All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E03.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,024 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,726 --> 00:00:04,607 You're not my babysitter anymore. 3 00:00:05,696 --> 00:00:06,097 Ugh! 4 00:00:07,109 --> 00:00:09,420 - He's strong. - The Saviors are over half the workforce, 5 00:00:09,421 --> 00:00:11,631 and we've had too many walk off already. 6 00:00:11,632 --> 00:00:13,045 Yeah. 'Cause that's who they are. 7 00:00:13,047 --> 00:00:15,948 - We need the food. - Until that ethanol shows up, 8 00:00:15,949 --> 00:00:17,950 we're holding on to our surpluses because we're gonna need 'em. 9 00:00:18,152 --> 00:00:20,152 I gave you the benefit of the doubt. 10 00:00:20,154 --> 00:00:22,854 Now, you pack your shit and get out of here first thing in the morning. 11 00:00:26,124 --> 00:00:28,024 Christ! You damn near got yourself killed. 12 00:00:28,126 --> 00:00:29,093 What the hell are you... 13 00:02:38,620 --> 00:02:41,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 14 00:05:09,113 --> 00:05:11,072 How'd you sleep? 15 00:05:12,552 --> 00:05:14,902 My mind won't shut off. 16 00:05:16,556 --> 00:05:19,167 - You? - Ah, not bad. 17 00:05:26,392 --> 00:05:30,352 You're gonna have this charter thing squared by supper. 18 00:05:30,396 --> 00:05:31,875 Yeah. 19 00:05:31,919 --> 00:05:34,835 No. 20 00:05:34,878 --> 00:05:37,533 Oh, it's good you're leading this place. 21 00:05:37,577 --> 00:05:38,621 With you. 22 00:05:38,665 --> 00:05:41,668 Ah, I've been at the bridge. 23 00:05:41,711 --> 00:05:43,583 Here, it's you. 24 00:05:43,626 --> 00:05:46,063 Keeping this place safe, 25 00:05:46,107 --> 00:05:48,065 figuring out how to make it better. 26 00:05:48,109 --> 00:05:49,371 Speaking of... 27 00:05:49,415 --> 00:05:52,026 Judith has a cough. 28 00:05:52,069 --> 00:05:53,375 Yeah, I already checked. 29 00:05:53,419 --> 00:05:55,421 No fever, so probably just the cough. 30 00:05:55,464 --> 00:05:59,076 I'm gonna take her to Siddiq just in case. 31 00:05:59,120 --> 00:06:00,556 I'll join you. 32 00:06:00,600 --> 00:06:02,515 We're gonna have to promise a family fun day 33 00:06:02,558 --> 00:06:05,431 just to get her to step foot in there. 34 00:06:06,475 --> 00:06:08,521 Aren't you headed back right away? 35 00:06:08,564 --> 00:06:10,523 Oh, I can take the day. 36 00:06:10,566 --> 00:06:11,654 Wecan. 37 00:06:11,698 --> 00:06:14,309 Last report, things were good. 38 00:06:14,353 --> 00:06:17,530 Maggie will be there soon, thanks to you. 39 00:06:17,573 --> 00:06:20,097 She can hold down the fort for a while. 40 00:06:20,141 --> 00:06:21,490 Right? 41 00:06:21,534 --> 00:06:25,451 It's just, Maggie is trying, I know she is. 42 00:06:25,494 --> 00:06:27,496 But she's still angry. 43 00:06:27,540 --> 00:06:28,932 And so's Daryl. 44 00:06:28,976 --> 00:06:31,500 - Maybe others. - Well, you want me to go? 45 00:06:31,544 --> 00:06:34,068 I want it to work. 46 00:06:34,111 --> 00:06:36,070 Oh, it will. 47 00:06:36,113 --> 00:06:38,464 It will. 48 00:06:38,507 --> 00:06:41,075 Even if everyone isn't all in yet. 49 00:06:41,118 --> 00:06:43,599 They'll get there. 50 00:06:43,643 --> 00:06:45,819 Just like we did. 51 00:06:47,168 --> 00:06:50,127 Yeah. 52 00:06:50,171 --> 00:06:52,782 Okay. 53 00:06:53,827 --> 00:06:56,395 Thank you. 54 00:06:58,135 --> 00:07:00,616 For what? 55 00:07:01,878 --> 00:07:04,664 For everything you've done. 56 00:07:05,752 --> 00:07:08,189 For everything you're doing. 57 00:07:11,584 --> 00:07:13,673 For you. 58 00:07:27,164 --> 00:07:30,603 Why don't you... 59 00:07:30,646 --> 00:07:32,692 take a break? 60 00:07:34,433 --> 00:07:37,566 You want me to stop working? 61 00:07:37,610 --> 00:07:40,177 Uh... 62 00:07:41,614 --> 00:07:43,354 Yeah. 63 00:07:46,619 --> 00:07:49,796 You want me to stop creating the foundations 64 00:07:49,839 --> 00:07:51,798 of a new civilization? 65 00:07:51,841 --> 00:07:54,670 Well, I can think of another way... 66 00:07:54,714 --> 00:07:57,673 to build for the future. 67 00:08:13,602 --> 00:08:15,778 Yeah? 68 00:08:15,822 --> 00:08:18,041 Yeah. 69 00:08:21,392 --> 00:08:23,046 Okay. 70 00:08:23,090 --> 00:08:25,527 For the future. 71 00:08:52,641 --> 00:08:54,556 Whoa. 72 00:09:03,870 --> 00:09:06,307 Whoa. 73 00:09:06,350 --> 00:09:07,961 Idle down there, kemosabe. 74 00:09:08,004 --> 00:09:09,832 We're all one big kumbaya now. 75 00:09:09,876 --> 00:09:12,269 Why aren't you at the bridge? 76 00:09:12,313 --> 00:09:14,620 We're looking for a friend. 77 00:09:14,663 --> 00:09:18,406 He went missing last night. 78 00:09:18,449 --> 00:09:20,843 You know anything about that? 79 00:09:20,887 --> 00:09:23,629 No. Just getting here. 80 00:09:23,672 --> 00:09:26,849 What you got in the bed? 81 00:09:28,851 --> 00:09:31,593 Hilltop's half of the deal for the ethanol. 82 00:09:31,637 --> 00:09:33,508 Shipment we never got. 83 00:09:33,552 --> 00:09:36,424 Yeah, that went missing, too. 84 00:09:36,467 --> 00:09:38,513 Along with the people bringing it. 85 00:09:38,557 --> 00:09:40,384 You know anything about that? 86 00:09:40,428 --> 00:09:43,518 I wish I did. I want that fuel. 87 00:09:49,350 --> 00:09:51,613 Just like you said. 88 00:09:53,659 --> 00:09:55,617 What's your name? 89 00:09:55,661 --> 00:09:58,402 Mark you down for that. 90 00:09:59,926 --> 00:10:03,973 My name's Mud. 91 00:10:04,017 --> 00:10:06,454 And you're the Widow. 92 00:10:08,891 --> 00:10:11,024 That's Jed. 93 00:10:11,067 --> 00:10:14,070 Mark him down for the tomato. Thanks for bringing it. 94 00:10:14,114 --> 00:10:16,638 We're gonna make good on the fuel as soon as we can. 95 00:10:17,944 --> 00:10:19,554 Gotta go. 96 00:10:19,598 --> 00:10:21,643 Got to get back before the next shift. 97 00:10:23,471 --> 00:10:25,778 Mmm. 98 00:10:37,703 --> 00:10:40,531 Can't believe we're working with those assholes. 99 00:10:43,709 --> 00:10:45,711 We're giving it a chance. 100 00:10:55,459 --> 00:10:57,810 Hey, hold up. 101 00:11:00,029 --> 00:11:02,292 Whoa. 102 00:11:02,336 --> 00:11:04,425 Again. 103 00:11:05,731 --> 00:11:07,254 Ahh. 104 00:11:08,559 --> 00:11:11,693 - Okay. Come on, Daddy. - 1, 2, 3. 105 00:11:11,737 --> 00:11:13,869 Whoo! Wow! 106 00:11:21,703 --> 00:11:23,009 Aah! 107 00:11:26,882 --> 00:11:28,231 I gotcha! I gotcha! 108 00:11:28,275 --> 00:11:29,842 Oh, I gotcha, gotcha! I gotcha! 109 00:11:31,365 --> 00:11:32,671 Go! Go! 110 00:11:34,716 --> 00:11:36,849 Oh, no! 111 00:11:36,892 --> 00:11:38,415 Yay! 112 00:11:49,600 --> 00:11:51,864 "But as the hours passed and nothing terrible happened, 113 00:11:51,907 --> 00:11:55,694 she stopped worrying and resolved to wait calmly 114 00:11:55,737 --> 00:11:57,521 and see what the future would bring." 115 00:12:04,833 --> 00:12:07,314 "At last, she crawled over the swaying floor 116 00:12:07,357 --> 00:12:09,359 to her bed and laid down upon it. 117 00:12:09,403 --> 00:12:12,754 And Toto lay down beside her. 118 00:12:12,798 --> 00:12:14,887 In spite of the swaying of the house 119 00:12:14,930 --> 00:12:17,150 and the wailing of the wind, 120 00:12:17,193 --> 00:12:21,328 Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep." 121 00:12:25,767 --> 00:12:28,944 Hey, look at those pictures. 122 00:12:33,819 --> 00:12:35,908 It's one of the Saviors. He was missing. 123 00:12:35,951 --> 00:12:37,126 Others were getting suspicious. 124 00:12:37,170 --> 00:12:39,302 He was found, but he was dead. 125 00:12:39,346 --> 00:12:41,914 But it doesn't look like an accident. 126 00:12:41,957 --> 00:12:44,133 Someone definitely took him out. 127 00:13:09,976 --> 00:13:11,608 Guess they're gonna execute every last one of us! 128 00:13:11,651 --> 00:13:13,087 Just like Justin! 129 00:13:13,131 --> 00:13:15,176 Not if we have guns, too. 130 00:13:18,005 --> 00:13:20,617 Hey, hey, you guys! 131 00:13:20,660 --> 00:13:22,444 Come on! 132 00:13:22,488 --> 00:13:23,576 No, no, no, no! 133 00:13:23,620 --> 00:13:26,057 No! 134 00:13:33,847 --> 00:13:35,632 Back off! 135 00:13:35,675 --> 00:13:38,199 Hey! Hey! Stop this shit! 136 00:13:38,243 --> 00:13:41,463 Stop it! Stop it! Stop it! 137 00:13:41,507 --> 00:13:43,030 We're gonna find out who did this, 138 00:13:43,074 --> 00:13:44,466 and we're gonna make sure it never happens to us again, 139 00:13:44,510 --> 00:13:45,598 all right? "Us"? 140 00:13:45,642 --> 00:13:48,166 You're not one of us anymore. 141 00:13:48,209 --> 00:13:50,516 "Us" means all of us. 142 00:13:52,736 --> 00:13:56,348 Go shovel that horse shit to whoever killed Justin! 143 00:13:59,177 --> 00:14:01,788 I thought you were supposed to be our leader. 144 00:14:01,832 --> 00:14:03,224 Enough. 145 00:14:03,268 --> 00:14:05,313 Turn around, all of you. 146 00:14:05,357 --> 00:14:06,663 No can do, Cee. 147 00:14:06,706 --> 00:14:08,273 Why don't you go ahead and yank that roscoe, 148 00:14:08,316 --> 00:14:09,927 pop me right here? 149 00:14:09,970 --> 00:14:12,364 It's better than worrying about getting it in the back. 150 00:14:19,719 --> 00:14:21,503 We don't want this. 151 00:14:21,547 --> 00:14:23,723 Hey, we just need to protect ourselves. 152 00:14:23,767 --> 00:14:24,898 No guns! 153 00:14:27,597 --> 00:14:29,990 That 'cause you're the one took out Justin? 154 00:14:30,034 --> 00:14:31,470 Nah. 155 00:14:31,513 --> 00:14:33,690 My money's on garbage lady. 156 00:14:35,387 --> 00:14:37,911 Revenge for Simon's play, sure. 157 00:14:37,955 --> 00:14:39,478 No. 158 00:14:39,521 --> 00:14:42,002 It's him. 159 00:14:42,046 --> 00:14:44,744 Finishing what he started. 160 00:14:51,533 --> 00:14:54,580 Hey, stop. It's gonna go too far. 161 00:14:54,624 --> 00:14:56,713 Nah. It won't. 162 00:14:58,715 --> 00:15:01,239 Maybe it's both of them. 163 00:15:01,282 --> 00:15:03,807 Come on. 164 00:15:13,077 --> 00:15:15,862 Everyone back off! Right now! 165 00:15:23,740 --> 00:15:26,481 All right, we are not doing this. 166 00:15:26,525 --> 00:15:28,658 Let it go. 167 00:15:28,701 --> 00:15:29,920 I'll talk to Rick. 168 00:15:29,963 --> 00:15:31,486 I'll try and find a way 169 00:15:31,530 --> 00:15:33,575 to make everybody feel safe, all right? 170 00:15:43,977 --> 00:15:46,458 Start the redirect. 171 00:15:46,501 --> 00:15:49,766 Pair off to work the grid. 172 00:15:58,296 --> 00:16:01,516 Gabriel. 173 00:16:01,560 --> 00:16:05,520 Anne's been one of us for a while now, but I gotta ask... 174 00:16:05,564 --> 00:16:08,088 You know where she was last night? 175 00:16:09,568 --> 00:16:11,483 On watch, with me. 176 00:16:11,526 --> 00:16:13,790 You stayed all night? 177 00:16:15,226 --> 00:16:17,837 I did. 178 00:16:17,881 --> 00:16:19,273 Well, keep an eye on her. 179 00:16:19,317 --> 00:16:21,928 Even if she doesn't have anything to do with it, 180 00:16:21,972 --> 00:16:23,756 some of them think she does. 181 00:16:23,800 --> 00:16:25,845 And who knows what might happen. 182 00:16:25,889 --> 00:16:29,109 Either way, I need someone I trust looking out. 183 00:16:32,896 --> 00:16:35,942 Hey, thanks for that. 184 00:16:35,986 --> 00:16:38,510 You thought about what I asked? 185 00:16:38,553 --> 00:16:41,948 Couple guns or the right people might calm things down. 186 00:16:41,992 --> 00:16:43,515 Or make things worse. 187 00:16:43,558 --> 00:16:45,082 And it wouldn't have helped Justin. 188 00:16:45,125 --> 00:16:47,345 No way I would've let him near one. 189 00:16:47,388 --> 00:16:48,868 No guns for any of them. 190 00:16:48,912 --> 00:16:50,565 That wasn't part of the deal. 191 00:16:50,609 --> 00:16:52,524 You trust me, don't you? 192 00:16:52,567 --> 00:16:54,787 How about trusting a few other people who've made a change? 193 00:16:54,831 --> 00:16:57,224 First, we try to figure out what's happening, 194 00:16:57,268 --> 00:16:58,922 who killed Justin. 195 00:16:58,965 --> 00:17:02,229 If we can, then I'll think about it. 196 00:17:02,273 --> 00:17:03,753 Okay. 197 00:17:03,796 --> 00:17:05,755 Is that true? 198 00:17:05,798 --> 00:17:07,757 It's not what I want. 199 00:17:07,800 --> 00:17:09,454 But your deal's made the Sanctuary 200 00:17:09,497 --> 00:17:10,890 the majority of the workforce. 201 00:17:10,934 --> 00:17:13,893 They're rebuilding this bridge for all of us, 202 00:17:13,937 --> 00:17:16,113 so isn't it on us to keep them safe? 203 00:17:22,989 --> 00:17:25,992 Who do we think did this? 204 00:17:30,083 --> 00:17:32,825 Mm. 205 00:17:42,008 --> 00:17:45,272 Anne, are you all right? 206 00:17:50,669 --> 00:17:53,324 I heard what they said. 207 00:17:53,367 --> 00:17:55,630 I didn't do anything. 208 00:17:55,674 --> 00:17:56,936 I know. 209 00:17:57,981 --> 00:18:00,244 Good. 210 00:18:07,207 --> 00:18:09,862 Rick asked if I was with you all night. 211 00:18:09,906 --> 00:18:11,951 I said yes. 212 00:18:16,390 --> 00:18:19,741 But I left after we... 213 00:18:21,178 --> 00:18:23,876 I lied to him... for you. 214 00:18:23,920 --> 00:18:26,444 Rick asked you? 215 00:18:33,190 --> 00:18:36,802 Did you see anything while you were out there? 216 00:18:36,846 --> 00:18:38,151 Anything at all 217 00:18:38,195 --> 00:18:40,153 that might help explain what happened to Justin? 218 00:18:45,680 --> 00:18:47,987 I need to get some rest. I have another shift tomorrow. 219 00:18:51,338 --> 00:18:53,732 Did you see anything? 220 00:18:56,169 --> 00:18:58,215 You think I'm hiding something? 221 00:19:34,207 --> 00:19:35,948 Go ahead. 222 00:19:35,992 --> 00:19:37,384 Ask. 223 00:19:41,693 --> 00:19:44,000 That wound on Justin... 224 00:19:46,698 --> 00:19:49,962 looks like a puncture. 225 00:19:50,006 --> 00:19:53,183 I wondered if it could be from a knife, 226 00:19:53,226 --> 00:19:58,188 but it's small, round, and clean. 227 00:19:58,231 --> 00:20:02,148 Smaller and cleaner than a bullet hole. 228 00:20:02,192 --> 00:20:07,371 It kind of looks like an arrow hit him. 229 00:20:07,414 --> 00:20:09,547 Or a bolt. 230 00:20:11,984 --> 00:20:14,944 Is this the kind of shit you used to do? 231 00:20:14,987 --> 00:20:16,989 When I had to. 232 00:20:19,687 --> 00:20:22,342 You really think I did it? 233 00:20:23,387 --> 00:20:24,954 No. 234 00:20:24,997 --> 00:20:27,173 But others do. 235 00:20:27,217 --> 00:20:29,306 So I'm making sure. 236 00:20:29,349 --> 00:20:31,656 If I'd have killed him, 237 00:20:31,699 --> 00:20:33,658 I'd have killed him in plain sight. 238 00:20:37,009 --> 00:20:39,359 I don't know who it is, 239 00:20:39,403 --> 00:20:43,102 but I know why, and so do you. 240 00:20:44,408 --> 00:20:47,150 Bringing all these people together, 241 00:20:47,193 --> 00:20:49,065 it was always gonna happen. 242 00:20:49,108 --> 00:20:50,936 No. 243 00:20:50,980 --> 00:20:54,157 It's the right thing to do. 244 00:20:54,200 --> 00:20:57,334 The future belongs to all of us now. 245 00:20:57,377 --> 00:20:59,379 Why do they get this future? 246 00:20:59,423 --> 00:21:01,164 And Glenn don't? 247 00:21:01,207 --> 00:21:04,036 Or Abraham? Or Sasha? 248 00:21:04,080 --> 00:21:07,213 All the people the Kingdom lost... 249 00:21:07,257 --> 00:21:08,693 Hilltop... 250 00:21:08,736 --> 00:21:10,173 Oceanside? 251 00:21:10,216 --> 00:21:13,219 You ever think about what they want? 252 00:21:13,263 --> 00:21:16,570 What they'd do, if they could? 253 00:21:16,614 --> 00:21:19,182 Yeah, I do. 254 00:21:19,225 --> 00:21:23,186 I have. 255 00:21:23,229 --> 00:21:25,188 For a long time, I wanted it to, 256 00:21:25,231 --> 00:21:27,668 maybe more than anyone. 257 00:21:27,712 --> 00:21:29,975 But killing each other 258 00:21:30,019 --> 00:21:33,370 when the world already belongs to the dead? 259 00:21:33,413 --> 00:21:36,025 It's not the way, not anymore. 260 00:21:44,033 --> 00:21:45,251 We should go work that grid. 261 00:21:45,295 --> 00:21:46,818 Daryl, I know you don't agree 262 00:21:46,861 --> 00:21:48,211 with everything we're doing here. 263 00:21:48,254 --> 00:21:50,517 All I ask is that you try. 264 00:21:51,736 --> 00:21:53,216 Do it. 265 00:21:53,259 --> 00:21:55,392 Let people see it. 266 00:21:55,435 --> 00:21:59,178 And maybe everyone moves past what's happened 267 00:21:59,222 --> 00:22:03,095 to what could happen and maybe, just maybe, 268 00:22:03,139 --> 00:22:07,230 it'd be one of the best decisions you ever made. 269 00:22:07,273 --> 00:22:09,667 Like not killing a guy 270 00:22:09,710 --> 00:22:13,105 who left your brother on a rooftop to die. 271 00:22:24,977 --> 00:22:26,892 Call it out. 272 00:22:26,936 --> 00:22:29,634 Grid 1... Clear so far. 273 00:22:29,678 --> 00:22:32,420 Grid 2's clear. 274 00:22:32,463 --> 00:22:33,856 3 is clear. 275 00:22:33,899 --> 00:22:35,466 Grid 4 is clear. 276 00:22:35,510 --> 00:22:37,468 Grid 5 clear. 277 00:22:37,512 --> 00:22:40,253 Piper 1, anything up top? 278 00:22:40,297 --> 00:22:42,212 We're good. 279 00:22:42,255 --> 00:22:43,431 Nothing moving our way. 280 00:22:44,910 --> 00:22:46,390 Stay sharp, eyes open. 281 00:22:46,434 --> 00:22:48,479 We still got missing people out here. 282 00:22:48,523 --> 00:22:50,481 Got activity nearby. 283 00:22:50,525 --> 00:22:52,178 Gonna go check it out. 284 00:22:52,222 --> 00:22:53,615 We're headed your way. 285 00:22:53,658 --> 00:22:55,443 Grid 5, do the same. 286 00:22:56,661 --> 00:22:59,490 There's a house up ahead, off the road. 287 00:22:59,534 --> 00:23:01,710 Could be coming from there. 288 00:23:01,753 --> 00:23:04,713 We used to live near here. 289 00:23:04,756 --> 00:23:07,629 Before Oceanside. 290 00:23:22,992 --> 00:23:25,473 Okay. 291 00:23:25,516 --> 00:23:27,431 We got to take it out before it draws more. 292 00:23:27,475 --> 00:23:30,478 You good to follow my lead? 293 00:23:30,521 --> 00:23:32,958 Yeah, already there. 294 00:23:37,136 --> 00:23:39,487 You get the roof. 295 00:23:39,530 --> 00:23:41,489 I'll get them. 296 00:24:01,160 --> 00:24:03,685 Over here! 297 00:24:18,917 --> 00:24:20,832 Hey. 298 00:24:47,903 --> 00:24:49,687 Unh! 299 00:25:34,036 --> 00:25:35,907 You all right? 300 00:25:35,951 --> 00:25:38,649 Yeah. 301 00:25:38,693 --> 00:25:40,521 Just opened it back up. 302 00:25:46,439 --> 00:25:48,267 What happened to grid 5? 303 00:25:48,311 --> 00:25:51,401 Should've been here before us. 304 00:25:51,444 --> 00:25:53,708 Grid 5, what's your status? 305 00:26:05,589 --> 00:26:07,635 Bea. 306 00:26:07,678 --> 00:26:10,594 Bea, wake up. 307 00:26:13,684 --> 00:26:16,557 You okay? 308 00:26:16,600 --> 00:26:17,688 Yeah. 309 00:26:17,732 --> 00:26:20,343 Yeah, I think so. What happened? 310 00:26:21,649 --> 00:26:24,782 Arat called in the all clear, 311 00:26:24,826 --> 00:26:26,741 and we headed towards the road, and then... 312 00:26:26,784 --> 00:26:28,307 I don't know. 313 00:26:28,351 --> 00:26:29,831 I think something hit me from behind. 314 00:26:29,874 --> 00:26:31,789 And Arat? 315 00:26:31,833 --> 00:26:33,878 I don't know. 316 00:26:37,360 --> 00:26:39,623 Thanks. 317 00:26:44,802 --> 00:26:47,718 Whoever did this took her. 318 00:26:59,600 --> 00:27:01,863 We need to find her. 319 00:27:01,906 --> 00:27:04,300 Do the Saviors know? 320 00:27:04,343 --> 00:27:05,780 Not yet. 321 00:27:05,823 --> 00:27:08,565 They think Arat's on watch through the night. 322 00:27:08,609 --> 00:27:10,567 Come morning, they will. 323 00:27:10,611 --> 00:27:13,570 She could be dead already. 324 00:27:13,614 --> 00:27:15,920 If we don't figure out what happened, 325 00:27:15,964 --> 00:27:17,313 Sanctuary is gone. 326 00:27:17,356 --> 00:27:18,662 If that happens, 327 00:27:18,706 --> 00:27:20,577 we won't finish the work before the water rises. 328 00:27:20,621 --> 00:27:22,100 We'll lose the bridge. 329 00:27:22,144 --> 00:27:25,321 Yo. 330 00:27:25,364 --> 00:27:27,758 Say we nab the perp. 331 00:27:27,802 --> 00:27:29,760 Then what? 332 00:27:29,804 --> 00:27:31,762 Who decides what happens next? 333 00:27:31,806 --> 00:27:34,591 Is it... Is it gonna be a "Gregory" or... 334 00:27:34,635 --> 00:27:37,768 a "Negan"? 335 00:27:42,338 --> 00:27:43,948 Well, whoever it is, 336 00:27:43,992 --> 00:27:47,778 when the time comes, they'll get what they deserve. 337 00:27:47,822 --> 00:27:49,867 Pair up with someone you trust. 338 00:27:49,911 --> 00:27:52,391 We're out there till we find her. 339 00:27:57,658 --> 00:28:01,662 I knew it'd be hard, but with all this? 340 00:28:04,360 --> 00:28:06,231 Should the Saviors be a part of this? 341 00:28:08,233 --> 00:28:10,061 It's not your choice or mine. 342 00:28:10,105 --> 00:28:12,760 They just have to want it like the rest of us. 343 00:28:12,803 --> 00:28:17,025 Today, I saw it starting again, 344 00:28:17,068 --> 00:28:19,462 and I just wanted to pull that trigger. 345 00:28:19,505 --> 00:28:20,724 End it before it begins. 346 00:28:20,768 --> 00:28:22,595 'Cause if we don't find Arat, 347 00:28:22,639 --> 00:28:24,815 we're gonna have a fight whether we want it or not. 348 00:28:24,859 --> 00:28:26,382 No, I won't let it come to that. 349 00:28:26,425 --> 00:28:28,427 I can't. 350 00:28:32,867 --> 00:28:37,045 Every day since I put Negan in that cell... 351 00:28:37,088 --> 00:28:39,612 I have this moment, 352 00:28:39,656 --> 00:28:43,312 usually right when I wake up, this feeling... 353 00:28:43,355 --> 00:28:45,314 that I should... 354 00:28:45,357 --> 00:28:47,969 go down there and kill him. 355 00:28:48,012 --> 00:28:52,408 To keep going, finish them all. 356 00:28:52,451 --> 00:28:56,804 And in that moment, it's all I want. 357 00:28:56,847 --> 00:29:01,591 But, then, I remember everyone we've lost... 358 00:29:01,634 --> 00:29:05,334 Not just to the Saviors. 359 00:29:05,377 --> 00:29:07,162 But the whole way. 360 00:29:07,205 --> 00:29:11,688 And I know I need to honor them. 361 00:29:14,647 --> 00:29:18,564 To build life, not... not take it. 362 00:29:18,608 --> 00:29:22,003 Because it's us or the dead. 363 00:29:22,046 --> 00:29:24,396 And every life counts now. 364 00:29:27,356 --> 00:29:29,358 You good with this? 365 00:29:29,401 --> 00:29:32,578 Or you just playing nice for Rick? 366 00:29:32,622 --> 00:29:33,971 I'm not sure. 367 00:29:34,015 --> 00:29:36,408 Yeah, me neither. 368 00:29:37,845 --> 00:29:40,586 Part of me wishes I could see things his way, 369 00:29:40,630 --> 00:29:42,371 look forward and not back. 370 00:29:42,414 --> 00:29:44,329 Every time I look at Hershel, 371 00:29:44,373 --> 00:29:47,376 I think about how things could've been. 372 00:29:47,419 --> 00:29:49,465 And I can't let that go. 373 00:29:49,508 --> 00:29:51,032 You don't have to. 374 00:29:51,075 --> 00:29:52,381 Ihaven't. 375 00:29:54,296 --> 00:29:57,690 What Rick's doing is right for the future. 376 00:29:57,734 --> 00:29:59,954 It's better for Hershel. 377 00:30:06,874 --> 00:30:08,005 I'll get it. 378 00:30:08,049 --> 00:30:08,789 All right. 379 00:30:26,154 --> 00:30:28,678 I know who took Arat. 380 00:31:43,518 --> 00:31:46,303 Frequency mode. 381 00:31:54,006 --> 00:31:56,313 It's Jadis. 382 00:32:04,016 --> 00:32:06,497 I know you're in range. I saw the helicopter last night. 383 00:32:14,549 --> 00:32:16,725 What do you have? 384 00:32:16,768 --> 00:32:19,118 An A or a B? 385 00:32:22,513 --> 00:32:24,994 Was it you? Did you take them? 386 00:32:26,778 --> 00:32:29,955 No pickups. But the deal still stands. 387 00:32:29,999 --> 00:32:31,696 Will you have an A or a B? 388 00:32:35,004 --> 00:32:37,485 Neither. 389 00:32:37,528 --> 00:32:39,487 It's just me. 390 00:32:39,530 --> 00:32:41,489 I paid my share. 391 00:32:41,532 --> 00:32:44,318 You've been compensated. 392 00:32:47,016 --> 00:32:50,454 What will it take? 393 00:32:52,326 --> 00:32:54,328 An A. 394 00:32:59,028 --> 00:33:01,987 An A. 395 00:33:02,031 --> 00:33:04,294 Tomorrow. 396 00:33:06,601 --> 00:33:08,559 Who were you talking to? 397 00:33:11,519 --> 00:33:14,652 You followed me? 398 00:33:14,696 --> 00:33:17,481 Were they right? 399 00:33:17,525 --> 00:33:20,571 Did you do something to Justin? 400 00:33:21,616 --> 00:33:23,487 No. 401 00:33:23,531 --> 00:33:25,576 Then who were you talking to? 402 00:33:29,580 --> 00:33:31,669 What did you do? 403 00:33:34,585 --> 00:33:37,022 Bad things. 404 00:33:37,066 --> 00:33:40,156 But not this. 405 00:33:41,549 --> 00:33:43,725 I stood for you. 406 00:33:43,768 --> 00:33:46,292 I care about you. 407 00:33:46,336 --> 00:33:48,294 Tell me the truth. 408 00:33:48,338 --> 00:33:51,167 Answer my questions. 409 00:33:52,211 --> 00:33:56,520 You traded people, yes? 410 00:33:56,564 --> 00:33:58,783 Yes. 411 00:33:58,827 --> 00:34:01,525 That's what you were gonna do with me, 412 00:34:01,569 --> 00:34:03,527 with Rick. 413 00:34:03,571 --> 00:34:05,007 Yes. 414 00:34:05,050 --> 00:34:06,400 Why? 415 00:34:07,488 --> 00:34:11,535 For supplies. 416 00:34:11,579 --> 00:34:14,408 For my people. 417 00:34:18,542 --> 00:34:21,719 It didn't start that way. It just... 418 00:34:21,763 --> 00:34:24,461 It just ended up there. 419 00:34:24,505 --> 00:34:27,508 I don't know what the hell that means. 420 00:34:27,551 --> 00:34:29,292 I tried. 421 00:34:29,335 --> 00:34:31,642 You saw I tried... 422 00:34:31,686 --> 00:34:33,731 at Alexandria. 423 00:34:33,775 --> 00:34:35,559 But the first thing that goes wrong, 424 00:34:35,603 --> 00:34:38,519 and they suspect me. 425 00:34:38,562 --> 00:34:41,522 Rick suspects me. 426 00:34:41,565 --> 00:34:43,524 And when those Saviors came at me, 427 00:34:43,567 --> 00:34:46,091 everyone stood by. 428 00:34:46,135 --> 00:34:48,529 Except for you. 429 00:34:52,576 --> 00:34:55,492 Gabriel... 430 00:34:55,536 --> 00:34:57,973 leave with me. 431 00:34:58,016 --> 00:34:59,540 What? 432 00:34:59,583 --> 00:35:01,672 And... And... And go where? 433 00:35:01,716 --> 00:35:03,369 There's another place. 434 00:35:03,413 --> 00:35:04,762 It's far from here, 435 00:35:04,806 --> 00:35:07,983 but if we go together, we can get there. 436 00:35:08,026 --> 00:35:11,116 It can be different for us. 437 00:35:23,825 --> 00:35:26,784 There's only one thing. 438 00:35:26,828 --> 00:35:30,353 You can't tell anyone. 439 00:35:30,396 --> 00:35:33,312 But if you can trust me... 440 00:35:33,356 --> 00:35:36,751 and help me with one small part of the deal... 441 00:35:36,794 --> 00:35:39,623 we can have a life like you can't imagine. 442 00:35:49,067 --> 00:35:52,157 Whatever this is, I can't do it. 443 00:35:52,201 --> 00:35:55,552 I have to tell Rick. 444 00:35:55,596 --> 00:35:58,033 You can't choose me? 445 00:35:58,076 --> 00:36:00,078 Instead? 446 00:36:05,823 --> 00:36:08,609 Not like this. 447 00:36:11,350 --> 00:36:14,789 And all this time... 448 00:36:14,832 --> 00:36:17,618 I thought you were a B. 449 00:36:17,661 --> 00:36:19,620 Unh! 450 00:37:14,022 --> 00:37:16,154 Drop it! Don't. 451 00:37:16,198 --> 00:37:19,070 Solid advice. 452 00:37:19,114 --> 00:37:21,072 You should take it. 453 00:37:21,116 --> 00:37:24,641 No way you get me before I open her up. 454 00:37:25,686 --> 00:37:29,167 Ain't that right, boss lady? 455 00:37:29,211 --> 00:37:30,604 You killed the others? 456 00:37:30,647 --> 00:37:33,345 Huh? Is that what you think? 457 00:37:33,389 --> 00:37:35,826 Shit, man, you got no damn clue. 458 00:37:35,870 --> 00:37:37,349 We're not killing anybody. 459 00:37:37,393 --> 00:37:39,830 Unless we have to. 460 00:37:39,874 --> 00:37:41,049 This? 461 00:37:41,092 --> 00:37:43,007 This is about the guns. 462 00:37:43,051 --> 00:37:46,707 And seeing as how we're being hunted and all, 463 00:37:46,750 --> 00:37:48,796 maybe it won't come as a big bombshell 464 00:37:48,839 --> 00:37:51,799 that we're vamoosing out of your little pet project. 465 00:37:51,842 --> 00:37:54,889 We don't need a babysitter. 466 00:37:54,932 --> 00:37:58,806 We just need a little protection for our trip home. 467 00:37:58,849 --> 00:38:01,243 It doesn't have to be this way. 468 00:38:01,286 --> 00:38:02,592 Talk time is up. 469 00:38:02,636 --> 00:38:03,898 Toss D.J. your gun. 470 00:38:03,941 --> 00:38:05,769 We'll let you walk, 471 00:38:05,813 --> 00:38:08,424 and we'll be on our merry way. 472 00:38:10,861 --> 00:38:13,603 You know, over and over, 473 00:38:13,647 --> 00:38:16,040 I heard you yapping about how every life counts, 474 00:38:16,084 --> 00:38:17,868 and, man, I got to tell you, 475 00:38:17,912 --> 00:38:19,914 I'm right there with you. 476 00:38:19,957 --> 00:38:23,134 But if you don't give up that gun... 477 00:38:23,178 --> 00:38:25,833 her life ain't gonna count for shit 478 00:38:25,876 --> 00:38:27,573 for too much longer. 479 00:38:27,617 --> 00:38:30,228 You do this... 480 00:38:30,272 --> 00:38:32,666 there's no going back. 481 00:38:35,190 --> 00:38:38,846 Everything we're doing, it ends. 482 00:38:38,889 --> 00:38:40,586 Ended with Justin. 483 00:38:40,630 --> 00:38:42,719 There's no going back from that. 484 00:38:42,763 --> 00:38:45,722 Not for us. 485 00:38:50,379 --> 00:38:52,903 It's over. 486 00:38:58,387 --> 00:38:59,605 It's over. 487 00:39:04,567 --> 00:39:07,875 Aah! 488 00:39:07,918 --> 00:39:10,878 Down. Now. 489 00:39:15,447 --> 00:39:17,841 Keep pressure on it. 490 00:39:17,885 --> 00:39:20,061 We'll get to camp, fix you up. 491 00:39:22,280 --> 00:39:25,806 Why not just take me out? 492 00:39:25,849 --> 00:39:29,070 'Cause every life counts. 493 00:39:44,280 --> 00:39:47,283 So, how do you know about this place? 494 00:39:47,327 --> 00:39:50,286 I think it's where they lived before. 495 00:39:50,330 --> 00:39:51,853 It's what I'd do. 496 00:39:55,466 --> 00:39:58,033 Hey. 497 00:40:03,517 --> 00:40:06,477 Beg. 498 00:40:09,044 --> 00:40:13,092 Beg, like you made them beg. 499 00:40:15,311 --> 00:40:17,270 Drop it! 500 00:40:17,313 --> 00:40:19,664 Bea. 501 00:40:19,707 --> 00:40:22,536 It's okay. 502 00:40:26,322 --> 00:40:29,804 You took out Justin with that thing? 503 00:40:29,848 --> 00:40:32,241 He killed my husband. 504 00:40:37,464 --> 00:40:40,467 Daryl, please. 505 00:40:40,511 --> 00:40:44,036 They got a reason? 506 00:40:44,079 --> 00:40:46,691 We've all done things. 507 00:40:49,389 --> 00:40:51,173 People will find out. 508 00:40:51,217 --> 00:40:53,132 She's the last one. 509 00:40:53,175 --> 00:40:55,351 After this, it's over. 510 00:40:55,395 --> 00:40:57,484 Maybe for you. 511 00:40:57,528 --> 00:40:59,617 But it won't be. 512 00:40:59,660 --> 00:41:02,576 With something like this, it keeps going. 513 00:41:04,360 --> 00:41:07,276 This was our home. 514 00:41:07,320 --> 00:41:08,713 My mother and my grandmother 515 00:41:08,756 --> 00:41:12,760 found this place for the group. 516 00:41:12,804 --> 00:41:15,850 There were so many of us then. 517 00:41:15,894 --> 00:41:18,940 Men and women... 518 00:41:18,984 --> 00:41:19,985 kids. 519 00:41:23,292 --> 00:41:27,035 My mom and I built a garden. 520 00:41:27,079 --> 00:41:31,257 Me and my brother used to play right here. 521 00:41:31,300 --> 00:41:33,651 But then the Saviors came. 522 00:41:35,566 --> 00:41:39,874 And Simon wanted what we had. 523 00:41:41,441 --> 00:41:45,619 He gave us our final warning. 524 00:41:48,274 --> 00:41:49,971 Afterward, we ran. 525 00:41:50,015 --> 00:41:52,321 And we tried to forget. 526 00:41:54,062 --> 00:41:58,153 But, then, your people came and asked us to fight. 527 00:41:58,197 --> 00:42:01,505 We did because we couldn't forget. 528 00:42:02,897 --> 00:42:04,682 After Rick ended it, 529 00:42:04,725 --> 00:42:08,860 we went along because we didn't think we had a choice. 530 00:42:10,818 --> 00:42:13,778 Until you hung Gregory. 531 00:42:13,821 --> 00:42:16,824 That's when we knew. 532 00:42:16,868 --> 00:42:20,045 Rick's rules aren't the only rules. 533 00:42:20,088 --> 00:42:22,264 You showed us the way. 534 00:42:22,308 --> 00:42:25,006 It was time. 535 00:42:25,050 --> 00:42:28,053 You did this... 536 00:42:28,096 --> 00:42:30,882 because of me? 537 00:42:31,926 --> 00:42:34,581 They murdered... 538 00:42:34,625 --> 00:42:35,626 my mother. 539 00:42:35,669 --> 00:42:41,545 She shot my brother right here. 540 00:42:41,588 --> 00:42:45,636 And they took everything because they could. 541 00:42:48,856 --> 00:42:50,815 Please. 542 00:42:50,858 --> 00:42:52,512 It's not like that anymore, okay? 543 00:42:52,556 --> 00:42:54,558 I'm... I'm one of you now. 544 00:42:54,601 --> 00:42:56,298 Did you do it? 545 00:42:56,342 --> 00:42:59,780 Simon would've killed me, too! 546 00:42:59,824 --> 00:43:03,784 You asked me to beg for his life! 547 00:43:03,828 --> 00:43:08,267 He was crying, and you smiled! 548 00:43:08,310 --> 00:43:11,270 I told you I loved him. 549 00:43:11,313 --> 00:43:13,664 I needed him! 550 00:43:13,707 --> 00:43:16,841 He was only 11 years old. 551 00:43:16,884 --> 00:43:19,539 And what did you say? 552 00:43:19,583 --> 00:43:23,021 I-I don't remember. 553 00:43:23,064 --> 00:43:25,414 Say it! 554 00:43:25,458 --> 00:43:28,896 Please! 555 00:43:28,940 --> 00:43:31,595 What did you say? 556 00:43:35,816 --> 00:43:38,123 "No exceptions." 557 00:43:50,831 --> 00:43:54,400 Oh, no. Daryl, Maggie! 558 00:43:54,443 --> 00:43:56,794 Daryl, you can't do this! 559 00:43:56,837 --> 00:43:58,665 I've changed! 560 00:44:35,615 --> 00:44:38,836 Right after, we agreed we'd wait. 561 00:44:38,879 --> 00:44:42,013 Yeah, we did. 562 00:44:42,056 --> 00:44:44,929 Cyndie said I showed them the way. 563 00:44:47,627 --> 00:44:50,108 She did the same thing for me. 564 00:44:57,158 --> 00:44:59,552 We gave Rick's way a chance. 565 00:45:02,120 --> 00:45:04,339 It's time to see Negan. 566 00:45:06,777 --> 00:45:08,692 All right. 36507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.