:27,852
a, uh, serial number
or a part number.
777
00:34:27,921 --> 00:34:31,690
Uh, 2477986.
778
00:34:32,959 --> 00:34:34,793
JERRY
Here we go. We're looking
779
00:34:34,861 --> 00:34:37,062
for a late model Chevy Tahoe,
780
00:34:37,130 --> 00:34:38,430
black metallic paint.
781
00:34:38,498 --> 00:34:41,599
All right, let's scan all
the local traffic cam logs.
782
00:34:46,807 --> 00:34:49,118
Got it. Uh, looks like
they ran a red light less than
783
00:34:49,142 --> 00:34:51,120
five minutes ago. They're headed
east on Farrington.
784
00:34:51,144 --> 00:34:53,845
East on Farrington?
That doesn't make any sense.
785
00:34:53,914 --> 00:34:55,280
Why the hell would
they be headed
786
00:34:55,348 --> 00:34:56,581
straight to
downtown Honolulu?
787
00:34:56,650 --> 00:34:57,894
Wait a minute.
Wait, wait.
788
00:34:57,918 --> 00:34:59,484
I know where they're taking him.
789
00:35:14,968 --> 00:35:15,900
Hey, man!
790
00:35:36,123 --> 00:35:39,057
Hands! Show me your hands!
791
00:35:39,126 --> 00:35:40,859
Hands!
792
00:35:40,927 --> 00:35:42,761
Hands!
793
00:35:42,829 --> 00:35:44,963
- Hands.
- Stay on your belly.
794
00:35:46,700 --> 00:35:48,220
Lock your fingers.
Lock 'em up.
795
00:35:48,268 --> 00:35:49,345
- Interlock your fingers behind your head!
- Down! Down!
796
00:35:49,369 --> 00:35:50,735
Down! Down!
Hands on the floor.
797
00:35:50,804 --> 00:35:52,737
- You. You. You, out.
- I got you. I got him.
798
00:35:52,806 --> 00:35:54,572
Out.
799
00:35:54,641 --> 00:35:57,142
- You all right?
- Yeah.
800
00:35:57,210 --> 00:35:58,610
Down.
801
00:35:58,678 --> 00:36:00,612
Get your ass up!
802
00:36:07,821 --> 00:36:09,788
There's your dad.
Go see your dad.
803
00:36:09,856 --> 00:36:10,955
Daddy!
804
00:36:11,024 --> 00:36:12,390
Spencer.
805
00:36:12,459 --> 00:36:14,793
Oh, my God, Jack.
806
00:36:14,861 --> 00:36:16,895
- I'm so glad you're okay.
- I want...
807
00:36:16,963 --> 00:36:18,608
- I want to ask you a question, okay?
- Okay.
808
00:36:18,632 --> 00:36:20,543
All seriousness, why did you
send me into the jungle
809
00:36:20,567 --> 00:36:22,078
with those two? I just...
I need to know. Please.
810
00:36:22,102 --> 00:36:24,013
- You still haven't figured that out?
- No, I haven't.
811
00:36:24,037 --> 00:36:25,882
- That's why I'm asking.
- Okay. Okay, I sent you out there
812
00:36:25,906 --> 00:36:27,472
so they could learn
something from you,
813
00:36:27,541 --> 00:36:29,819
because every time I'm around,
Danny, you're more than happy
814
00:36:29,843 --> 00:36:31,788
to let them defer to me, okay?
- That's the stupidest thing
815
00:36:31,812 --> 00:36:34,045
you ever done since I known you.
- Oh, it is?
816
00:36:34,114 --> 00:36:35,380
Yeah, absolutely.
817
00:36:35,448 --> 00:36:36,959
Oh, so burying Kamekona's
cash in my backyard--
818
00:36:36,983 --> 00:36:39,128
that's been dethroned as the
dumbest thing I've ever done?
819
00:36:39,152 --> 00:36:40,229
Do I look like
a jungle person to you?
820
00:36:40,253 --> 00:36:41,397
Like I'd do well
in the jungle?
821
00:36:41,421 --> 00:36:42,353
Like a teachable moment's
gonna come out of me
822
00:36:42,422 --> 00:36:43,988
in a jungle setting?
- Okay.
823
00:36:44,057 --> 00:36:45,434
So what you're saying is y-you
didn't teach 'em anything,
824
00:36:45,458 --> 00:36:46,498
they didn't learn a thing?
825
00:36:46,526 --> 00:36:47,703
I didn't say that.
I definitely had a,
826
00:36:47,727 --> 00:36:49,472
you know, couple good moments,
couple jams I dropped.
827
00:36:49,496 --> 00:36:50,973
That's what I'm Th... Good.
That's what I'm talking about.
828
00:36:50,997 --> 00:36:52,141
And by the way, in the future,
829
00:36:52,165 --> 00:36:53,376
you should look to
do more of this.
830
00:36:53,400 --> 00:36:54,911
What, do I look like
Mr. Miyagi to you?
831
00:36:54,935 --> 00:36:56,267
No, you don't look like
832
00:36:56,336 --> 00:36:57,980
Mr. Miyagi, but I want you
to teach 'em what you know
833
00:36:58,004 --> 00:36:59,448
about being the good cop
that you are, all right?
834
00:36:59,472 --> 00:37:00,702
- Okay. All right.
- All right. That's it. He's upset.
835
00:37:00,703 --> 00:37:02,423
Hey, what's the matter?
Buddy, what's going on?
836
00:37:02,424 --> 00:37:04,209
Why are you upset?
837
00:37:04,277 --> 00:37:06,878
Oh, I'm not upset.
838
00:37:06,947 --> 00:37:08,613
"An excellent driver.
839
00:37:08,682 --> 00:37:10,315
"Just focus on the case.
840
00:37:10,383 --> 00:37:12,283
Don't worry about the car."
841
00:37:12,352 --> 00:37:15,119
You know Renee is gonna
kill me. You know that, right?
842
00:37:15,188 --> 00:37:16,321
Here's the thing.
843
00:37:16,389 --> 00:37:17,655
Lou...
844
00:37:17,724 --> 00:37:20,124
This right here--
it's not as bad as it looks.
845
00:37:20,193 --> 00:37:21,671
It's not as bad as it looks. Listen to me.
846
00:37:21,695 --> 00:37:23,494
A couple of days
in the shop,
847
00:37:23,563 --> 00:37:25,563
this thing-- good as new.
848
00:37:28,702 --> 00:37:30,201
Except for that part.
849
00:37:30,270 --> 00:37:31,536
I'll call an Uber.
850
00:37:31,605 --> 00:37:33,137
You know I can't
go home now, right?
851
00:37:33,206 --> 00:37:34,539
It's all right.
852
00:37:34,608 --> 00:37:36,174
I'm moving in with you,
853
00:37:36,243 --> 00:37:38,843
and when I'm sitting at your
breakfast table in my drawers
854
00:37:38,912 --> 00:37:41,579
eating a bowl of Fruit Loops--
then it'll be funny.
855
00:37:41,648 --> 00:37:43,781
Oh, yeah, that'll be funny.
856
00:38:01,568 --> 00:38:04,435
Captain Keo.
857
00:38:04,504 --> 00:38:07,272
This morning,
when you came and saw me,
858
00:38:07,340 --> 00:38:09,707
said that Five-O
was your only family
859
00:38:09,776 --> 00:38:12,010
aside from your brother,
that got me thinking.
860
00:38:12,078 --> 00:38:14,178
Okay.
861
00:38:14,247 --> 00:38:16,748
So I looked into you.
862
00:38:16,816 --> 00:38:19,217
You lost your father last year.
863
00:38:19,286 --> 00:38:22,020
I did.
864
00:38:22,088 --> 00:38:24,656
Well, my understanding is
that was just two days
865
00:38:24,724 --> 00:38:27,058
before our little altercation
in the classroom.
866
00:38:30,563 --> 00:38:32,497
Yeah, I...
867
00:38:32,565 --> 00:38:35,800
I didn't want to use that
as an excuse.
868
00:38:35,869 --> 00:38:37,635
My father
869
00:38:37,704 --> 00:38:39,037
would've hated that.
870
00:38:39,105 --> 00:38:40,638
Well, considering
it would have
871
00:38:40,707 --> 00:38:43,374
saved your ass and kept you
in the academy, that's
872
00:38:43,443 --> 00:38:46,911
very noble of you,
or pretty stupid.
873
00:38:46,980 --> 00:38:48,413
I can't tell which.
874
00:38:48,481 --> 00:38:50,648
Listen, I didn't
875
00:38:50,717 --> 00:38:52,817
come here
to drag all that stuff up again.
876
00:38:53,954 --> 00:38:56,087
Why'd you come here, then?
877
00:38:56,156 --> 00:38:59,090
The gun.
I'll run it for you.
878
00:39:00,193 --> 00:39:03,761
Thank you. Um, I can...
879
00:39:03,830 --> 00:39:05,129
I'll bring it
to you tomorrow.
880
00:39:05,198 --> 00:39:06,331
Don't thank me yet.
881
00:39:06,399 --> 00:39:08,333
You don't know
what I'm gonna find.
882
00:39:31,424 --> 00:39:33,358
Let's go.
883
00:39:40,600 --> 00:39:42,934
Congratulations.
884
00:39:43,003 --> 00:39:46,137
For what?
885
00:39:46,206 --> 00:39:48,906
No American has ever been
charged under the Espionage Act.
886
00:39:48,975 --> 00:39:51,009
It looks like you're
gonna be the first.
887
00:39:52,178 --> 00:39:54,312
Do you remember
Marrakesh, Steve?
888
00:39:54,381 --> 00:39:56,981
What's that got to
do with anything?
889
00:39:57,050 --> 00:40:01,652
It's actually what we did
before we jumped into bed.
890
00:40:03,823 --> 00:40:05,423
I always worried
our enemies would know
891
00:40:05,492 --> 00:40:07,025
it was us, and retaliate,
892
00:40:07,093 --> 00:40:08,226
but I had the comfort
893
00:40:08,294 --> 00:40:10,328
of knowing you never
would have implicated me,
894
00:40:10,397 --> 00:40:12,530
as I'm sure you knew
that as long
895
00:40:12,599 --> 00:40:15,400
as we were on the same side,
I wouldn't implicate you.
896
00:40:15,468 --> 00:40:17,935
You threatening me?
897
00:40:18,004 --> 00:40:20,204
Just stating the facts.
898
00:40:21,307 --> 00:40:23,441
Facts.
899
00:40:23,510 --> 00:40:28,246
You know as well as I do,
we were just following orders.
900
00:40:28,314 --> 00:40:32,483
That won't matter
to the people who want answers.
901
00:40:35,922 --> 00:40:37,221
Get her out of here.
902
00:41:07,471 --> 00:41:14,471
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
68364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.