All language subtitles for To_The_Beautiful_You_04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:06,550 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,530 --> 00:00:11,660 You brought it so quickly. Thank you. Where are the mushrooms? 3 00:00:11,870 --> 00:00:13,160 -It's over there. -Ah, those? 4 00:00:13,170 --> 00:00:15,190 You brought the Portobello mushrooms too, right? 5 00:00:15,950 --> 00:00:18,690 But where in the world did Chang Hyun go? 6 00:00:20,850 --> 00:00:23,110 Didn't you send Chang Hyun off on an errand? 7 00:00:23,120 --> 00:00:24,210 No. 8 00:00:24,700 --> 00:00:26,600 Did Chang Hyun say that he was going somewhere? 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,570 The car is gone too. 10 00:00:41,950 --> 00:00:43,300 Where are you going? 11 00:01:13,240 --> 00:01:16,060 Ah... I didn't ask Tae Joon his shoe size. 12 00:01:16,060 --> 00:01:17,630 Can I use your cell phone? 13 00:01:18,830 --> 00:01:21,930 What to do? I think I left my cellphone behind. 14 00:01:22,480 --> 00:01:23,610 Really? 15 00:01:24,030 --> 00:01:25,380 What should I do? 16 00:01:28,930 --> 00:01:31,140 Here it is. You did bring it. 17 00:01:33,050 --> 00:01:34,170 I guess I did. 18 00:01:43,920 --> 00:01:45,190 Hello? 19 00:01:45,190 --> 00:01:47,390 Hey, Kang Tae Joon. It's me, Gu Jae Hee. 20 00:01:48,850 --> 00:01:49,980 Where are you right now? 21 00:01:52,120 --> 00:01:53,560 Why? What's wrong? 22 00:01:53,560 --> 00:01:55,080 I'm asking you where you are! 23 00:01:57,970 --> 00:02:01,820 -I see salt warehouses up ahead. -Do you see anything else? 24 00:02:02,730 --> 00:02:06,090 Ah... we just passed by a sign that said the road is cut off... 25 00:02:08,310 --> 00:02:09,550 Hello? 26 00:02:09,820 --> 00:02:11,080 Hey, Gu Jae Hee! 27 00:02:15,320 --> 00:02:16,950 Why did you do that? 28 00:02:19,930 --> 00:02:22,200 -Chang Hyun... -Just sit still. 29 00:02:23,110 --> 00:02:25,280 There won't be any problems as long as you listen well. 30 00:02:48,030 --> 00:02:49,220 Why are you being like this? 31 00:02:49,220 --> 00:02:51,230 Hasn't this joke gone a little far, bro? 32 00:02:51,230 --> 00:02:52,280 Bro? 33 00:02:53,150 --> 00:02:54,600 Bro, my butt. 34 00:02:55,260 --> 00:02:56,750 I know that you're a girl. 35 00:02:56,750 --> 00:02:58,030 Excuse me? 36 00:02:58,500 --> 00:02:59,670 What a joke... 37 00:03:00,230 --> 00:03:01,840 Why are you being like this? 38 00:03:02,300 --> 00:03:03,380 Joke? 39 00:03:04,390 --> 00:03:06,600 Sure... if that's what'll make you more comfortable, 40 00:03:06,600 --> 00:03:08,290 we'll call it a joke. 41 00:03:11,940 --> 00:03:13,460 Why are you being like this? 42 00:03:13,930 --> 00:03:16,900 You really don't know why I'm doing this? If you stay still, you won't get hurt. 43 00:03:19,370 --> 00:03:20,980 -Hey... -Let go! 44 00:03:21,970 --> 00:03:23,190 Hey! 45 00:03:23,540 --> 00:03:24,800 Gu Jae Hee! 46 00:03:28,230 --> 00:03:29,560 Stop right there! 47 00:03:29,560 --> 00:03:30,820 Gu Jae Hee! 48 00:03:41,770 --> 00:03:43,260 Wait until I get my hands on you! 49 00:03:47,660 --> 00:03:48,780 Gu Jae Hee! 50 00:03:50,560 --> 00:03:51,730 Gu Jae Hee! 51 00:04:01,490 --> 00:04:02,500 Seriously... 52 00:04:07,050 --> 00:04:08,120 Why you! 53 00:04:12,140 --> 00:04:14,540 You being an athletic major really makes you different. 54 00:04:14,540 --> 00:04:15,950 Go ahead, and scream. 55 00:04:16,830 --> 00:04:18,160 -Help me... -Go on and scream. 56 00:04:18,170 --> 00:04:19,560 Help me! 57 00:04:19,560 --> 00:04:21,620 You think that's going to make someone come? 58 00:04:21,620 --> 00:04:22,660 Help me! 59 00:04:23,140 --> 00:04:26,330 You should scream at least that loud. Help me! 60 00:04:33,130 --> 00:04:34,440 You bastard... 61 00:05:05,070 --> 00:05:06,490 Stop it now. 62 00:05:23,800 --> 00:05:24,850 Sorry... 63 00:05:25,400 --> 00:05:26,580 For being late. 64 00:05:56,100 --> 00:05:57,530 Um, Tae Joon... 65 00:05:57,530 --> 00:05:58,980 I can't breathe. 66 00:06:00,140 --> 00:06:01,320 Why? 67 00:06:01,520 --> 00:06:02,560 Are you hurt somewhere? 68 00:06:02,930 --> 00:06:04,500 No, it's not that. 69 00:06:04,940 --> 00:06:07,070 You were just hugging me too tightly. 70 00:06:18,300 --> 00:06:19,850 The sun is going to set pretty soon. 71 00:06:20,870 --> 00:06:22,020 Do you think you can walk? 72 00:06:30,930 --> 00:06:32,130 Get on. 73 00:06:32,130 --> 00:06:33,200 Huh? 74 00:06:33,940 --> 00:06:35,180 I said, get on my back. 75 00:06:58,640 --> 00:07:02,540 Where did Tae Joon go that I can't reach him or get him on the phone all day? 76 00:07:04,540 --> 00:07:06,860 Why is he upsetting me so much lately? 77 00:07:08,090 --> 00:07:09,300 Hey... 78 00:07:09,300 --> 00:07:10,810 Have you see Softie around anywhere? 79 00:07:11,340 --> 00:07:13,340 Softie, my butt... 80 00:07:14,000 --> 00:07:16,210 You! Don't even come close to me. 81 00:07:16,210 --> 00:07:18,640 I won't come close even if you asked me to. 82 00:07:19,890 --> 00:07:21,370 Come here for a second. 83 00:07:22,670 --> 00:07:24,800 -Why? -Come here for a second. 84 00:07:25,260 --> 00:07:26,860 Why? What now? 85 00:07:27,520 --> 00:07:29,200 I told you not to come close. 86 00:07:29,950 --> 00:07:31,530 You told me to come close! 87 00:07:31,530 --> 00:07:33,600 You said you wouldn't come close even if I asked you to. 88 00:07:34,070 --> 00:07:35,310 What the... 89 00:07:35,550 --> 00:07:36,700 You seriously... 90 00:07:36,700 --> 00:07:38,640 Are you two going to keep having your lover's quarrel all day? 91 00:07:38,830 --> 00:07:40,520 -No, it's not! -No, it's not! 92 00:07:43,140 --> 00:07:44,790 What is all this ruckus? 93 00:07:46,020 --> 00:07:48,300 What about Tae Joon and Jae Hee? Are they not back yet? 94 00:07:50,130 --> 00:07:51,900 They haven't even called to say where they're at? 95 00:07:51,900 --> 00:07:53,120 Yes. 96 00:07:56,120 --> 00:07:58,640 This won't do. Let's search the nearby area. 97 00:08:03,330 --> 00:08:06,350 I feel like we've walked pretty far. Are you sure this is the right path? 98 00:08:07,930 --> 00:08:10,110 It's not like we can turn back now. 99 00:08:10,590 --> 00:08:11,640 I guess. 100 00:08:11,640 --> 00:08:13,790 It can't get much worse than this. 101 00:08:16,880 --> 00:08:18,270 The battery must be dead. 102 00:08:20,340 --> 00:08:21,870 Let's go over there for now. 103 00:08:22,980 --> 00:08:24,360 Okay. 104 00:08:27,810 --> 00:08:28,920 Gu Jae Hee! 105 00:08:28,920 --> 00:08:30,980 -Tae Joon! -Jae Hee! 106 00:08:30,980 --> 00:08:32,470 Jae Hee! 107 00:08:36,130 --> 00:08:37,860 I don't think we should go around in a group anymore. 108 00:08:37,860 --> 00:08:39,820 Seung Ri can come with me, and the two of you go that way. 109 00:08:39,820 --> 00:08:41,160 And you two go over that way. 110 00:08:41,480 --> 00:08:43,110 -With her? -I totally don't want to! 111 00:08:43,110 --> 00:08:45,010 You think we're out here to play right now? 112 00:08:45,930 --> 00:08:47,780 If anyone finds them, call. 113 00:08:47,780 --> 00:08:50,510 And if by any chance there's no signal from being in the mountains... 114 00:08:50,510 --> 00:08:53,750 You can signal with this. Okay? On your way then. 115 00:08:55,070 --> 00:08:56,860 -Jae Hee! -Tae Joon! 116 00:08:56,860 --> 00:08:58,210 Kang Tae Joon! 117 00:09:01,460 --> 00:09:02,510 Are you okay? 118 00:09:03,760 --> 00:09:05,280 Yeah. What about you? 119 00:09:22,530 --> 00:09:24,100 -Tae Joon! -Kang Tae Joon! 120 00:09:25,500 --> 00:09:26,910 Gu Jae Hee! 121 00:09:27,200 --> 00:09:28,640 Tae Joon! 122 00:09:39,290 --> 00:09:40,560 Hey, Grungy... 123 00:09:42,400 --> 00:09:43,850 Where did you get these? 124 00:09:43,850 --> 00:09:45,050 They're yours, right? 125 00:09:55,590 --> 00:09:56,800 What are you doing? 126 00:09:56,800 --> 00:09:58,210 Give me your hand. 127 00:10:01,320 --> 00:10:02,700 It looks good on you. 128 00:10:08,450 --> 00:10:09,860 There's something that I'm curious about. 129 00:10:10,810 --> 00:10:14,110 How did you get started on high jumping? 130 00:10:15,880 --> 00:10:17,320 I just happened to. 131 00:10:17,870 --> 00:10:19,400 Where is there such a thing? 132 00:10:21,500 --> 00:10:23,090 Why high jumping of all things? 133 00:10:24,270 --> 00:10:27,130 High jumping is an aristocratic sport. 134 00:10:29,490 --> 00:10:30,760 Since you don't have to sweat... 135 00:10:31,280 --> 00:10:33,360 Or get sand all over yourself. 136 00:10:36,510 --> 00:10:38,100 Were you born in America? 137 00:10:38,850 --> 00:10:40,090 No. 138 00:10:40,380 --> 00:10:43,580 I followed my mom there when I was in elementary school. 139 00:10:44,340 --> 00:10:48,000 My dad passed away... and my mom got remarried. 140 00:10:50,640 --> 00:10:52,770 It must have been difficult for you on many different levels. 141 00:10:54,110 --> 00:10:55,650 It was okay. 142 00:10:55,650 --> 00:10:56,750 Thanks to you. 143 00:10:58,050 --> 00:10:59,160 What? 144 00:10:59,490 --> 00:11:00,780 There's just something like that. 145 00:11:02,470 --> 00:11:04,010 I'm really heavy, aren't I? 146 00:11:05,840 --> 00:11:07,130 Very. 147 00:11:07,560 --> 00:11:09,940 Just what in the world are you eating to be so heavy? 148 00:11:10,160 --> 00:11:12,140 I can walk from here. 149 00:11:13,300 --> 00:11:16,170 I'm more comfortable with this than being slowed down. 150 00:11:19,250 --> 00:11:21,350 Once in a while, I get very curious. 151 00:11:22,090 --> 00:11:24,970 What it must feel like when you're jumping. 152 00:11:26,090 --> 00:11:29,100 What does it feel like when you're jumping, Tae Joon? 153 00:11:30,370 --> 00:11:31,660 When I'm jumping... 154 00:11:32,380 --> 00:11:35,000 I feel like I'm touching the sky. 155 00:11:35,890 --> 00:11:38,990 If I jump a little higher, I think I can really touch it. 156 00:11:43,460 --> 00:11:46,330 It would be nice if you could jump too. 157 00:11:47,450 --> 00:11:49,070 I'm okay. 158 00:11:50,610 --> 00:11:55,400 Because when I'm watching you, there's something better than the sky. 159 00:11:56,330 --> 00:11:57,770 What's that? 160 00:11:59,600 --> 00:12:01,120 You, Tae Joon. 161 00:12:11,670 --> 00:12:14,150 Mosquitos! Just where are those guys? 162 00:12:14,150 --> 00:12:15,760 Hey, Kang Tae Joon! 163 00:12:16,140 --> 00:12:18,560 Hey! I think I got a mosquito in my throat! 164 00:12:22,840 --> 00:12:24,310 Hey, Gu Jae Hee! 165 00:12:25,160 --> 00:12:26,750 Hey, why are you grabbing me? 166 00:12:27,890 --> 00:12:31,310 Did you... just hear something? 167 00:12:32,930 --> 00:12:34,450 What sound... 168 00:12:35,580 --> 00:12:38,850 Hey! Wow...what is that? 169 00:12:43,200 --> 00:12:44,700 -Tae Joon! -Hey! Gu Jae Hee! 170 00:12:45,660 --> 00:12:47,200 -Eun Gyul... -Hey! 171 00:12:47,200 --> 00:12:49,020 -Are you okay? -Hey, are you okay? 172 00:12:49,020 --> 00:12:52,690 -Yeah. -What happened? I was totally worried! 173 00:12:53,980 --> 00:12:55,720 You should've been more careful. 174 00:13:02,120 --> 00:13:05,040 It seems like the ligament that you injured during the athletic competition is re-injured. 175 00:13:05,620 --> 00:13:07,520 You have to make sure not to strain it for a while. 176 00:13:08,140 --> 00:13:09,330 Yes. 177 00:13:11,310 --> 00:13:12,880 How did this happen? 178 00:13:12,880 --> 00:13:15,110 I heard that you left with Chang Hyun. Where is he? 179 00:13:16,570 --> 00:13:17,990 That's... 180 00:13:18,890 --> 00:13:20,420 He and I fought. 181 00:13:21,920 --> 00:13:23,170 A fight? 182 00:13:23,180 --> 00:13:24,450 You and Chang Hyun? 183 00:13:25,150 --> 00:13:27,740 It was over something small. 184 00:13:58,420 --> 00:14:00,860 It would be good for Jae Hee to eat something light too. 185 00:14:00,860 --> 00:14:03,110 He must have been really shocked because he said he had no appetite. 186 00:14:04,320 --> 00:14:06,110 You want me to make you something else? 187 00:14:06,200 --> 00:14:07,400 It's okay. 188 00:14:07,810 --> 00:14:09,450 If you need anything, just tell me. 189 00:14:15,930 --> 00:14:17,350 Grungy... 190 00:14:18,410 --> 00:14:20,620 Why does he keep making me feel concerned? 191 00:14:38,530 --> 00:14:42,840 You're so cute, you're so cute. You're so cute when you smile. 192 00:14:43,000 --> 00:14:47,370 My one and only sweetheart, you're so cute. 193 00:14:48,070 --> 00:14:49,640 What are you doing? 194 00:14:51,050 --> 00:14:52,260 Hey... 195 00:14:54,000 --> 00:14:56,340 You've never heard one of my title songs yet, have you? 196 00:14:57,490 --> 00:14:58,780 Title song? 197 00:14:58,780 --> 00:15:04,950 The title is 'I want to bite Eun Gyul because he's so cute and loveable'. 198 00:15:05,730 --> 00:15:10,470 But I shortened it to 'I.W.T.B.E.G.B.H.S.C.A.L' 199 00:15:11,290 --> 00:15:12,870 What the heck is that? 200 00:15:12,870 --> 00:15:15,060 I'm singing it especially for you. 201 00:15:15,450 --> 00:15:17,560 -Listen. -Okay. 202 00:15:19,330 --> 00:15:23,330 You're so cute, you're so cute. You're so cute when you smile. 203 00:15:23,580 --> 00:15:27,380 My one and only sweetheart, you're so cute. 204 00:15:27,380 --> 00:15:32,290 So cool, so cool. I'm so cool, yes, I am. 205 00:15:32,290 --> 00:15:36,280 My heart is beating so fast, there's nothing I can do. 206 00:15:43,070 --> 00:15:44,980 That fool... 207 00:15:45,680 --> 00:15:47,690 Calling that a song... 208 00:16:09,720 --> 00:16:12,250 Why did Doctor Jang go back already? 209 00:16:13,340 --> 00:16:15,500 He said he had a seminar or something. 210 00:16:15,820 --> 00:16:18,530 Since he keeps himself so busy, he has no time to date any women. 211 00:16:18,840 --> 00:16:21,360 At his rate, he's going to die an old bachelor. 212 00:16:49,060 --> 00:16:50,300 Gu Jae Hee. 213 00:16:50,610 --> 00:16:52,900 For some reason, you keep bothering me. 214 00:16:52,910 --> 00:16:54,130 About what? 215 00:16:54,620 --> 00:16:57,050 -I don't know. -What? 216 00:16:57,650 --> 00:17:00,760 I'm frustrated to death because I don't know what that is myself... 217 00:17:01,180 --> 00:17:04,390 But... a woman's instinct is a scary thing. 218 00:17:04,390 --> 00:17:06,190 Especially, my instincts. 219 00:17:06,890 --> 00:17:09,730 Whenever I see you, my instincts ring a warning bell. 220 00:17:11,070 --> 00:17:12,970 How can that be? 221 00:17:14,000 --> 00:17:17,090 Anyways... I'd like for you to be a bit more careful in the future. 222 00:17:25,110 --> 00:17:27,150 Seung Ri... why is this here? 223 00:17:27,880 --> 00:17:30,640 I think my mom went to pick it up last night when the police called her. 224 00:17:47,800 --> 00:17:49,600 It's not bad the way it is, is it? 225 00:17:50,670 --> 00:17:52,280 I'm talking about the palm print. 226 00:17:53,250 --> 00:17:56,460 I think it suits the wall, so I'm going to leave it. 227 00:17:57,660 --> 00:17:59,570 Yes, sure... I like that. 228 00:18:00,220 --> 00:18:01,470 -Let's go. -Okay. 229 00:18:03,400 --> 00:18:04,780 Are you all ready? 230 00:18:05,300 --> 00:18:06,410 Yes, we're ready. 231 00:18:06,410 --> 00:18:08,710 You remembered all your stuff? 232 00:18:09,200 --> 00:18:11,330 -You didn't forget anything? -No, we didn't. 233 00:18:11,340 --> 00:18:12,850 Then let's get going. 234 00:18:13,350 --> 00:18:14,920 Wait! Wait! 235 00:18:15,930 --> 00:18:19,350 Guys, it's too disappointing to just leave. Let's take a picture before we go. 236 00:18:21,680 --> 00:18:24,450 Okay...smile! Say kimchi! 237 00:18:25,870 --> 00:18:27,720 Okay... 238 00:18:27,720 --> 00:18:29,520 It turned out so well! 239 00:18:29,520 --> 00:18:30,910 -Let me see. -Take a look. 240 00:18:33,600 --> 00:18:35,690 -It turned out well. -What the heck? 241 00:18:36,300 --> 00:18:38,380 Can you please take another one? 242 00:18:38,380 --> 00:18:39,550 What do you mean? This one came out nice. 243 00:18:39,550 --> 00:18:40,710 Forget it. 244 00:18:40,710 --> 00:18:42,760 Let's take one more, my eyes are closed. 245 00:18:42,760 --> 00:18:45,060 -It turned out well. -No! Let's just take one more... 246 00:18:45,380 --> 00:18:47,250 Hey! Let's take one more! 247 00:18:48,250 --> 00:18:51,520 Our memories that can still be seen plainly even with my eyes closed... 248 00:18:51,720 --> 00:18:53,080 Aodis... 249 00:18:53,800 --> 00:18:55,370 Adios! 250 00:19:00,260 --> 00:19:03,110 Tae Joon, if you're not using your tablet pc, can I borrow it? 251 00:19:03,110 --> 00:19:05,000 I have an email I need to check on. 252 00:19:05,000 --> 00:19:06,670 Do I look like a pc room? 253 00:19:07,490 --> 00:19:08,900 It's not that... 254 00:19:15,910 --> 00:19:17,390 Don't touch anything else. 255 00:19:17,390 --> 00:19:19,450 Thanks! I'll give it back to you right away. 256 00:19:48,480 --> 00:19:50,070 He's coming this week? 257 00:20:04,630 --> 00:20:08,130 That perfectly tailored suit to fit his frame without any flaws. 258 00:20:08,730 --> 00:20:11,580 That amazing necktie with an Avant guard ambiance. 259 00:20:11,960 --> 00:20:13,230 And above all else... 260 00:20:13,230 --> 00:20:17,250 His amazingly sharp natural sense that knows how to balance the severity 261 00:20:17,250 --> 00:20:19,250 with a simple pin. 262 00:20:20,620 --> 00:20:22,060 Hello. 263 00:20:22,060 --> 00:20:23,560 The weather is really nice today. 264 00:20:33,850 --> 00:20:35,860 He's not a fashion king... 265 00:20:36,110 --> 00:20:37,930 Just what is it that he does? 266 00:20:40,500 --> 00:20:42,100 Good afternoon, ladies and gentleman. 267 00:20:42,100 --> 00:20:44,860 I'm Daniel Dawson from Johns Hopkins University. 268 00:20:45,220 --> 00:20:49,560 Today, I'll be presenting my latest thesis on the neurological analysis 269 00:20:49,560 --> 00:20:51,990 of how stress directly affects the human body. 270 00:20:52,860 --> 00:20:54,200 So just to get things started, 271 00:20:54,200 --> 00:20:56,480 a little overview of the topics we'll be discussing. 272 00:20:57,010 --> 00:21:02,280 Stress, physical restraints, pharmacological support, suicide... 273 00:21:02,280 --> 00:21:04,280 Who the heck is that jerk? 274 00:21:05,880 --> 00:21:07,300 He's a doctor? 275 00:21:08,710 --> 00:21:11,320 I think it would be possible to move the schedule around for that. 276 00:21:12,260 --> 00:21:15,670 Since I think it would be a better opportunity for Tae Joon than a competition would be. 277 00:21:16,360 --> 00:21:19,380 Why don't we discuss the details in person? 278 00:21:20,270 --> 00:21:21,540 Yes. 279 00:21:21,540 --> 00:21:23,030 Yes, goodbye. 280 00:21:26,130 --> 00:21:29,260 Tae Joon's schedule is going to be pretty packed for a while. 281 00:21:30,240 --> 00:21:32,810 Tae Joon... has a competition coming up soon. 282 00:21:33,380 --> 00:21:36,710 My feelings tell me that it's going to be difficult. 283 00:21:36,710 --> 00:21:38,520 Excuse me? Then... 284 00:21:39,120 --> 00:21:42,290 Even though it's quicker than we planned, but since it happened this way... 285 00:21:42,450 --> 00:21:44,780 We can just think of it as moving up his retirement a little. 286 00:21:45,740 --> 00:21:48,330 With his schedule being more open, this is already his second CF contract. 287 00:21:48,590 --> 00:21:50,200 I told you, didn't I? 288 00:21:50,200 --> 00:21:52,830 That he's more fit to do this than being an athlete. 289 00:22:07,180 --> 00:22:09,150 -I think this is a good spot. -Okay. 290 00:22:14,470 --> 00:22:15,680 Bo Hee... 291 00:22:17,040 --> 00:22:20,730 All of our hopes of Tae Joon rest on your small shoulders. 292 00:22:21,190 --> 00:22:22,730 -Fighting. -Fighting. 293 00:22:23,980 --> 00:22:25,330 Start the operation! 294 00:22:28,030 --> 00:22:29,220 Run. 295 00:22:43,810 --> 00:22:45,060 I am... 296 00:22:46,900 --> 00:22:48,230 The miracle. 297 00:22:52,370 --> 00:22:53,460 Cut! 298 00:22:57,870 --> 00:22:59,070 Tae Joon... 299 00:22:59,080 --> 00:23:02,180 It was nice, but... what should I say? 300 00:23:03,110 --> 00:23:06,020 That miraculous feeling needs to get across. 301 00:23:06,360 --> 00:23:09,610 But you don't... make yourself sound like a miracle. 302 00:23:10,280 --> 00:23:13,230 Can you make it more... miraculous? 303 00:23:14,380 --> 00:23:15,440 Okay? 304 00:23:17,140 --> 00:23:18,310 And... 305 00:23:18,550 --> 00:23:21,150 It was really difficult to get this school. 306 00:23:21,150 --> 00:23:23,940 He barely got us in here, and that's why we're shooting here... 307 00:23:24,240 --> 00:23:27,020 And we still have tons that we have left to shoot. 308 00:23:27,220 --> 00:23:29,430 We can't keep wasting our time like this. 309 00:23:30,490 --> 00:23:33,970 We were told not to pay any attention to that and take our time shooting. 310 00:23:34,770 --> 00:23:35,870 What? 311 00:23:35,870 --> 00:23:36,930 Who said that? 312 00:23:37,270 --> 00:23:39,100 The school's Dean. 313 00:23:39,100 --> 00:23:40,690 He says he's going to come watch. 314 00:23:40,690 --> 00:23:42,340 The Dean? 315 00:23:42,720 --> 00:23:44,220 Here he comes now. 316 00:23:52,470 --> 00:23:55,380 I've been standing in the back and watching from the beginning... 317 00:23:55,610 --> 00:23:58,210 But I got so angry that I couldn't just standby anymore. 318 00:23:59,430 --> 00:24:01,140 But what... 319 00:24:01,550 --> 00:24:06,850 Anyway, I don't know how to thank you for working with us like this. 320 00:24:07,400 --> 00:24:10,110 If you don't know... then I'll tell you. 321 00:24:11,390 --> 00:24:15,540 You keep telling Kang Tae Joon to do it this way and that way 322 00:24:15,540 --> 00:24:16,780 but you can't be doing that. 323 00:24:17,570 --> 00:24:21,010 In our school, Tae Joon is Jang Dong Kwan and Won Bin. 324 00:24:21,450 --> 00:24:24,680 Our entire school is full of Tae Joon's devoted fans. 325 00:24:25,020 --> 00:24:27,850 Is there any other kind of miracle? 326 00:24:27,850 --> 00:24:29,440 If Tae Joon's in it, then it's a miracle. 327 00:24:29,700 --> 00:24:31,880 Are you shooting a gorilla CF or something? 328 00:24:31,880 --> 00:24:34,330 -Seriously... -He's going a little overboard... 329 00:24:37,100 --> 00:24:39,490 Is Han Na not here yet? 330 00:24:39,810 --> 00:24:41,620 Why is she late all the time? 331 00:24:42,670 --> 00:24:44,030 Seriously so annoying! 332 00:24:48,250 --> 00:24:51,650 [Hey there, Sis. Guess what? I'm in Seoul!] 333 00:24:52,250 --> 00:24:54,110 Why are you in Seoul? 334 00:24:54,110 --> 00:24:57,070 [There's this seminar I was invited to speak at] 335 00:24:58,780 --> 00:25:01,270 Then couldn't you just quietly come and go? 336 00:25:01,870 --> 00:25:04,890 [Come on, you know you'd regret it if I didn't stop by 337 00:25:04,890 --> 00:25:06,800 and see how my little sis is doing.] 338 00:25:09,360 --> 00:25:11,010 I'm not the least bit disappointed! 339 00:25:11,260 --> 00:25:13,930 [So let's meet up for lunch tomorrow.] 340 00:25:13,930 --> 00:25:18,180 [Sorry, my schedule is a bit tight and it seems like that's the only chance] 341 00:25:18,180 --> 00:25:20,140 [So... see you at noon?] 342 00:25:20,140 --> 00:25:23,370 [Oh, it was Serin High School for girls, right?] 343 00:25:23,680 --> 00:25:26,000 [Okay, well... I'll pick you up at the gate.] 344 00:25:27,650 --> 00:25:29,380 What do I do? 345 00:25:30,350 --> 00:25:31,500 What do I do? 346 00:25:34,070 --> 00:25:35,620 What do I mean, what do I do? 347 00:25:36,160 --> 00:25:38,490 I can just briefly pretend that I attend there. 348 00:25:42,210 --> 00:25:43,410 School uniform... 349 00:25:44,310 --> 00:25:46,390 What do I do about the school uniform? 350 00:25:48,350 --> 00:25:49,600 Tae Joon! 351 00:25:58,270 --> 00:25:59,500 Where's Tae Joon? 352 00:25:59,760 --> 00:26:01,090 He's out shooting his CF. 353 00:26:01,890 --> 00:26:03,430 He left already? 354 00:26:03,690 --> 00:26:06,780 -He should've waited for me. -Han Na, you go to Serin High School? 355 00:26:07,160 --> 00:26:09,880 Yeah. You didn't even know that? 356 00:26:10,480 --> 00:26:13,400 You're the only one left in the country that didn't know. 357 00:26:13,410 --> 00:26:16,060 -Then I have a favor to ask... -No, no. Whatever it is, no way. 358 00:26:16,070 --> 00:26:17,970 Why? You didn't even hear it! 359 00:26:18,280 --> 00:26:20,760 Let's just say that I heard it, and say that I refused. 360 00:26:27,540 --> 00:26:28,780 I guess... 361 00:26:28,780 --> 00:26:31,340 It would be weird for me to come out and ask her to lend it to me. 362 00:26:32,790 --> 00:26:34,670 So what am I going to do? 363 00:26:44,300 --> 00:26:46,820 -That's so cool! -That is cool. 364 00:26:49,260 --> 00:26:50,960 They look like celebrities. 365 00:26:52,170 --> 00:26:53,680 Okay... cut! 366 00:26:56,260 --> 00:26:58,580 Okay... everything else is done. 367 00:26:58,580 --> 00:27:01,340 Let's just shoot the bust shot one more time. 368 00:27:03,780 --> 00:27:04,970 Director... 369 00:27:05,640 --> 00:27:08,320 The lines are too cringe inducing... 370 00:27:08,840 --> 00:27:11,300 Me being the miracle is a little... 371 00:27:12,010 --> 00:27:13,190 Really? 372 00:27:13,650 --> 00:27:15,940 Kang Tae Joon! But you are a miracle! 373 00:27:16,150 --> 00:27:18,170 You really are a miracle. Fighting! 374 00:27:20,010 --> 00:27:23,020 -Why does he keep... -Let's just do it that way. 375 00:27:23,230 --> 00:27:25,440 Even he's telling you that you're a miracle. 376 00:27:26,430 --> 00:27:27,770 Let's do it, okay? 377 00:27:28,710 --> 00:27:32,370 -Let's change the lens and do it again. -Tae Joon really is something else. 378 00:27:32,650 --> 00:27:34,070 Why? 379 00:27:34,210 --> 00:27:37,300 He's even shooting a diaper CF now. 380 00:27:37,450 --> 00:27:39,270 -Diaper? -Yeah. 381 00:27:39,890 --> 00:27:43,710 I'm the miracle! Yeah...it's very aggressive. 382 00:27:43,710 --> 00:27:45,940 I think it'll be a huge hit as a CF. 383 00:27:45,940 --> 00:27:48,510 Hey, that's not what it means... 384 00:27:58,190 --> 00:27:59,600 Just a moment. 385 00:28:05,380 --> 00:28:07,260 -It's not diapers? -No, it's not. 386 00:28:07,810 --> 00:28:10,490 I head that Tae Joon's making a diaper CF? 387 00:28:15,490 --> 00:28:19,010 Due to an unforeseen emergency situation, I'm borrowing the uniform for a moment. 388 00:28:19,010 --> 00:28:21,910 I'll return it to you right away. I'm sorry. 389 00:28:21,930 --> 00:28:24,590 Ah! I'm going to borrow the wig too. 390 00:28:25,750 --> 00:28:26,890 It seems... 391 00:28:27,750 --> 00:28:29,920 That one of your fans took it. 392 00:28:29,920 --> 00:28:31,440 A boys school. 393 00:28:32,250 --> 00:28:34,300 This is seriously so annoying! 394 00:28:34,600 --> 00:28:39,390 This is why you can't read stalking folktales like the 'Nymph and the Huntsman' to kids! 395 00:28:39,820 --> 00:28:40,870 It creeps me out! 396 00:28:42,810 --> 00:28:44,160 Quick! Faster! 397 00:28:47,460 --> 00:28:48,880 Faster! 398 00:28:49,580 --> 00:28:51,450 Bring your knees up faster! 399 00:28:51,460 --> 00:28:53,280 Faster! 400 00:28:56,290 --> 00:28:58,920 Bring your knees closer together and bend down more. 401 00:28:59,220 --> 00:29:06,700 Good. Breathe in, breathe out. Breathe in, breathe out. Lift up your head. 402 00:29:07,440 --> 00:29:08,660 Lift your head! 403 00:29:12,690 --> 00:29:14,570 It's 2m 30cm. 404 00:29:14,570 --> 00:29:16,010 Tae Joon's best record. 405 00:29:16,320 --> 00:29:18,110 Just get the feel of it for now. 406 00:29:29,700 --> 00:29:30,960 Here. 407 00:29:30,970 --> 00:29:32,490 You almost went over it. 408 00:29:32,490 --> 00:29:35,080 I think we just need to tweak your starting position. 409 00:29:37,350 --> 00:29:39,240 You were off by a sliver of an inch. 410 00:29:39,380 --> 00:29:41,270 Whether it be a sliver or two slivers... 411 00:29:41,870 --> 00:29:43,780 The bottom line is, I didn't jump it. 412 00:29:43,780 --> 00:29:47,940 Don't you know that the color of a medal changes by the difference of a sliver or two? 413 00:29:57,370 --> 00:29:59,630 I heard that the cafeteria is awesome here. Let's go check it out. 414 00:29:59,860 --> 00:30:01,600 Just go back to your own school. 415 00:30:01,600 --> 00:30:04,230 Why? Let's go. 416 00:30:12,440 --> 00:30:13,560 Kang Tae Joon. 417 00:30:20,440 --> 00:30:22,610 I saw that you've become a celebrity. 418 00:30:24,130 --> 00:30:25,240 But I guess... 419 00:30:25,810 --> 00:30:27,950 Rather than hanging around in a gym that smells of sweat... 420 00:30:29,120 --> 00:30:31,630 What you're doing now suits you much better. 421 00:30:34,400 --> 00:30:35,570 Good luck. 422 00:30:39,080 --> 00:30:42,630 What the heck is up with him? He's a total jerk! 423 00:30:43,720 --> 00:30:46,450 That's why you need to win again quickly. 424 00:30:46,450 --> 00:30:48,730 You have weird losers disrespecting you. 425 00:31:40,550 --> 00:31:42,740 Web search. 426 00:31:43,380 --> 00:31:45,500 What would you like to search? 427 00:31:49,510 --> 00:31:50,800 Gay? 428 00:31:59,180 --> 00:32:01,400 Mirthful joy? 429 00:32:03,460 --> 00:32:04,970 Joyful... 430 00:32:46,020 --> 00:32:47,910 Why is my Ja Gyul crying? 431 00:32:50,530 --> 00:32:53,740 Kids are making fun of me for having two dads. 432 00:32:53,740 --> 00:32:56,230 What? What's wrong with having two dads? 433 00:32:56,240 --> 00:32:57,710 It's a joyous thing. 434 00:32:58,970 --> 00:33:01,790 Honey... where did you put the razor? 435 00:33:02,210 --> 00:33:04,250 I told you to put the razor back to its rightful place. 436 00:33:06,770 --> 00:33:07,980 Oh yeah... 437 00:33:07,980 --> 00:33:09,930 We got our army enlistment order. 438 00:33:10,430 --> 00:33:13,560 We can wear an army couple t-shirt and go together. 439 00:33:13,570 --> 00:33:15,020 -Right? -Yeah. 440 00:33:16,910 --> 00:33:21,060 But dad, which dad gave birth to me? 441 00:33:29,880 --> 00:33:32,630 Joyous? What's joyous about it? It's not joyous at all! 442 00:33:55,810 --> 00:33:57,470 I heard that the shoot went well. 443 00:33:57,980 --> 00:33:59,300 You worked hard. 444 00:34:00,170 --> 00:34:02,090 What hard work have I done? 445 00:34:02,090 --> 00:34:03,760 It's everyone else that worked hard. 446 00:34:06,550 --> 00:34:10,930 The first time I saw you... was in middle school, right? 447 00:34:11,900 --> 00:34:14,530 You were like a little kid back then... 448 00:34:14,530 --> 00:34:16,760 When did you become a man like this? 449 00:34:18,510 --> 00:34:19,810 Do you remember? 450 00:34:21,130 --> 00:34:23,060 I told you when I signed you, didn't I? 451 00:34:24,370 --> 00:34:26,310 That this isn't just a regular contract... 452 00:34:27,000 --> 00:34:29,500 But that I'm taking you on as a member of my family. 453 00:34:32,770 --> 00:34:33,960 Tae Joon... 454 00:34:35,150 --> 00:34:36,490 Let's... 455 00:34:39,250 --> 00:34:41,020 Consider retirement. 456 00:34:43,470 --> 00:34:48,280 I was thinking that... the next Olympics would be the last anyway. 457 00:34:50,690 --> 00:34:53,830 Let's just say that we're pushing it up a bit due to your injury. 458 00:34:55,190 --> 00:34:56,290 I'm hoping... 459 00:34:57,220 --> 00:34:59,320 That you trust me and follow me again. 460 00:35:02,980 --> 00:35:04,140 Sure, why not? 461 00:35:05,870 --> 00:35:08,070 It's not like I haven't thought about it. 462 00:35:09,420 --> 00:35:11,380 Don't rush into it. 463 00:35:12,470 --> 00:35:15,240 Let's take our time... and think about it. 464 00:35:17,760 --> 00:35:19,600 You know that you have a signing event tomorrow, right? 465 00:35:20,140 --> 00:35:21,350 You can't be late, okay? 466 00:35:26,580 --> 00:35:27,700 Hang on. 467 00:35:30,740 --> 00:35:32,750 Yes, how have you been? 468 00:35:52,870 --> 00:35:55,900 Ms. Lee... Good morning. 469 00:35:56,630 --> 00:35:58,850 Isn't the morning air really refreshing? 470 00:35:59,320 --> 00:36:03,110 Yes. I'm sure it was more refreshing for you before you came... 471 00:36:05,690 --> 00:36:06,960 Ms. Lee... 472 00:36:09,450 --> 00:36:12,210 Even coming at this hour, there was quite a bit of traffic. 473 00:36:12,210 --> 00:36:14,030 There are just too many cars out there. 474 00:36:14,350 --> 00:36:16,550 You ride the subway, don't you? 475 00:36:16,860 --> 00:36:19,710 No. There's a direct bus route to school. 476 00:36:19,710 --> 00:36:22,000 Ah... which way is your home? 477 00:36:22,270 --> 00:36:23,740 I live in Boon-dang. 478 00:36:23,740 --> 00:36:25,480 Ah... Boon-dang? 479 00:36:25,480 --> 00:36:27,640 Then you can ride with me in my car on your way to school. 480 00:36:27,640 --> 00:36:30,370 No. I'm comfortable with the bus. 481 00:36:30,790 --> 00:36:32,610 Do you live in Boon-dang too? 482 00:36:32,610 --> 00:36:35,000 No, not Boon-dang, but around there... 483 00:36:35,000 --> 00:36:36,400 Around where? 484 00:36:36,400 --> 00:36:37,810 Il-san. 485 00:36:38,110 --> 00:36:40,730 What the heck? That's the total opposite direction. 486 00:36:41,940 --> 00:36:44,300 Want to carpool? Huh? 487 00:36:58,730 --> 00:37:00,490 Ipswich syndrome? 488 00:37:05,230 --> 00:37:08,010 Teacher... can you write me an outing pass? 489 00:37:09,130 --> 00:37:10,520 Why all of a sudden? 490 00:37:11,040 --> 00:37:13,170 Do you think those passes are given out at any time? 491 00:37:13,170 --> 00:37:15,850 It's not just anytime right now, but a total emergency. 492 00:37:16,480 --> 00:37:19,460 Just once. It's an emergency. It's really urgent! 493 00:37:19,460 --> 00:37:20,570 Just once. 494 00:37:29,860 --> 00:37:32,320 That's right! I'm a girl again right now. 495 00:37:34,410 --> 00:37:35,550 Jae Hee! 496 00:37:40,030 --> 00:37:41,350 Daniel! 497 00:37:49,580 --> 00:37:51,860 -Have you been well? -Yeah. Have you been well? 498 00:37:51,860 --> 00:37:53,750 Busy as always, but I had to see my little sis. 499 00:37:53,750 --> 00:37:54,980 How's Korea? 500 00:37:55,170 --> 00:37:56,520 Good. 501 00:37:59,430 --> 00:38:01,140 It really has been a long time. 502 00:38:01,470 --> 00:38:04,360 It's been a long time since I've treated you out to a meal, so eat whatever you want. 503 00:38:10,110 --> 00:38:12,990 Tae Joon's signing event, it's a first come first serve basis. 504 00:38:13,280 --> 00:38:15,730 So we have to battle our way through this time too. 505 00:38:15,730 --> 00:38:18,240 Let's all eat up and build up our strength. 506 00:38:18,890 --> 00:38:21,100 -Deal? -Deal! 507 00:38:21,380 --> 00:38:24,080 So... how's school? 508 00:38:24,110 --> 00:38:25,700 Is it really different from the states? 509 00:38:25,760 --> 00:38:27,050 Have you made many friends? 510 00:38:27,050 --> 00:38:29,640 What about the teachers? All good? All bad? 511 00:38:29,640 --> 00:38:31,490 What about living in a dorm? 512 00:38:31,640 --> 00:38:34,670 You wouldn't believe all the stories I keep hearing about Korean schools. 513 00:38:34,940 --> 00:38:36,800 Ask me one thing at a time. One thing at a time. 514 00:38:37,070 --> 00:38:38,570 Okay... 515 00:38:39,040 --> 00:38:40,560 Then first... 516 00:38:40,560 --> 00:38:43,670 Why won't you let me know your phone number? What's your number? 517 00:38:44,520 --> 00:38:46,780 The truth is, I don't have a cellphone. 518 00:38:47,280 --> 00:38:49,880 A girl living alone with no phone? 519 00:38:50,430 --> 00:38:52,120 My sis? 520 00:38:53,150 --> 00:38:55,140 I guess we need to do a little shopping. 521 00:39:00,170 --> 00:39:01,460 What do you think about that? 522 00:39:01,460 --> 00:39:03,160 It's pretty. 523 00:39:07,430 --> 00:39:08,770 Wow... 524 00:39:10,800 --> 00:39:11,890 How about... 525 00:39:16,330 --> 00:39:17,650 -Jae Hee... -Yeah? 526 00:39:17,650 --> 00:39:19,570 This is all men's clothing. 527 00:39:27,710 --> 00:39:29,580 -Ta-da! -Wow! 528 00:39:31,070 --> 00:39:33,190 -What do you think? -Bravo! You look so pretty. 529 00:39:34,370 --> 00:39:35,730 -Really? -Of course. 530 00:39:35,730 --> 00:39:38,590 -That's pretty. I think it'll suit you well. -Really? 531 00:39:41,220 --> 00:39:42,560 -Try it. -Me? 532 00:39:46,940 --> 00:39:49,910 -What do you think of this one? -Wow... how does it look? 533 00:39:50,430 --> 00:39:51,770 -It looks good. -It looks good? 534 00:39:57,380 --> 00:39:59,130 What do you think of this? It's not bad. 535 00:40:01,920 --> 00:40:03,800 I... like this one. 536 00:40:03,800 --> 00:40:05,680 This one? Please show it to us. 537 00:40:12,330 --> 00:40:14,100 -I like it. -You like it? 538 00:40:34,290 --> 00:40:35,610 There it is. 539 00:40:35,830 --> 00:40:37,890 -Left turn up there. -Okay. 540 00:40:39,410 --> 00:40:40,530 We're here. 541 00:41:01,850 --> 00:41:03,500 I'm so sorry! 542 00:41:29,330 --> 00:41:30,480 Seol Han Na! 543 00:41:31,900 --> 00:41:35,740 Yes, yes... even the National Fairy has business to take care of in the bathroom. 544 00:41:35,750 --> 00:41:37,640 There's no need for you to be that shocked. 545 00:41:38,900 --> 00:41:40,240 Wait. 546 00:41:40,760 --> 00:41:41,790 Excuse me? 547 00:41:48,580 --> 00:41:50,790 Here. Isn't this yours? 548 00:41:51,720 --> 00:41:53,440 Yes. 549 00:41:55,330 --> 00:41:57,910 I feel like I've seen that around a lot somewhere... 550 00:41:57,910 --> 00:41:59,140 That girl just now? 551 00:41:59,140 --> 00:42:02,220 From where? No, I meant the school uniform. 552 00:42:02,750 --> 00:42:05,300 It looks totally familiar. 553 00:42:10,800 --> 00:42:13,630 To run into Han Na here! Seriously, Oh My God! 554 00:42:13,640 --> 00:42:15,190 That could've been big trouble. 555 00:42:18,380 --> 00:42:20,340 What are you doing here when you said you had to go to the bathroom? 556 00:42:20,720 --> 00:42:22,380 Sorry, Daniel. 557 00:42:22,600 --> 00:42:24,720 I think I need to get back to school. 558 00:42:24,720 --> 00:42:27,840 -You're in total luck today. -Luck? Why? 559 00:42:27,840 --> 00:42:31,450 Kang Tae Joon, that you love... he's doing a signing event here right now. 560 00:42:31,460 --> 00:42:34,480 -Let's so get you his signature. -Tae Joon's here? 561 00:42:34,860 --> 00:42:37,200 That's what I said. Go over there and get his signature. 562 00:42:37,400 --> 00:42:39,230 No, no... I'm fine, Daniel! 563 00:42:40,150 --> 00:42:43,410 -Don't regret it later and get it now. -No, it's okay! 564 00:42:43,410 --> 00:42:44,900 No, I said I'm fine! 565 00:42:45,150 --> 00:42:47,920 -Let's just go. -You don't have to worry about me. 566 00:42:48,930 --> 00:42:51,640 -No, Daniel. No. -Come on! 567 00:43:03,650 --> 00:43:04,790 Let's go. 568 00:43:06,210 --> 00:43:08,900 -Hello. -Can you please shake our hand? 569 00:43:10,940 --> 00:43:13,220 Tae Joon. Can you sign these for me? 570 00:43:15,180 --> 00:43:16,380 Tae Joon, I love you. 571 00:43:21,420 --> 00:43:22,820 Thank you. 572 00:43:23,790 --> 00:43:24,970 Hello. 573 00:43:25,350 --> 00:43:27,330 -Bo Hee. -Bo Hee? 574 00:43:27,330 --> 00:43:28,940 Hong Bo Hee. 575 00:43:32,640 --> 00:43:33,900 There you go. 576 00:43:41,560 --> 00:43:45,470 -Oh my! In front of Tae Joon? -This is so embarrassing! 577 00:43:46,000 --> 00:43:47,190 Hello. 578 00:43:51,090 --> 00:43:52,210 Thank you. 579 00:43:53,160 --> 00:43:54,580 Come on, don't be shy. 580 00:43:57,740 --> 00:43:59,540 Your name... 581 00:43:59,540 --> 00:44:00,880 Goo Jil. (Grungy) 582 00:44:14,340 --> 00:44:16,900 -Here. -Thank you. 583 00:44:17,690 --> 00:44:19,310 Excuse me. 584 00:44:23,640 --> 00:44:25,320 Don't we know each other? 585 00:44:25,320 --> 00:44:26,340 Excuse me? 586 00:44:26,880 --> 00:44:28,070 No, we don't. 587 00:44:28,070 --> 00:44:30,470 I've seen your face around before... 588 00:44:31,300 --> 00:44:34,280 Can you pull your hair up? Like a short hairstyle? 589 00:44:37,500 --> 00:44:40,250 It's that girl from earlier. The one we ran into in the bathroom. 590 00:44:41,610 --> 00:44:46,630 No...it's not that. I feel like I've seen her face around often. 591 00:44:46,630 --> 00:44:49,580 It's the same school uniform as yours. I'm sure you've seen her around in school. 592 00:44:51,190 --> 00:44:52,790 I don't think that's it... 593 00:44:57,440 --> 00:44:59,180 Can't you see that people are waiting? 594 00:44:59,640 --> 00:45:01,210 Let's finish this up quickly and leave. Sit. 595 00:45:03,780 --> 00:45:05,500 We're all set, so you may leave. 596 00:45:14,130 --> 00:45:15,830 It's so strange... 597 00:45:16,140 --> 00:45:17,640 Where have I seen her? 598 00:45:24,690 --> 00:45:27,420 I'll go in now. You should get going, Daniel. 599 00:45:27,610 --> 00:45:29,940 It would be nice if I could see you one more time before you leave Korea. 600 00:45:29,940 --> 00:45:32,430 But I don't know what'll happen since this is exam time for us. 601 00:45:32,620 --> 00:45:37,150 Okay. Study hard, exercise hard, put effort into everything. 602 00:45:37,160 --> 00:45:40,360 And remember, if it gets too hard, you can always come back home. 603 00:45:48,200 --> 00:45:49,790 -Bye. -Bye. 604 00:47:47,600 --> 00:47:49,460 You should've hired some movers. 605 00:47:54,620 --> 00:47:58,210 Seeing you packing up your things, have you really decided to quit now? 606 00:47:58,580 --> 00:48:01,540 Since this is such a good spot, there are a lot of guys eyeing it. 607 00:48:02,050 --> 00:48:04,010 I think it's only right for athletes to be using it. 608 00:48:04,010 --> 00:48:05,200 You! 609 00:48:05,430 --> 00:48:07,520 And you're not an athlete? 610 00:48:07,910 --> 00:48:10,420 Even though I held myself back until now 611 00:48:10,570 --> 00:48:13,150 if you leave now, know that you'll never be able to come back. 612 00:48:24,650 --> 00:48:27,490 Thank you... for everything. 613 00:48:31,440 --> 00:48:32,550 Hey, Kang Tae Joon! 614 00:48:32,560 --> 00:48:34,520 Are you really going to end it like this? Are you okay with this... 615 00:48:34,530 --> 00:48:36,050 Ouch! That's hot! 616 00:48:51,300 --> 00:48:53,660 -You're late. -So what if I'm late? 617 00:48:53,660 --> 00:48:55,990 I heard that you had a signing event today. Did it go well? 618 00:49:11,080 --> 00:49:13,190 Ta-da! I bought a cell phone today! 619 00:49:13,670 --> 00:49:14,990 What's your phone number? 620 00:49:15,370 --> 00:49:18,840 Since you're my roommate, I'll assign number 1 to you especially. 621 00:49:31,070 --> 00:49:32,690 Did something happen? 622 00:49:58,550 --> 00:50:03,130 Your basketball skills that you displayed at the recent athletics competition was awful. 623 00:50:03,530 --> 00:50:05,760 When you take your shot... 624 00:50:06,130 --> 00:50:10,730 It's most accurate to be shooting at a range between 45-60 degrees. 625 00:50:10,740 --> 00:50:12,930 And the chances are high too. 626 00:50:12,980 --> 00:50:14,470 Like this. 627 00:50:26,640 --> 00:50:27,640 You! 628 00:50:28,520 --> 00:50:31,440 You think this is the sauna? You've just been... 629 00:50:32,840 --> 00:50:35,010 Take your desk and go outside. 630 00:50:36,130 --> 00:50:37,370 Yes. 631 00:50:48,170 --> 00:50:51,390 You with the background music can leave with him! 632 00:50:57,080 --> 00:50:59,310 I should've put it on vibrate earlier. 633 00:51:01,030 --> 00:51:02,230 So annoying. 634 00:51:04,190 --> 00:51:06,120 Seriously, who the heck is this? 635 00:51:06,950 --> 00:51:08,320 Why? Why don't you answer? 636 00:51:08,850 --> 00:51:10,760 It's a number I don't recognize. 637 00:51:14,480 --> 00:51:15,810 Hello? 638 00:51:16,600 --> 00:51:17,810 Who? 639 00:51:17,810 --> 00:51:19,430 Hong Da Hae? 640 00:51:19,670 --> 00:51:21,310 Who the heck is Hong Da Hae? 641 00:51:23,360 --> 00:51:25,140 Wait! Red radish? 642 00:51:26,160 --> 00:51:27,260 Why you little! 643 00:51:30,300 --> 00:51:31,370 Get out! 644 00:51:40,920 --> 00:51:43,250 What did you do all night that you're so tired? 645 00:51:44,390 --> 00:51:47,070 By any chance... did you find a nice video clip? 646 00:51:47,410 --> 00:51:50,750 It's not that I found one... but I was making a video clip myself. 647 00:51:51,380 --> 00:51:55,130 Hey! Ma...make it? Your own video clip? 648 00:51:55,130 --> 00:51:58,290 It's just something... but who's red radish? 649 00:52:00,720 --> 00:52:02,350 Ah... my friend from elementary school. 650 00:52:02,350 --> 00:52:04,820 I get it... your first love! 651 00:52:05,130 --> 00:52:06,880 What do you mean, first love? 652 00:52:06,880 --> 00:52:09,960 It was a totally dark spot in history in my younger years. 653 00:52:17,410 --> 00:52:18,940 What's that? 654 00:52:19,810 --> 00:52:23,690 -Ah... it's a zucchini flower. -It's not a zucchini flower. 655 00:52:23,690 --> 00:52:27,590 Red radish... it's a zucchini flower since you're a total pumpkin! 656 00:52:27,590 --> 00:52:28,720 What? 657 00:52:42,530 --> 00:52:44,680 What is it? Can't you see that I'm in a match? 658 00:52:45,000 --> 00:52:48,550 -Move. -I'm transferring to a school in America. 659 00:52:48,960 --> 00:52:51,400 -When? -Next month. 660 00:52:51,400 --> 00:52:52,730 Next month? 661 00:52:54,360 --> 00:52:56,130 How can I wait until next month? 662 00:52:56,130 --> 00:52:59,140 Can't you just go ahead to America by yourself first? 663 00:52:59,380 --> 00:53:01,550 Swim over there ahead by yourself. 664 00:53:01,550 --> 00:53:03,930 Hey! Pass! 665 00:53:03,930 --> 00:53:05,090 Hey! 666 00:53:10,130 --> 00:53:13,620 When I think about getting hit at that time, it still makes me grit my teeth. 667 00:53:16,350 --> 00:53:17,610 Hey, Gu Jae Hee. 668 00:53:18,480 --> 00:53:19,810 A quick visit. 669 00:53:24,640 --> 00:53:28,570 It's someone I met at the recent seminar, and his fashion sense is no joke. 670 00:53:28,690 --> 00:53:30,770 You can say that he was born with the fashion genes? 671 00:53:31,490 --> 00:53:32,880 So what? 672 00:53:34,460 --> 00:53:35,970 Oh yeah... 673 00:53:38,710 --> 00:53:43,050 But that guy seems to be quite skilled in Neuropsychiatry. 674 00:53:43,550 --> 00:53:46,160 Just in case, I mentioned Tae Joon's case to him. 675 00:53:46,340 --> 00:53:48,030 And he said that he'd like to help. 676 00:53:48,210 --> 00:53:50,420 Then is he an expert in Ipswich Syndrome? 677 00:53:51,080 --> 00:53:52,790 Well... pretty much. 678 00:53:53,590 --> 00:53:56,570 Anyways, since he's an American, I'd like for you to help with translating. 679 00:53:57,270 --> 00:54:00,570 Of course... it doesn't mean that I can't speak English... 680 00:54:01,060 --> 00:54:03,170 But it'll be much more comfortable having you here. 681 00:54:03,170 --> 00:54:04,760 Yes, I understand. 682 00:54:07,900 --> 00:54:09,050 He must be here. 683 00:54:13,790 --> 00:54:14,980 Please come in. 684 00:54:20,900 --> 00:54:22,440 Jae Hee? 685 00:54:22,440 --> 00:54:23,600 You... 686 00:54:24,600 --> 00:54:26,180 Daniel! 687 00:54:32,410 --> 00:54:36,250 -Daniel, the thing is... -What do you think you're doing? 688 00:54:36,610 --> 00:54:38,310 You've been lying to me! 689 00:54:38,310 --> 00:54:39,830 Are you completely out of your mind? 690 00:54:40,260 --> 00:54:44,030 I'm sorry. But I have to stay in this school. There's a reason for it. 691 00:54:44,620 --> 00:54:46,800 Reason? You mean... 692 00:54:47,740 --> 00:54:48,990 This guy here? 693 00:54:53,030 --> 00:54:56,700 No, no... this is going way over the line! Even if you like him! 694 00:54:56,700 --> 00:54:58,920 It's not about liking him. I'm telling you it's not like that! 695 00:54:59,900 --> 00:55:02,540 I was able to come back out into the world because of Tae Joon. 696 00:55:03,070 --> 00:55:04,520 After seeing Tae Joon jump 697 00:55:04,520 --> 00:55:08,330 I found the reason, desire and the courage to come back out into the world. 698 00:55:08,580 --> 00:55:12,060 So I wanted to give back to him even a fraction of what I received... 699 00:55:12,290 --> 00:55:15,040 Forget it! That's something you do back home! 700 00:55:15,360 --> 00:55:18,450 I don't want to. I'm going to make sure to see Tae Joon jump. 701 00:55:19,440 --> 00:55:21,030 What are you talking about? 702 00:55:21,040 --> 00:55:23,830 You're the one who told me that he was suffering from the Ipswich Syndrome! 703 00:55:24,060 --> 00:55:25,390 He's done! 704 00:55:25,390 --> 00:55:27,330 There's no way you can get him back on the track! 705 00:55:27,680 --> 00:55:31,300 No matter... do you know how important this time is for Tae Joon right now? 706 00:55:32,360 --> 00:55:33,740 What about your life? 707 00:55:33,900 --> 00:55:36,490 This is just as much a crucial time for you as well. 708 00:55:38,860 --> 00:55:40,690 Have you forgotten about your promise? 709 00:55:41,430 --> 00:55:43,940 To follow my footsteps into the Ivy League? 710 00:55:44,450 --> 00:55:46,310 You're throwing it all away! 711 00:55:46,310 --> 00:55:47,760 What about your dreams? 712 00:55:49,110 --> 00:55:50,460 Daniel... 713 00:55:50,460 --> 00:55:52,960 -But I still want to stay by Tae Joon... -No matter what the reason is! 714 00:55:52,960 --> 00:55:55,440 Does it make any sense for a girl to stay in a guy's dorm? 715 00:56:00,260 --> 00:56:03,290 Forget it. It's just a foolhardy compassion. 716 00:56:03,910 --> 00:56:06,510 What is it that you think you can do here? 717 00:56:07,580 --> 00:56:10,780 Has your friend made even the slightest bit of change since you've been here? 718 00:56:15,000 --> 00:56:16,270 Jae Hee... 719 00:56:16,570 --> 00:56:18,900 I know where you're coming from... 720 00:56:19,110 --> 00:56:20,630 But this isn't right. 721 00:56:22,700 --> 00:56:24,190 Let's go back home. 722 00:56:24,720 --> 00:56:26,800 I'm going to get your transfer papers tomorrow. 723 00:56:26,800 --> 00:56:29,890 I don't want to! Daniel... Daniel! 724 00:56:30,300 --> 00:56:31,530 Daniel! 725 00:56:33,880 --> 00:56:34,960 Please... 726 00:56:35,920 --> 00:56:37,130 Daniel... 727 00:56:59,340 --> 00:57:01,550 Is that why you were good to him too? 728 00:57:03,490 --> 00:57:06,030 When you don't let a guy even come close to you. 729 00:57:08,560 --> 00:57:10,190 Because Gu Jae Hee's a girl? 730 00:57:14,390 --> 00:57:17,850 That Grungy... he really is stupid. 731 00:57:20,440 --> 00:57:23,750 How could he be fearless enough to come here and pretend to be a guy... 732 00:57:25,790 --> 00:57:27,280 I should let him go, right? 733 00:57:30,390 --> 00:57:31,990 Back to America? 734 00:57:46,900 --> 00:57:48,160 What is this? 735 00:57:48,160 --> 00:57:49,590 What do you think it is? 736 00:57:50,270 --> 00:57:51,490 Can't you tell by just looking at it? 737 00:57:51,490 --> 00:57:52,940 It's your stuff. 738 00:57:52,940 --> 00:57:54,640 I know... 739 00:57:54,640 --> 00:57:56,200 So why is my stuff packed up in here? 740 00:57:56,200 --> 00:57:58,530 I endured all I can until now... 741 00:57:58,910 --> 00:58:01,140 But no matter how I think about it, there's only one conclusion. 742 00:58:02,680 --> 00:58:03,720 I... 743 00:58:04,990 --> 00:58:06,930 Can't share a room with you. 744 00:58:08,780 --> 00:58:10,330 Why are you being like this again? 745 00:58:10,480 --> 00:58:12,390 I'm being very quiet. 746 00:58:13,580 --> 00:58:14,920 This isn't a joke. 747 00:58:14,920 --> 00:58:16,310 Get out of the room. 748 00:58:17,980 --> 00:58:19,490 Hey, Kang Tae Joon! 749 00:58:19,680 --> 00:58:21,710 You think it's okay for you to do whatever you want? 750 00:58:21,710 --> 00:58:23,670 -The school... -Fine. 751 00:58:24,580 --> 00:58:26,020 If you don't want to, forget it. 752 00:58:26,100 --> 00:58:27,770 I can just move to another room. 753 00:58:30,080 --> 00:58:31,250 Tae Joon... 754 00:58:35,330 --> 00:58:38,370 If you're going to say some nonsense about making me jump again... 755 00:58:40,130 --> 00:58:41,820 You don't need to do that anymore. 756 00:58:43,000 --> 00:58:44,950 Since I quit jumping for good. 757 00:58:47,000 --> 00:58:48,760 I told the athletic department today. 758 00:58:48,760 --> 00:58:50,170 What? 759 00:58:50,760 --> 00:58:53,410 -If it's because of your injury... -It's not because of my injury! 760 00:58:55,290 --> 00:58:58,160 I never had the intention to do it for a long time anyway... 761 00:58:58,160 --> 00:59:00,140 It's just time to quit. 762 00:59:00,840 --> 00:59:02,420 So... 763 00:59:03,600 --> 00:59:05,190 You can quit now too. 764 00:59:06,050 --> 00:59:09,100 -I won't bother you... -Gu Jae Hee! 765 00:59:11,530 --> 00:59:13,080 I'm asking this as a favor. 766 00:59:15,120 --> 00:59:16,590 Please... 767 00:59:19,140 --> 00:59:20,460 Get lost. 768 00:59:55,830 --> 00:59:57,930 Hey, you... what are you doing? 769 00:59:59,380 --> 01:00:01,180 Don't you know that it's curfew time soon? 770 01:00:04,400 --> 01:00:05,980 What is it? What's wrong? 771 01:00:09,240 --> 01:00:10,840 Why are you sweating from your eyes? 772 01:00:12,140 --> 01:00:13,870 I told you, it's nothing. 773 01:00:16,270 --> 01:00:17,470 Are you crying? 774 01:00:18,620 --> 01:00:19,860 No. 775 01:00:32,900 --> 01:00:35,680 I think all I am is a burden to everyone. 776 01:00:36,950 --> 01:00:38,850 What are you talking about? 777 01:00:39,690 --> 01:00:43,210 I'm just impulsive, and always do things my way... 778 01:00:44,390 --> 01:00:46,340 All I do is harm others. 779 01:00:49,120 --> 01:00:51,800 That's such nonsense... 780 01:01:17,100 --> 01:01:20,330 S...sorry! I have to hurry up and get going. 781 01:01:20,330 --> 01:01:21,400 Sorry! 782 01:02:27,690 --> 01:02:29,040 Hey, red radish... 783 01:02:30,110 --> 01:02:31,640 It's me, Cha Eun Gyul. 784 01:02:35,740 --> 01:02:37,480 Want to meet up? 785 01:02:46,090 --> 01:02:47,410 Sorry... 786 01:02:48,550 --> 01:02:50,040 for everything. 787 01:02:53,080 --> 01:02:56,880 I think I've only been thinking about myself again this time too. 788 01:02:59,120 --> 01:03:02,830 When in fact, disappearing from your side was more helpful to you... 789 01:03:05,450 --> 01:03:08,680 But still, even though it was only for a brief moment, I was really happy. 790 01:03:16,260 --> 01:03:18,230 Take care, Kang Tae Joon. 791 01:03:37,340 --> 01:03:54,630 Subtitles by DramaFever 792 01:03:59,320 --> 01:04:01,650 I... want to go back to being an athlete. 793 01:04:02,530 --> 01:04:04,260 You're going to stay with me, right? 794 01:04:04,630 --> 01:04:07,130 Kang Tae Joon... he came back to the athletic club, but got kicked out. 795 01:04:07,520 --> 01:04:10,860 Please help so that Tae Joon can go back to track. 796 01:04:10,860 --> 01:04:14,750 Because I'm going to make sure to break your record this year. 797 01:04:15,470 --> 01:04:18,400 Since it's already come to this, I'm just going to go for it! 798 01:04:18,400 --> 01:04:19,600 Straight ahead! 799 01:04:19,600 --> 01:04:22,170 Miss Genie or whatever... you're going to enter it? 800 01:04:23,440 --> 01:04:26,590 This isn't real... but a fake!` 58873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.