All language subtitles for Titans.2018.S01E02.Hawk.and.Dove.720p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb[eztv]-por

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:15,500 NÃO - Audição Melhorada por SidBrothers_3 2 00:00:20,201 --> 00:00:21,702 Anteriormente em TitĂŁs... 3 00:00:21,769 --> 00:00:24,905 Os Graysons Voadores! 4 00:00:27,643 --> 00:00:29,277 O circo de novo! O menino... 5 00:00:29,344 --> 00:00:31,314 Foi apenas um Sonho. 6 00:00:31,379 --> 00:00:32,981 É porque vocĂȘ estĂĄ com medo de mim, o que estĂĄ dentro de mim. 7 00:00:33,046 --> 00:00:34,682 Puta 8 00:00:34,749 --> 00:00:35,850 MĂŁe. 9 00:00:35,917 --> 00:00:37,951 Esta mulher nĂŁo Ă© sua mĂŁe. Diga a ela. 10 00:00:38,018 --> 00:00:39,020 Eu nĂŁo sou sua mĂŁe. 11 00:00:42,924 --> 00:00:46,996 Detetive Grayson? Amy Rohrbach, eu sou seu novo parceiro. 12 00:00:47,061 --> 00:00:49,664 Ele Ă© de Gotham. Gosta de trabalhar sozinho. 13 00:00:49,731 --> 00:00:51,899 O prefeito divulgou uma declaração. 14 00:00:51,966 --> 00:00:53,567 "Este Ă© um sociopata violento." 15 00:00:53,634 --> 00:00:55,936 É vocĂȘ. VocĂȘ Ă© o garoto do circo. 16 00:00:56,003 --> 00:00:57,706 Pode me ajudar? 17 00:00:57,773 --> 00:01:00,642 HĂĄ algo dentro de mim, algo mal. 18 00:01:00,709 --> 00:01:05,709 Minha mĂŁe diz que nĂŁo existem monstros. 19 00:01:06,013 --> 00:01:07,814 Eu acho que ela estava errada. 20 00:01:07,882 --> 00:01:09,150 Onde estamos indo? 21 00:01:09,216 --> 00:01:14,087 Em algum lugar seguro. 22 00:01:24,299 --> 00:01:27,834 Que diabos esse cara estĂĄ vestindo? 23 00:01:27,902 --> 00:01:30,171 Ele Ă© uma ĂĄguia. 24 00:01:35,176 --> 00:01:36,944 FalcĂŁo, idiota. 25 00:01:37,010 --> 00:01:40,549 FalcĂŁo? 26 00:01:40,614 --> 00:01:43,552 - Nunca ouvi falar de vocĂȘ. - Esperar. 27 00:01:43,617 --> 00:01:46,853 Preciso fazer algumas perguntas a ele. 28 00:01:46,921 --> 00:01:49,171 Encadeie as pernas dele. 29 00:02:01,969 --> 00:02:04,938 Oh, sim, defina o clima. 30 00:02:06,507 --> 00:02:08,308 VocĂȘs nos escoteiros? Isso Ă© um bom nĂł. 31 00:02:10,111 --> 00:02:13,213 Tenho que mantĂȘ-los chutes brilhantes, vocĂȘ sabe o que quero dizer, meninos? 32 00:02:14,782 --> 00:02:18,885 Ai! Porra. 33 00:02:21,155 --> 00:02:24,905 Vai me torturar ou o que? 34 00:02:34,770 --> 00:02:37,805 Qual Ă© o seu nome? 35 00:02:37,872 --> 00:02:39,608 Foda-se! 36 00:02:39,674 --> 00:02:41,909 Para quem vocĂȘ trabalha? 37 00:02:41,977 --> 00:02:46,977 Todas as pessoas que suas armas machucam, filho da puta! 38 00:02:47,481 --> 00:02:50,084 Filho da puta. 39 00:02:51,286 --> 00:02:52,686 Tire as calças dele. 40 00:02:52,752 --> 00:02:53,353 HĂŁ? 41 00:03:00,562 --> 00:03:02,497 Oh, ei, amigo, nĂŁo, isso Ă©... 42 00:03:02,563 --> 00:03:05,332 NĂłs nĂŁo temos que fazer isso. 43 00:03:05,400 --> 00:03:06,000 Ei. 44 00:03:32,960 --> 00:03:35,462 Meu heroi. 45 00:03:35,530 --> 00:03:36,798 VocĂȘ nĂŁo esperou por mim. 46 00:03:36,865 --> 00:03:40,335 Sim, vocĂȘ teria dito "nĂŁo hoje Ă  noite". 47 00:03:40,401 --> 00:03:42,169 Eu deveria deixar vocĂȘ pendurado assim. 48 00:03:42,236 --> 00:03:45,537 O que quer que te excite. 49 00:04:28,451 --> 00:04:33,451 Hmm. Essa parte da dieta anti-inflamatĂłria tambĂ©m? 50 00:04:38,024 --> 00:04:40,360 Chame isso de um brinde da vitĂłria. 51 00:04:40,427 --> 00:04:42,697 Vamos. É uma cerveja. 52 00:04:42,764 --> 00:04:44,699 Depois do que acabamos de tirar... 53 00:04:44,766 --> 00:04:47,502 relaxar. Eu quero um gole, isso Ă© tudo. 54 00:04:52,540 --> 00:04:56,110 Vamos. 55 00:04:56,177 --> 00:04:59,648 Ah! 56 00:04:59,713 --> 00:05:03,550 Pouco sono, eu vou ser bom para ir. 57 00:05:03,617 --> 00:05:05,286 Talvez a gente pule isso. 58 00:05:05,353 --> 00:05:06,855 Ah! 59 00:05:06,922 --> 00:05:08,490 Isso Ă© apenas nervos falando. 60 00:05:08,555 --> 00:05:12,026 Eu nĂŁo tenho nervos, Hank. 61 00:05:12,093 --> 00:05:14,329 NĂłs temos um plano sĂłlido. 62 00:05:14,396 --> 00:05:19,396 NĂłs fechamos esta operação para sempre, estamos falando de dinheiro. 63 00:05:19,800 --> 00:05:23,805 - E nĂłs vamos, certo? - Como prometido. 64 00:05:23,872 --> 00:05:27,742 NĂłs vamos para Wisconsin, eu tenho meu novo quadril. 65 00:05:27,809 --> 00:05:32,413 VocĂȘ pode me alimentar de volta Ă  saĂșde. 66 00:05:32,480 --> 00:05:34,882 Uma garota usa uma roupa uma vez. 67 00:05:34,949 --> 00:05:37,285 Vamos sair daqui. 68 00:05:39,319 --> 00:05:42,223 VocĂȘ consegue. 69 00:05:58,540 --> 00:06:00,209 O que Ă© isso? 70 00:06:00,274 --> 00:06:02,644 VocĂȘ acha que eu ia deixar hoje passar sem comentar? 71 00:06:02,711 --> 00:06:07,548 Porque hoje Ă©... 72 00:06:07,615 --> 00:06:11,064 TrĂȘs anos e meio. 73 00:06:14,521 --> 00:06:16,490 Eu amarrei eu mesmo. 74 00:06:16,557 --> 00:06:19,793 - VocĂȘ Ă© muito talentoso. - Obrigado. 75 00:06:19,860 --> 00:06:24,060 VocĂȘ pode abri-lo se quiser. 76 00:06:27,468 --> 00:06:30,572 Feliz aniversĂĄrio. 77 00:06:30,637 --> 00:06:32,507 Era isso ou um espremedor de pasta de dente 78 00:06:32,574 --> 00:06:34,142 Eu encontrei online. 79 00:06:34,209 --> 00:06:37,312 EntĂŁo Ă© isso que vocĂȘ estava fazendo aqui. 80 00:06:37,377 --> 00:06:38,980 Eu pensei que vocĂȘ estivesse bebendo. 81 00:06:39,047 --> 00:06:43,997 Eu estava construindo isso e bebendo. 82 00:07:02,269 --> 00:07:04,105 Oi. 83 00:07:04,172 --> 00:07:06,507 Oh, ele Ă© lindo. 84 00:07:06,574 --> 00:07:08,610 VocĂȘ sabe, fato divertido 85 00:07:08,677 --> 00:07:12,180 eles se unem para a vida. 86 00:07:12,247 --> 00:07:14,516 Os melhores trĂȘs anos e meio da minha vida. 87 00:07:24,125 --> 00:07:25,925 Deus, caramba. 88 00:07:39,574 --> 00:07:44,444 - Ei. - Sinto muito. 89 00:07:44,512 --> 00:07:45,846 NĂŁo se desculpe. 90 00:07:45,913 --> 00:07:49,064 É apenas o estresse. 91 00:09:21,543 --> 00:09:25,080 VocĂȘ estĂĄ atrasado, Boy Wonder. 92 00:09:25,147 --> 00:09:27,581 VocĂȘ sabe que ele sempre gosta de fazer uma entrada dramĂĄtica. 93 00:09:27,649 --> 00:09:29,049 Verdade. 94 00:09:29,116 --> 00:09:31,586 Eu pensei que seu chefe disse para ficar longe de nĂłs. 95 00:09:33,020 --> 00:09:34,022 Eu nĂŁo contei a ele. 96 00:09:34,089 --> 00:09:36,024 Ah, entĂŁo o que Ă© isso? 97 00:09:36,091 --> 00:09:40,291 noite fora com as crianças mĂĄs? 98 00:09:41,596 --> 00:09:44,596 Algo parecido. 99 00:09:47,268 --> 00:09:48,503 VocĂȘ estĂĄ bem? 100 00:09:53,541 --> 00:09:55,777 Sim. 101 00:09:55,844 --> 00:09:58,244 Apenas uma dor de cabeça. 102 00:10:32,547 --> 00:10:34,283 Obrigado. 103 00:10:34,349 --> 00:10:36,051 VocĂȘ quer um chocolate quente ou algo assim? 104 00:10:36,118 --> 00:10:37,720 Apenas cafĂ©. Preto. 105 00:10:37,787 --> 00:10:42,190 - Aposto que eles tĂȘm marshmallows. - Eu nĂŁo sou criança, ok? 106 00:10:42,256 --> 00:10:47,057 - OK. O mesmo para a senhora. - OK. 107 00:10:53,902 --> 00:10:58,902 Minha mĂŁe nĂŁo gostava que eu bebesse cafĂ©. 108 00:11:04,578 --> 00:11:07,129 Docinho, hein? 109 00:11:12,854 --> 00:11:15,722 Rachel, 110 00:11:15,789 --> 00:11:18,326 tem algo como... 111 00:11:18,393 --> 00:11:21,830 Como o que aconteceu, jĂĄ aconteceu antes? 112 00:11:21,895 --> 00:11:24,596 NĂŁo, assim nĂŁo. 113 00:11:27,802 --> 00:11:29,604 Eu nĂŁo queria matar esse cara. 114 00:11:29,671 --> 00:11:33,571 Como vocĂȘ matou esse cara? 115 00:11:43,985 --> 00:11:47,222 NĂłs vamos ver alguns velhos amigos meus. Eles estĂŁo seguros. 116 00:11:47,289 --> 00:11:50,658 Eles nos darĂŁo um lugar para ficarmos quietos por um segundo, juntar nossas cabeças, 117 00:11:50,725 --> 00:11:54,062 descobrir o que fazer a seguir. 118 00:11:54,129 --> 00:11:56,998 VocĂȘ estĂĄ com medo, eu entendo. 119 00:11:57,065 --> 00:12:00,600 Mas Ă s vezes nĂŁo hĂĄ tempo para se assustar. 120 00:12:00,668 --> 00:12:01,970 Ei. 121 00:12:02,037 --> 00:12:07,008 NinguĂ©m vai te pegar. OK? Eu prometo. 122 00:12:07,075 --> 00:12:11,424 Para onde mais eu vou de qualquer maneira? 123 00:12:24,058 --> 00:12:25,995 Desracinação total. 124 00:12:26,062 --> 00:12:28,830 Essencialmente, todos os seus ĂłrgĂŁos explodiram de uma sĂł vez, deixando-lhe uma bolsa de sangue, 125 00:12:28,897 --> 00:12:30,498 que eu obviamente drenado. 126 00:12:30,565 --> 00:12:32,100 Obviamente. BACALHAU? 127 00:12:32,167 --> 00:12:33,668 Sonics poderia ter feito isso, 128 00:12:33,735 --> 00:12:37,270 mas entĂŁo seus globos oculares e testĂ­culos estourariam. 129 00:12:37,337 --> 00:12:38,673 NĂŁo, isso 130 00:12:38,740 --> 00:12:40,774 isso Ă© fodidamente bĂ­blico. 131 00:12:40,841 --> 00:12:42,376 Alguma coisa mais especĂ­fica? 132 00:12:42,443 --> 00:12:43,644 Que parte da porra da BĂ­blia vocĂȘ nĂŁo entendeu? 133 00:12:43,711 --> 00:12:46,081 Charlie. Ok, uh... 134 00:12:46,147 --> 00:12:49,482 Tem isso 135 00:12:49,549 --> 00:12:52,953 Parece um corvo. 136 00:12:53,020 --> 00:12:55,190 Encaminhar tudo para mim, Charlie? 137 00:12:55,256 --> 00:12:57,926 E Rohrbach... 138 00:12:57,991 --> 00:12:59,927 Seja cuidadoso. 139 00:12:59,994 --> 00:13:03,331 Este nĂŁo parece certo, sabe? 140 00:13:03,398 --> 00:13:06,000 - OK. - Estou apenas brincando com vocĂȘ. Jesus! 141 00:13:06,067 --> 00:13:08,201 VocĂȘ deveria ver o seu... 142 00:13:39,100 --> 00:13:42,803 - OlĂĄ. - Ei, sou eu. 143 00:13:42,870 --> 00:13:44,272 Mestre Grayson. 144 00:13:44,339 --> 00:13:47,674 Olha, preciso de ajuda. É uma coisa de uma vez. 145 00:13:47,741 --> 00:13:49,378 O que Ă© isso, senhor? 146 00:13:49,443 --> 00:13:50,610 - TrĂȘs Meryn Trants! - Syrio nĂŁo tinha espada! 147 00:13:54,982 --> 00:13:56,583 Ei, vocĂȘ quer pizza? 148 00:13:56,650 --> 00:13:59,120 OK. 149 00:13:59,187 --> 00:14:02,724 Qualquer coisa sobre isso? 150 00:14:02,789 --> 00:14:06,126 NĂŁo deixe ninguĂ©m entrar. 151 00:14:06,193 --> 00:14:09,264 Aquele Ă© o Game Of Thrones? 152 00:14:09,331 --> 00:14:13,530 VocĂȘ deveria estar assistindo isso? 153 00:14:16,937 --> 00:14:19,440 Apenas nĂŁo pegue abacaxi nele. 154 00:14:19,506 --> 00:14:21,006 Obviamente. 155 00:15:32,580 --> 00:15:34,115 Grayson 156 00:15:34,182 --> 00:15:37,618 Tente atender seu telefone uma vez em uma dĂ©cada. Onde diabos vocĂȘ estĂĄ? 157 00:15:37,684 --> 00:15:39,688 Trabalhando um caso. 158 00:15:39,755 --> 00:15:41,823 Lembra daquela garota que jogou o tijolo no carro da polĂ­cia? Ela estĂĄ no vento. 159 00:15:41,889 --> 00:15:43,792 Sim, um uniforme a checou ontem Ă  noite. 160 00:15:43,859 --> 00:15:46,094 EntĂŁo o encontramos morto em algum prĂ©dio abandonado. 161 00:15:46,160 --> 00:15:48,830 - O uniforme, quem era ele? - NĂŁo Ă© nosso. 162 00:15:48,895 --> 00:15:50,865 ID, crachĂĄ, tudo falso. 163 00:15:50,932 --> 00:15:55,932 - VocĂȘ poderia me encaminhar tudo o que vocĂȘ chegou atĂ© agora? - Sim, fazendo agora. 164 00:16:33,041 --> 00:16:34,642 NĂŁo! NĂŁo! 165 00:16:34,708 --> 00:16:35,876 Me deixe sair! 166 00:16:39,280 --> 00:16:41,316 Pai Nosso que estais no cĂ©u, 167 00:16:41,383 --> 00:16:46,383 Santificado seja o teu nome, venha o teu reino... 168 00:16:53,561 --> 00:16:54,395 Rachel. 169 00:17:08,442 --> 00:17:11,246 Proteja-nos do mal... 170 00:17:11,313 --> 00:17:12,948 Rachel? O que aconteceu? 171 00:17:13,015 --> 00:17:16,351 NĂŁo! NĂŁo me toque, eu nĂŁo quero que ela saia. NĂŁo! 172 00:17:16,417 --> 00:17:18,421 Venha aqui. VocĂȘ estĂĄ bem. 173 00:17:18,488 --> 00:17:23,488 VocĂȘ estĂĄ bem. Nada de ruim vai acontecer com vocĂȘ. NĂŁo se preocupe. 174 00:17:34,469 --> 00:17:36,570 - Duplas - Esse Ă© o seu terceiro duplo. 175 00:17:36,637 --> 00:17:39,574 - Assim? - EntĂŁo vocĂȘ vai direto para a cadeia. 176 00:17:39,641 --> 00:17:42,143 NĂŁo passe, nĂŁo colete $ 200. 177 00:17:42,210 --> 00:17:43,612 O que? Isso nĂŁo Ă© uma regra. 178 00:17:43,679 --> 00:17:46,013 Na verdade, querida, sua irmĂŁ estĂĄ certa. 179 00:17:46,079 --> 00:17:49,284 Essas sĂŁo as regras, filho. 180 00:17:49,351 --> 00:17:50,852 - Te disse. - Traidores. 181 00:17:54,957 --> 00:17:59,126 Quem poderia ser tĂŁo cedo em um sĂĄbado? 182 00:18:00,494 --> 00:18:04,199 - Segure seus malditos cavalos! - Querida, lingua! 183 00:18:04,265 --> 00:18:06,065 Desculpe, crianças. 184 00:18:17,111 --> 00:18:21,583 VocĂȘ estĂĄ ativado. 185 00:18:21,650 --> 00:18:25,286 Ela Ă© mais perigosa do que parece. 186 00:18:25,353 --> 00:18:28,353 Tenha um bom dia. 187 00:18:38,298 --> 00:18:40,098 Viagem em famĂ­lia. 188 00:18:56,518 --> 00:18:57,751 Quem Ă© o primeiro? 189 00:18:57,817 --> 00:18:59,317 Eu. 190 00:19:09,964 --> 00:19:12,333 De acordo com esses arquivos, o homem que veio depois de vocĂȘ 191 00:19:12,400 --> 00:19:15,304 pode ter sido parte de algum culto do juĂ­zo final. 192 00:19:15,371 --> 00:19:19,540 Eles aparentemente acreditam que Ă© o seu destino para impedir o fim do mundo. 193 00:19:19,607 --> 00:19:24,445 Isso significa alguma coisa para vocĂȘ? 194 00:19:24,511 --> 00:19:27,382 Bem, quando eu era criança 195 00:19:27,449 --> 00:19:31,318 vocĂȘ nĂŁo ficou muito zangado ou com muito medo. 196 00:19:31,385 --> 00:19:33,354 Cecause coisas ruins acontecem. 197 00:19:33,421 --> 00:19:38,326 Que tipo de coisas ruins? 198 00:19:38,393 --> 00:19:42,930 Acho que tambĂ©m sou ĂłrfĂŁo agora. 199 00:19:47,836 --> 00:19:51,905 Aquele bilionĂĄrio, Bruce Wayne, 200 00:19:51,972 --> 00:19:54,375 ele te criou? 201 00:19:54,442 --> 00:19:57,077 Sim. 202 00:19:57,144 --> 00:20:00,648 Deve ter sido legal. 203 00:20:00,715 --> 00:20:03,566 Foi complicado. 204 00:20:08,690 --> 00:20:11,393 Isso vai embora? 205 00:20:11,459 --> 00:20:12,626 O que? 206 00:20:12,693 --> 00:20:15,730 O sentimento que vocĂȘ ficou para trĂĄs. 207 00:20:15,796 --> 00:20:20,402 Sim. 208 00:20:20,468 --> 00:20:23,917 Bem, nĂŁo, nĂŁo inteiramente. 209 00:20:29,912 --> 00:20:34,682 VocĂȘ vai me deixar tambĂ©m, nĂŁo vai? 210 00:20:34,749 --> 00:20:39,287 NĂŁo. 211 00:20:39,354 --> 00:20:44,325 NĂŁo, eu nĂŁo vou fazer isso. 212 00:20:56,438 --> 00:20:59,473 EntĂŁo, quem sĂŁo esses caras? 213 00:20:59,540 --> 00:21:00,909 Velhos amigos. 214 00:21:00,976 --> 00:21:02,777 A verdade Ă© que nĂŁo os vejo hĂĄ muito tempo. 215 00:21:09,784 --> 00:21:12,787 Ei. 216 00:21:12,853 --> 00:21:14,489 Oi. 217 00:21:14,556 --> 00:21:17,023 Oi. 218 00:21:17,090 --> 00:21:19,326 Eu sou a Rachel 219 00:21:19,394 --> 00:21:20,144 Alvorecer. 220 00:21:28,102 --> 00:21:31,140 Podemos conversar? 221 00:21:31,205 --> 00:21:36,205 VocĂȘ estĂĄ cerca de quatro anos atrasado, mas com certeza. 222 00:21:40,548 --> 00:21:45,498 Uau. Este lugar Ă© enorme. 223 00:21:48,288 --> 00:21:50,592 Ela matou alguĂ©m? 224 00:21:50,659 --> 00:21:55,498 Ela Ă© apenas uma criança. 225 00:21:55,564 --> 00:21:58,799 Quem quer que sejam, eles tĂȘm pessoas no departamento. 226 00:21:58,866 --> 00:22:01,836 NĂłs precisĂĄvamos de um lugar seguro para reagrupar, 227 00:22:01,903 --> 00:22:04,172 pense no que vou fazer. 228 00:22:04,238 --> 00:22:07,843 E quanto a Bruce? 229 00:22:07,909 --> 00:22:11,358 Ele nĂŁo Ă© bom com crianças. 230 00:22:14,080 --> 00:22:16,550 Cop, hein? 231 00:22:16,617 --> 00:22:21,617 Essa Ă© uma que eu nunca imaginei. 232 00:22:24,258 --> 00:22:25,559 Como vocĂȘ estĂĄ? 233 00:22:25,626 --> 00:22:27,595 NĂłs somos Ăłtimos. 234 00:22:27,662 --> 00:22:29,096 Hank estĂĄ sentindo a vida um pouco. 235 00:22:29,163 --> 00:22:31,465 A idade nĂŁo espera por ninguĂ©m e tudo isso. 236 00:22:31,532 --> 00:22:33,000 Que ruim? 237 00:22:33,067 --> 00:22:35,236 Duas fraturas, trĂȘs concussĂ”es no Ășltimo ano, 238 00:22:35,303 --> 00:22:36,671 e um disco herniado. 239 00:22:36,738 --> 00:22:38,105 Jesus, amanhecer. 240 00:22:38,173 --> 00:22:42,644 Ainda estamos bem lĂĄ fora, Dick. Muito bom. 241 00:22:42,711 --> 00:22:43,811 Nenhum deslize. 242 00:22:43,878 --> 00:22:46,513 VocĂȘ deveria desistir, vocĂȘs dois deveriam. 243 00:22:46,580 --> 00:22:48,416 Esse Ă© o plano. 244 00:22:48,483 --> 00:22:52,988 Assim que tirarmos esses fornecedores de armas, ele estĂĄ obcecado. 245 00:22:53,055 --> 00:22:58,055 Mais uma chance de fazer algo de bom e ele prometeu que estĂĄ fora. 246 00:22:59,426 --> 00:23:00,528 VocĂȘ poderia nos ajudar. 247 00:23:00,595 --> 00:23:01,930 Eu estou fora da vida, Dawn. 248 00:23:01,997 --> 00:23:06,997 Ei. O inferno que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui, Dick? 249 00:23:07,402 --> 00:23:08,469 Hank 250 00:23:08,536 --> 00:23:09,837 Eu tive uma situação. 251 00:23:09,904 --> 00:23:11,707 Bela e pequena reuniĂŁo, vocĂȘ vai aqui. 252 00:23:11,773 --> 00:23:14,409 - VocĂȘ sabe que nĂŁo Ă© assim. - Claro que parece comigo. 253 00:23:14,476 --> 00:23:16,276 Hank 254 00:23:22,349 --> 00:23:23,785 Que porra Ă© essa? 255 00:23:23,852 --> 00:23:28,852 Podemos apenas voltar para dentro, por favor? 256 00:23:43,038 --> 00:23:46,775 Eu coloquei Rachel no quarto de reposição e Dick no sofĂĄ. 257 00:23:46,842 --> 00:23:49,544 É o maldito acampamento de verĂŁo. 258 00:23:49,611 --> 00:23:52,079 O que ele estĂĄ fazendo aqui afinal? 259 00:23:52,146 --> 00:23:55,717 Inferno de uma coincidĂȘncia, ele aparecer aqui noite antes de um trabalho. 260 00:23:55,784 --> 00:23:58,019 CoincidĂȘncias acontecem. 261 00:23:58,086 --> 00:24:00,488 O que, vocĂȘ acha que eu liguei para ele? 262 00:24:00,555 --> 00:24:04,726 VocĂȘ fez? 263 00:24:04,792 --> 00:24:06,694 Eu estou com vocĂȘ, Hank. 264 00:24:06,760 --> 00:24:09,565 Foram, serĂŁo. 265 00:24:09,632 --> 00:24:13,601 Vou apostar que vocĂȘ nĂŁo sabe disso. 266 00:24:16,070 --> 00:24:19,740 Mas agora que ele estĂĄ aqui, podemos usar sua ajuda. 267 00:24:19,807 --> 00:24:22,477 NĂłs nĂŁo precisamos dele. NĂłs estivemos bem. 268 00:24:22,544 --> 00:24:24,980 NĂłs estivemos. 269 00:24:25,047 --> 00:24:28,950 Mas tudo bem pode nĂŁo ser suficiente para fechar esta arma. 270 00:24:29,017 --> 00:24:32,253 NĂłs trĂȘs somos irreversĂ­veis. 271 00:24:32,320 --> 00:24:35,257 NĂłs poderĂ­amos sair na vitĂłria que vocĂȘ quer. 272 00:24:35,324 --> 00:24:39,160 E entĂŁo vocĂȘ pode curar, melhorar. 273 00:24:39,227 --> 00:24:41,926 NĂłs podemos melhorar. 274 00:24:47,568 --> 00:24:50,704 Ele nĂŁo nos ajudarĂĄ. 275 00:24:50,771 --> 00:24:54,875 Ele sĂł cuida de si mesmo. 276 00:24:54,942 --> 00:24:58,843 As pessoas nĂŁo mudam, querida. 277 00:25:00,480 --> 00:25:02,616 Veremos. 278 00:25:02,683 --> 00:25:06,319 EntĂŁo vocĂȘ e Dawn. 279 00:25:06,386 --> 00:25:07,821 NĂŁo. 280 00:25:07,888 --> 00:25:12,159 VocĂȘ percebe que Ă© impossĂ­vel mentir para mim, certo? 281 00:25:12,226 --> 00:25:16,765 Quando Ă©ramos crianças. 282 00:25:16,830 --> 00:25:18,398 Boa noite. 283 00:25:18,465 --> 00:25:21,615 Por que vocĂȘ a machucou? 284 00:25:24,372 --> 00:25:25,807 Eu nĂŁo queria. 285 00:25:25,874 --> 00:25:28,675 Isso nĂŁo Ă© uma desculpa. 286 00:25:28,742 --> 00:25:31,479 Sim, tudo estĂĄ no passado. 287 00:25:31,546 --> 00:25:33,346 NĂŁo para ela. 288 00:25:39,319 --> 00:25:41,420 Descanse um pouco. 289 00:26:08,214 --> 00:26:12,921 Ei, sou eu. 290 00:26:12,988 --> 00:26:15,087 Eu estarei lĂĄ. 291 00:26:38,446 --> 00:26:39,980 - Como o segundo para o Ășltimo. - Sim. 292 00:26:40,048 --> 00:26:41,851 Eu vi isso. VocĂȘ vai amar isso. 293 00:26:41,917 --> 00:26:44,051 Sim? Sim. Por que vocĂȘ nĂŁo vai assistir agora? 294 00:26:44,118 --> 00:26:46,887 - E tire seus sapatos. - OK. 295 00:26:46,954 --> 00:26:50,759 Obrigado, Khaleesi. 296 00:26:50,825 --> 00:26:52,961 O que vocĂȘ fez com a Rachel? 297 00:26:53,028 --> 00:26:54,896 VocĂȘ sabe, o mal-humorado? 298 00:26:54,963 --> 00:26:58,933 Eu nĂŁo fiz nada com ela. Eu sĂł nĂŁo a tratei como uma criança. 299 00:26:59,000 --> 00:27:01,603 Ela Ă© uma boa garota. 300 00:27:01,669 --> 00:27:04,838 VocĂȘ quer dar uma olhada? 301 00:27:04,905 --> 00:27:07,409 No caso. 302 00:27:07,476 --> 00:27:09,810 O nome do fornecedor Ă© Bronson. 303 00:27:09,877 --> 00:27:11,779 Ele estĂĄ movendo pequenas armas de mĂŁo. 304 00:27:14,915 --> 00:27:16,852 Ele estĂĄ tentando encurralar o mercado de prĂ©-adolescentes. 305 00:27:16,919 --> 00:27:19,686 A Intel diz que eles estĂŁo fazendo uma nova remessa amanhĂŁ Ă  noite nas docas, 306 00:27:19,753 --> 00:27:21,489 e achamos que podemos quebrar a corrente. 307 00:27:32,866 --> 00:27:34,669 O famoso Bird Computer. 308 00:27:34,736 --> 00:27:38,574 Tecnologia da Wayne Enterprises? 309 00:27:38,641 --> 00:27:42,845 O que aconteceu entre vocĂȘs dois, vocĂȘ e Bruce? 310 00:27:42,912 --> 00:27:46,212 DragĂ”es Este show ficou muito melhor. 311 00:27:49,116 --> 00:27:50,884 É uma grande responsabilidade. 312 00:27:50,951 --> 00:27:52,720 O que? 313 00:27:52,787 --> 00:27:56,090 Levando ela para dentro 314 00:27:56,157 --> 00:27:57,759 Quer dizer, eu sei o quĂŁo curativo deve ser 315 00:27:57,826 --> 00:28:02,826 fazendo o que Bruce fez por vocĂȘ quando perdeu seus pais. 316 00:28:03,298 --> 00:28:05,166 Mas cuidar de uma criança Ă© complicado 317 00:28:05,232 --> 00:28:07,769 vocĂȘ sabe disso melhor que ninguĂ©m. 318 00:28:07,836 --> 00:28:12,273 Eu nĂŁo estou levando ela. 319 00:28:12,340 --> 00:28:14,942 Eu nĂŁo sou bom em ficar com as pessoas. 320 00:28:15,009 --> 00:28:19,279 Eu nĂŁo tenho que te dizer isso. 321 00:28:20,548 --> 00:28:22,884 Olha, eu sei que as coisas estĂŁo apertadas por aqui, 322 00:28:22,951 --> 00:28:24,586 entĂŁo eu pensei que Alfredo poderia me dar algum dinheiro, 323 00:28:24,653 --> 00:28:27,888 talvez ajude um pouco, ajude Rachel ao mesmo tempo. 324 00:28:27,955 --> 00:28:29,723 Dois pĂĄssaros com uma pedra. 325 00:28:29,790 --> 00:28:31,226 Bem, trĂȘs, eu acho. 326 00:28:31,292 --> 00:28:33,194 Espere, vocĂȘ quer deixĂĄ-la aqui? 327 00:28:33,260 --> 00:28:34,695 SĂł por um tempo, sĂł atĂ©... 328 00:28:34,761 --> 00:28:37,832 AtĂ© quando? 329 00:28:37,898 --> 00:28:40,067 VocĂȘ nĂŁo entende Dawn. 330 00:28:40,134 --> 00:28:43,872 Eu nĂŁo sou bom em famĂ­lia. Eu nĂŁo posso... 331 00:28:43,938 --> 00:28:45,839 VocĂȘ nĂŁo sabe o que eu me tornei. 332 00:28:45,906 --> 00:28:49,911 Do que vocĂȘ estĂĄ falando? 333 00:28:55,849 --> 00:28:57,184 Amanhecer, nĂŁo acerte esta entrega. 334 00:28:57,251 --> 00:28:58,720 Olhe para o nĂșmero de contratados de segurança. 335 00:28:58,786 --> 00:29:00,355 Ei, nĂŁo mude de assunto. 336 00:29:00,422 --> 00:29:02,757 O que vocĂȘ quer dizer com "o que vocĂȘ se tornou"? 337 00:29:06,760 --> 00:29:10,196 Bem, isso nĂŁo Ă© aconchegante? 338 00:29:10,263 --> 00:29:12,733 Ei. 339 00:29:12,799 --> 00:29:14,670 Assim como nos velhos tempos. 340 00:29:14,737 --> 00:29:16,503 NĂłs estĂĄvamos conversando sobre as coisas, ok? 341 00:29:16,570 --> 00:29:18,373 Vem e vai, 342 00:29:18,440 --> 00:29:20,107 - pegue o que quiser. Hank. 343 00:29:20,174 --> 00:29:22,977 NĂŁo me toque. 344 00:29:23,044 --> 00:29:24,979 - Pare. - VocĂȘ quer minha namorada agora? 345 00:29:25,046 --> 00:29:27,048 Pare! 346 00:29:27,115 --> 00:29:29,365 Pare! 347 00:29:41,596 --> 00:29:43,096 Sinto muito. 348 00:29:48,001 --> 00:29:50,671 Jesus. 349 00:30:22,069 --> 00:30:24,170 Que porra Ă© essa? 350 00:30:29,844 --> 00:30:33,914 Ei tudo bem? 351 00:30:33,981 --> 00:30:38,086 Qual Ă© o seu nome? 352 00:30:38,153 --> 00:30:40,354 Eu nĂŁo tenho nome. Onde estĂĄ seu parceiro? 353 00:30:42,691 --> 00:30:44,826 - Nos digam. - Onde estĂĄ Dick Grayson? 354 00:30:44,893 --> 00:30:49,830 Onde estĂĄ Dick Grayson? 355 00:30:49,897 --> 00:30:51,531 Diga-nos onde ele estĂĄ. 356 00:30:51,598 --> 00:30:52,799 Onde ele estĂĄ? 357 00:31:06,681 --> 00:31:09,817 VocĂȘs crianças sorrateiras 358 00:31:09,884 --> 00:31:11,586 NĂŁo economizou nenhuma diversĂŁo para nĂłs. 359 00:31:11,653 --> 00:31:16,603 Ainda podemos nos divertir, querida. 360 00:31:19,894 --> 00:31:22,529 NĂŁo podemos nĂłs? 361 00:31:36,377 --> 00:31:39,213 Sinto muito. 362 00:31:39,280 --> 00:31:41,750 EstĂĄ ficando pior. 363 00:31:41,817 --> 00:31:44,419 VocĂȘ nĂŁo tem nada para se desculpar, Rachel. 364 00:31:44,486 --> 00:31:49,486 Eu sou o Ășnico que deveria... 365 00:31:49,824 --> 00:31:53,796 Como vai vocĂȘ, querida? 366 00:31:53,862 --> 00:31:58,665 Hank estĂĄ arrependido. Ele pode ser um verdadeiro idiota Ă s vezes. 367 00:31:58,732 --> 00:32:01,336 NĂłs temos que ir. 368 00:32:01,403 --> 00:32:04,138 Hank e eu temos essa coisa. 369 00:32:04,204 --> 00:32:06,273 Dawn, eu realmente acho que vocĂȘ deveria reconsiderar. 370 00:32:06,340 --> 00:32:09,210 OK? NĂłs dois sabemos que Ă© muito perigoso. 371 00:32:09,277 --> 00:32:13,477 VocĂȘ ganha alguns, vocĂȘ perde alguns. 372 00:32:14,882 --> 00:32:17,618 Cuide dele, ok? 373 00:32:17,685 --> 00:32:21,454 Ele precisa de toda ajuda que puder. 374 00:32:21,521 --> 00:32:22,271 OK. 375 00:32:36,037 --> 00:32:38,940 Ela precisa da sua ajuda. 376 00:32:39,007 --> 00:32:42,109 Eu posso sentir isso. 377 00:32:42,176 --> 00:32:44,045 NĂŁo Ă© isso que vocĂȘ faz? 378 00:32:44,112 --> 00:32:45,946 O que? 379 00:32:46,013 --> 00:32:48,849 VocĂȘ ajuda as pessoas. 380 00:32:50,750 --> 00:32:53,601 Eu costumava pensar assim. 381 00:33:02,698 --> 00:33:07,698 Eu costumava pensar que era uma das coisas em que eu era melhor. 382 00:33:07,969 --> 00:33:09,604 AtĂ© que percebi 383 00:33:09,671 --> 00:33:11,972 quanto mais ajuda alguns precisavam, pior eu tinha de machucar os outros. 384 00:33:12,039 --> 00:33:14,740 Voce entende? 385 00:33:19,814 --> 00:33:22,617 As vezes, 386 00:33:22,683 --> 00:33:27,683 quando eu sinto a escuridĂŁo sair... 387 00:33:28,155 --> 00:33:30,705 isso Ă© bom. 388 00:33:33,428 --> 00:33:36,798 Compreendo. 389 00:33:36,864 --> 00:33:39,433 VocĂȘ quer ajudĂĄ-los. 390 00:33:39,500 --> 00:33:43,704 VocĂȘ estĂĄ apenas com medo. 391 00:33:43,771 --> 00:33:48,771 Às vezes nĂŁo hĂĄ tempo para se assustar. 392 00:33:55,817 --> 00:33:57,085 Ah Merda! 393 00:34:04,893 --> 00:34:08,963 Dick estava errado. Apenas alguns deles. 394 00:34:09,030 --> 00:34:10,398 Oh sim. 395 00:34:10,465 --> 00:34:11,865 Wisconsin, aqui vamos nĂłs. 396 00:34:13,601 --> 00:34:14,351 Hank! 397 00:34:25,847 --> 00:34:26,597 Merda. 398 00:34:33,188 --> 00:34:35,588 Onde nĂłs estĂĄvamos? 399 00:34:35,655 --> 00:34:36,856 Ai sim. 400 00:34:41,228 --> 00:34:46,228 Eu acredito que suas calças estavam caindo. 401 00:34:46,934 --> 00:34:49,471 Este serĂĄ o pior 402 00:34:49,538 --> 00:34:54,074 e Ășltima dor que vocĂȘ jĂĄ experimentou. 403 00:35:02,217 --> 00:35:06,119 Vai! 404 00:35:12,827 --> 00:35:14,626 NĂŁo! 405 00:35:26,106 --> 00:35:29,556 Vamos para o outro lado. 406 00:35:41,322 --> 00:35:45,893 VocĂȘ Ă© bem vindo. 407 00:35:45,960 --> 00:35:46,860 Jesus. 408 00:35:51,132 --> 00:35:54,731 Vamos. 409 00:37:04,907 --> 00:37:08,376 VocĂȘ nĂŁo estava brincando sobre ter mudado. 410 00:37:08,443 --> 00:37:13,443 Eu nunca vi vocĂȘ assim antes. 411 00:37:19,320 --> 00:37:22,757 Rachel. 412 00:37:22,822 --> 00:37:23,873 Rachel. 413 00:37:37,505 --> 00:37:39,574 Ela estĂĄ aqui em cima. 414 00:37:39,641 --> 00:37:43,077 Ei, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 415 00:37:43,143 --> 00:37:47,081 Eu estava preocupado. 416 00:37:47,148 --> 00:37:51,085 Rach. 417 00:37:51,152 --> 00:37:53,101 O que estĂĄ errado? 418 00:37:56,523 --> 00:38:01,028 VocĂȘ ia me deixar aqui. 419 00:38:01,096 --> 00:38:06,096 VocĂȘ disse que nĂŁo era, mas mentiu. 420 00:38:07,034 --> 00:38:11,972 VocĂȘ deve mentir muito. 421 00:38:12,039 --> 00:38:15,543 VocĂȘ Ă© bom nisso. 422 00:38:15,610 --> 00:38:20,409 Sobre o que ela estĂĄ falando? 423 00:38:23,117 --> 00:38:24,452 Hank, nĂŁo leia isso. EU... 424 00:38:24,518 --> 00:38:29,018 É o meu nome nele. 425 00:38:33,226 --> 00:38:35,327 Que porra Ă© essa? 426 00:38:42,103 --> 00:38:45,172 VocĂȘ ia deixĂĄ-la aqui? 427 00:38:45,239 --> 00:38:47,675 VocĂȘ ia nos pagar? 428 00:38:47,742 --> 00:38:49,643 NĂŁo Ă© assim tĂŁo simples. 429 00:38:49,710 --> 00:38:52,813 "Eu sei que vocĂȘs podem cuidar dela." 430 00:38:52,880 --> 00:38:55,315 Parece muito simples para mim. 431 00:38:55,382 --> 00:38:56,650 VocĂȘ ia nos comprar? 432 00:38:56,717 --> 00:39:00,288 Hank, devagar. Ele estĂĄ apenas tentando ajudar. 433 00:39:00,355 --> 00:39:01,655 Espere, vocĂȘ sabia disso? 434 00:39:01,722 --> 00:39:03,257 - VocĂȘ viu o que ele fez. - É suficiente. 435 00:39:03,324 --> 00:39:04,824 Ele Ă© um psicopata do caralho. 436 00:39:06,894 --> 00:39:11,894 Ei, Rachel, eu voltaria por vocĂȘ. 437 00:39:17,204 --> 00:39:20,775 Mentiroso. 438 00:39:20,842 --> 00:39:25,112 VocĂȘ nunca voltaria por mim. 439 00:39:27,548 --> 00:39:32,548 Bem, olĂĄ aĂ­, vocĂȘs quatro. 440 00:39:35,657 --> 00:39:37,492 Quem diabos sĂŁo esses caras? 441 00:39:38,992 --> 00:39:42,028 Rachel, vamos lĂĄ. 442 00:39:45,432 --> 00:39:49,336 Abaixe-se. 443 00:39:49,403 --> 00:39:50,605 Espere, nĂŁo vĂĄ embora. 444 00:40:19,099 --> 00:40:21,469 Hank! 445 00:40:21,536 --> 00:40:26,173 NĂŁo! 446 00:40:26,239 --> 00:40:26,989 Alvorecer! 447 00:40:41,856 --> 00:40:44,856 AĂ­ estĂĄ vocĂȘ, querido. 448 00:41:11,753 --> 00:41:13,119 Hank! 449 00:41:13,186 --> 00:41:14,987 Alvorecer. 450 00:41:21,061 --> 00:41:21,811 Alvorecer! 451 00:41:34,409 --> 00:41:38,847 Alvorecer. 452 00:41:41,250 --> 00:41:44,786 VocĂȘ vai ficar bem. VocĂȘ vai ficar bem. 453 00:41:44,853 --> 00:41:48,121 Eu estou morrendo. 454 00:41:48,188 --> 00:41:49,556 Alvorecer? 455 00:41:52,360 --> 00:41:54,295 Alvorecer! 456 00:41:59,400 --> 00:42:04,137 Alvorecer! 457 00:42:04,204 --> 00:42:04,954 Alvorecer! 458 00:42:05,500 --> 00:42:15,500 NÃO - Audição Melhorada por SidBrothers_3 31842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.