All language subtitles for Your Move
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,771 --> 00:02:26,438
好 知道了
2
00:02:26,564 --> 00:02:27,523
等我一下
3
00:02:27,649 --> 00:02:30,317
老兄 能不能幫個忙
我趕時間有沒有辦法快一點
4
00:02:30,442 --> 00:02:32,277
先生 我立刻幫您處理
5
00:02:32,402 --> 00:02:33,780
他說什麼
6
00:02:35,322 --> 00:02:37,742
你在開玩笑嗎 叫那個人去死吧
7
00:02:38,283 --> 00:02:40,119
-先生
-不說了 我受夠了
8
00:02:40,159 --> 00:02:42,329
-您的餐點已經好了
-用email寄給我 知道嗎
9
00:02:42,454 --> 00:02:44,373
謝謝 祝您用餐愉快
10
00:02:45,164 --> 00:02:46,249
你好嗎 大衛 最近在忙什麼
11
00:02:46,375 --> 00:02:49,336
傑伊 我很好
我會盡量避開那種爛人 你呢
12
00:02:49,461 --> 00:02:53,298
盡量避開那種爛人
你也知道結局會怎樣
13
00:02:53,423 --> 00:02:55,173
這是你點的東西
14
00:02:55,174 --> 00:02:57,762
幫我一個忙
別跟我老婆提到這個 好嗎
15
00:02:57,887 --> 00:02:59,097
我保證 這是我們的秘密
16
00:02:59,178 --> 00:03:00,430
-見到你很開心 傑伊
-見到你總是很開心 大衛
17
00:03:00,556 --> 00:03:01,808
小姐 謝謝你
18
00:03:15,320 --> 00:03:18,825
寶貝 只是想告訴你
我們平安抵達了
19
00:03:18,950 --> 00:03:23,201
視訊電話已經準備好了
就等著你到家
20
00:03:23,202 --> 00:03:26,331
有人等不及想跟你說話 愛你喔
21
00:03:27,207 --> 00:03:29,127
我真的好愛他們
22
00:03:43,306 --> 00:03:45,601
-嗨 爸比
-哈囉
23
00:03:45,935 --> 00:03:47,687
到目前為止還喜歡墨西哥嗎
24
00:03:47,812 --> 00:03:51,149
我有點想家
但我也很想你 爸比
25
00:03:51,230 --> 00:03:55,234
寶貝 沒關係
別這樣 你是去看爺爺奶奶的
26
00:03:55,277 --> 00:03:58,321
參加他們的結婚紀念日
而且你不是很喜歡海邊嗎
27
00:03:58,447 --> 00:03:59,281
我也是這麼說的
28
00:03:59,406 --> 00:04:03,077
對了 我們到的時候
我自己把大行李搬進來喔
29
00:04:03,202 --> 00:04:05,370
真的嗎 給我看看你的肌肉
30
00:04:07,039 --> 00:04:09,041
看起來跟爸爸一樣強壯呢
31
00:04:09,167 --> 00:04:12,250
不是吧 應該是像媽媽一樣強壯
32
00:04:12,251 --> 00:04:13,212
對啦
33
00:04:13,252 --> 00:04:15,214
你又吃傑伊家的東西嗎
34
00:04:17,466 --> 00:04:19,384
你也知道吃那個不健康
35
00:04:19,510 --> 00:04:22,180
對啊 媽媽說得對
你不該吃那個的 爸爸
36
00:04:22,261 --> 00:04:26,264
等等 傑伊來自布朗克斯
賣的又是中國菜
37
00:04:26,265 --> 00:04:28,936
布朗克斯搭上中國菜
根本是完美的組合
38
00:04:29,187 --> 00:04:31,270
要是你病了就不要跟我哇哇叫
39
00:04:31,271 --> 00:04:33,941
我才不會生病呢 等著看好了
40
00:04:35,526 --> 00:04:37,236
到時就知道
41
00:04:37,360 --> 00:04:39,278
今天過得怎樣
42
00:04:39,279 --> 00:04:42,658
他們頒發黑帶給我
43
00:04:43,283 --> 00:04:45,368
很不錯耶
44
00:04:46,245 --> 00:04:49,287
我老公是個狠角色
45
00:04:49,288 --> 00:04:50,290
很好笑
46
00:04:50,415 --> 00:04:53,376
你有辦法早點過來嗎
47
00:04:53,503 --> 00:04:57,296
兩個星期真的好久喔
48
00:04:57,339 --> 00:04:58,841
真剛好
49
00:04:58,966 --> 00:05:03,054
我今天把柯瓦許案給搞定了
可能幫了我一把
50
00:05:03,179 --> 00:05:05,347
所以我四天內會到那邊 寶貝
51
00:05:05,515 --> 00:05:08,350
好 親愛的 先把你還給女兒
52
00:05:08,475 --> 00:05:11,310
我準備要睡了 可以嗎
53
00:05:11,353 --> 00:05:13,355
好 我愛你
54
00:05:13,480 --> 00:05:14,774
我愛你 親愛的
55
00:05:14,899 --> 00:05:17,316
寶貝 爸爸馬上回來
等我一下下 好嗎
56
00:05:17,359 --> 00:05:18,861
你要去哪裡啊
57
00:05:18,986 --> 00:05:20,571
爸爸去倒杯酒
58
00:05:20,696 --> 00:05:25,117
酒 你是認真的嗎
你不能喝酒啊
59
00:05:25,243 --> 00:05:26,325
是這樣的嗎 大小姐
60
00:05:26,409 --> 00:05:29,831
別對爸爸這麼嚴厲
累了一天可以喝一杯放鬆一下
61
00:05:30,081 --> 00:05:34,126
你看 就這麼一杯
不過這杯的確是辛苦換來的
62
00:05:37,046 --> 00:05:39,882
因為我會提早過去
所以我有個想法
63
00:05:40,007 --> 00:05:42,342
也許我們可以一起去
騎媽媽的那匹馬
64
00:05:42,467 --> 00:05:44,679
哈囉 莎瓦娜
65
00:05:46,097 --> 00:05:47,389
你想幹什麼
66
00:05:49,851 --> 00:05:52,351
放開她 天啊
67
00:05:56,355 --> 00:05:58,734
親愛的 快逃…
68
00:06:00,820 --> 00:06:04,363
親愛的…
69
00:06:07,366 --> 00:06:10,246
片名:全面營救
70
00:06:15,543 --> 00:06:18,461
你是誰
71
00:06:18,921 --> 00:06:21,381
換你了 大衛
72
00:06:26,804 --> 00:06:29,307
不… 不要掛掉 求求你
73
00:06:32,685 --> 00:06:35,187
911 請問您有什麼緊急事件
74
00:06:36,063 --> 00:06:39,817
我目擊了太太和女兒遭受攻擊
我想她們兩個都在他手裡
75
00:06:39,942 --> 00:06:40,985
我不知道該怎麼辦
76
00:06:41,110 --> 00:06:42,862
你得告訴我地點以及…
77
00:06:42,987 --> 00:06:46,865
我不知道… 她人在墨西哥
拜託 我真的需要協助
78
00:06:46,866 --> 00:06:49,492
先生 抱歉 你說她們人在哪裡
79
00:06:50,036 --> 00:06:52,330
墨西哥 墨西哥的下加州
80
00:06:52,411 --> 00:06:53,831
好的 先生 請問您叫什麼名字
81
00:06:53,956 --> 00:06:55,414
我叫大衛米勒 大衛
82
00:06:55,498 --> 00:06:57,415
我不太確定我聽懂你的意思
83
00:06:57,416 --> 00:07:00,963
如果事情發生在墨西哥
您是如何目擊這起攻擊案
84
00:07:01,088 --> 00:07:03,422
我們正在視訊通話
我看到事情的經過
85
00:07:03,423 --> 00:07:06,426
我看到他打我太太
我覺得他們把我女兒抓走了
86
00:07:06,552 --> 00:07:09,180
所以你在線上看到這整個過程
87
00:07:09,305 --> 00:07:10,472
對
88
00:07:10,723 --> 00:07:16,520
好的 先生 當員警抵達時
請向他們說明事情經過 好嗎
89
00:07:16,646 --> 00:07:19,438
好的 非常謝謝你
請他們盡快趕過來
90
00:07:19,523 --> 00:07:22,440
大衛 員警很快就到了
91
00:07:22,441 --> 00:07:23,694
謝謝
92
00:07:26,445 --> 00:07:28,950
天啊 怎麼會這樣
93
00:07:34,330 --> 00:07:35,790
-請問是大衛米勒嗎
-是的
94
00:07:35,915 --> 00:07:38,334
-我們接到報案有攻擊事件
-是 沒錯
95
00:07:38,457 --> 00:07:40,459
-先生 我們可以進去嗎
-請進
96
00:07:43,462 --> 00:07:45,424
介意我們看一下周遭嗎
97
00:07:45,464 --> 00:07:47,510
請 請便
98
00:07:51,055 --> 00:07:54,058
你告訴911勤務指揮中心
你目擊了太太和女兒受到攻擊
99
00:07:54,183 --> 00:07:56,978
對 她人在墨西哥的父母家
100
00:07:57,103 --> 00:07:59,478
我透過視訊電話看到她們被攻擊
101
00:07:59,981 --> 00:08:01,983
介意我們搜身嗎
102
00:08:02,692 --> 00:08:04,193
當然可以 不過有這個必要嗎
103
00:08:04,318 --> 00:08:07,405
只是正常流程 先生
請把手放在背後
104
00:08:07,486 --> 00:08:10,489
雙腳打開 再開一點
105
00:08:10,866 --> 00:08:12,034
往後靠
106
00:08:12,159 --> 00:08:16,414
所以你說的這起攻擊案
發生在墨西哥
107
00:08:16,580 --> 00:08:19,498
你要怎麼目擊
108
00:08:19,499 --> 00:08:21,669
我已經說過了
我們正在視訊通話
109
00:08:21,794 --> 00:08:23,502
那男的突然出現
傷害我太太和小孩
110
00:08:23,503 --> 00:08:24,296
過程我都看到了
111
00:08:24,422 --> 00:08:27,258
好 所以你是在視訊聊天中
看到這起攻擊
112
00:08:28,426 --> 00:08:29,509
沒錯
113
00:08:33,222 --> 00:08:35,558
米勒先生 能否請你稍候一下
114
00:08:36,100 --> 00:08:37,517
好
115
00:08:38,310 --> 00:08:41,480
事情的經過就是這樣 好嗎
我在聊視訊
116
00:08:41,605 --> 00:08:45,524
勤務指揮中心 我這邊有個男的
自稱目擊了2-17
117
00:08:45,525 --> 00:08:47,403
收到 一切都還好嗎
118
00:08:47,527 --> 00:08:51,407
是的 他說是透過視訊
目擊該起攻擊案
119
00:08:51,531 --> 00:08:53,451
抱歉 可以再重複一次嗎
120
00:08:53,533 --> 00:08:56,037
透過視訊目擊攻擊案
121
00:08:56,162 --> 00:08:58,914
案發地點在墨西哥
我不知道要如何處理
122
00:08:59,040 --> 00:09:02,752
告訴那位先生
我們今晚會派出特別調查人員
123
00:09:02,877 --> 00:09:04,670
除此之外 我們也幫不上忙
124
00:09:04,795 --> 00:09:06,172
收到
125
00:09:09,425 --> 00:09:13,513
米勒先生
我們會將案件轉交其他部們
126
00:09:13,553 --> 00:09:14,805
稍晚會有人與您聯絡
127
00:09:14,930 --> 00:09:16,807
有人 誰會跟我聯絡
128
00:09:16,932 --> 00:09:20,811
先生 很抱歉
但會今晚有人聯繫你的
129
00:09:22,562 --> 00:09:23,898
好的
130
00:09:24,482 --> 00:09:25,941
我們走吧
131
00:09:28,486 --> 00:09:30,029
先生 很抱歉
132
00:09:30,321 --> 00:09:31,655
謝謝
133
00:09:48,130 --> 00:09:50,091
貝拉 你在哪裡
134
00:09:50,216 --> 00:09:53,177
在公寓裡等爸爸來
135
00:09:53,302 --> 00:09:55,514
警察來了
136
00:09:56,556 --> 00:09:59,016
天啊 大衛 發生什麼事了
137
00:10:00,142 --> 00:10:01,936
貝拉 你知道怎麼回事嗎
138
00:10:02,061 --> 00:10:04,604
不 這裡到處是警察
139
00:10:04,605 --> 00:10:07,900
他們還說警探正在過來的路上
140
00:10:09,068 --> 00:10:11,320
大衛 等一下
141
00:10:11,654 --> 00:10:14,614
(西班牙文)
142
00:10:15,074 --> 00:10:16,450
好
143
00:10:25,376 --> 00:10:28,588
芭芭拉小姐 我是探員羅梅洛
144
00:10:28,628 --> 00:10:30,381
(西班牙文)
145
00:10:31,465 --> 00:10:33,633
伊莎貝兒是我妹妹
146
00:10:34,468 --> 00:10:36,887
大衛 可不可以等我一下
147
00:10:37,805 --> 00:10:40,391
我正在和我妹婿通電話
148
00:10:40,517 --> 00:10:42,935
他目擊了整個攻擊過程
149
00:10:46,480 --> 00:10:48,567
我可以跟他說話嗎
150
00:10:50,151 --> 00:10:53,112
大衛 我把電話拿給他囉
151
00:10:53,279 --> 00:10:54,697
請
152
00:10:58,117 --> 00:11:01,203
等我講完電話後
有幾個問題要問你
153
00:11:01,328 --> 00:11:02,662
好
154
00:11:03,080 --> 00:11:06,666
米勒先生 我是探員羅梅洛
155
00:11:06,750 --> 00:11:08,667
當時你在跟你太太通話嗎
156
00:11:08,668 --> 00:11:11,671
不是講電話 我們用筆電視訊
157
00:11:11,714 --> 00:11:13,215
我看到一切
158
00:11:13,340 --> 00:11:15,092
你有看到歹徒的長相
159
00:11:15,217 --> 00:11:16,675
警探 我很樂意回答你的問題
160
00:11:16,676 --> 00:11:19,138
但你能不能告訴我
我的家人平安嗎
161
00:11:19,221 --> 00:11:23,560
你的太太和女兒不在公寓內
現場沒有血跡
162
00:11:23,683 --> 00:11:27,564
沒有強行進入的跡象
袋子都還在
163
00:11:27,687 --> 00:11:29,440
這不是竊盜搶劫
164
00:11:29,566 --> 00:11:32,569
就目前看來 我相信這是綁架案
165
00:11:32,692 --> 00:11:38,115
所以必須留活口才能進行交易
166
00:11:38,240 --> 00:11:41,160
你說交易是什麼意思
我看到他把我太太打到不能…
167
00:11:41,285 --> 00:11:45,789
我了解你現在的心情
168
00:11:47,124 --> 00:11:49,709
我要知道你何時會過來
169
00:11:49,710 --> 00:11:52,087
你能來墨西哥對事情很重要
170
00:11:52,213 --> 00:11:55,550
我已經訂了美國航空的機票
171
00:11:55,715 --> 00:11:57,885
明天一早起飛
當地時間下午兩點抵達
172
00:11:58,010 --> 00:12:02,389
我留我的電話給你
你一落地就打電話給我
173
00:12:02,515 --> 00:12:04,975
我下午就會到
到了之後我會立刻打給你
174
00:13:33,813 --> 00:13:34,774
喂
175
00:13:34,814 --> 00:13:36,233
是的 警探
我是大衛 我剛剛抵達
176
00:13:36,358 --> 00:13:37,985
很好 我派車去接你好嗎
177
00:13:38,110 --> 00:13:40,697
不用了 我剛上了一輛計程車
178
00:13:40,820 --> 00:13:42,990
我要直接過去公寓
等我到了再打給你
179
00:13:43,115 --> 00:13:44,701
不… 你不能去那裡
180
00:13:44,824 --> 00:13:46,703
喂 大衛
181
00:13:48,828 --> 00:13:49,829
先生 要去哪裡呢
182
00:13:49,830 --> 00:13:54,001
瑪薩耶550號 麻煩你 謝謝
183
00:13:54,627 --> 00:13:56,378
來出差的嗎
184
00:13:57,004 --> 00:13:57,921
不是
185
00:13:58,047 --> 00:14:01,841
如果你是來度假的
我知道些景點有不少漂亮女生
186
00:14:01,884 --> 00:14:04,053
(西班牙文)
187
00:14:04,844 --> 00:14:07,139
我其實是來探望家人的 謝謝
188
00:14:07,515 --> 00:14:08,891
如果你需要什麼的話 直接…
189
00:14:09,016 --> 00:14:10,476
抱歉 我接個電話 喂
190
00:14:10,602 --> 00:14:13,228
大衛 你不能去那個公寓
那裡是犯罪現場
191
00:14:13,354 --> 00:14:14,854
警探 我要直接去公寓
192
00:14:14,855 --> 00:14:17,856
我需要答案也需要親自去看看
193
00:14:17,857 --> 00:14:18,901
請你到分局來
194
00:14:19,026 --> 00:14:22,196
我明白你需要答案
我們可以一起討論
195
00:14:23,615 --> 00:14:25,407
知道分局在哪裡嗎
196
00:14:25,533 --> 00:14:28,867
知道 我有地址 在中央區 對嗎
197
00:14:28,868 --> 00:14:29,995
-司機先生
-什麼事
198
00:14:30,120 --> 00:14:32,872
-你知道中央區的警局在哪裡嗎
-知道
199
00:14:32,956 --> 00:14:34,875
-可以請你載我過去嗎
-好的
200
00:14:35,835 --> 00:14:37,419
我會盡快趕過去
201
00:14:37,545 --> 00:14:39,463
太好了 我們待會兒見
202
00:15:13,372 --> 00:15:15,915
米勒先生 我是羅梅洛警探
203
00:15:15,999 --> 00:15:17,916
很高興見到你
204
00:15:17,917 --> 00:15:19,919
很希望不是在這種情況下見面
205
00:15:20,003 --> 00:15:21,964
-是啊
-這邊請
206
00:15:22,131 --> 00:15:23,508
謝謝
207
00:15:37,980 --> 00:15:40,399
(西班牙文)
208
00:15:41,941 --> 00:15:43,360
大衛 請進
209
00:15:48,867 --> 00:15:51,076
-坐這邊可以嗎
-可以 請坐
210
00:15:58,250 --> 00:16:00,169
路上還順利嗎
211
00:16:04,089 --> 00:16:05,965
花了很長時間
212
00:16:08,218 --> 00:16:11,806
要不要喝點什麼 水還是咖啡
213
00:16:11,931 --> 00:16:13,432
不用了 我不渴 謝謝
214
00:16:13,558 --> 00:16:17,478
老實說我希望直接進入主題
如果可以的話
215
00:16:17,604 --> 00:16:21,356
我很想知道有沒有其他資訊
消息 線索任何東西
216
00:16:26,946 --> 00:16:28,656
還沒
217
00:16:29,532 --> 00:16:34,328
但等現場的鑑識結果出來
很快就會出來
218
00:16:34,746 --> 00:16:42,461
我要你再跟我說一次
你最記得的東西
219
00:16:46,423 --> 00:16:48,007
他的聲音
220
00:17:37,474 --> 00:17:43,648
所以綁匪把女人和小孩
打得半死 是常態嗎
221
00:17:43,773 --> 00:17:46,943
我是說要是人死了
對他們有任何用處嗎
222
00:17:48,695 --> 00:17:49,486
這是正常的嗎
223
00:17:49,612 --> 00:17:52,447
有的時候 的確是這樣
為了免除人質抵抗
224
00:17:52,740 --> 00:17:55,409
知道我們這裡有多少綁架案嗎
225
00:17:55,535 --> 00:17:58,161
大衛 我們處理綁架的經驗
比你多很多
226
00:17:58,287 --> 00:18:02,207
你現在非常惱火
請試著坐下來放輕鬆 拜託
227
00:18:10,925 --> 00:18:16,179
他看我的那種方式
228
00:18:20,810 --> 00:18:22,394
帶有很深的恨意
229
00:18:23,145 --> 00:18:26,774
他認識我 他知道我的名字
230
00:18:28,191 --> 00:18:29,902
我覺得這是個人恩怨
231
00:18:30,028 --> 00:18:35,700
他好像在欣賞某種變態的遊戲
像是種挑戰
232
00:18:35,825 --> 00:18:39,118
你太太的父親
是個非常富有的生意人
233
00:18:39,202 --> 00:18:41,455
她是掌上明珠
234
00:18:41,956 --> 00:18:44,122
備受關注加上有錢
235
00:18:44,123 --> 00:18:47,837
大衛 這簡直是
綁匪眼中的肥羊啊
236
00:18:50,798 --> 00:18:56,596
有些手續必須先完成
大概要一個小時左右
237
00:18:56,721 --> 00:18:59,389
我們先去處理
你趁這段時間去透透氣吧
238
00:18:59,932 --> 00:19:02,602
你也累了
239
00:19:02,727 --> 00:19:05,395
我想現在可以先告個段落
240
00:19:08,147 --> 00:19:09,567
十分鐘嗎
241
00:19:10,026 --> 00:19:11,193
好 可以
242
00:19:12,402 --> 00:19:14,153
是的 同一個地方
243
00:19:14,906 --> 00:19:16,365
好 太棒了
244
00:19:23,162 --> 00:19:28,086
大衛 這是當地的電話
245
00:19:28,167 --> 00:19:31,421
裡頭有我聯絡人的電話
246
00:19:31,547 --> 00:19:35,173
要是有事 我要能立刻找到你
247
00:19:35,174 --> 00:19:37,095
好 很好 謝謝
248
00:19:38,345 --> 00:19:40,179
需要我送你一程嗎
249
00:19:40,263 --> 00:19:42,181
計程車就快到了
250
00:19:45,184 --> 00:19:47,980
警探 謝謝你 真的很謝謝你
251
00:19:49,189 --> 00:19:50,858
我們會找到她們的
252
00:19:53,193 --> 00:19:54,654
晚安
253
00:20:29,228 --> 00:20:30,773
10比索
254
00:20:31,190 --> 00:20:33,067
你確定要住這裡嗎
255
00:20:33,192 --> 00:20:35,233
這邊不太安全 很危險
256
00:20:35,234 --> 00:20:36,612
這邊就好了
257
00:20:36,738 --> 00:20:39,574
謝謝你 不用找了
258
00:22:41,988 --> 00:22:43,531
謝謝你幫我拿行李
259
00:22:43,656 --> 00:22:45,490
沒什麼
260
00:22:46,117 --> 00:22:49,411
好幾個小時沒你的消息
有點擔心
261
00:22:49,537 --> 00:22:52,371
抱歉 我忘了時間了 沒別的事
262
00:22:53,916 --> 00:22:55,417
警探有打電話給你嗎
263
00:22:55,543 --> 00:22:57,712
沒有 是我打給他
264
00:22:57,837 --> 00:22:58,588
好
265
00:22:58,713 --> 00:23:01,841
他跟我說你的東西忘在警局
266
00:23:02,008 --> 00:23:04,093
要我打這個電話聯絡你
267
00:23:04,218 --> 00:23:06,385
好 謝謝
268
00:23:06,386 --> 00:23:10,766
大衛 你確定不跟我們住嗎
269
00:23:10,892 --> 00:23:14,186
對啊 沒關係的
你也知道你爸的個性
270
00:23:14,228 --> 00:23:15,478
是啊
271
00:23:20,526 --> 00:23:23,402
大衛 到底發生什麼事
272
00:23:25,447 --> 00:23:28,284
他打傷她 打得很嚴重
273
00:23:30,409 --> 00:23:32,580
我甚至不知道
小孩是不是在他那裡
274
00:23:37,752 --> 00:23:42,256
我認識她之前是不是發生過什麼
而你們沒有告訴我
275
00:23:43,633 --> 00:23:47,803
大衛 在她遇到你之前
她的生活就是騎馬
276
00:23:47,929 --> 00:23:51,974
我是說在拿下奧運金牌後
277
00:23:52,975 --> 00:23:58,437
她之前的男朋友呢
跟蹤狂 粉絲 有嗎
278
00:23:58,438 --> 00:24:03,110
沒有 我不記得有這樣的事
279
00:24:03,485 --> 00:24:09,200
只有一般粉絲
還有受到她啟發的人
280
00:24:09,325 --> 00:24:10,449
我知道
281
00:24:19,168 --> 00:24:20,459
等等
282
00:24:21,253 --> 00:24:24,882
家裡還留著那些粉絲寄來的信
283
00:24:26,842 --> 00:24:28,719
可以拿來看嗎
284
00:24:32,098 --> 00:24:33,472
當然可以
285
00:25:16,516 --> 00:25:18,436
你們有空房間嗎
286
00:25:18,518 --> 00:25:21,272
(西班牙文)
287
00:25:22,314 --> 00:25:25,109
兩百比索 要先付
288
00:25:35,494 --> 00:25:36,954
謝謝
289
00:25:39,498 --> 00:25:41,459
如果你需要人陪的話
290
00:25:41,584 --> 00:25:44,544
祝你有個愉快的夜晚 往哪邊走
291
00:25:44,628 --> 00:25:46,088
謝謝你
292
00:28:19,783 --> 00:28:24,914
媽咪和爸比不關心你了
293
00:28:31,879 --> 00:28:33,713
你現在沒事了
294
00:28:37,927 --> 00:28:40,387
你為什麼要怕我
295
00:28:54,777 --> 00:28:58,322
因為這樣 所以你沒水喝了
296
00:29:02,284 --> 00:29:05,454
好的家長會知道該怎麼做
297
00:31:05,991 --> 00:31:08,703
我的天啊…
298
00:33:08,948 --> 00:33:10,407
我可以進去嗎
299
00:33:11,033 --> 00:33:12,409
當然
300
00:33:29,886 --> 00:33:31,679
你在幹什麼 大衛
301
00:33:43,023 --> 00:33:46,986
這些…能幫上什麼呢
302
00:33:47,026 --> 00:33:48,821
我不知道是不是…
303
00:33:51,031 --> 00:33:52,491
你指的是什麼
304
00:33:56,035 --> 00:33:57,956
我應該做點什麼的
305
00:34:00,499 --> 00:34:03,043
這不是綁架
306
00:34:07,047 --> 00:34:09,048
你怎麼能確定
307
00:34:13,303 --> 00:34:16,139
他打她的那種方式
308
00:34:18,518 --> 00:34:20,310
他把她打得很慘
309
00:34:24,524 --> 00:34:26,149
我的家人你都認識
310
00:34:28,110 --> 00:34:29,862
我們愛你
311
00:34:30,237 --> 00:34:32,865
-你就像是我們的兒子
-我知道
312
00:34:33,950 --> 00:34:35,409
我知道
313
00:34:48,087 --> 00:34:50,008
你覺得她們…
314
00:34:51,009 --> 00:34:53,176
你覺得她們還活著嗎
315
00:34:56,179 --> 00:34:58,016
我不知道
316
00:35:09,109 --> 00:35:14,073
她第一次出賽的時候
我送她這個
317
00:35:17,116 --> 00:35:19,662
她是我的寶貝 大衛
318
00:35:24,042 --> 00:35:25,960
如果你找到那個人
319
00:35:28,127 --> 00:35:29,756
告訴我
320
00:35:32,800 --> 00:35:35,595
我一直把你當成父親般景仰
321
00:35:35,928 --> 00:35:37,972
你是那麼樣的用心栽培她
322
00:35:39,348 --> 00:35:41,266
如果你找到歹徒
323
00:35:43,226 --> 00:35:44,854
把他殺了
324
00:35:48,816 --> 00:35:51,150
我再也見不到我的寶貝了
325
00:35:58,660 --> 00:36:00,160
祝你好運 孩子
326
00:36:14,173 --> 00:36:16,385
警探 我是大衛
我找了你一整晚
327
00:36:16,511 --> 00:36:20,179
我有重要的訊息要告訴你
到塔帕塔克1504號來見我
328
00:36:20,180 --> 00:36:22,892
我再過幾小時會到 請務必要到
329
00:36:48,543 --> 00:36:52,672
(西班牙文)
330
00:37:11,107 --> 00:37:14,233
請載我去阿姡卡利蓮特1504號
331
00:37:14,276 --> 00:37:15,778
(西班牙文)
332
00:37:26,245 --> 00:37:28,624
女士 我是羅梅洛警探
333
00:37:29,248 --> 00:37:30,752
-有什麼事情不對勁嗎
-沒有 沒什麼事
334
00:37:30,877 --> 00:37:33,212
我只是要問你 最近有沒有…
335
00:37:36,381 --> 00:37:38,217
我馬上就到
336
00:37:46,601 --> 00:37:48,770
大衛 我們為什麼到這裡來
337
00:37:53,272 --> 00:37:54,734
就是他
338
00:38:00,279 --> 00:38:03,282
你不能在我的轄區私自辦案
339
00:38:04,160 --> 00:38:07,496
我要你到對街去等我
340
00:38:07,997 --> 00:38:09,288
知道嗎
341
00:38:14,670 --> 00:38:16,631
不要讓他離開
342
00:38:16,839 --> 00:38:18,297
可惡
343
00:38:23,302 --> 00:38:26,182
-請進… 謝謝你
-舉手之勞
344
00:38:26,305 --> 00:38:27,474
進來吧
345
00:38:29,560 --> 00:38:33,606
請坐 別拘束
346
00:38:37,902 --> 00:38:41,697
-要不要喝咖啡 水 還是…
-不 不用了
347
00:38:41,823 --> 00:38:43,406
你真客氣
348
00:38:43,783 --> 00:38:48,327
我有些問題…
例行性問題想請教你
349
00:38:49,329 --> 00:38:51,707
你是裴瑞茲太太吧
350
00:38:51,833 --> 00:38:54,502
是的 但請叫我歐瑪就好
351
00:38:54,627 --> 00:38:56,879
-歐瑪
-歐瑪 是的
352
00:39:02,760 --> 00:39:05,012
你認得這名男子嗎
353
00:39:05,596 --> 00:39:08,516
我去拿一下眼鏡
354
00:39:10,768 --> 00:39:13,352
我都放在這裡的
355
00:39:14,063 --> 00:39:15,565
我的天啊
356
00:39:16,607 --> 00:39:21,153
好了 可以再給我看一遍嗎
357
00:39:21,279 --> 00:39:23,281
-好
-謝謝你
358
00:39:25,741 --> 00:39:28,366
是我的加伯利耶爾
359
00:39:28,367 --> 00:39:31,622
-你的加伯利耶爾
-我是他奶奶
360
00:39:32,414 --> 00:39:35,458
不過 他還好嗎
361
00:39:37,211 --> 00:39:38,921
-是的…
-是嗎
362
00:39:39,046 --> 00:39:41,381
是的 不用擔心 他很好
363
00:39:47,680 --> 00:39:49,807
他曾經跟你一起住過嗎
364
00:39:49,932 --> 00:39:51,851
有啊
365
00:39:52,310 --> 00:39:54,020
有啊 很久以前的事了
366
00:39:54,145 --> 00:39:58,397
你最後一次見到他是什麼時候
367
00:39:59,567 --> 00:40:02,904
很久很久以前了 警探
368
00:40:03,154 --> 00:40:04,989
太久了
369
00:40:06,448 --> 00:40:10,161
你認得這位女孩子嗎
370
00:40:11,704 --> 00:40:15,082
認得 我記得她
371
00:40:15,207 --> 00:40:18,961
她真的很有才華 對吧
372
00:40:20,212 --> 00:40:24,592
以前我的加伯利耶爾對她很著迷
373
00:40:25,424 --> 00:40:27,595
我也懂那些事情
374
00:40:29,429 --> 00:40:32,558
可以帶我去他房間看看嗎
375
00:40:34,810 --> 00:40:36,103
好啊
376
00:40:55,454 --> 00:40:57,456
就是這裡
377
00:40:58,457 --> 00:41:02,880
我一直無法動他房間的東西
378
00:41:03,089 --> 00:41:05,299
太…
379
00:41:06,592 --> 00:41:11,180
他有好多伊莎貝兒的照片
380
00:41:11,305 --> 00:41:16,936
那場悲劇之後
她就像是神派來的…
381
00:41:17,061 --> 00:41:18,477
什麼悲劇
382
00:41:24,443 --> 00:41:26,485
那是令人傷心的事
383
00:41:26,570 --> 00:41:30,908
我女兒和他的父親
在一場火災中喪生了
384
00:41:31,033 --> 00:41:36,914
而那個文靜 貼心的小男孩
就搬到這裡來
385
00:41:37,039 --> 00:41:38,497
有沒有辦法…
386
00:41:40,499 --> 00:41:44,672
你知道要怎麼聯絡他嗎
387
00:41:47,633 --> 00:41:55,099
我想他在城裡
一家大型顧問公司上班
388
00:42:04,524 --> 00:42:05,735
早安
389
00:42:05,860 --> 00:42:06,736
嗨 你好
390
00:42:06,861 --> 00:42:07,820
旅途順利嗎
391
00:42:07,945 --> 00:42:11,490
很有建設性
392
00:42:12,033 --> 00:42:15,535
而且就像他們說的那樣
393
00:42:15,536 --> 00:42:19,290
那座城市夜晚也一樣很精彩
394
00:42:21,042 --> 00:42:23,503
對了 你奶奶打過電話來
395
00:42:23,753 --> 00:42:26,589
她還好嗎
396
00:42:26,714 --> 00:42:28,548
應該是 聽起來還好
397
00:42:29,425 --> 00:42:33,553
好 我晚一點再打給她
別忘了提醒我
398
00:42:33,637 --> 00:42:36,516
我會的
11點要和史蒂文斯先生開會
399
00:42:36,556 --> 00:42:39,101
他想知道安德生的案子
進行得如何
400
00:42:39,226 --> 00:42:42,646
還有KDR的湯普森先生
應該快打電話過來了
401
00:42:42,772 --> 00:42:44,982
好 莉麗安娜 謝謝你
402
00:42:45,107 --> 00:42:46,526
不客氣
403
00:42:54,492 --> 00:42:56,911
KMI公司桑切斯先生的辦公室
請問有什麼事嗎
404
00:42:57,036 --> 00:42:58,829
我是羅梅洛警探
405
00:42:58,954 --> 00:43:01,541
警探 你好
有什麼需要協助的嗎
406
00:43:01,581 --> 00:43:05,669
我剛在看你們的投資計劃 而…
407
00:43:05,795 --> 00:43:09,757
真的很抱歉
可以請您稍等我一下嗎
408
00:43:10,590 --> 00:43:12,134
我想應該是有要緊的事吧
409
00:43:12,259 --> 00:43:15,679
有位叫羅梅洛的警探 他說…
410
00:43:15,888 --> 00:43:17,431
你說誰
411
00:43:22,311 --> 00:43:23,646
好
412
00:43:26,440 --> 00:43:27,607
接過來
413
00:44:16,991 --> 00:44:19,702
請坐
414
00:44:30,505 --> 00:44:31,670
謝謝你專程過來
415
00:44:31,671 --> 00:44:32,923
沒問題
416
00:44:33,048 --> 00:44:36,886
我很好奇到底是什麼事情
417
00:44:38,678 --> 00:44:41,641
你知道伊莎貝兒米勒嗎
418
00:44:41,681 --> 00:44:45,269
米勒 伊莎貝兒米勒
419
00:44:45,769 --> 00:44:49,148
抱歉 這名字我不認得
420
00:45:01,701 --> 00:45:04,788
我已經好久沒看過這張照片了
421
00:45:05,748 --> 00:45:07,333
你認得她嗎
422
00:45:07,458 --> 00:45:10,044
你是說伊莎貝兒巴拉巴斯嗎
423
00:45:10,878 --> 00:45:12,129
當然啊
424
00:45:12,254 --> 00:45:14,423
我知道伊莎貝兒巴拉巴斯
425
00:45:14,549 --> 00:45:16,676
不是每個人都知道嗎
426
00:45:16,716 --> 00:45:20,221
我還記得她拿下金牌的那一天
427
00:45:20,346 --> 00:45:23,766
當成績揭曉時 大家都嗨翻了
428
00:45:24,225 --> 00:45:26,561
你還記得那天吧 是不是
429
00:45:28,563 --> 00:45:32,274
除此之外 你跟她是什麼關係
430
00:45:32,775 --> 00:45:38,864
沒了 沒什麼實質的關係
過去我其實只是個粉絲
431
00:45:39,739 --> 00:45:43,620
我知道 我去過你奶奶家裡
432
00:45:44,954 --> 00:45:48,748
被你抓包了 我是她的頭號粉絲
433
00:45:49,626 --> 00:45:52,169
因為她 我才開始騎馬
434
00:45:52,753 --> 00:45:57,132
你跟她有沒有其他接觸呢
435
00:45:57,466 --> 00:45:58,926
最近
436
00:45:59,552 --> 00:46:00,760
沒有
437
00:46:02,639 --> 00:46:04,473
到底是什麼事呢
438
00:46:04,764 --> 00:46:06,934
她發生了什麼事嗎
439
00:46:09,019 --> 00:46:12,856
伊莎貝兒米勒和她女兒
在三天前遇到攻擊
440
00:46:14,316 --> 00:46:16,695
從此下落不明
441
00:46:18,112 --> 00:46:19,779
天啊
442
00:46:20,781 --> 00:46:22,782
太可怕了
443
00:46:23,909 --> 00:46:25,494
兩天前的夜晚 你人在哪裡
444
00:46:25,620 --> 00:46:28,205
我在要去紐約談生意的路上
445
00:46:28,330 --> 00:46:30,332
有人可以證明嗎
446
00:46:30,457 --> 00:46:33,085
當然 跟我的助理聯絡
447
00:46:33,210 --> 00:46:36,170
所有的行程都是她幫我安排的
448
00:46:36,171 --> 00:46:39,509
我住在韋斯特飯店
你可以打電話去問
449
00:46:40,050 --> 00:46:42,802
助理是不是叫莉麗安娜呢
450
00:46:44,597 --> 00:46:47,559
沒錯 莉麗安娜
451
00:46:51,186 --> 00:46:56,815
在警方確認你的說詞前
必須請你先留在國內
452
00:46:56,816 --> 00:46:59,153
希望你能理解
453
00:46:59,862 --> 00:47:01,864
謝謝你的合作
454
00:47:04,659 --> 00:47:05,993
沒問題
455
00:47:09,748 --> 00:47:11,039
你可以走了
456
00:47:11,040 --> 00:47:12,708
可以走了
457
00:47:12,709 --> 00:47:15,628
等等… (西班牙文)
458
00:47:16,671 --> 00:47:19,839
-這個男的是誰
-不要裝了 你知道我是誰
459
00:47:19,882 --> 00:47:21,840
(西班牙文)
460
00:47:21,841 --> 00:47:23,636
快帶他出去
461
00:47:24,470 --> 00:47:25,555
你有什麼毛病啊
462
00:47:25,680 --> 00:47:27,847
就是那個人 我發誓就是他
463
00:47:27,890 --> 00:47:29,601
-你在視訊電話中看過他
-就是他
464
00:47:29,726 --> 00:47:31,770
你只是在視訊電話中看過他
465
00:47:32,394 --> 00:47:34,480
我正在努力找證據 好嗎
466
00:47:34,606 --> 00:47:36,856
我需要證據 事實
467
00:47:37,232 --> 00:47:39,694
如果他的不在場證明成立
468
00:47:40,194 --> 00:47:41,529
我們就什麼東西都沒有
469
00:47:41,654 --> 00:47:45,199
什麼叫沒東西
我們現在講的可是我的家人
470
00:47:46,075 --> 00:47:47,786
你明白嗎
471
00:47:48,410 --> 00:47:50,454
我有兩個女兒
472
00:47:51,163 --> 00:47:53,123
我懂你的心情
473
00:47:53,248 --> 00:47:55,042
不 你不懂
474
00:47:55,875 --> 00:47:58,755
-我需要多一點時間
-你需要時間
475
00:47:59,004 --> 00:48:01,215
那她們還剩多少時間
476
00:48:04,884 --> 00:48:06,763
我可以走了嗎
477
00:48:13,143 --> 00:48:15,145
你知道怎麼找我
478
00:48:57,104 --> 00:49:00,399
桑切斯先生 沒事吧
479
00:49:01,734 --> 00:49:03,695
對 我沒事
480
00:49:03,820 --> 00:49:09,450
只是在幫車子換火星塞時
出了點差錯
481
00:49:09,576 --> 00:49:13,953
不小心在往後拉的時候撞到手
就受傷了
482
00:52:00,119 --> 00:52:01,413
(西班牙文)
483
00:52:02,456 --> 00:52:03,373
你以為你是誰啊 外國佬
484
00:52:03,498 --> 00:52:05,124
(西班牙文)
485
00:52:06,126 --> 00:52:08,127
洛可先生
486
00:52:09,128 --> 00:52:11,049
(西班牙文)
487
00:52:29,025 --> 00:52:30,275
等一下
488
00:52:30,568 --> 00:52:31,778
等一下
489
00:53:05,184 --> 00:53:06,854
我的家人在哪裡
490
00:53:08,187 --> 00:53:09,148
她們人在哪裡
491
00:53:09,188 --> 00:53:11,609
(西班牙文)
492
00:54:18,092 --> 00:54:20,219
你現在安全了
493
00:54:23,848 --> 00:54:26,851
我不會讓他傷害你的
494
00:54:38,403 --> 00:54:40,531
沒事了 親愛的
495
00:54:58,007 --> 00:55:00,593
我的孩子在哪裡
496
00:55:04,304 --> 00:55:06,265
她死了
497
00:55:23,157 --> 00:55:24,323
你要我怎麼辦
498
00:55:24,407 --> 00:55:27,078
-我要你離我的案子遠一點
-他抓走我的家人
499
00:55:27,203 --> 00:55:28,996
我警告過你了 大衛
500
00:55:29,747 --> 00:55:32,250
我在路上看到他
然後他就開始跑
501
00:55:32,625 --> 00:55:37,336
一個人被控綁架你的家人
看到一個瘋子朝他跑過來…
502
00:55:37,462 --> 00:55:39,173
誰不跑啊
503
00:55:40,883 --> 00:55:43,468
我幹這行已經35年了
504
00:55:44,343 --> 00:55:48,099
你知道在這個系統中
怎樣才能辦好案子嗎
505
00:55:48,348 --> 00:55:52,979
怎樣才不會讓殺人犯走出法庭
反過來嘲諷我嗎
506
00:55:53,688 --> 00:55:56,355
因為我無法為受害者伸張正義時
507
00:55:56,356 --> 00:55:59,110
我不用面對他們
508
00:55:59,527 --> 00:56:02,196
我曾經無法完成我的承諾
509
00:56:02,361 --> 00:56:06,909
就因為我憑直覺行動
而找不到足夠的證據
510
00:56:07,201 --> 00:56:10,369
而你現在正在妨礙我
收集我需要的證據
511
00:56:10,412 --> 00:56:11,581
去找到你的家人
512
00:56:11,706 --> 00:56:13,372
你以為我在做什麼呢
513
00:56:16,752 --> 00:56:18,796
我不想失去她們
514
00:56:20,379 --> 00:56:22,381
我不想要失去她們
515
00:56:24,093 --> 00:56:27,386
就這樣 很簡單
516
00:56:29,389 --> 00:56:31,517
這是我最後一次警告你 大衛
517
00:56:31,976 --> 00:56:34,312
不要插手管這件案子
518
00:56:34,937 --> 00:56:36,731
我給你兩個選擇
519
00:56:37,064 --> 00:56:38,774
離開墨西哥
520
00:56:38,900 --> 00:56:41,611
或是待在牢裡度過剩下的時間
521
00:56:41,736 --> 00:56:43,154
你自己選
522
00:56:47,658 --> 00:56:53,372
我度日如年如坐針氈
不知道該怎麼辦
523
00:56:57,877 --> 00:57:03,007
我向你保證
我會盡全力找到你的家人
524
00:57:06,010 --> 00:57:07,386
謝謝你
525
00:57:08,012 --> 00:57:09,428
謝謝
526
00:57:51,470 --> 00:57:53,432
我不要吃
527
00:57:56,394 --> 00:57:58,229
離我遠一點
528
00:57:58,813 --> 00:58:01,480
親愛的
要是你沒得到允許就說話
529
00:58:02,482 --> 00:58:04,483
我會殺了你
530
00:58:29,010 --> 00:58:31,511
-所以你會帶現金來
-是的…
531
00:58:31,512 --> 00:58:34,682
-明天可以
-明天可以 沒問題
532
00:58:34,807 --> 00:58:36,058
你會在哪裡
533
00:58:36,183 --> 00:58:39,478
革命路和德塞拉路轉角的酒吧
534
00:58:39,519 --> 00:58:41,105
你一定要單獨過來
535
00:58:41,230 --> 00:58:43,232
我會過去的 謝謝
536
00:59:06,506 --> 00:59:08,591
-早啊
-我正好要找你
537
00:59:08,716 --> 00:59:10,549
被你找到囉
538
00:59:10,550 --> 00:59:13,971
有問題要問你
你去過我的海灘俱樂部嗎
539
00:59:14,096 --> 00:59:14,972
有啊
540
00:59:15,097 --> 00:59:17,767
這週末有個慈善活動
製酒公司贊助
541
00:59:17,892 --> 00:59:19,643
由我主辦 你來不來
542
00:59:19,769 --> 00:59:24,563
我去不去 這是什麼問題
我一定會去啊
543
00:59:24,564 --> 00:59:27,026
美酒 女人都有了
還奢求什麼呢
544
00:59:27,151 --> 00:59:29,487
你真是個聰明人
545
00:59:29,569 --> 00:59:30,863
再叫你的秘書聯絡我 好嗎
546
00:59:30,988 --> 00:59:32,572
一定…
547
00:59:39,955 --> 00:59:41,165
先生
548
00:59:41,581 --> 00:59:42,708
(西班牙文)
549
00:59:42,833 --> 00:59:44,460
好的 謝謝
550
01:00:11,695 --> 01:00:13,322
(西班牙文)
551
01:00:13,447 --> 01:00:14,574
對啊
552
01:00:16,535 --> 01:00:18,160
(西班牙文)
553
01:00:20,996 --> 01:00:22,039
謝謝你 先生
554
01:00:22,164 --> 01:00:23,499
謝謝
555
01:00:43,936 --> 01:00:45,813
你的莎瓦娜
556
01:00:47,690 --> 01:00:49,649
我饒她一命
557
01:00:51,402 --> 01:00:56,448
不過我必須懲罰你
558
01:00:57,992 --> 01:01:03,038
我等了你這麼多年
559
01:01:03,663 --> 01:01:10,254
我知道有一天時機對了
我們的愛就能順利發展
560
01:01:11,755 --> 01:01:16,511
而你卻和那個男人一起背叛我
561
01:01:21,140 --> 01:01:24,435
我可以接受那個錯誤
大家都會犯錯
562
01:01:24,561 --> 01:01:27,313
但是…
563
01:01:29,690 --> 01:01:32,691
那個孩子
564
01:01:32,692 --> 01:01:37,198
我無法忍受那個孩子在這世上
565
01:01:39,158 --> 01:01:40,784
她是一個雜種
566
01:01:55,675 --> 01:01:57,301
謝謝你來跟我見面
567
01:02:00,137 --> 01:02:02,641
都在這裡了 一共兩千元
568
01:02:33,879 --> 01:02:35,755
謝謝
569
01:03:11,375 --> 01:03:13,586
我們關門了 王八蛋
570
01:03:22,970 --> 01:03:24,681
巴拉巴斯先生
571
01:03:25,055 --> 01:03:28,808
我不知道是您
572
01:03:29,226 --> 01:03:33,355
您要喝點什麼嗎
573
01:03:34,398 --> 01:03:35,608
搞得一團亂 是嗎
574
01:03:35,734 --> 01:03:41,322
對啊 兩個不知道
從哪裡闖進來的人
575
01:03:43,991 --> 01:03:45,825
你有看到發生經過嗎
576
01:03:46,118 --> 01:03:49,246
對 兩個男的
577
01:03:49,371 --> 01:03:50,331
其中一個是外國佬
578
01:03:50,456 --> 01:03:52,249
外國佬 美國人嗎
579
01:03:52,374 --> 01:03:53,833
對
580
01:03:54,001 --> 01:03:56,045
光頭 挺高的
581
01:03:58,838 --> 01:03:59,965
沒錯
582
01:04:00,424 --> 01:04:02,426
有看到另外一個的長相嗎
583
01:04:02,842 --> 01:04:06,598
他比較矮 深色頭髮
584
01:04:06,846 --> 01:04:08,849
穿西裝
585
01:04:09,266 --> 01:04:10,976
他真的很瘋狂
586
01:04:11,728 --> 01:04:13,103
以前看過他嗎
587
01:04:13,228 --> 01:04:15,230
沒有 沒看過
588
01:04:16,398 --> 01:04:20,860
下次再看到他 打電話給我
589
01:04:27,744 --> 01:04:30,913
聽清楚了嗎
590
01:04:31,539 --> 01:04:33,457
是的 巴拉巴斯先生
591
01:05:22,047 --> 01:05:24,551
喂 誰啊
592
01:05:24,676 --> 01:05:26,093
加伯利耶爾
593
01:05:27,554 --> 01:05:29,096
你是誰
594
01:05:29,221 --> 01:05:31,098
你知道我是誰
595
01:05:33,350 --> 01:05:34,934
你想怎樣
596
01:05:36,688 --> 01:05:38,773
我要屬於我的東西
597
01:05:39,607 --> 01:05:41,442
你的什麼東西
598
01:05:43,736 --> 01:05:45,572
你什麼都沒有
599
01:05:48,948 --> 01:05:53,120
幫我一個忙 下床看看窗外
告訴我 你看到什麼
600
01:06:06,049 --> 01:06:09,512
我看到你的車停在我的土地上
601
01:06:10,345 --> 01:06:13,972
也許我該報警
602
01:06:13,973 --> 01:06:15,975
太遲了
603
01:06:46,005 --> 01:06:48,007
很安靜吧
604
01:06:51,679 --> 01:06:53,973
歡迎光臨我家
605
01:07:04,023 --> 01:07:08,111
你找不到我女兒和孫女
606
01:07:09,864 --> 01:07:13,032
現在你連我女婿都搞丟了
607
01:07:16,035 --> 01:07:17,830
現在是怎樣
608
01:07:18,706 --> 01:07:20,040
你有掌握到任何事情嗎
609
01:07:20,165 --> 01:07:21,960
還是任何嫌疑人
610
01:07:23,042 --> 01:07:28,173
很有可能
我們帶了一個人去訊問
611
01:07:28,550 --> 01:07:30,843
你是說那位本地的主管
612
01:07:31,343 --> 01:07:33,052
對
613
01:07:33,178 --> 01:07:37,725
但事發時他人似乎在紐約
而到目前為止他的說詞成立
614
01:07:37,850 --> 01:07:40,059
我不管代價是什麼
615
01:07:45,440 --> 01:07:47,442
巴拉巴斯先生
616
01:07:48,193 --> 01:07:52,114
歹徒沒有要求贖金也沒聯絡
617
01:07:55,242 --> 01:07:58,077
我已經不認為這是起綁架案了
618
01:08:03,042 --> 01:08:07,087
我會讓你繼續你的工作
因為我知道你會盡力
619
01:08:09,256 --> 01:08:14,887
要是因為你什麼沒做
而找不到他們…
620
01:08:46,209 --> 01:08:48,295
你的心碎了嗎
621
01:08:51,090 --> 01:08:53,718
你和我 這瓶酒
622
01:08:53,843 --> 01:08:55,553
只有我們兩個
623
01:08:55,720 --> 01:08:57,722
沒有比這更棒的事了吧
624
01:08:57,847 --> 01:09:00,516
如果不分享的話
我就不是個好的東道主了
625
01:09:54,194 --> 01:09:55,530
早啊
626
01:10:05,204 --> 01:10:06,791
房子挺不錯的
627
01:10:09,208 --> 01:10:11,209
我想了一整晚
628
01:10:11,210 --> 01:10:14,132
你知道你和我的差別在哪兒嗎
629
01:10:15,800 --> 01:10:18,260
我認為你還想活久一點
630
01:10:19,137 --> 01:10:21,055
而且你想再見到她們
631
01:10:23,725 --> 01:10:27,477
我的太太 我漂亮的女兒
632
01:10:29,605 --> 01:10:32,274
如果我不這樣做
我一天都活不下去
633
01:10:38,237 --> 01:10:39,907
很好笑嗎
634
01:10:48,916 --> 01:10:50,292
好笑嗎
635
01:10:51,919 --> 01:10:54,630
我的太太小孩在哪裡
636
01:11:17,276 --> 01:11:18,863
拜託
637
01:11:19,278 --> 01:11:21,281
拜託你撐下去 寶貝
638
01:11:23,282 --> 01:11:24,869
神啊
639
01:11:26,788 --> 01:11:29,749
請讓我聽聽她的聲音
640
01:11:30,958 --> 01:11:33,753
讓媽媽知道你沒事
641
01:11:36,295 --> 01:11:40,299
(西班牙文)
642
01:11:43,386 --> 01:11:48,017
寶貝 我拜託你
讓我知道你好不好
643
01:11:52,104 --> 01:11:54,148
他不會傷害你
644
01:11:54,313 --> 01:11:58,360
那個壞人不會傷害你的
出個聲讓我知道你還在
645
01:12:00,071 --> 01:12:03,241
讓我知道你沒事
646
01:12:06,786 --> 01:12:08,204
莎瓦娜
647
01:12:08,913 --> 01:12:10,329
莎瓦娜
648
01:12:10,455 --> 01:12:13,332
莎瓦娜 媽媽在這裡
649
01:12:15,837 --> 01:12:17,462
寶貝 我在這裡
650
01:12:19,338 --> 01:12:20,675
我在這裡
651
01:12:21,801 --> 01:12:24,178
一切都會沒事的
652
01:12:44,115 --> 01:12:45,363
他今天有來嗎
653
01:12:45,364 --> 01:12:46,826
沒有 他還沒到
654
01:12:46,951 --> 01:12:48,493
星期六的活動 他確定了嗎
655
01:12:48,619 --> 01:12:50,955
是的 已經跟你的秘書確認了
656
01:12:51,080 --> 01:12:54,333
對了 我也希望看到你出席
打扮的像平常一樣漂亮
657
01:12:54,373 --> 01:12:57,003
-我很期待
-好
658
01:12:58,963 --> 01:13:01,381
KMI公司桑切斯先生的辦公室
請問有什麼事嗎
659
01:13:57,436 --> 01:14:01,233
我第一眼看到她時就知道了
660
01:14:01,359 --> 01:14:03,152
我記得很清楚
661
01:14:06,238 --> 01:14:08,741
那是個工作上的活動 一場馬展
662
01:14:11,077 --> 01:14:12,870
她是特別來賓
663
01:14:14,496 --> 01:14:16,707
我對馬一無所知
664
01:14:19,585 --> 01:14:23,547
她騎著這種強壯雄偉的動物
665
01:14:26,342 --> 01:14:27,927
毫無畏懼
666
01:14:30,469 --> 01:14:32,932
帶著微笑和自信
667
01:14:36,475 --> 01:14:38,229
散發著光芒
668
01:14:46,904 --> 01:14:49,907
當天下午
我一直找機會想認識她
669
01:14:55,830 --> 01:14:57,496
我跟她握手
670
01:15:00,626 --> 01:15:04,296
我們都知道…
671
01:15:07,466 --> 01:15:09,051
後來我們結婚
672
01:15:13,472 --> 01:15:15,515
她幫我生了一個漂亮的…
673
01:15:20,771 --> 01:15:22,523
漂亮的女兒
674
01:15:28,696 --> 01:15:30,865
我把她抱在懷裡
675
01:15:32,992 --> 01:15:35,661
心中想的是
676
01:15:35,786 --> 01:15:38,539
只要我在這就會一直守護她
677
01:15:38,664 --> 01:15:43,711
只要我還活著
絕對不會讓她發生任何事
678
01:15:47,465 --> 01:15:50,550
你這可悲的混蛋
679
01:15:56,182 --> 01:16:00,560
我只想知道我的家人在哪裡
680
01:16:11,572 --> 01:16:13,199
求求你
681
01:16:15,575 --> 01:16:22,083
你真可悲
682
01:17:07,670 --> 01:17:11,882
加伯利耶爾 我是莉麗安娜
只是打來確認一下你沒事
683
01:17:12,007 --> 01:17:16,555
還有提醒你這個週末的活動
我知道你說你絕對不會錯過
684
01:17:17,054 --> 01:17:19,932
我有叫他們送紙本邀請函給你
如果聽到留言回電給我
685
01:17:20,057 --> 01:17:22,476
我會把細節告訴你 再見
686
01:17:49,170 --> 01:17:50,880
我喜歡這部電影
687
01:17:55,675 --> 01:17:57,261
你醒了嗎
688
01:17:58,470 --> 01:18:01,765
你看來似乎需要睡眠
所以我就讓你休息了一下
689
01:18:03,518 --> 01:18:05,394
看過這部片嗎
690
01:18:06,686 --> 01:18:08,105
可惜
691
01:18:09,690 --> 01:18:13,152
克里斯多福沃肯演的
這人你不得不喜歡啊
692
01:18:15,530 --> 01:18:18,741
很高興你醒了
我有個驚喜要給你
693
01:18:31,711 --> 01:18:35,715
你知道嗎 人永遠不知道
什麼時候會蹦出好點子
694
01:18:39,762 --> 01:18:45,602
我剛在看電影 "越戰獵鹿人"
突然靈光一現
695
01:18:46,977 --> 01:18:49,104
我們都知道電影是鬼扯 對吧
696
01:18:49,230 --> 01:18:54,734
不過勞勃狄尼洛不一樣
他搞了三趟 三趟
697
01:18:59,739 --> 01:19:02,326
你是不是在想盒子裡面是什麼
698
01:19:05,622 --> 01:19:07,747
就好像聖誕節拆禮物那樣
699
01:19:10,627 --> 01:19:12,294
我們要改變遊戲規則
700
01:19:16,675 --> 01:19:18,425
我們會用到一顆
701
01:19:43,783 --> 01:19:45,745
你要不要告訴我啊
702
01:19:48,789 --> 01:19:50,416
不要嗎
703
01:19:50,499 --> 01:19:51,917
那好吧
704
01:19:52,792 --> 01:19:56,839
準備好了嗎 1 2 3
705
01:20:02,219 --> 01:20:04,514
要是鄰居聽到了怎麼辦
706
01:20:06,140 --> 01:20:07,559
等等
707
01:20:10,810 --> 01:20:12,812
我…
708
01:20:32,542 --> 01:20:34,084
我的家人在哪裡
709
01:20:34,834 --> 01:20:36,836
我不想死
710
01:20:38,172 --> 01:20:40,215
那就說出她們在哪裡
711
01:20:41,008 --> 01:20:44,844
我不想死
712
01:20:47,014 --> 01:20:54,854
要是我死了
就不能照顧我的伊莎貝兒了
713
01:20:54,897 --> 01:20:56,315
夠了
714
01:20:58,901 --> 01:21:01,945
準備好了嗎 1 2…
715
01:21:35,522 --> 01:21:38,608
我們在玩的這個遊戲
716
01:21:42,902 --> 01:21:45,197
沒有我想像中的有趣
717
01:21:46,240 --> 01:21:47,907
懂我的意思嗎
718
01:23:24,003 --> 01:23:25,255
有人在嗎
719
01:23:38,185 --> 01:23:42,021
我是羅梅洛警探
事情有新的進展
720
01:23:42,064 --> 01:23:44,149
我有幾個問題想問你
721
01:23:44,274 --> 01:23:47,069
所以請盡快回電給我
722
01:24:29,152 --> 01:24:30,822
嗨 女士
723
01:24:31,446 --> 01:24:32,949
女士
724
01:24:37,244 --> 01:24:40,330
我需要你的幫忙 這事很重要
725
01:24:40,455 --> 01:24:42,917
我在找一個人 他住在這裡
726
01:24:43,042 --> 01:24:45,084
是美國人 外國佬 高高的
727
01:24:45,168 --> 01:24:46,879
你見過他嗎
728
01:24:47,505 --> 01:24:49,088
沒有 親愛的 我每天都在這裡
729
01:24:49,172 --> 01:24:50,925
我沒見過
730
01:24:54,596 --> 01:24:56,848
等一下 可以借一下嗎
731
01:25:00,935 --> 01:25:03,270
這是我的電話
732
01:25:03,395 --> 01:25:07,106
如果你看到他能否打電話給我
任何時間都可以
733
01:25:07,734 --> 01:25:09,902
這個給你
734
01:25:11,654 --> 01:25:13,112
謝謝你
735
01:26:15,425 --> 01:26:17,804
你明天晚上要出席一個活動
736
01:26:25,268 --> 01:26:26,896
你會遲到的
737
01:26:35,194 --> 01:26:37,197
我要這一切停止
738
01:26:39,909 --> 01:26:41,786
只要說出她們在哪裡就好
739
01:26:42,411 --> 01:26:44,203
我的家人
740
01:26:44,454 --> 01:26:46,165
她們在哪裡
741
01:26:54,256 --> 01:26:57,215
我的家人到底在哪裡
你把人藏在哪裡
742
01:26:57,216 --> 01:27:05,224
要是我死了
你就再也見不到她們了
743
01:27:41,260 --> 01:27:43,261
我在找加伯利耶爾桑切斯
744
01:27:43,262 --> 01:27:45,808
你最後一次和他說話是何時呢
745
01:27:45,933 --> 01:27:48,019
星期四 就在他要回家前
746
01:27:48,144 --> 01:27:50,688
週末放個長假
對他來說算正常嗎
747
01:27:50,813 --> 01:27:54,108
不 加伯利耶爾是個工作狂
748
01:27:56,527 --> 01:27:58,487
-他去哪裡了
-紐約
749
01:27:59,238 --> 01:28:01,032
他去多久了
750
01:28:01,364 --> 01:28:02,658
三天
751
01:28:04,283 --> 01:28:05,745
失陪了
752
01:28:10,332 --> 01:28:14,170
你說加伯利耶爾桑切斯去紐約
他待了幾天
753
01:28:15,004 --> 01:28:17,464
飯店有證實嗎
754
01:28:20,176 --> 01:28:23,971
聽好 去跟移民局查一下
我要知道他到底哪一天回來
755
01:28:25,304 --> 01:28:28,307
我不管現在是不是凌晨三點
快去查
756
01:28:29,308 --> 01:28:30,853
查到告訴我
757
01:28:38,277 --> 01:28:39,529
你看
758
01:28:41,446 --> 01:28:45,576
菸都沒了 而你只會睡覺
759
01:28:52,625 --> 01:28:54,961
這下我得去買菸了
760
01:28:57,336 --> 01:28:59,215
你需要什麼嗎
761
01:29:20,027 --> 01:29:21,361
怎麼樣
762
01:29:23,363 --> 01:29:26,449
我需要一組人馬
立刻過去桑切斯家
763
01:29:51,893 --> 01:29:53,853
他的名字是加伯利耶爾桑切斯
764
01:29:53,978 --> 01:29:58,649
他飛去紐約 住進飯店
當天就退房回來了
765
01:30:00,818 --> 01:30:02,361
我現在正要過去
766
01:30:02,401 --> 01:30:04,403
我已派了一組人過去和我會合
767
01:30:25,009 --> 01:30:26,886
(西班牙文)
768
01:30:27,219 --> 01:30:31,599
在周圍25英里設置路障
部署空中支援 出發吧
769
01:31:14,517 --> 01:31:16,519
不
770
01:31:18,104 --> 01:31:23,482
-不要再等了…
-求求你 住手
771
01:31:23,567 --> 01:31:25,695
閉嘴
772
01:31:27,154 --> 01:31:33,077
我不要再等了…
773
01:31:33,492 --> 01:31:34,912
我愛你
774
01:31:42,670 --> 01:31:44,296
-說我愛你
-不
775
01:31:44,422 --> 01:31:46,506
說你是屬於我的 說我愛你
776
01:32:07,486 --> 01:32:08,821
說我愛你
777
01:32:08,904 --> 01:32:10,740
爸爸…
778
01:32:13,993 --> 01:32:18,622
爸爸…
779
01:32:23,169 --> 01:32:27,339
你永遠也別想用你的髒手碰她們
780
01:32:27,465 --> 01:32:28,716
聽到了嗎
781
01:32:38,434 --> 01:32:41,561
爸爸 我好想你
782
01:34:59,699 --> 01:35:01,701
記得我們玩的那個遊戲嗎
783
01:35:05,705 --> 01:35:07,750
一切都是機率問題
784
01:35:18,761 --> 01:35:20,346
去他的機率
53546