All language subtitles for The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES-HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,663 ("WINDS OF CHANGE" BY SCORPIONS PLAYING) 2 00:00:36,422 --> 00:00:41,422 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:44,411 --> 00:00:46,038 (INDISTINCT CHATTER IN OTHER LANGUAGE) 4 00:01:22,916 --> 00:01:23,716 Three euro. 5 00:01:28,822 --> 00:01:29,857 Two. I'll give it for two. 6 00:01:31,624 --> 00:01:32,592 One-fifty? 7 00:01:57,017 --> 00:01:58,585 (BOTH GRUNTING) 8 00:02:05,391 --> 00:02:06,758 (GROANS) 9 00:02:06,760 --> 00:02:07,859 (GUNSHOTS) 10 00:02:07,861 --> 00:02:08,896 (SHOUTING IN RUSSIAN) 11 00:02:15,301 --> 00:02:16,804 (PEOPLE SHOUTING) 12 00:02:21,475 --> 00:02:22,910 (BULLETS WHIZZING) 13 00:02:25,045 --> 00:02:26,647 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 14 00:02:32,686 --> 00:02:36,688 ALL: ♪ Happy birthday to you 15 00:02:36,690 --> 00:02:40,358 - ♪ Happy birthday to you - (GROANS) 16 00:02:40,360 --> 00:02:45,330 ♪ Happy birthday Audrey Stockman 17 00:02:45,332 --> 00:02:47,468 ♪ This little lady over here 18 00:02:48,435 --> 00:02:52,304 ♪ This funny, gorgeous 19 00:02:52,306 --> 00:02:55,640 ♪ Funny, wonderful lady over here 20 00:02:55,642 --> 00:02:57,277 ♪ It's Audrey 21 00:02:58,746 --> 00:03:03,815 ♪ It's your birthday and you're 30 today 22 00:03:03,817 --> 00:03:06,986 ♪ I love you Happy birthday ♪ 23 00:03:06,988 --> 00:03:08,787 - (ALL CHEERING) - (AUDREY SIGHS) 24 00:03:08,789 --> 00:03:11,958 Morgan, you're such a fucking freak. I love you. 25 00:03:11,960 --> 00:03:14,793 - I love you. - Where'd you steal that microphone from? 26 00:03:14,795 --> 00:03:16,963 Audrey, you know me. You know that I own microphones. 27 00:03:16,965 --> 00:03:18,265 (LAUGHS) 28 00:03:18,800 --> 00:03:20,933 (ROCK MUSIC PLAYING) 29 00:03:20,935 --> 00:03:22,436 Fuck me! Tess is here. 30 00:03:24,404 --> 00:03:27,474 Oh, my God! The audacity. (SCOFFS) 31 00:03:28,408 --> 00:03:30,910 - Morgan... - The sheer hubris 32 00:03:30,912 --> 00:03:32,678 to show up here at your birthday. 33 00:03:32,680 --> 00:03:34,680 - Morgan... - There was a minimum 34 00:03:34,682 --> 00:03:36,481 number of people in order to reserve the bar. 35 00:03:36,483 --> 00:03:38,117 - Morgan... - I'm so sorry. Oh, my God! 36 00:03:38,119 --> 00:03:39,551 I didn't think she would come. 37 00:03:39,553 --> 00:03:41,087 Oh, she's ordering a custom cocktail. 38 00:03:41,089 --> 00:03:42,487 I'm gonna kill myself. 39 00:03:42,489 --> 00:03:44,690 What do I say? Huh? Like, 40 00:03:44,692 --> 00:03:46,525 "My boyfriend dumped me in a text message." 41 00:03:46,527 --> 00:03:48,493 - How do I explain that? - I know. 42 00:03:48,495 --> 00:03:50,496 There's a simple solution. It's called lying. 43 00:03:50,498 --> 00:03:52,965 No. I'm a really bad liar. 44 00:03:52,967 --> 00:03:55,134 I know, 'cause you ramble. You give too many details. 45 00:03:55,136 --> 00:03:56,669 And then people know that you're lying. 46 00:03:56,671 --> 00:03:58,104 You have to be concise about it. 47 00:03:58,106 --> 00:04:00,540 Here, ask me what I've been up to lately. 48 00:04:00,542 --> 00:04:03,543 - Um, what have you been up to? - I bought a boat. And we're out. 49 00:04:03,545 --> 00:04:05,378 Oh, my God. She's coming over here. I'm with you. 50 00:04:05,380 --> 00:04:06,712 - Let's do this. - Okay. 51 00:04:06,714 --> 00:04:08,381 Hey, ladies! 52 00:04:08,383 --> 00:04:10,516 - I can't do this. - Oh, you're fucking dead to me! 53 00:04:10,518 --> 00:04:11,717 (CHUCKLES) Happy birthday! 54 00:04:11,719 --> 00:04:12,821 Hey, girl! 55 00:04:13,788 --> 00:04:15,721 Where's your adorable boyfriend? 56 00:04:15,723 --> 00:04:16,823 (CHUCKLES) 57 00:04:16,825 --> 00:04:19,592 You know, you guys make such a surprising couple. 58 00:04:19,594 --> 00:04:21,994 Like, if I didn't meet him as your boyfriend, 59 00:04:21,996 --> 00:04:24,797 I would assume he'd be dating someone more... 60 00:04:24,799 --> 00:04:27,602 Like, edgy. Like a cool girl. Like a model. 61 00:04:28,670 --> 00:04:30,136 But then I see you two together, 62 00:04:30,138 --> 00:04:31,773 and it's like, "Aw, this works too." 63 00:04:32,907 --> 00:04:34,375 Where is he? So I can hug him. 64 00:04:35,743 --> 00:04:37,345 (PANTING) 65 00:04:38,546 --> 00:04:39,814 (SHOUTING IN RUSSIAN) 66 00:04:41,583 --> 00:04:43,083 (YELLS) 67 00:04:43,085 --> 00:04:44,984 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 68 00:04:44,986 --> 00:04:46,721 (BOTH SPEAKING IN RUSSIAN) 69 00:04:48,623 --> 00:04:49,990 - (DOOR SLAMS OPEN) - (PANTING) 70 00:04:49,992 --> 00:04:50,792 Okay. 71 00:04:53,162 --> 00:04:54,362 Okay. 72 00:04:55,030 --> 00:04:56,764 Oh, God. Oh, come on. 73 00:04:59,801 --> 00:05:01,469 (PEOPLE SCREAMING) 74 00:05:04,772 --> 00:05:05,707 (GRUNTING) 75 00:05:07,042 --> 00:05:08,710 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 76 00:05:13,148 --> 00:05:14,649 (GRUNTS) 77 00:05:25,460 --> 00:05:26,729 (ENGINE STARTS) 78 00:05:28,130 --> 00:05:30,831 This is crazy because you're from the Ukraine... 79 00:05:30,833 --> 00:05:32,565 ...and I just auditioned 80 00:05:32,567 --> 00:05:35,636 to be a Ukrainian farm girl in a GEICO ad. 81 00:05:35,638 --> 00:05:36,737 - And? - They told me 82 00:05:36,739 --> 00:05:38,574 I was too authentic. Anyway... 83 00:05:39,507 --> 00:05:41,474 Is it Ukraine or the Ukraine? 84 00:05:41,476 --> 00:05:42,776 Well, it depends. 85 00:05:42,778 --> 00:05:44,111 You say how you like, you know? 86 00:05:44,113 --> 00:05:46,947 Always let beautiful, sexy woman decide. 87 00:05:46,949 --> 00:05:48,482 - (CLICKS TONGUE) Okay. - (CHUCKLES) 88 00:05:48,484 --> 00:05:49,616 That's what this is? 89 00:05:49,618 --> 00:05:51,485 - You know... - All right. 90 00:05:51,487 --> 00:05:52,655 You have face like doll. 91 00:05:53,055 --> 00:05:53,954 Mmm. Okay. 92 00:05:53,956 --> 00:05:56,523 Such a small, narrow waist. It's tiny. 93 00:05:56,525 --> 00:05:57,958 You know, I was gonna drive home, 94 00:05:57,960 --> 00:06:00,596 but now I think I might just drive into a wall. 95 00:06:01,530 --> 00:06:02,197 Hit me. (CHUCKLES) 96 00:06:03,232 --> 00:06:04,767 Wait, I can use this. 97 00:06:05,534 --> 00:06:06,700 Come here. 98 00:06:06,702 --> 00:06:08,035 - Audrey. - Yeah? 99 00:06:08,037 --> 00:06:10,003 This is Viktor. He's a visitor from Eastern Europe. 100 00:06:10,005 --> 00:06:11,772 He has something that he wants to say to you. 101 00:06:11,774 --> 00:06:13,140 - I do? - Yeah, yeah. 102 00:06:13,142 --> 00:06:15,709 This is my best friend. She's having a bad night. 103 00:06:15,711 --> 00:06:18,078 Can you just use your aggressive masculinity 104 00:06:18,080 --> 00:06:19,880 for good instead of for evil? 105 00:06:19,882 --> 00:06:21,782 Just tell her what you told me before. 106 00:06:21,784 --> 00:06:22,849 What are you doing? 107 00:06:22,851 --> 00:06:25,786 You have doll face. 108 00:06:25,788 --> 00:06:27,188 No, make it specific to her. 109 00:06:27,190 --> 00:06:28,722 Like really objectify her. 110 00:06:28,724 --> 00:06:29,823 - Yeah? - MORGAN: Yeah. 111 00:06:29,825 --> 00:06:31,892 Okay, cool. Uh... 112 00:06:31,894 --> 00:06:34,095 You have big baby eyes. 113 00:06:34,097 --> 00:06:36,997 - Mmm. - And, phew, soft... 114 00:06:36,999 --> 00:06:39,933 - (SMACKS LIPS) Supple udders. Yeah. - Oh. 115 00:06:39,935 --> 00:06:41,702 - Oh, my God! What the fuck? - MORGAN: Wow! 116 00:06:41,704 --> 00:06:43,171 Thank you so much, Viktor. 117 00:06:43,173 --> 00:06:44,571 - You've done good work. - Okay. 118 00:06:44,573 --> 00:06:46,107 - Thank you so much. - Okay, bye-bye. 119 00:06:46,109 --> 00:06:47,741 I fucking hate you. 120 00:06:47,743 --> 00:06:49,710 Oh, come on! You're smiling. 121 00:06:49,712 --> 00:06:50,844 MAN: Hey, Audrey. Where's Drew? 122 00:06:50,846 --> 00:06:52,113 He drowned. 123 00:06:52,115 --> 00:06:54,148 Ugh. Do you see? This has been all night long. 124 00:06:54,150 --> 00:06:55,649 Oh, my God. I'm so sorry. 125 00:06:55,651 --> 00:06:56,817 - You have to move on. - Yes, I know. 126 00:06:56,819 --> 00:06:58,585 It's just really hard to do that 127 00:06:58,587 --> 00:07:00,955 when he left a box of his shit in our apartment, 128 00:07:00,957 --> 00:07:02,556 and he won't even text me back about picking it up. 129 00:07:02,558 --> 00:07:03,858 I know. 130 00:07:03,860 --> 00:07:05,659 - Oh, can I see your phone? - Yeah. 131 00:07:05,661 --> 00:07:06,997 I just have to Google something. 132 00:07:12,601 --> 00:07:14,568 MORGAN: Whew! 133 00:07:14,570 --> 00:07:16,570 - (SIGHS) - (TYPING) 134 00:07:16,572 --> 00:07:18,605 - Who are you texting? - (MUMBLES) 135 00:07:18,607 --> 00:07:21,042 Morgan, let me see my phone. 136 00:07:21,044 --> 00:07:22,343 - I'm texting Drew. - Oh, my God! 137 00:07:22,345 --> 00:07:24,579 I said, "Fuck you, you worthless nutsack. 138 00:07:24,581 --> 00:07:25,747 "I'm setting your shit on fire." 139 00:07:25,749 --> 00:07:27,782 - Oh, my God, no! - (CELL PHONE CHIMES) 140 00:07:27,784 --> 00:07:29,617 Why the fuck would you write that? 141 00:07:29,619 --> 00:07:31,154 'Cause we're gonna set his shit on fire. 142 00:07:37,794 --> 00:07:39,162 (PANTING) 143 00:07:43,033 --> 00:07:44,868 (CELL PHONE CHIMES) 144 00:07:45,869 --> 00:07:46,870 Fuck! 145 00:07:49,906 --> 00:07:51,041 (LAUGHS) 146 00:07:52,242 --> 00:07:53,309 Really, Drew? 147 00:07:54,345 --> 00:07:56,744 Skid marks on your underwear? 148 00:07:56,746 --> 00:07:58,046 What are you, eight? 149 00:07:58,048 --> 00:07:59,647 Did he want me to wash them? 150 00:07:59,649 --> 00:08:01,049 Is that why he broke up with me? 151 00:08:01,051 --> 00:08:02,717 'Cause I didn't mother him enough? 152 00:08:02,719 --> 00:08:03,887 Fuck you. Wipe your own ass. 153 00:08:04,821 --> 00:08:05,922 Okay. Oh, what's this? 154 00:08:06,390 --> 00:08:08,056 Oh. (CHUCKLES) 155 00:08:08,058 --> 00:08:10,325 This is actually a handwritten list 156 00:08:10,327 --> 00:08:12,994 of his favorite breakfast burrito places in Los Angeles. 157 00:08:12,996 --> 00:08:15,230 - Stop! He made notes. - Yep. 158 00:08:15,232 --> 00:08:17,067 "Great egg to tortilla ratio." 159 00:08:17,734 --> 00:08:19,067 Fuckin' idiot. 160 00:08:19,069 --> 00:08:20,768 - Burn the fire. - MORGAN: Burn! 161 00:08:20,770 --> 00:08:22,770 Oh, my God! His trophy. 162 00:08:22,772 --> 00:08:24,273 Second place trophy, fantasy football. 163 00:08:24,275 --> 00:08:25,907 And he saved it. 164 00:08:25,909 --> 00:08:27,909 No! It's not even real football. 165 00:08:27,911 --> 00:08:29,378 It's a fucking fantasy! 166 00:08:29,380 --> 00:08:30,678 Oh, wait. 167 00:08:30,680 --> 00:08:31,948 (CELL PHONE VIBRATING) 168 00:08:33,683 --> 00:08:34,584 Oh, my God. It's Drew. 169 00:08:35,953 --> 00:08:37,587 (LINE RINGING) 170 00:08:43,394 --> 00:08:44,627 - AUDREY: Hello? - Hey. 171 00:08:45,795 --> 00:08:47,795 Really? That's it? "Hey"? 172 00:08:47,797 --> 00:08:50,101 Are your ears burning? 'Cause your shit is. 173 00:08:51,302 --> 00:08:53,037 I'm sorry. I fucked up, okay? 174 00:08:53,404 --> 00:08:55,703 Hold on. What? 175 00:08:55,705 --> 00:08:58,307 What do you mean, you fucked up? Which part? 176 00:08:58,309 --> 00:08:59,274 I'm gonna come over tomorrow, 177 00:08:59,276 --> 00:09:01,076 and I'm going to explain everything, okay? 178 00:09:01,078 --> 00:09:03,011 Please don't do anything with my stuff. 179 00:09:03,013 --> 00:09:04,313 - I'll be back tomorrow. - (TIRES SCREECHING) 180 00:09:04,315 --> 00:09:05,783 (DOOR OPENS) 181 00:09:06,450 --> 00:09:07,816 Drew? 182 00:09:07,818 --> 00:09:08,886 (LINE DISCONNECTS) 183 00:09:09,854 --> 00:09:10,855 Drew! 184 00:09:18,295 --> 00:09:19,130 (BEEPS) 185 00:09:21,432 --> 00:09:23,100 (BOTH GRUNTING) 186 00:09:32,409 --> 00:09:33,878 (NECK SNAPS) 187 00:09:35,045 --> 00:09:36,881 (BEEPING) 188 00:09:38,849 --> 00:09:40,084 (LOUD EXPLOSION) 189 00:09:52,930 --> 00:09:54,798 (ROCK MUSIC PLAYING) 190 00:10:00,070 --> 00:10:01,373 (INDISTINCT CHATTER 191 00:10:02,006 --> 00:10:03,341 (SIGHS) 192 00:10:06,844 --> 00:10:08,045 - Oh! I'm so sorry. - That's okay. 193 00:10:09,247 --> 00:10:10,047 Happy birthday. 194 00:10:10,848 --> 00:10:11,849 How... 195 00:10:14,052 --> 00:10:15,884 - Yep. - The... Yeah. 196 00:10:15,886 --> 00:10:17,886 - Uh, it's not my birthday. - Oh. 197 00:10:17,888 --> 00:10:19,222 I just kinda wear it for warmth. 198 00:10:19,224 --> 00:10:21,026 Well, if it was your birthday, I would say, um... 199 00:10:23,228 --> 00:10:24,927 "Happy birthday." 200 00:10:24,929 --> 00:10:26,331 Well, I'd probably say, "Thank you." 201 00:10:27,399 --> 00:10:28,200 You're welcome. 202 00:10:29,367 --> 00:10:30,368 Hey. 203 00:10:31,436 --> 00:10:33,436 I got a quarter left. 204 00:10:33,438 --> 00:10:37,073 Your mission, should you choose to accept it, 205 00:10:37,075 --> 00:10:40,778 is to find the absolute worst song on the jukebox. 206 00:10:42,514 --> 00:10:43,781 Okay. 207 00:10:45,850 --> 00:10:47,219 (COIN CLINKS) 208 00:10:48,520 --> 00:10:50,121 (SIGHS) 209 00:10:56,795 --> 00:10:57,429 MAN: One gum, please. 210 00:10:58,563 --> 00:10:59,864 AUDREY: Oh. 211 00:11:00,498 --> 00:11:02,098 Yeah. 212 00:11:02,100 --> 00:11:03,134 (BEEPS) 213 00:11:05,237 --> 00:11:06,369 Um... 214 00:11:06,371 --> 00:11:07,372 $2.25. 215 00:11:08,406 --> 00:11:09,774 (CASH REGISTER BEEPING) 216 00:11:15,046 --> 00:11:17,046 (COINS CLINKING) 217 00:11:17,048 --> 00:11:18,083 Have a great day. 218 00:11:19,451 --> 00:11:22,087 Aren't you gonna ask me if I need help to my car? 219 00:11:22,555 --> 00:11:23,922 (CHUCKLES) 220 00:11:26,358 --> 00:11:27,158 So, um... 221 00:11:28,427 --> 00:11:29,227 Where are you from? 222 00:11:29,595 --> 00:11:30,893 Uh... 223 00:11:30,895 --> 00:11:32,363 England. 224 00:11:32,365 --> 00:11:33,863 That's what I thought. 225 00:11:33,865 --> 00:11:35,499 Yeah, but sometimes when I think that 226 00:11:35,501 --> 00:11:37,534 people end up being Australian. 227 00:11:37,536 --> 00:11:39,969 Ah. People do sometimes end up being Australian. 228 00:11:39,971 --> 00:11:42,171 (LAUGHS) Shut up! 229 00:11:42,173 --> 00:11:44,508 Oh, God! I don't actually mean "shut up." 230 00:11:44,510 --> 00:11:46,175 It's a figure of speech. 231 00:11:46,177 --> 00:11:48,111 I don't know if you do that in England. 232 00:11:48,113 --> 00:11:50,113 What? Figures of speech? 233 00:11:50,115 --> 00:11:51,183 - Yeah. - Yeah. We invented that. 234 00:11:52,984 --> 00:11:54,019 Right. 235 00:11:55,854 --> 00:11:57,488 (CHUCKLES NERVOUSLY) 236 00:11:57,490 --> 00:11:59,123 You know, some... 237 00:11:59,125 --> 00:12:01,492 Some might say that I'm not exercising good judgment 238 00:12:01,494 --> 00:12:03,360 following a strange man somewhere. 239 00:12:03,362 --> 00:12:05,062 This is how people get shoved 240 00:12:05,064 --> 00:12:06,365 in the back of sketchy vans, right? 241 00:12:08,301 --> 00:12:09,633 That makes this rather awkward. 242 00:12:09,635 --> 00:12:10,969 Mmm. 243 00:12:11,604 --> 00:12:12,804 Get in the van. 244 00:12:13,372 --> 00:12:14,473 What? 245 00:12:15,174 --> 00:12:16,309 (ENGINE STARTING) 246 00:12:18,877 --> 00:12:21,412 - (VAN DOOR SLAMS) - Oh, my God! (STAMMERS) Okay, what is happening? 247 00:12:21,414 --> 00:12:23,447 Did I do something wrong? Am I in trouble? 248 00:12:23,449 --> 00:12:26,383 Listen, we just wanna talk about Drew Thayer. 249 00:12:26,385 --> 00:12:28,252 - He's your boyfriend, right? - No. 250 00:12:28,254 --> 00:12:31,021 I mean, yes. Well, he was my boyfriend, but we broke up. 251 00:12:31,023 --> 00:12:32,222 Why? Is he in trouble? 252 00:12:32,224 --> 00:12:34,058 Yes. Drew is in a lot of trouble. 253 00:12:34,060 --> 00:12:35,426 That's why you're in a van. 254 00:12:35,428 --> 00:12:36,593 SEBASTIAN: Do you know where 255 00:12:36,595 --> 00:12:38,595 your ex-boyfriend worked, Miss Stockman? 256 00:12:38,597 --> 00:12:40,230 Uh, yeah. NPR. 257 00:12:40,232 --> 00:12:42,499 He had a podcast. It was about, um... 258 00:12:42,501 --> 00:12:44,968 I'm not 100% sure what it was about, 259 00:12:44,970 --> 00:12:48,472 but like jazz and economics. 260 00:12:48,474 --> 00:12:50,274 (SCOFFS) Okay, nobody listened to that podcast. 261 00:12:50,276 --> 00:12:52,009 Not even me, and I went to Harvard. 262 00:12:52,011 --> 00:12:53,344 Wow. Only took you two minutes. 263 00:12:53,346 --> 00:12:56,280 Well, I had to give her that for context, Seb. 264 00:12:56,282 --> 00:12:58,415 That podcast was Drew's cover job. 265 00:12:58,417 --> 00:13:00,620 Well, Drew never mentioned having another job. 266 00:13:01,520 --> 00:13:03,856 Listen, Drew was CIA. 267 00:13:05,224 --> 00:13:06,225 I'm sorry. What? 268 00:13:13,467 --> 00:13:14,266 Oh, my God! 269 00:13:16,235 --> 00:13:18,102 You were in Vegas when we saw Celine Dion? 270 00:13:18,104 --> 00:13:19,471 Ironically. 271 00:13:19,473 --> 00:13:23,240 - Oh, my God! - Listen, Drew's gone missing. 272 00:13:23,242 --> 00:13:25,410 A lot of innocent people are gonna die unless we find him. 273 00:13:25,412 --> 00:13:27,046 Has he been in contact with you? 274 00:13:29,949 --> 00:13:31,248 No. 275 00:13:31,250 --> 00:13:32,918 - Are you sure? - Mmm-mmm. No. 276 00:13:33,252 --> 00:13:34,386 (GASPS) 277 00:13:34,388 --> 00:13:36,254 Oh, unless it was last Tuesday night, 278 00:13:36,256 --> 00:13:37,221 'cause I dropped my phone in the tub 279 00:13:37,223 --> 00:13:38,088 and it stopped working for a little while. 280 00:13:38,090 --> 00:13:40,090 That's... Yep, that's what happened. 281 00:13:40,092 --> 00:13:41,459 So I went on the Internet, 282 00:13:41,461 --> 00:13:42,727 and I was like, "How do I fix my phone?" 283 00:13:42,729 --> 00:13:44,429 It said to put it in a bag of rice, 284 00:13:44,431 --> 00:13:46,231 so I was like, "I don't have rice." 285 00:13:46,233 --> 00:13:47,933 Okay. You do not wanna lie to us. 286 00:13:51,304 --> 00:13:54,305 Okay. Okay, fine. Yes, he called me last night. 287 00:13:54,307 --> 00:13:56,441 Well, I guess he called me back. Finally. 288 00:13:56,443 --> 00:13:58,476 I called him, like, a thousand times. 289 00:13:58,478 --> 00:14:00,645 Just this week, after I stopped hearing from him. 290 00:14:00,647 --> 00:14:03,417 I called him, like, a normal amount when we were together. 291 00:14:03,617 --> 00:14:04,618 I'm normal. 292 00:14:06,253 --> 00:14:07,254 Okay. 293 00:14:11,391 --> 00:14:12,323 MORGAN: Oh, my God. I love you, Mom. 294 00:14:12,325 --> 00:14:14,526 Morgan. Morgan, I need to talk to you. 295 00:14:14,528 --> 00:14:16,361 Oh, wait. Audrey just got home. 296 00:14:16,363 --> 00:14:18,463 - I need to talk to you. - I need to talk to you. 297 00:14:18,465 --> 00:14:20,198 Viktor is in my room right now. 298 00:14:20,200 --> 00:14:21,132 I don't know who the fuck that is. 299 00:14:21,134 --> 00:14:23,268 Viktor, the guy from the bar last night. 300 00:14:23,270 --> 00:14:24,269 Turns out I left my driver's license. 301 00:14:24,271 --> 00:14:26,137 He sent me a Facebook message. 302 00:14:26,139 --> 00:14:27,505 And then he sent me two pictures of his dick. 303 00:14:27,507 --> 00:14:28,606 - Okay. I don't... - I don't really... I know, 304 00:14:28,608 --> 00:14:30,375 I don't wanna reward that kind of behavior either, 305 00:14:30,377 --> 00:14:31,376 but I needed my driver's license back. 306 00:14:31,378 --> 00:14:34,078 I'm not gonna go to the DMV. I mean, kill me. 307 00:14:34,080 --> 00:14:35,714 Totally. Can we just... I just need to tell you something. 308 00:14:35,716 --> 00:14:39,017 But I'm using this opportunity to teach him about feminism. 309 00:14:39,019 --> 00:14:40,485 There he is. Hey. 310 00:14:40,487 --> 00:14:42,253 You remember Audrey from last night? 311 00:14:42,255 --> 00:14:44,690 Yeah. You know, Audrey, 312 00:14:44,692 --> 00:14:47,294 "There is no limit to what we women can achieve." 313 00:14:48,261 --> 00:14:49,296 Michelle Obama. 314 00:14:51,465 --> 00:14:53,198 Okay. I take shower. 315 00:14:53,200 --> 00:14:54,201 MORGAN: Okay. 316 00:14:55,302 --> 00:14:57,235 He's doing very well. One second. 317 00:14:57,237 --> 00:14:59,572 Mom, did you get the dick pics that I forwarded you? 318 00:14:59,574 --> 00:15:00,739 - Morgan. - What? 319 00:15:00,741 --> 00:15:02,207 Audrey thinks it's weird that we tell 320 00:15:02,209 --> 00:15:03,274 each other everything. I think it's... 321 00:15:03,276 --> 00:15:05,076 I know. Of course, it's normal. 322 00:15:05,078 --> 00:15:06,479 Yes! That's what I said. 323 00:15:06,481 --> 00:15:08,581 It looks like an unbaked crescent roll. 324 00:15:08,583 --> 00:15:10,181 - (GROANS) - No, I know you like them uncut. 325 00:15:10,183 --> 00:15:12,050 Wait, hold on. My mom wants to know if you've ever been 326 00:15:12,052 --> 00:15:13,151 - with an uncircumcised guy? - Oh, my God. 327 00:15:13,153 --> 00:15:14,720 Morgan, I'm begging you. Get off the fucking phone! 328 00:15:14,722 --> 00:15:16,457 Okay, I love you. I'll talk to you later. 329 00:15:17,592 --> 00:15:18,459 What? 330 00:15:20,060 --> 00:15:23,531 Get this. Two guys show up at my work from the CIA. 331 00:15:24,499 --> 00:15:25,666 They wanna talk about Drew. 332 00:15:27,133 --> 00:15:28,336 They said he's a spy. 333 00:15:29,504 --> 00:15:30,638 (LAUGHS MOCKINGLY) 334 00:15:31,405 --> 00:15:32,573 What do you mean, a spy? 335 00:15:34,242 --> 00:15:36,175 Morgan, I'm serious. 336 00:15:36,177 --> 00:15:37,743 They showed me photos of him 337 00:15:37,745 --> 00:15:40,779 with, like, dead bodies and, like, weapons and blood. 338 00:15:40,781 --> 00:15:42,615 Wait, wait. What? What? I know. 339 00:15:42,617 --> 00:15:44,717 I know this sounds batshit crazy, but just think about it, okay? 340 00:15:44,719 --> 00:15:47,186 There were so many unanswered questions about that guy. 341 00:15:47,188 --> 00:15:48,521 Like if he went to Vassar, 342 00:15:48,523 --> 00:15:50,256 why does he pronounce it "liberry"? 343 00:15:50,258 --> 00:15:52,226 Oh, my God! Oh, my God! 344 00:15:55,696 --> 00:15:58,464 (EXHALES) Sorry. 345 00:15:58,466 --> 00:16:00,334 Couldn't remember if you were 3-A or 3-B. 346 00:16:01,135 --> 00:16:02,735 - Hey. - What? 347 00:16:02,737 --> 00:16:04,870 I'm not great on text. I'm better on email. 348 00:16:04,872 --> 00:16:06,107 You know that. I'm... 349 00:16:07,808 --> 00:16:09,542 Why does it smell like lighter fluid? 350 00:16:09,544 --> 00:16:10,709 Because I wasn't kidding when I told you 351 00:16:10,711 --> 00:16:12,411 I was gonna set your shit on fire. 352 00:16:12,413 --> 00:16:13,880 Look, listen, I get it. 353 00:16:13,882 --> 00:16:14,814 It's a long story. 354 00:16:14,816 --> 00:16:16,448 There was something that I had to deal with. 355 00:16:16,450 --> 00:16:18,286 Okay? I just wasn't in the right headspace. 356 00:16:19,554 --> 00:16:20,388 I know you're a spy. 357 00:16:22,590 --> 00:16:24,323 Yeah. 358 00:16:24,325 --> 00:16:26,125 These guys showed up at my work, 359 00:16:26,127 --> 00:16:27,894 shoved me into a van, 360 00:16:27,896 --> 00:16:29,564 and showed me these horrible photos. 361 00:16:30,899 --> 00:16:32,264 - Where... - (GUN COCKING) 362 00:16:32,266 --> 00:16:33,332 - What did you tell 'em? - What do you mean, 363 00:16:33,334 --> 00:16:34,500 "What did I tell them?" You're not gonna deny to it? 364 00:16:34,502 --> 00:16:37,737 Or tell me those photos were photoshopped or anything? 365 00:16:37,739 --> 00:16:40,139 Oh, my God! You have a fucking gun! 366 00:16:40,141 --> 00:16:42,141 I need you to tell me exactly what you told them. 367 00:16:42,143 --> 00:16:43,612 Wait, is this why you broke up with me? 368 00:16:45,479 --> 00:16:47,614 - What's on your forehead? - What? 369 00:16:47,616 --> 00:16:49,583 You have, like, this little red dot on your forehead. 370 00:16:49,585 --> 00:16:51,551 - Oh, shit! - AUDREY: Oh, my God! 371 00:16:51,553 --> 00:16:52,554 - Go, go, go! - (AUDREY SCREAMING) 372 00:16:53,387 --> 00:16:54,255 - Stay down! - (GUNSHOTS) 373 00:16:55,189 --> 00:16:56,491 Go! Go! 374 00:16:56,925 --> 00:16:58,324 Stay down! 375 00:16:58,326 --> 00:16:59,726 Stay away from the windows! 376 00:16:59,728 --> 00:17:01,128 Dad, I have to call you back. 377 00:17:01,630 --> 00:17:03,331 (AUDREY SHRIEKING) 378 00:17:05,500 --> 00:17:06,635 AUDREY: What the fuck is going on? 379 00:17:06,935 --> 00:17:08,169 Morgan! 380 00:17:09,236 --> 00:17:10,339 Wait, you're bleeding. 381 00:17:11,172 --> 00:17:12,339 (GROANS) Fuck! 382 00:17:12,341 --> 00:17:13,773 Some bad people are after me. 383 00:17:13,775 --> 00:17:14,908 The CIA? 384 00:17:14,910 --> 00:17:17,877 And some other people too. And now they're after you. 385 00:17:17,879 --> 00:17:20,179 - It's exactly why I left you. - Oh, my God. 386 00:17:20,181 --> 00:17:21,416 I didn't want you in danger. 387 00:17:21,883 --> 00:17:23,483 (PANTING) 388 00:17:23,485 --> 00:17:26,519 It's also why I left you this. 389 00:17:26,521 --> 00:17:27,789 - Your trophy? - Because I trust you. 390 00:17:29,424 --> 00:17:31,825 A lot of innocent people are gonna die 391 00:17:31,827 --> 00:17:34,427 unless we get this to where it needs to go, okay? 392 00:17:34,429 --> 00:17:36,463 So what we're gonna do is, we're gonna leave the apartment. 393 00:17:36,465 --> 00:17:38,798 We're gonna go to Vienna. Okay? 394 00:17:38,800 --> 00:17:40,502 And we're gonna go to Cafe Schiele. 395 00:17:41,703 --> 00:17:43,637 We're gonna meet someone named Verne 396 00:17:43,639 --> 00:17:45,438 at 11:00 a.m. tomorrow. 397 00:17:45,440 --> 00:17:46,539 Wait. Why are you telling me this 398 00:17:46,541 --> 00:17:48,241 if we're doing this together? 399 00:17:48,243 --> 00:17:50,744 In case I don't make it outta here alive. 400 00:17:50,746 --> 00:17:53,248 - No, Drew, you're not gonna die. - Listen to me. (SHUSHING) 401 00:17:54,383 --> 00:17:58,451 11:00 a.m. Cafe Schiele. Verne. 402 00:17:58,453 --> 00:18:00,353 - You got it? - Okay, got it. 403 00:18:00,355 --> 00:18:02,324 And don't trust anybody. 404 00:18:03,525 --> 00:18:04,724 Anybody. 405 00:18:04,726 --> 00:18:05,661 (SCREAMING) 406 00:18:07,362 --> 00:18:08,497 (GASPS) 407 00:18:09,231 --> 00:18:10,332 Do svidanya, Drew. 408 00:18:11,500 --> 00:18:12,534 AUDREY: Oh, my God! 409 00:18:13,870 --> 00:18:15,535 (YELLING) 410 00:18:15,537 --> 00:18:16,737 (VIKTOR YELPS) 411 00:18:16,739 --> 00:18:18,371 (THUDS) 412 00:18:18,373 --> 00:18:19,842 - (CAR HORNS HONKING) - (ALARMS BEEPING) 413 00:18:20,575 --> 00:18:22,308 Oh, my God! Drew's dead. 414 00:18:22,310 --> 00:18:22,912 - (BANGING ON DOOR) - AGENT: Open up! 415 00:18:24,246 --> 00:18:26,413 MORGAN: Fire escape! Fire escape. 416 00:18:26,415 --> 00:18:27,848 AGENT: Open up now! We got a search warrant! 417 00:18:27,850 --> 00:18:28,918 (GRUNTS) 418 00:18:31,954 --> 00:18:33,353 AGENT 1: Hallway clear! 419 00:18:33,355 --> 00:18:34,356 AGENT 2: Door right. 420 00:18:34,824 --> 00:18:35,923 AGENT 3: Clear! 421 00:18:35,925 --> 00:18:37,259 Check it! 422 00:18:43,265 --> 00:18:44,299 - Are you okay? - What? 423 00:18:45,001 --> 00:18:46,669 No! Are you? 424 00:18:48,303 --> 00:18:49,572 - No. - Okay. 425 00:18:50,907 --> 00:18:52,773 So, um, where are we going? 426 00:18:52,775 --> 00:18:55,009 I don't know. Where are we gonna be safe? 427 00:18:55,011 --> 00:18:56,577 Pull into that parking lot. 428 00:18:56,579 --> 00:18:57,578 There's a bathroom in that Pilates Plus. 429 00:18:57,580 --> 00:19:00,681 We are not hiding in a fucking Pilates Plus. 430 00:19:00,683 --> 00:19:02,049 Where's the police station? 431 00:19:02,051 --> 00:19:03,584 What? No, police. 432 00:19:03,586 --> 00:19:05,920 We're not doing police 'cause I killed someone. 433 00:19:05,922 --> 00:19:07,488 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 434 00:19:07,490 --> 00:19:08,689 Call the CIA guys. 435 00:19:08,691 --> 00:19:10,691 No! Drew said that we can't trust anyone, 436 00:19:10,693 --> 00:19:12,960 and he's right, 'cause he's dead! 437 00:19:12,962 --> 00:19:14,895 Probably because I talked to them. 438 00:19:14,897 --> 00:19:16,564 No, it's 'cause I let the assassin 439 00:19:16,566 --> 00:19:18,532 into the apartment. 440 00:19:18,534 --> 00:19:20,334 Okay, fair enough. It's both our faults. 441 00:19:20,336 --> 00:19:22,670 (RINGING) 442 00:19:22,672 --> 00:19:24,474 - Shit! - You gonna get the call? 443 00:19:24,807 --> 00:19:25,706 Hello. 444 00:19:25,708 --> 00:19:26,909 (OVER SPEAKER) Audrey, it's Sebastian. 445 00:19:27,510 --> 00:19:28,976 You killed Drew. 446 00:19:28,978 --> 00:19:30,644 I told you where he was gonna be, 447 00:19:30,646 --> 00:19:31,879 and you fucking killed him! 448 00:19:31,881 --> 00:19:33,447 Sorry, can I ask a question? Who is this? 449 00:19:33,449 --> 00:19:34,882 That's the asshole from the CIA. 450 00:19:34,884 --> 00:19:36,484 SEBASTIAN: Audrey, where are you taking it? 451 00:19:36,486 --> 00:19:37,585 Why would I tell you? 452 00:19:37,587 --> 00:19:38,788 Give us the package. 453 00:19:39,355 --> 00:19:40,521 Trust me. 454 00:19:40,523 --> 00:19:41,858 I don't trust anyone anymore. 455 00:19:44,494 --> 00:19:46,327 You trust me though, right? 456 00:19:46,329 --> 00:19:48,529 Yes, of course, I trust you. You don't count. 457 00:19:48,531 --> 00:19:50,731 Good. 'Cause this is not some fake spy friendship 458 00:19:50,733 --> 00:19:52,466 that the Russians put together. 459 00:19:52,468 --> 00:19:53,935 Dude, shut up. I know. 460 00:19:53,937 --> 00:19:55,736 Okay, Drew said that if we don't deliver this package, 461 00:19:55,738 --> 00:19:57,505 a lot of people are gonna die. 462 00:19:57,507 --> 00:19:58,539 What if we don't do it and then there's 463 00:19:58,541 --> 00:20:00,341 a terrorist attack or something? 464 00:20:00,343 --> 00:20:01,810 Well, what did he say to do? 465 00:20:01,812 --> 00:20:03,746 We have to get it to a cafe in Vienna. 466 00:20:04,948 --> 00:20:06,280 Austria, Vienna? 467 00:20:06,282 --> 00:20:08,518 - Yes. That's what he said. - Okay. Well, why don't we do that then? 468 00:20:09,853 --> 00:20:11,485 Do what? Go to Europe 469 00:20:11,487 --> 00:20:12,988 when a bunch of people are trying to kill us? 470 00:20:12,990 --> 00:20:15,690 Do you wanna die having never been to Europe? 471 00:20:15,692 --> 00:20:18,294 Or do you wanna go to Europe and die having been to Europe? 472 00:20:19,096 --> 00:20:21,330 Why are those my only two options? 473 00:20:22,766 --> 00:20:24,498 Okay. This is a sign. 474 00:20:24,500 --> 00:20:25,934 Our passports are still in there 475 00:20:25,936 --> 00:20:27,470 from our road trip to Tijuana. 476 00:20:29,372 --> 00:20:31,139 Okay, someone that you love 477 00:20:31,141 --> 00:20:33,811 just died and asked you to do one last thing. 478 00:20:34,778 --> 00:20:36,046 I think you gotta do it. 479 00:20:36,880 --> 00:20:37,815 I'll go with you. 480 00:20:40,017 --> 00:20:42,484 Okay, fuck it. Let's just... Let's go to Austria. 481 00:20:42,486 --> 00:20:43,520 Let's go to Austria. 482 00:20:45,389 --> 00:20:47,122 - Why are you turning? - AUDREY: I have to park. 483 00:20:47,124 --> 00:20:48,390 MORGAN: People are trying to kill us. 484 00:20:48,392 --> 00:20:49,426 We're not fucking parking in Lot C. 485 00:20:51,161 --> 00:20:52,830 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 486 00:20:56,466 --> 00:20:57,899 MORGAN: We need a suitcase. 487 00:20:57,901 --> 00:20:59,901 I think it looks suspicious if we go through international security 488 00:20:59,903 --> 00:21:01,870 with no luggage and just a weird trophy, right? 489 00:21:01,872 --> 00:21:03,805 Wait. Wouldn't it be more suspicious 490 00:21:03,807 --> 00:21:05,407 if we go through security with a suitcase 491 00:21:05,409 --> 00:21:07,576 that's totally empty except for the weird trophy? 492 00:21:07,578 --> 00:21:09,611 Yes. We need more trophies then. 493 00:21:09,613 --> 00:21:11,012 That's what we'll do. 494 00:21:11,014 --> 00:21:12,914 We'll be the kind of women who jet off to Vienna 495 00:21:12,916 --> 00:21:14,150 with all of our awards. 496 00:21:14,152 --> 00:21:15,717 We're notable. We're recognized. 497 00:21:15,719 --> 00:21:17,020 We have trophies, baby! 498 00:21:17,988 --> 00:21:19,090 "Best Grandson"? 499 00:21:19,923 --> 00:21:21,157 Yes. 500 00:21:21,159 --> 00:21:22,191 Don't be nervous. 501 00:21:22,193 --> 00:21:24,926 People get caught when they're not confident. 502 00:21:24,928 --> 00:21:27,764 Hello, are you new? I usually deal with Cesar. 503 00:21:29,633 --> 00:21:30,932 (GASPS) Shit! We gotta get rid of our phones. 504 00:21:30,934 --> 00:21:32,834 Bad guys can track us even if they're off. 505 00:21:32,836 --> 00:21:35,071 Oh, right. I've actually known that for a long time. 506 00:21:35,073 --> 00:21:36,872 I went to performing arts camp with Edward Snowden. 507 00:21:36,874 --> 00:21:38,207 Oh, that's right. You used to date Snowden. 508 00:21:38,209 --> 00:21:40,609 No, no. He tried. 509 00:21:40,611 --> 00:21:41,712 God, he was obsessed with me. 510 00:21:42,613 --> 00:21:44,546 He was really into ska. 511 00:21:44,548 --> 00:21:45,780 When the whole thing was going down, I was like, 512 00:21:45,782 --> 00:21:46,715 "Why is no one talking about the fact 513 00:21:46,717 --> 00:21:48,918 "that Edward Snowden is really into ska?" 514 00:21:48,920 --> 00:21:50,387 - Give me your phone. - Oh, yeah. 515 00:21:52,156 --> 00:21:55,457 ANNOUNCER: (ON PA) Final call for boarding Flight 232. 516 00:21:55,459 --> 00:21:56,893 Final call for boarding Flight 232. 517 00:21:56,895 --> 00:21:57,960 Bitch! 518 00:21:57,962 --> 00:21:59,097 Oh. (CLEARS THROAT) 519 00:21:59,931 --> 00:22:01,665 Bitch! (GRUNTING) 520 00:22:10,742 --> 00:22:12,476 - Mambo No. 5? - Oh, please. 521 00:22:13,711 --> 00:22:14,576 - What? - Have you heard mambos 522 00:22:14,578 --> 00:22:15,811 one through four? They're fantastic. 523 00:22:15,813 --> 00:22:16,979 - Wow! - Yeah. 524 00:22:16,981 --> 00:22:18,614 That's good. That's good. 525 00:22:18,616 --> 00:22:19,851 Oh, I got one. Close your eyes. 526 00:22:20,985 --> 00:22:21,920 - Close your eyes. - Okay. 527 00:22:23,922 --> 00:22:25,790 (PRESSING BUTTONS) 528 00:22:29,127 --> 00:22:30,895 (MMM MMM MMM MMM PLAYING) 529 00:22:33,498 --> 00:22:34,832 Oh. Um... 530 00:22:35,700 --> 00:22:36,935 No. Uh... 531 00:22:39,070 --> 00:22:44,273 (SINGING ALONG) ♪ Once there was this kid who 532 00:22:44,275 --> 00:22:51,180 ♪ Got into an accident couldn't come to school but when... ♪ 533 00:22:51,182 --> 00:22:52,682 - Yeah, that's the worst song. - (LAUGHS) 534 00:22:52,684 --> 00:22:53,816 - You win. - Right? 535 00:22:53,818 --> 00:22:54,984 - Congratulations. - Thank you. 536 00:22:54,986 --> 00:22:56,052 - That's the worst. - Thank you. 537 00:22:56,054 --> 00:22:58,154 They play this kind of stuff in Europe all the time. 538 00:22:58,156 --> 00:22:59,855 It's like the whole continent just said, 539 00:22:59,857 --> 00:23:01,960 "You know what? I love 1994. Let's just stay here." 540 00:23:03,962 --> 00:23:05,830 I wouldn't know. I've never been to Europe. 541 00:23:06,898 --> 00:23:08,499 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 542 00:23:20,045 --> 00:23:21,813 - (INDISTINCT CHATTER) - (BELL TOLLING) 543 00:23:24,016 --> 00:23:25,150 Oh! 544 00:23:26,584 --> 00:23:27,951 WAITER: For our special today, 545 00:23:27,953 --> 00:23:30,586 I would recommend our meat and bread platter 546 00:23:30,588 --> 00:23:32,155 with a hot pot of fondue. 547 00:23:32,157 --> 00:23:33,858 AUDREY: This is really fancy. 548 00:23:34,293 --> 00:23:35,493 We belong here. 549 00:23:36,996 --> 00:23:39,695 Was this a place that Drew would hang out at? 550 00:23:39,697 --> 00:23:41,331 I mean, Drew. Like... 551 00:23:41,333 --> 00:23:45,703 The same guy that called 7-Eleven sushi Japanese food. 552 00:23:46,905 --> 00:23:48,207 Okay. Who do we think Verne is? 553 00:23:49,308 --> 00:23:50,841 I don't know. 554 00:23:50,843 --> 00:23:52,610 And won't Verne be looking for Drew? 555 00:23:54,179 --> 00:23:56,015 - Fuck! - How's he gonna know it's us? 556 00:23:56,715 --> 00:23:58,248 God damn it! What do we do? 557 00:23:58,250 --> 00:23:59,084 (TAPS UTENSIL ON PLATE) 558 00:24:00,719 --> 00:24:02,955 Oh, no. What's wrong? What do you see? 559 00:24:03,956 --> 00:24:05,322 (GULPS) 560 00:24:05,324 --> 00:24:08,325 Oh, nothing. It's just that, um, 561 00:24:08,327 --> 00:24:10,528 cake's a lot of flour and dairy for me. I... 562 00:24:11,730 --> 00:24:13,964 I have to have diarrhea. 563 00:24:13,966 --> 00:24:15,134 - Okay. - Okay. (STOMACH RUMBLING) 564 00:24:15,868 --> 00:24:17,367 (EXHALES) 565 00:24:17,369 --> 00:24:20,103 Morgan, you should... You should probably go. 566 00:24:20,105 --> 00:24:21,805 - I can hold it. - No. 567 00:24:21,807 --> 00:24:24,007 - No. Mmm. You should probably not do that. - No. 568 00:24:24,009 --> 00:24:24,941 No. No, this is more important. 569 00:24:24,943 --> 00:24:27,146 No! Oh, my gosh. It's really not. Please go. 570 00:24:35,287 --> 00:24:36,820 Can I bring you anything else? 571 00:24:36,822 --> 00:24:38,789 - Uh, no. - (SPEAKING GERMAN) 572 00:24:38,791 --> 00:24:40,957 - (GASPS) - Don't make a noise. 573 00:24:40,959 --> 00:24:42,628 I'm the person you're here to meet. 574 00:24:44,897 --> 00:24:47,130 I'm sorry. Um, you're Verne? 575 00:24:47,132 --> 00:24:49,400 It's an alias. Now, hand the package over. 576 00:24:49,402 --> 00:24:51,204 (STAMMERS) Wait. None of this is making any sense. 577 00:24:51,837 --> 00:24:53,136 (AUDREY GASPS) 578 00:24:53,138 --> 00:24:54,740 - Oh, my God! - Don't say a word. 579 00:24:55,908 --> 00:24:57,074 Okay. 580 00:24:57,076 --> 00:24:58,909 Oh, my God. 581 00:24:58,911 --> 00:25:00,712 (CONVERSES WITH WAITER IN GERMAN) 582 00:25:02,082 --> 00:25:03,680 I'm trying to protect you. 583 00:25:03,682 --> 00:25:05,416 Yeah. The same way you protected Drew? 584 00:25:05,418 --> 00:25:06,950 If you were here to protect me, 585 00:25:06,952 --> 00:25:07,984 you wouldn't be pointing a gun at me. 586 00:25:07,986 --> 00:25:10,388 I may not be in the CIA, but I know that much. 587 00:25:10,390 --> 00:25:12,689 MI6, actually. Drew was CIA. 588 00:25:12,691 --> 00:25:14,025 It's an international effort. 589 00:25:14,027 --> 00:25:15,293 Whatever! 590 00:25:15,295 --> 00:25:16,929 (TOILET FLUSHING) 591 00:25:26,272 --> 00:25:27,771 You're Verne? 592 00:25:27,773 --> 00:25:28,774 Guten Morgen. 593 00:25:31,677 --> 00:25:32,846 Guten Verne. 594 00:25:34,780 --> 00:25:35,813 Would you please stop pointing that? 595 00:25:35,815 --> 00:25:37,148 It's making me very nervous. 596 00:25:37,150 --> 00:25:38,216 - When I get nervous... - Sit still and listen. 597 00:25:38,218 --> 00:25:40,318 Okay. 598 00:25:40,320 --> 00:25:42,987 In a moment, everyone in this cafe is gonna start shooting. 599 00:25:42,989 --> 00:25:44,822 They all want what you've got, 600 00:25:44,824 --> 00:25:46,023 and they'll kill each and every one of us 601 00:25:46,025 --> 00:25:47,060 until they get it. 602 00:25:49,963 --> 00:25:51,896 If you run, you'll be killed. 603 00:25:51,898 --> 00:25:53,064 If you do manage to get out, 604 00:25:53,066 --> 00:25:54,031 you won't be able to go anywhere. 605 00:25:54,033 --> 00:25:55,099 If you scan your passport at the border, 606 00:25:55,101 --> 00:25:57,201 there will be men with guns bigger than this one 607 00:25:57,203 --> 00:25:58,903 that won't say a word before they kill you. 608 00:25:58,905 --> 00:26:00,838 And if you do make it to the airport, 609 00:26:00,840 --> 00:26:02,907 we'll be waiting for you. 610 00:26:02,909 --> 00:26:05,977 So hand the package over, and no one gets hurt. 611 00:26:05,979 --> 00:26:07,111 Except for Drew. 612 00:26:07,113 --> 00:26:09,315 Okay. It's not productive to keep bringing that up. 613 00:26:11,151 --> 00:26:14,687 That's not Verne. 614 00:26:16,723 --> 00:26:17,724 The package. 615 00:26:19,460 --> 00:26:20,660 Good. 616 00:26:33,740 --> 00:26:35,276 That's not Verne! 617 00:26:40,113 --> 00:26:41,114 What? 618 00:26:46,753 --> 00:26:48,054 (PEOPLE SCREAMING) 619 00:26:52,226 --> 00:26:53,026 What? 620 00:26:53,394 --> 00:26:54,761 (GASPING) 621 00:26:59,099 --> 00:27:00,267 (GRUNTS) 622 00:27:01,535 --> 00:27:02,902 - Oh, my God! - (YELPS) 623 00:27:08,409 --> 00:27:10,108 (MAN GROANS) 624 00:27:10,110 --> 00:27:11,212 (GASPS) 625 00:27:15,549 --> 00:27:16,350 AUDREY: Morgan! 626 00:27:19,954 --> 00:27:21,786 - (MAN YELLING) - (GRUNTS) 627 00:27:21,788 --> 00:27:23,023 (WHIMPERS) 628 00:27:27,795 --> 00:27:28,894 (BONES CRACKING) 629 00:27:28,896 --> 00:27:29,964 (BOTH GASP) 630 00:27:31,398 --> 00:27:32,965 (ALL GRUNTING) 631 00:27:32,967 --> 00:27:34,501 (SCREAMING) 632 00:27:39,139 --> 00:27:40,140 Oh, my God. 633 00:27:41,542 --> 00:27:43,143 (SCREAMING) 634 00:27:54,455 --> 00:27:55,523 AUDREY: No! 635 00:27:56,457 --> 00:27:57,258 No! Verne, wait! 636 00:27:59,059 --> 00:28:00,227 (GROANING) 637 00:28:01,328 --> 00:28:02,528 (GASPS) 638 00:28:02,530 --> 00:28:03,596 Holy shit! Run! 639 00:28:03,598 --> 00:28:05,099 (BOTH SCREAMING) 640 00:28:10,472 --> 00:28:12,206 (BOTH SCREAMING) 641 00:28:14,609 --> 00:28:16,176 (MAN CHOKING) 642 00:28:17,945 --> 00:28:19,011 (BODY THUDS) 643 00:28:19,013 --> 00:28:20,180 (PANTING) 644 00:28:25,219 --> 00:28:26,554 (GLASS SHATTERING) 645 00:28:27,988 --> 00:28:30,223 Oh, my God! I killed someone! I killed someone! 646 00:28:30,225 --> 00:28:32,092 - Stop yelling that! - Oh, my God! 647 00:28:33,628 --> 00:28:35,861 - Oh, my God! - Wait. Shit. 648 00:28:35,863 --> 00:28:37,163 Get in the fucking car! Get in the car! 649 00:28:37,165 --> 00:28:38,498 MORGAN: That car? That's not our car! 650 00:28:38,500 --> 00:28:39,432 Sorry! I'm so sorry! I'm sorry. 651 00:28:39,434 --> 00:28:40,966 Hey! Ah! 652 00:28:40,968 --> 00:28:42,168 Okay! Okay, we're set. 653 00:28:42,170 --> 00:28:43,236 - Oh, shit! - What? 654 00:28:43,238 --> 00:28:46,038 It's a stick. Do you know how to drive a stick? 655 00:28:46,040 --> 00:28:48,907 - No! No! - Fuck! 656 00:28:48,909 --> 00:28:51,344 - AUDREY: Which one's the brake? - I don't know. There are so many. 657 00:28:51,346 --> 00:28:52,578 AUDREY: How do I change the fucking gear? 658 00:28:52,580 --> 00:28:53,613 How does your car work? 659 00:28:53,615 --> 00:28:55,148 I'm so sorry. 660 00:28:55,150 --> 00:28:56,516 - It's an emergency! - Oh, my God! 661 00:28:56,518 --> 00:28:57,352 - Oh, God! - MORGAN: Oh! 662 00:28:58,119 --> 00:29:00,053 (BOTH SCREAMING) 663 00:29:00,055 --> 00:29:01,156 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 664 00:29:03,191 --> 00:29:05,925 - Okay. It wasn't so bad. - Get out! Abort! Mission abort! 665 00:29:05,927 --> 00:29:07,994 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 666 00:29:07,996 --> 00:29:09,264 Hurry! Hurry! 667 00:29:09,898 --> 00:29:11,032 Hey! 668 00:29:12,600 --> 00:29:15,136 Stop. The cab. Come on. 669 00:29:17,038 --> 00:29:19,007 Hello. Hi, can we go, please? 670 00:29:21,042 --> 00:29:22,275 - Mr. Yang? - AUDREY: Yeah. 671 00:29:22,277 --> 00:29:24,043 Yeah, my mother married a Chinese man. 672 00:29:24,045 --> 00:29:25,578 It's a very long, beautiful story. They met... 673 00:29:25,580 --> 00:29:28,181 We are Yang. We are Mr. Yang. Yes. 674 00:29:28,183 --> 00:29:29,182 - All right. - MORGAN: Thank you so much. 675 00:29:29,184 --> 00:29:30,616 AUDREY: Thank you. We gotta go. 676 00:29:30,618 --> 00:29:31,453 MORGAN: And we're on the gas. 677 00:29:33,922 --> 00:29:36,055 - So, you guys visiting? - No, we live here. 678 00:29:36,057 --> 00:29:38,193 I'm an Austrian man named Mr. Yang. Go. 679 00:29:39,260 --> 00:29:40,360 So, I'm Lukas. 680 00:29:40,362 --> 00:29:41,595 How can I make your ride 681 00:29:41,597 --> 00:29:44,097 - in Vienna excellent today? - Everything's fine. 682 00:29:44,099 --> 00:29:45,031 Everything's great. Can you just drive? 683 00:29:45,033 --> 00:29:46,966 Oh, no. Fine is not good enough for me. 684 00:29:46,968 --> 00:29:48,234 - Okay. - I want excellent. 685 00:29:48,236 --> 00:29:50,236 Would you like some waters? Still? Sparkling? 686 00:29:50,238 --> 00:29:51,605 No, water. Fully hydrated. 687 00:29:51,607 --> 00:29:52,573 Would you like to listen to music? 688 00:29:52,575 --> 00:29:54,974 No. No, no. No music. Just drive, please. 689 00:29:54,976 --> 00:29:56,577 But I'm not only a driver, actually. 690 00:29:56,579 --> 00:29:58,344 I'm also a DJ on Saturday nights. 691 00:29:58,346 --> 00:30:00,380 Oh, get out! Wow, that's cool. 692 00:30:00,382 --> 00:30:01,448 I don't know if you guys are still in town 693 00:30:01,450 --> 00:30:02,418 on Saturday, but look. 694 00:30:04,119 --> 00:30:05,452 - Hip-hop music. - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 695 00:30:05,454 --> 00:30:07,255 Jump. Jump. Jump. Jump. 696 00:30:08,189 --> 00:30:09,558 Huh? Good, huh? 697 00:30:21,270 --> 00:30:22,603 - Shit! - AUDREY: Oh, my God! 698 00:30:22,605 --> 00:30:23,604 Okay, listen, buddy. 699 00:30:23,606 --> 00:30:25,205 There's a bunch of men chasing us with guns, 700 00:30:25,207 --> 00:30:27,243 and I need you to lose them now. 701 00:30:28,677 --> 00:30:29,976 Fuck yeah! 702 00:30:29,978 --> 00:30:31,110 (ENGINE ROARING) 703 00:30:31,112 --> 00:30:32,114 Oh, my God! 704 00:30:32,981 --> 00:30:34,681 (TIRES SCREECHING) 705 00:30:34,683 --> 00:30:36,118 Whoo-hoo! 706 00:30:38,621 --> 00:30:39,921 They're men. Oh, my God! 707 00:30:41,757 --> 00:30:43,323 AUDREY: Oh, my God! 708 00:30:43,325 --> 00:30:44,293 - (SCREAMING) - (WHOOPING) 709 00:30:59,608 --> 00:31:01,675 I smoked so much meth before. 710 00:31:01,677 --> 00:31:03,143 Great! Great! 711 00:31:03,145 --> 00:31:04,545 (PEOPLE SCREAMING) 712 00:31:04,547 --> 00:31:05,614 (SCREAMING) 713 00:31:10,286 --> 00:31:11,520 Fear is an illusion! 714 00:31:22,565 --> 00:31:23,632 High five. Up here. 715 00:31:24,500 --> 00:31:26,099 (GROANS) 716 00:31:26,101 --> 00:31:27,637 (SCREAMING) 717 00:31:28,304 --> 00:31:29,305 Oh, fuck! 718 00:31:30,039 --> 00:31:31,440 (TIRES SCREECHING) 719 00:31:32,541 --> 00:31:34,374 (HORNS HONKING) 720 00:31:34,376 --> 00:31:35,810 - Get on top of him. - Okay. 721 00:31:35,812 --> 00:31:37,110 Oh, my God! 722 00:31:37,112 --> 00:31:38,447 (BOTH SCREAMING) 723 00:31:42,719 --> 00:31:45,120 - Oh, my God! - Oh, my God! 724 00:31:51,828 --> 00:31:52,827 Oh, my God. There's one left. 725 00:31:52,829 --> 00:31:54,363 I know. I see him. 726 00:31:56,332 --> 00:31:57,365 Okay, why are you using the turn signal? 727 00:31:57,367 --> 00:31:58,733 You're literally telling him where we're going. 728 00:31:58,735 --> 00:32:00,200 Sorry. It's a force of habit. 729 00:32:00,202 --> 00:32:01,301 It's a bad habit. 730 00:32:01,303 --> 00:32:02,269 No! It's a good habit. 731 00:32:02,271 --> 00:32:04,574 In most circumstances, it is a very good habit! 732 00:32:08,778 --> 00:32:10,778 Oh, my God! 733 00:32:10,780 --> 00:32:12,014 Fuck you! 734 00:32:17,420 --> 00:32:18,421 Eat my shit! 735 00:32:20,290 --> 00:32:21,556 - Oh, my God! - MORGAN: Okay. 736 00:32:21,558 --> 00:32:22,659 AUDREY: Get in the front. 737 00:32:23,393 --> 00:32:24,726 Yep. Yeah. 738 00:32:24,728 --> 00:32:25,729 Oh, no! 739 00:32:29,733 --> 00:32:31,499 (TIRES SCREECHING) 740 00:32:31,501 --> 00:32:32,567 (GASPING) 741 00:32:32,569 --> 00:32:35,403 - I can't get my seat belt on! - Where the fuck is he? 742 00:32:35,405 --> 00:32:36,538 - (MACHINE GUN FIRING) - Oh, my God! 743 00:32:36,540 --> 00:32:37,407 (SCREAMING) 744 00:32:38,341 --> 00:32:39,743 He's on the fucking roof! 745 00:32:43,680 --> 00:32:45,415 Oh, no! It's the man! Stop it! 746 00:32:48,618 --> 00:32:50,120 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 747 00:32:51,688 --> 00:32:53,288 (SCREAMING) 748 00:32:53,290 --> 00:32:54,558 He's on the top! He's on the top! 749 00:32:56,293 --> 00:32:57,759 No! 750 00:32:57,761 --> 00:32:59,262 Okay. There she goes. 751 00:33:04,134 --> 00:33:05,435 (MAN GRUNTING) 752 00:33:14,444 --> 00:33:16,179 - Why are you speeding up? - I got a plan! 753 00:33:16,647 --> 00:33:18,379 - Okay! - Hold on! 754 00:33:18,381 --> 00:33:20,250 - (TIRES SCREECHING) - (MAN SCREAMING) 755 00:33:25,756 --> 00:33:27,322 - Oh, my God! - Oh, my God! 756 00:33:27,324 --> 00:33:28,559 (MAN GRUNTING) 757 00:33:30,628 --> 00:33:32,327 (BOTH SCREAMING) 758 00:33:32,329 --> 00:33:33,598 (HORN BLARES) 759 00:33:35,566 --> 00:33:37,165 - Get the fuck out! - Okay! 760 00:33:37,167 --> 00:33:38,435 Great job! Five stars, Lukas! 761 00:33:38,869 --> 00:33:39,770 Five stars! 762 00:33:40,771 --> 00:33:42,506 Oh, my God! 763 00:33:44,475 --> 00:33:47,676 Oh, God! Jesus! What happened? 764 00:33:47,678 --> 00:33:48,479 We gotta go. 765 00:33:49,680 --> 00:33:51,349 - We gotta go somewhere. - Oh, God! 766 00:33:51,949 --> 00:33:53,317 There's a train station. 767 00:33:57,321 --> 00:33:59,624 (SIREN BLARING) 768 00:34:11,435 --> 00:34:13,702 So you're saying you failed? 769 00:34:13,704 --> 00:34:16,207 No, there were some unforeseen complications, 770 00:34:17,208 --> 00:34:18,540 but I do have the package. 771 00:34:18,542 --> 00:34:19,710 Let's see it. 772 00:34:26,550 --> 00:34:28,250 (SCOFFS) 773 00:34:28,252 --> 00:34:29,451 It appears I don't have it. 774 00:34:29,453 --> 00:34:31,220 WENDY: So let me get this right. 775 00:34:31,222 --> 00:34:33,455 You didn't get the package. 776 00:34:33,457 --> 00:34:35,658 The girls still have the package. 777 00:34:35,660 --> 00:34:37,994 And now Highland is likely to get the package. 778 00:34:37,996 --> 00:34:39,497 I won't let that happen, ma'am. 779 00:34:40,398 --> 00:34:41,830 I'm glad that this happened. 780 00:34:41,832 --> 00:34:44,466 Otherwise, you wouldn't have been awarded Best Grandson. 781 00:34:44,468 --> 00:34:45,670 (CHUCKLES) Okay. That's funny. 782 00:34:48,506 --> 00:34:50,305 Ma'am? Ma'am, can you hear us? 783 00:34:50,307 --> 00:34:51,373 Ma'am, did you hear us? 784 00:34:51,375 --> 00:34:52,842 - Ma'am, are you frozen? - Ma'am, can you hear us? 785 00:34:52,844 --> 00:34:54,077 - She's frozen. - Yeah. 786 00:34:54,079 --> 00:34:55,812 DUFFER: Ma'am, wave if you're not frozen, please. 787 00:34:55,814 --> 00:34:57,246 Not frozen. 788 00:34:57,248 --> 00:34:59,682 Just disappointed. 789 00:34:59,684 --> 00:35:01,350 (STUTTERS) I was just trying to protect them. 790 00:35:01,352 --> 00:35:02,618 Protect them? 791 00:35:02,620 --> 00:35:04,319 Yeah, let them die. They're idiots. 792 00:35:04,321 --> 00:35:06,422 - I know an idiot when I see one. - In the mirror. 793 00:35:06,424 --> 00:35:07,857 Okay. I'm not an idiot, Sebastian. For the record... 794 00:35:07,859 --> 00:35:09,859 Here we go. You went to Harvard. Yes, we all know. 795 00:35:09,861 --> 00:35:11,326 I didn't even mention Harvard. That's the thing. 796 00:35:11,328 --> 00:35:12,929 He was gonna mention Harvard. I was making this simply about merit, 797 00:35:12,931 --> 00:35:13,932 and, yeah... 798 00:35:19,303 --> 00:35:20,539 (KNOCKING ON DOOR) 799 00:35:22,306 --> 00:35:24,473 Yes. Get in. Okay, look. 800 00:35:24,475 --> 00:35:25,975 I got us two tickets to Prague. 801 00:35:25,977 --> 00:35:27,777 - I got us a change of clothes. - Okay, great. We can change 802 00:35:27,779 --> 00:35:29,278 on the train. It leaves in, like, 10 minutes. 803 00:35:29,280 --> 00:35:30,613 And then we can fly home from there. 804 00:35:30,615 --> 00:35:32,482 We just need to get the fuck out of Vienna. 805 00:35:32,484 --> 00:35:35,719 Wait. Can we just take a second to appreciate you? 806 00:35:35,721 --> 00:35:37,620 - Now? Right now? - Yes. 807 00:35:37,622 --> 00:35:39,956 What you did in the cafe with the gun was insane. 808 00:35:39,958 --> 00:35:41,290 You killed a man. 809 00:35:41,292 --> 00:35:42,859 - It's okay. It was a bad man. - Oh, my God! 810 00:35:42,861 --> 00:35:44,661 I just play a lot of video games. 811 00:35:44,663 --> 00:35:45,895 - Can we please just... - No, and then 812 00:35:45,897 --> 00:35:47,464 what you did with the trophies. You switched the trophies. 813 00:35:47,466 --> 00:35:49,032 He literally works in intelligence, 814 00:35:49,034 --> 00:35:50,066 and yet, you were the more intelligent. 815 00:35:50,068 --> 00:35:51,534 How crazy is that? 816 00:35:51,536 --> 00:35:53,503 And then you did all that car stuff. Oh, my God! 817 00:35:53,505 --> 00:35:55,872 It all just kinda happened really quickly. Can we please just move on? 818 00:35:55,874 --> 00:35:58,641 Woman, you are incredible, and I want you to own it. 819 00:35:58,643 --> 00:36:00,910 Listen, I'm owning it. Can we just go, please? 820 00:36:00,912 --> 00:36:01,845 - Wait! Wait! - Oh, my God! 821 00:36:01,847 --> 00:36:03,980 No, I'm not gonna let you minimize this. 822 00:36:03,982 --> 00:36:05,482 - I'm not minimizing! - But you always do this. 823 00:36:05,484 --> 00:36:06,583 You always do this. 824 00:36:06,585 --> 00:36:08,618 - Oh, my God! - Have you ever, 825 00:36:08,620 --> 00:36:09,888 in your whole life, felt so alive? 826 00:36:11,857 --> 00:36:14,726 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, the train to Prague is now boarding. 827 00:36:15,994 --> 00:36:17,727 We're gonna be a lot less alive 828 00:36:17,729 --> 00:36:19,362 if we don't make it out to the train. Okay? Please. 829 00:36:19,364 --> 00:36:20,797 Wait, wait, wait. Look at this. 830 00:36:20,799 --> 00:36:22,565 They're really playing up that Mozart is from here, 831 00:36:22,567 --> 00:36:23,933 and they're really downplaying that Hitler is from here. 832 00:36:23,935 --> 00:36:25,604 - Yeah, I would too. Get out. - Okay. 833 00:36:28,473 --> 00:36:29,907 AUDREY: What track is it? 834 00:36:29,909 --> 00:36:31,510 Um, looks like track 10 goes to, um... 835 00:36:32,912 --> 00:36:34,544 (MISPRONOUNCING) "Szkalas." 836 00:36:34,546 --> 00:36:36,981 (MISPRONOUNCING) "Szass... Szabadszallas." 837 00:36:36,983 --> 00:36:39,482 "Nove Hodejovice." 838 00:36:39,484 --> 00:36:41,118 AUDREY: "Usti Nad Labem." 839 00:36:41,120 --> 00:36:44,687 "Parndorf ich Bahnhof. Prague." 840 00:36:44,689 --> 00:36:46,023 "Prague." Track six. Oh, thank God. 841 00:36:46,025 --> 00:36:47,590 - Okay, track six. - Wait. No, no, no, no, no! 842 00:36:47,592 --> 00:36:48,793 Sebastian said if we use our passports 843 00:36:48,795 --> 00:36:49,960 we'll get stopped at the border. 844 00:36:49,962 --> 00:36:50,961 Shit! 845 00:36:50,963 --> 00:36:51,998 What do we do? 846 00:36:54,566 --> 00:36:57,400 Okay. We just have to find two girls who look like us, 847 00:36:57,402 --> 00:36:58,936 tell them what happened, and convince them to give us theirs, 848 00:36:58,938 --> 00:37:00,671 and then they could say that theirs were stolen. 849 00:37:00,673 --> 00:37:02,405 - Who would do that? - Any girls. 850 00:37:02,407 --> 00:37:03,540 Any girls would do that. 851 00:37:03,542 --> 00:37:04,342 Okay. 852 00:37:05,577 --> 00:37:07,512 How about them? They kinda look like us. 853 00:37:09,782 --> 00:37:11,551 No, we don't wanna be them in Europe. 854 00:37:12,552 --> 00:37:14,585 We wanna be them in Europe. 855 00:37:14,587 --> 00:37:15,953 We go all the way down there, 856 00:37:15,955 --> 00:37:18,055 and then it ends up being there. 857 00:37:18,057 --> 00:37:20,390 - Yeah, we do. - Tight shorts. 858 00:37:20,392 --> 00:37:22,893 Just imagine the only guy you've ever loved 859 00:37:22,895 --> 00:37:24,662 dying in front of you 860 00:37:24,664 --> 00:37:27,431 and asking you to do this one thing. 861 00:37:27,433 --> 00:37:29,867 Wouldn't you sacrifice everything? 862 00:37:29,869 --> 00:37:32,069 Imagine if that was your best friend of 12 years. 863 00:37:32,071 --> 00:37:33,737 Wouldn't you go to the ends 864 00:37:33,739 --> 00:37:35,439 - of the Earth to protect her? - Yes. 865 00:37:35,441 --> 00:37:38,008 You guys are weird. 866 00:37:38,010 --> 00:37:39,977 Okay. Actually, we're not "weed." 867 00:37:39,979 --> 00:37:41,545 We are in danger. 868 00:37:41,547 --> 00:37:42,813 You'd be saving our lives 869 00:37:42,815 --> 00:37:43,981 and the lives of a lot of innocent people. 870 00:37:43,983 --> 00:37:45,716 AUDREY: Just go to the embassy and get other passports. 871 00:37:45,718 --> 00:37:47,618 Sorry. We'd love to help you out, mate, 872 00:37:47,620 --> 00:37:48,886 but we just don't know you. 873 00:37:48,888 --> 00:37:50,588 ANNOUNCER: (ON PA) Ladies and gentlemen, 874 00:37:50,590 --> 00:37:52,458 the train to Prague is now leaving. 875 00:37:56,829 --> 00:37:58,296 You're right. Okay. You know what? 876 00:37:58,298 --> 00:37:59,997 - Have a great time in Poland. - MORGAN: It's been beautiful meeting you. 877 00:37:59,999 --> 00:38:01,632 Now! 878 00:38:01,634 --> 00:38:03,467 - Go! Get it! Shit! - TOURIST 1: Stop it! 879 00:38:03,469 --> 00:38:04,869 No! (SCREAMS) 880 00:38:04,871 --> 00:38:05,705 - No! - Stop it! 881 00:38:06,939 --> 00:38:08,407 - I got it! - Stop! No! 882 00:38:09,042 --> 00:38:10,910 Oi! Give me back my bum bag! 883 00:38:13,546 --> 00:38:14,714 Come on! Get in! 884 00:38:15,615 --> 00:38:16,714 Okay. Oh, my God! 885 00:38:16,716 --> 00:38:18,682 Close! Oh, my God! Close. 886 00:38:18,684 --> 00:38:20,651 - (SCREAMS) Open the door! - I'm sorry. 887 00:38:20,653 --> 00:38:23,654 Give me back my fucking bum bag, you bitch! 888 00:38:23,656 --> 00:38:25,123 MORGAN: Look, your address is on it, 889 00:38:25,125 --> 00:38:28,394 so I can mail it back to you if we survive. 890 00:38:28,929 --> 00:38:30,763 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 891 00:38:40,640 --> 00:38:42,109 (INDISTINCT CHATTER) 892 00:38:47,848 --> 00:38:49,482 (CELL PHONE VIBRATING) 893 00:38:52,753 --> 00:38:53,787 Hello? 894 00:38:55,622 --> 00:38:57,057 (SIGHS) Yes. I understand. 895 00:39:03,130 --> 00:39:06,064 MAN: Nadedja. 896 00:39:06,066 --> 00:39:07,599 Nadedja, where are you? 897 00:39:07,601 --> 00:39:09,668 Nadedja, you're going to miss your cue again. 898 00:39:09,670 --> 00:39:11,836 You always do this. 899 00:39:11,838 --> 00:39:13,440 (MAN SPEAKS GERMAN) 900 00:39:20,547 --> 00:39:21,815 (ENGINE STARTS) 901 00:39:29,523 --> 00:39:31,189 I feel like my best friend always knew 902 00:39:31,191 --> 00:39:33,191 that she wanted to be an actress. 903 00:39:33,193 --> 00:39:35,660 - She's just natural at it. - Mmm. 904 00:39:35,662 --> 00:39:38,129 - I'm not a natural at anything. - (CHUCKLES) 905 00:39:38,131 --> 00:39:40,266 - I tried law school. - Oh, smart. 906 00:39:40,268 --> 00:39:42,968 - Then I tried art school. - That's good. 907 00:39:42,970 --> 00:39:44,035 Big swing there. 908 00:39:44,037 --> 00:39:44,938 I dropped out of both. 909 00:39:46,140 --> 00:39:48,008 Yeah, I never finish anything. 910 00:39:52,045 --> 00:39:53,914 Well, hey, you just finished your beer. 911 00:39:55,716 --> 00:39:57,116 Yeah, that I do finish. 912 00:39:57,118 --> 00:39:59,118 (LAUGHS) 913 00:39:59,120 --> 00:40:01,888 So why don't you finish things? What are you afraid of? 914 00:40:02,123 --> 00:40:03,690 Mmm. 915 00:40:04,192 --> 00:40:06,025 Being average. 916 00:40:06,027 --> 00:40:08,760 Come on. I would not say that you are average. 917 00:40:08,762 --> 00:40:09,830 (SCOFFS) 918 00:40:10,965 --> 00:40:12,934 How would you know? You just met me. 919 00:40:14,601 --> 00:40:16,568 I'm a pretty good judge of character. 920 00:40:16,570 --> 00:40:17,939 You trust me. 921 00:40:22,743 --> 00:40:24,210 Thank you for the dance. 922 00:40:24,212 --> 00:40:25,878 Would you like me to get you another beer? 923 00:40:25,880 --> 00:40:27,714 - Yeah! That'd be great. - Sure. 924 00:40:29,350 --> 00:40:31,217 - Can I get two more, please? - BARTENDER: No problem. 925 00:40:31,219 --> 00:40:32,220 Thank you. 926 00:40:34,155 --> 00:40:37,356 Cool, cool, cool. Okay, so here's my advice, right? 927 00:40:37,358 --> 00:40:39,825 - Who are you? - Oh, that's my sister. 928 00:40:39,827 --> 00:40:41,794 - Really? - Not my biological sister, 929 00:40:41,796 --> 00:40:44,096 but my de facto sister. 930 00:40:44,098 --> 00:40:45,831 - Oh. - Yeah. She wouldn't want you to know this, 931 00:40:45,833 --> 00:40:48,100 but she lost her virginity really late, 932 00:40:48,102 --> 00:40:49,902 so she's, like, hungry for it. You know what I mean? 933 00:40:49,904 --> 00:40:51,704 - Oh. Cool. - (CLICKS TONGUE) 934 00:40:51,706 --> 00:40:53,639 So have fun with that. 935 00:40:53,641 --> 00:40:56,609 But if you hurt her, 936 00:40:56,611 --> 00:40:58,878 - I'll find your best friend... - Mmm-hmm. 937 00:40:58,880 --> 00:41:00,014 - ...I'll cut off his dick... - Mmm-hmm. 938 00:41:01,215 --> 00:41:02,915 ...and I'll make you eat it. 939 00:41:02,917 --> 00:41:04,950 - Oh, okay. - Yeah. 940 00:41:04,952 --> 00:41:06,786 You can have whatever condiments you like, 941 00:41:06,788 --> 00:41:08,256 but you gotta finish it. 942 00:41:10,691 --> 00:41:11,957 What's your name? 943 00:41:11,959 --> 00:41:14,293 - Morgan. How you doing? - Morgan. Drew. 944 00:41:14,295 --> 00:41:16,731 Morgan, anyone ever tell you you're a little much? 945 00:41:23,405 --> 00:41:25,173 AUDREY: Why didn't you tell me that he said that? 946 00:41:27,642 --> 00:41:29,108 You were so into him, 947 00:41:29,110 --> 00:41:31,644 and you can't say shit like that to your best friend 948 00:41:31,646 --> 00:41:33,981 when your best friend's in love with somebody. 949 00:41:36,017 --> 00:41:38,684 It didn't hurt my feelings. 950 00:41:38,686 --> 00:41:41,089 Well, a little bit. It hurt my feelings a little bit. 951 00:41:42,424 --> 00:41:44,259 Morgan. Hey. 952 00:41:45,194 --> 00:41:46,128 I'm really sorry. 953 00:41:47,129 --> 00:41:47,929 I'm sorry too. 954 00:41:49,264 --> 00:41:50,065 I'm sorry he died. 955 00:41:51,133 --> 00:41:51,999 Oh, God. 956 00:41:52,900 --> 00:41:54,834 MORGAN: What do we do with this thing? 957 00:41:54,836 --> 00:41:56,336 AUDREY: I don't even know what this thing is 958 00:41:56,338 --> 00:41:58,238 or what it does, or anything. 959 00:41:58,240 --> 00:42:01,041 God, I feel like such an idiot about all this. 960 00:42:01,043 --> 00:42:02,409 I mean, I met his parents. 961 00:42:02,411 --> 00:42:04,177 They were so normal. 962 00:42:04,179 --> 00:42:05,979 Their names are Tom and Marsha. 963 00:42:05,981 --> 00:42:08,148 The night before he disappeared, 964 00:42:08,150 --> 00:42:09,815 we all went to The Cheesecake Factory. 965 00:42:09,817 --> 00:42:11,784 Oh, my God, that menu. 966 00:42:11,786 --> 00:42:14,421 Dostoevsky wrote that menu. 967 00:42:14,423 --> 00:42:18,225 Who introduces people that don't matter to their parents? 968 00:42:18,227 --> 00:42:20,260 Well, I do. I introduce everyone to my parents. 969 00:42:20,262 --> 00:42:22,796 But that's their gain, 'cause my parents are magic. 970 00:42:22,798 --> 00:42:24,798 - Do you think they knew? - I don't know. 971 00:42:24,800 --> 00:42:26,700 I just wish that he was still alive, 972 00:42:26,702 --> 00:42:27,836 so I could get some answers. 973 00:42:29,238 --> 00:42:31,071 And then I would tell him to fucking die. 974 00:42:31,073 --> 00:42:32,007 (TROPHY CLATTERS) 975 00:42:38,313 --> 00:42:39,848 (RATTLING) 976 00:42:40,916 --> 00:42:41,917 Open it. 977 00:42:43,418 --> 00:42:44,419 Fuck! 978 00:42:45,921 --> 00:42:46,922 There. 979 00:42:49,224 --> 00:42:50,891 (STAMMERS) What the fuck is that? 980 00:42:50,893 --> 00:42:52,859 AUDREY: It's a flash drive. 981 00:42:52,861 --> 00:42:54,161 MORGAN: They were killing each other for this? 982 00:42:54,163 --> 00:42:55,829 - Oh, my God! - Oh, my God! 983 00:42:55,831 --> 00:42:57,931 You know who would know what we should do right now? 984 00:42:57,933 --> 00:43:00,501 - No. - My father is a brilliant attorney... 985 00:43:00,503 --> 00:43:03,236 - No. Mmm-mmm. - ...who has represented people 986 00:43:03,238 --> 00:43:05,872 who are in much worse trouble than we are right now. 987 00:43:05,874 --> 00:43:07,841 No. Your dad would be furious at us 988 00:43:07,843 --> 00:43:09,843 for breaking a million international laws. 989 00:43:09,845 --> 00:43:11,178 No. He's not gonna be mad. 990 00:43:11,180 --> 00:43:12,879 He wasn't mad when I tried cocaine 991 00:43:12,881 --> 00:43:14,382 with my basketball coach. 992 00:43:14,384 --> 00:43:17,485 He wasn't mad at me when I got deported from Belize. 993 00:43:17,487 --> 00:43:20,086 He didn't get mad when I invited that teenage magician 994 00:43:20,088 --> 00:43:21,855 to live in my grandma's condo. 995 00:43:21,857 --> 00:43:24,126 Oh, yeah. What ever happened to him? 996 00:43:26,929 --> 00:43:29,199 You're not gonna believe this. He disappeared. 997 00:43:30,098 --> 00:43:32,233 (CLICKS TONGUE) Shut up. 998 00:43:32,235 --> 00:43:34,768 No, he actually... He is a missing person. 999 00:43:34,770 --> 00:43:36,239 (BOTH LAUGHING) 1000 00:43:36,939 --> 00:43:38,840 (CZECH SONG PLAYING) 1001 00:43:39,775 --> 00:43:41,277 (HORN BLARING) 1002 00:43:49,152 --> 00:43:51,219 - CAROL: Hello? - Mom, it's me. 1003 00:43:51,221 --> 00:43:54,288 Oh, thank God! Arnie, she's okay! 1004 00:43:54,290 --> 00:43:56,059 - ARNIE: What? - I'm gonna conference your father in. 1005 00:43:57,293 --> 00:43:59,128 - This is Arnie. - Hi, Dad. 1006 00:43:59,529 --> 00:44:01,064 Hey, button! Hi! 1007 00:44:02,432 --> 00:44:03,864 You're all over the papers. 1008 00:44:03,866 --> 00:44:05,299 I'm so proud of you. 1009 00:44:05,301 --> 00:44:06,436 I always knew the world would write about you. 1010 00:44:09,105 --> 00:44:10,404 Did you color your hair? You look like a princess. 1011 00:44:10,406 --> 00:44:11,906 Sweetie, let me ask you. 1012 00:44:11,908 --> 00:44:13,574 Did you and Audrey murder two people? 1013 00:44:13,576 --> 00:44:15,076 Tell me the truth. I can get you out of it. 1014 00:44:15,078 --> 00:44:17,078 No, what happened was, I murdered one person, 1015 00:44:17,080 --> 00:44:18,448 - but it was an assassin, so... - Shh! 1016 00:44:19,415 --> 00:44:20,848 So it didn't count. 1017 00:44:20,850 --> 00:44:22,216 No, it doesn't count. 1018 00:44:22,218 --> 00:44:24,518 - And Audrey murdered a bunch of people in Austria. - Oh, my God! 1019 00:44:24,520 --> 00:44:26,854 - But it was self-defense. - Also fine. 1020 00:44:26,856 --> 00:44:28,356 Her boyfriend was murdered in front of us. 1021 00:44:28,358 --> 00:44:31,459 - The handsome one? - I mean, he was fine, I guess. 1022 00:44:31,461 --> 00:44:34,428 Oh, you know who's really handsome is Patrick Dempsey. 1023 00:44:34,430 --> 00:44:37,298 - Where are you now, sweetie? - I'm in Prague. 1024 00:44:37,300 --> 00:44:39,501 I don't care for Eastern Europe. Too gothic. 1025 00:44:39,503 --> 00:44:42,003 ARNIE: Okay, listen. I got a place where you can hide. 1026 00:44:42,005 --> 00:44:44,105 - Okay. - I got a friend, Roger Bernstein. 1027 00:44:44,107 --> 00:44:46,407 Lives in Prague. Guy owes me a favor. 1028 00:44:46,409 --> 00:44:48,876 Dad represented Roger in a malpractice suit. 1029 00:44:48,878 --> 00:44:51,413 ARNIE: Whoa, Carol, you know who's handsome? 1030 00:44:51,415 --> 00:44:53,615 Woody Harrelson. You know, people don't think it. 1031 00:44:53,617 --> 00:44:56,050 I find him handsome. 1032 00:44:56,052 --> 00:44:58,152 - TOURIST 1: She fell over. - TOURIST 2: Yeah, I did, actually. 1033 00:44:58,154 --> 00:45:00,288 There was one moment I thought I was gonna die. 1034 00:45:00,290 --> 00:45:01,556 Yeah. They've got something wrong with them. 1035 00:45:01,558 --> 00:45:02,359 Morgan... 1036 00:45:06,297 --> 00:45:08,131 ...disappeared from their LA apartment, murdered Ukrainian... 1037 00:45:09,866 --> 00:45:11,866 Now. Now. We gotta go. 1038 00:45:11,868 --> 00:45:13,368 - CAROL: Remember the Dingle twins? - Mom... 1039 00:45:13,370 --> 00:45:14,536 We gotta go. 1040 00:45:14,538 --> 00:45:16,105 Come on. Come on. Now! 1041 00:45:16,573 --> 00:45:18,375 (COMPUTER BEEPING) 1042 00:45:21,110 --> 00:45:23,213 (DANCE MUSIC PLAYING) 1043 00:45:24,548 --> 00:45:25,948 (ENGINE REVVING) 1044 00:45:35,992 --> 00:45:37,394 (BELL TOLLING) 1045 00:45:57,147 --> 00:45:58,547 Who am I looking for? 1046 00:45:58,549 --> 00:46:00,048 MAN: (DISTORTED VOICE) I texted pictures. 1047 00:46:00,050 --> 00:46:02,252 Targets are two dumb American women. 1048 00:46:12,229 --> 00:46:14,031 (BOTH JEERING) 1049 00:46:16,668 --> 00:46:18,268 (VOMITING) 1050 00:46:26,711 --> 00:46:28,345 (BOTH WHOOPING) 1051 00:46:35,052 --> 00:46:37,087 (BICYCLE BELLS RINGING) 1052 00:46:38,456 --> 00:46:39,589 AUDREY: Oh, my God! 1053 00:46:39,591 --> 00:46:40,623 (GRUNTING) Oh! 1054 00:46:40,625 --> 00:46:41,957 You're lagging. 1055 00:46:41,959 --> 00:46:42,960 You're lagging. 1056 00:46:46,598 --> 00:46:50,500 Shit. Okay. We need to find Karlova Street. 1057 00:46:50,502 --> 00:46:52,602 Looks like Elephant Valley is on the left. 1058 00:46:52,604 --> 00:46:55,407 We're gonna pass the Pavilion of Big Tortoises in a second. 1059 00:46:56,608 --> 00:46:58,242 Morgan, this is a map of the zoo. 1060 00:47:09,487 --> 00:47:10,288 Okay. 1061 00:47:12,323 --> 00:47:14,225 (BUZZING INSISTENTLY) 1062 00:47:14,992 --> 00:47:16,426 (INTERCOM BEEPS) 1063 00:47:16,428 --> 00:47:18,026 - ROGER: Hello? - Yes, Roger, 1064 00:47:18,028 --> 00:47:19,662 it's Arnie's daughter. He called. 1065 00:47:19,664 --> 00:47:21,097 (DOOR BUZZING) 1066 00:47:21,099 --> 00:47:22,434 Go. Thank you! 1067 00:47:26,671 --> 00:47:28,271 ROGER: You know, it's funny. 1068 00:47:28,273 --> 00:47:30,173 I remember one time, back in the day, 1069 00:47:30,175 --> 00:47:33,342 your dad and I were getting ready to go out in the Hamptons. 1070 00:47:33,344 --> 00:47:35,278 Your dad had his sunglasses on. 1071 00:47:35,280 --> 00:47:37,647 He turned his collar up. He looked super. 1072 00:47:37,649 --> 00:47:39,649 We get to the disco, the guy says to him, 1073 00:47:39,651 --> 00:47:41,617 "Sir, sir, your collar is up." 1074 00:47:41,619 --> 00:47:44,153 (CHUCKLES) Ruined the whole effect. 1075 00:47:44,155 --> 00:47:45,621 Hope you don't think I'm being presumptuous, 1076 00:47:45,623 --> 00:47:48,359 but I thought you gals looked like you'd enjoy some pot 1077 00:47:50,261 --> 00:47:51,461 roast. 1078 00:47:51,463 --> 00:47:53,463 (ALL LAUGHING) 1079 00:47:53,465 --> 00:47:56,167 I'm okay. I'm actually... I'm so sorry. I am a vegan. 1080 00:47:56,434 --> 00:47:58,201 Oh. 1081 00:47:58,203 --> 00:48:00,303 Morgan, you're not a vegan. 1082 00:48:00,305 --> 00:48:02,271 What? 'Cause of the bacon? 1083 00:48:02,273 --> 00:48:04,040 Bacon's meat! 1084 00:48:04,042 --> 00:48:06,042 Well, listen. At least let me get you a little vino, okay? 1085 00:48:06,044 --> 00:48:07,376 I mean, the only animal cruelty involved 1086 00:48:07,378 --> 00:48:09,579 in that is what the wine guy charges me. 1087 00:48:09,581 --> 00:48:10,614 (MORGAN LAUGHS) 1088 00:48:10,616 --> 00:48:12,548 I actually like to keep all the best bottles 1089 00:48:12,550 --> 00:48:15,117 over there in the study. It's like a... 1090 00:48:15,119 --> 00:48:16,687 It's sort of like my homage 1091 00:48:16,689 --> 00:48:19,121 - to all the great storytellers. - Yeah. 1092 00:48:19,123 --> 00:48:21,525 - Mmm-hmm. - Right now, I'm working my way through a grenache noir 1093 00:48:21,527 --> 00:48:24,497 while I enjoy a first edition of La Comedie humaine. 1094 00:48:25,063 --> 00:48:27,664 Are you into Balzac? 1095 00:48:27,666 --> 00:48:29,502 Less and less with every experience. 1096 00:48:31,102 --> 00:48:32,337 Well, I'll be right back. 1097 00:48:32,638 --> 00:48:33,739 Okay. 1098 00:48:37,342 --> 00:48:39,576 - It's happening again. - What is? 1099 00:48:39,578 --> 00:48:41,411 - He's into me. - (LAUGHS) 1100 00:48:41,413 --> 00:48:43,079 What are you talking about? 1101 00:48:43,081 --> 00:48:44,515 He wants a slice. Rog. 1102 00:48:44,517 --> 00:48:48,086 No, he's just, you know, like a little weird. 1103 00:48:49,421 --> 00:48:52,121 - Older men, they gravitate toward me. - Okay. 1104 00:48:52,123 --> 00:48:53,257 - They love me. - Oh, God. 1105 00:48:53,259 --> 00:48:55,425 - They want this. - (LAUGHS) 1106 00:48:55,427 --> 00:48:57,093 If that makes them weird 1107 00:48:57,095 --> 00:48:58,729 then my SAT math tutor was weird, 1108 00:48:58,731 --> 00:49:00,497 - our landlord is weird. - He's weird. 1109 00:49:00,499 --> 00:49:01,534 Mandy Patinkin is weird. 1110 00:49:03,101 --> 00:49:04,401 - Mmm. - I feel a little nauseated. 1111 00:49:04,403 --> 00:49:06,102 I'm gonna go to the bathroom. 1112 00:49:06,104 --> 00:49:07,206 I'm okay. You just stay. I'll be right back. 1113 00:49:07,673 --> 00:49:08,674 Love you. 1114 00:49:09,842 --> 00:49:11,176 (DOOR OPENS) 1115 00:49:12,111 --> 00:49:14,244 Hi. Audrey okay? 1116 00:49:14,246 --> 00:49:16,613 Oh, yeah, she's fine. She's finished. So am I. 1117 00:49:16,615 --> 00:49:19,218 Well, at least let me give you a digestif. 1118 00:49:20,619 --> 00:49:22,087 (BOTH TOASTING IN FRENCH) 1119 00:49:26,892 --> 00:49:28,292 (IN ENGLISH) Ah! It's dry. 1120 00:49:28,294 --> 00:49:30,761 So are you a lover of art? 1121 00:49:30,763 --> 00:49:34,166 Yeah, yeah, oh, lot of art. Love art. 1122 00:49:37,136 --> 00:49:38,735 And look at that art. 1123 00:49:38,737 --> 00:49:41,572 Doesn't look like she's enjoying herself too much. 1124 00:49:41,574 --> 00:49:43,473 Sometimes the sweetest pleasure comes 1125 00:49:43,475 --> 00:49:44,778 when you're not enjoying yourself. 1126 00:49:47,179 --> 00:49:48,447 Don't know that I agree with that. 1127 00:49:49,415 --> 00:49:50,482 You wouldn't? 1128 00:49:51,383 --> 00:49:53,118 Okay. We're doing a massage now. 1129 00:49:54,754 --> 00:49:55,554 Here we go. 1130 00:49:55,889 --> 00:49:57,323 (VOMITING) 1131 00:50:00,159 --> 00:50:01,160 Oh, my God! 1132 00:50:02,261 --> 00:50:03,562 Oh, my God! 1133 00:50:09,603 --> 00:50:11,268 (GASPING) 1134 00:50:11,270 --> 00:50:13,538 (RETCHING) 1135 00:50:13,540 --> 00:50:17,407 Roger, thank you so much for having us at your home. 1136 00:50:17,409 --> 00:50:20,210 - It's my great pleasure. - But I just... I don't think... 1137 00:50:20,212 --> 00:50:21,846 I don't think so. 1138 00:50:21,848 --> 00:50:23,783 That actually kind... That kind of hurts. 1139 00:50:24,784 --> 00:50:27,317 Huh. Hello. 1140 00:50:27,319 --> 00:50:29,186 Who's this? I'm Morgan. 1141 00:50:29,188 --> 00:50:31,254 - I'm a family friend. Is this your girlfriend? - (GUN COCKS) 1142 00:50:31,256 --> 00:50:34,759 - (SCREAMS) - Nadedja, no. We have to bring them in alive. 1143 00:50:34,761 --> 00:50:36,361 (MUFFLED) Oh, boy. 1144 00:50:36,363 --> 00:50:37,631 (GRUNTING) 1145 00:50:39,699 --> 00:50:41,332 (MUFFLED) Weird. 1146 00:50:41,334 --> 00:50:42,569 (MORGAN GROANING) 1147 00:50:43,870 --> 00:50:46,471 Ow. Ow. 1148 00:50:46,473 --> 00:50:48,339 - MORGAN: Audrey. - Oh, my God! 1149 00:50:48,341 --> 00:50:51,709 Audrey, Roger is bad. Bad. 1150 00:50:51,711 --> 00:50:53,780 No, that's not Roger. 1151 00:50:57,217 --> 00:50:58,318 That's Roger. 1152 00:50:59,486 --> 00:51:00,887 Ah! 1153 00:51:02,322 --> 00:51:03,256 They want the drive. 1154 00:51:04,924 --> 00:51:07,358 You have to swallow it before they come back. 1155 00:51:07,360 --> 00:51:09,227 - What? - I have thrown up, like, nine times. 1156 00:51:09,229 --> 00:51:10,628 - What? - I can't do it. 1157 00:51:10,630 --> 00:51:13,698 Well, I can't swallow anything. 1158 00:51:13,700 --> 00:51:15,700 I can't even swallow Advil. 1159 00:51:15,702 --> 00:51:17,869 I have to crush it up in my applesauce. 1160 00:51:17,871 --> 00:51:19,737 No. You gotta swallow this. 1161 00:51:19,739 --> 00:51:20,540 No, I... Oh! 1162 00:51:22,442 --> 00:51:25,443 Fine. Okay. If you really want me to. 1163 00:51:25,445 --> 00:51:27,512 AUDREY: Oh, my God, you're heavy. (GRUNTS) 1164 00:51:27,514 --> 00:51:30,381 - Shut the fuck up, bitch. - Okay. 1165 00:51:30,383 --> 00:51:31,685 - Yeah. Ah! - Ah! 1166 00:51:32,652 --> 00:51:33,653 Okay. 1167 00:51:34,721 --> 00:51:36,523 - Ah. - Close your nose. 1168 00:51:36,957 --> 00:51:38,591 (GAGGING) 1169 00:51:42,730 --> 00:51:44,029 AUDREY: Shit! Shit! 1170 00:51:44,031 --> 00:51:45,931 Let's try it one more time. 1171 00:51:45,933 --> 00:51:49,735 BOTH: Ah. Ooh. Ah! 1172 00:51:49,737 --> 00:51:51,302 Whoa! 1173 00:51:51,304 --> 00:51:52,572 - No, keep it in. - (GAGGING) 1174 00:51:54,742 --> 00:51:57,243 (COUGHING) 1175 00:51:58,612 --> 00:51:59,912 I can't. 1176 00:51:59,914 --> 00:52:00,715 Shit! 1177 00:52:01,549 --> 00:52:02,550 MORGAN: I can't do it. 1178 00:52:03,551 --> 00:52:04,585 I tried. 1179 00:52:11,291 --> 00:52:12,493 Uh-oh. 1180 00:52:13,761 --> 00:52:14,929 MORGAN: There's the ice cream lady. 1181 00:52:28,309 --> 00:52:29,910 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1182 00:52:58,939 --> 00:52:59,774 MORGAN: Audrey. 1183 00:53:00,508 --> 00:53:01,509 Audrey. 1184 00:53:03,544 --> 00:53:04,545 Are you okay? 1185 00:53:06,014 --> 00:53:06,814 Oh, God. 1186 00:53:08,083 --> 00:53:10,018 Oh, God. I don't... I don't know. 1187 00:53:12,653 --> 00:53:14,820 - Where the fuck are we? - I don't know. 1188 00:53:14,822 --> 00:53:17,991 Audrey, how are you feelin'? 1189 00:53:17,993 --> 00:53:20,960 Marsha, Tom. Those are... Those are Drew's parents. 1190 00:53:20,962 --> 00:53:23,629 Oh, my God. I'm so sorry that you got dragged into this. 1191 00:53:23,631 --> 00:53:25,764 I never meant for Drew to die. 1192 00:53:25,766 --> 00:53:27,133 We know you didn't, Audrey. 1193 00:53:27,135 --> 00:53:29,135 We're just glad you're alive. 1194 00:53:29,137 --> 00:53:32,404 Will you untie us before they come back and tie you up too? Please. 1195 00:53:32,406 --> 00:53:33,975 So where's the drive? 1196 00:53:34,843 --> 00:53:36,375 Oh. 1197 00:53:36,377 --> 00:53:37,110 You know about that? 1198 00:53:37,112 --> 00:53:38,577 (GROANS) 1199 00:53:38,579 --> 00:53:39,979 Shut up, you dumb bitch. 1200 00:53:39,981 --> 00:53:41,014 Fuck you! 1201 00:53:41,016 --> 00:53:43,415 You wanna tell your friend to answer the question? 1202 00:53:43,417 --> 00:53:45,754 Trust me, your son would've wanted you to protect us. 1203 00:53:46,955 --> 00:53:48,721 MORGAN: Audrey... 1204 00:53:48,723 --> 00:53:50,990 I don't think those are Drew's parents. 1205 00:53:50,992 --> 00:53:52,692 - Of course, they are. - No. 1206 00:53:52,694 --> 00:53:54,794 We went out to The Cheesecake Factory. 1207 00:53:54,796 --> 00:53:56,529 We shared chicken lettuce cups. 1208 00:53:56,531 --> 00:53:59,599 We were at that restaurant to negotiate the sale of the drive. 1209 00:53:59,601 --> 00:54:01,467 But we talked about real things. 1210 00:54:01,469 --> 00:54:02,969 We talked about Tom's colonoscopy. 1211 00:54:02,971 --> 00:54:04,604 Not getting a colonoscopy. 1212 00:54:04,606 --> 00:54:06,873 He only took you to the restaurant as insurance, 1213 00:54:06,875 --> 00:54:09,075 so we wouldn't kill him if he left with the drive. 1214 00:54:09,077 --> 00:54:10,679 Okay, let's get this done. 1215 00:54:11,847 --> 00:54:13,682 Where is the fucking drive? 1216 00:54:15,016 --> 00:54:15,949 MORGAN: No. No. 1217 00:54:15,951 --> 00:54:18,885 (CRYING) Please, sir. Sir, please don't. 1218 00:54:18,887 --> 00:54:21,554 That's my best friend. Please, just... 1219 00:54:21,556 --> 00:54:22,889 I flushed it down the toilet. 1220 00:54:22,891 --> 00:54:23,725 (SIGHS) 1221 00:54:26,661 --> 00:54:27,796 Do you know what you've done? 1222 00:54:30,932 --> 00:54:31,733 Nadedja. 1223 00:54:33,068 --> 00:54:33,969 (EXHALES) 1224 00:54:39,908 --> 00:54:40,709 Oh, good God. 1225 00:54:48,683 --> 00:54:50,785 - (WHIMPERING) - (HELICOPTER APPROACHING) 1226 00:54:51,220 --> 00:54:52,721 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 1227 00:55:02,965 --> 00:55:04,064 What is that? 1228 00:55:04,066 --> 00:55:05,001 (NADEDJA SPEAKING RUSSIAN) 1229 00:55:20,783 --> 00:55:21,514 AGENT: (ON RADIO) Five kilometers out. 1230 00:55:21,516 --> 00:55:23,884 Closing in on the safe house. 1231 00:55:23,886 --> 00:55:26,022 Backup units, be advised, subjects heavily armed. 1232 00:55:34,063 --> 00:55:36,130 Wow! You're so pretty. 1233 00:55:36,132 --> 00:55:38,599 You're barely human, you're so pretty. 1234 00:55:38,601 --> 00:55:40,100 And look how flexible you are. 1235 00:55:40,102 --> 00:55:41,235 Morgan, shut up. 1236 00:55:41,237 --> 00:55:44,004 No, everybody likes compliments. 1237 00:55:44,006 --> 00:55:44,972 AUDREY: She's definitely not loving this, Morgan. 1238 00:55:44,974 --> 00:55:47,074 MORGAN: (WHISPERS) She loves it. It's working. 1239 00:55:47,076 --> 00:55:48,642 (IN NORMAL VOICE) You just... You are so... 1240 00:55:48,644 --> 00:55:49,946 You're so bad. (CHUCKLES) 1241 00:55:51,547 --> 00:55:55,049 Oh! Hey! Hey, are you hungry? I'm hungry. 1242 00:55:55,051 --> 00:55:57,151 You wanna get outta here and get a bite to eat? 1243 00:55:57,153 --> 00:55:57,987 I like you. (GROANS) 1244 00:55:59,622 --> 00:56:00,890 - (GROANING) - Oh, my God! 1245 00:56:01,624 --> 00:56:03,960 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1246 00:56:08,564 --> 00:56:10,731 (TIRES SCREECHING) 1247 00:56:10,733 --> 00:56:12,068 Shit! They got the drive. 1248 00:56:13,303 --> 00:56:15,102 Fuck! 1249 00:56:15,104 --> 00:56:17,104 All right, kids, on my count, send the grenades in. 1250 00:56:17,106 --> 00:56:20,007 - Let's blow this motherfucker up. - Wait! The girls could still be in there. 1251 00:56:20,009 --> 00:56:21,175 Yeah, and if they are, they're either surrounded 1252 00:56:21,177 --> 00:56:22,843 by terrorists or dead. 1253 00:56:22,845 --> 00:56:24,712 - Also, I don't care. - Just give me five minutes 1254 00:56:24,714 --> 00:56:26,181 and three agents. I need to check. 1255 00:56:26,183 --> 00:56:27,648 Oh, so four agents can die? 1256 00:56:27,650 --> 00:56:29,750 You know this is my operation, right? 1257 00:56:29,752 --> 00:56:32,086 So just sit tight, and let's crush this mother 1258 00:56:32,088 --> 00:56:34,955 the way we crushed Yale at football nine years in a row. 1259 00:56:34,957 --> 00:56:37,992 And by "we," I mean Harvard. Let's blow 'em up. 1260 00:56:37,994 --> 00:56:39,593 - AGENT: Roger that. - Watch the show. 1261 00:56:39,595 --> 00:56:40,730 (GROANS) 1262 00:56:42,332 --> 00:56:44,898 (CLEARS THROAT) Uh... 1263 00:56:44,900 --> 00:56:47,536 (IMITATES DUFFER) Actually, guys, hold up. Abort mission. 1264 00:56:48,671 --> 00:56:49,839 - AGENT: Copy that. - Go Crimson. 1265 00:56:53,709 --> 00:56:54,710 (HORN HONKS) 1266 00:56:58,281 --> 00:57:02,752 I ask question. If I don't like answer, you feel pain. 1267 00:57:04,955 --> 00:57:05,956 Same as her. 1268 00:57:06,923 --> 00:57:09,057 It looks worse than it is. 1269 00:57:09,059 --> 00:57:11,126 I have freakishly strong teeth. 1270 00:57:11,128 --> 00:57:14,031 I had braces for nine years. My orthodontist published a paper. 1271 00:57:15,298 --> 00:57:17,598 Where is drive? 1272 00:57:17,600 --> 00:57:19,870 I already told you. I flushed it down the toilet. 1273 00:57:21,905 --> 00:57:26,207 You lie. No, I don't. I don't lie. No. 1274 00:57:26,209 --> 00:57:28,979 (GROANS) Oh, my God! 1275 00:57:32,082 --> 00:57:33,715 MORGAN: Please, I'm begging you. Please. 1276 00:57:33,717 --> 00:57:34,785 Please, do me a favor 1277 00:57:35,752 --> 00:57:37,054 and eat my tit, bitch. 1278 00:57:37,954 --> 00:57:40,057 And please, please. Please, just please 1279 00:57:40,757 --> 00:57:41,792 go fuck yourself. 1280 00:57:43,226 --> 00:57:44,125 'Cause I'd love it 1281 00:57:44,127 --> 00:57:46,263 if you would please just go fuck yourself. 1282 00:57:57,307 --> 00:57:58,275 (GROANS) 1283 00:58:00,077 --> 00:58:01,778 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 1284 00:58:10,821 --> 00:58:14,323 Trust me that I'm a terrible, terrible liar. 1285 00:58:14,325 --> 00:58:18,093 Everybody knows when I'm lying. (STAMMERS) I can't lie. 1286 00:58:18,095 --> 00:58:20,362 Me, too. I've never kept a secret in my life. 1287 00:58:20,364 --> 00:58:21,963 Secrets are poison. 1288 00:58:21,965 --> 00:58:23,832 Maybe you keep secret for her. 1289 00:58:23,834 --> 00:58:26,402 No, I'll tell you anything that you wanna know about her. 1290 00:58:26,404 --> 00:58:27,271 'Cause I know it all. 1291 00:58:28,339 --> 00:58:31,073 She texts and drives. She does it all the time. 1292 00:58:31,075 --> 00:58:34,043 She Instagrams on the freeway. She hashtags it "driving." 1293 00:58:34,045 --> 00:58:36,245 - What are you doing? - I'm proving to her that 1294 00:58:36,247 --> 00:58:38,047 we don't keep secrets. Just tell her something about me. 1295 00:58:38,049 --> 00:58:40,149 Okay, okay. Um, 1296 00:58:40,151 --> 00:58:42,451 Morgan stole her dad's pain pills after his surgery 1297 00:58:42,453 --> 00:58:44,220 - and sold them at Coachella. - I did. 1298 00:58:44,222 --> 00:58:46,989 Audrey was once babysitting this eight-year-old kid 1299 00:58:46,991 --> 00:58:49,291 and she flirted with him to get him to go to sleep. 1300 00:58:49,293 --> 00:58:50,692 His name was Liam. 1301 00:58:50,694 --> 00:58:52,228 She has sex dreams about Minions. 1302 00:58:52,230 --> 00:58:55,030 (SIGHS) Just the one Minion with the one eye. 1303 00:58:55,032 --> 00:58:56,832 Is that supposed to be a dick? 1304 00:58:56,834 --> 00:58:58,434 MORGAN: She googled it on my computer, 1305 00:58:58,436 --> 00:59:00,304 and now I get a lot of weird ads. 1306 00:59:01,072 --> 00:59:02,704 I said I was sorry. 1307 00:59:02,706 --> 00:59:04,075 Audrey shaves between her boobs. 1308 00:59:04,976 --> 00:59:06,041 Uh, Morgan kissed her cousin. 1309 00:59:06,043 --> 00:59:08,477 - I didn't know it was my cousin. - Morgan has HPV. 1310 00:59:08,479 --> 00:59:10,112 Audrey has HPV. 1311 00:59:10,114 --> 00:59:11,747 AUDREY: Morgan had sex in a playground once. 1312 00:59:11,749 --> 00:59:13,048 Audrey hit a dog in the face. 1313 00:59:13,050 --> 00:59:14,717 Morgan had lice as an adult. 1314 00:59:14,719 --> 00:59:16,752 Audrey can't come 'cause she's on antidepressants. 1315 00:59:16,754 --> 00:59:18,656 I can! It just takes me a very long time. 1316 00:59:19,857 --> 00:59:21,257 Oh, look. 1317 00:59:21,259 --> 00:59:23,325 MORGAN: Hey, hey. 1318 00:59:23,327 --> 00:59:25,361 - It's working. It's working. - AUDREY: Yeah. 1319 00:59:25,363 --> 00:59:26,731 What else do you wanna know? We'll tell you anything. 1320 00:59:28,399 --> 00:59:29,901 How you know so much about her? 1321 00:59:30,502 --> 00:59:32,835 And she about you? 1322 00:59:32,837 --> 00:59:36,205 She's my best friend. We know everything about each other. 1323 00:59:36,207 --> 00:59:37,940 You have a best friend, right? 1324 00:59:37,942 --> 00:59:38,841 Of course she has a best friend. 1325 00:59:38,843 --> 00:59:39,975 - Yeah. - Look at her. 1326 00:59:39,977 --> 00:59:43,012 You're so charming, and you have so many good hobbies. 1327 00:59:43,014 --> 00:59:44,414 - AUDREY: Hobbies. - MORGAN: You do... 1328 00:59:44,416 --> 00:59:46,017 - You do have a best friend. - AUDREY: Yeah. 1329 00:59:47,486 --> 00:59:49,318 BOTH: Tell us about your best friend. 1330 00:59:49,320 --> 00:59:51,055 - Who is she? - What's her name? What does she look like? 1331 00:59:51,523 --> 00:59:52,723 Bobik. 1332 00:59:53,791 --> 00:59:56,091 - AUDREY: Bobik? - MORGAN: Bobik. 1333 00:59:56,093 --> 00:59:58,896 - Oh. - Tell us about her. Tell us everything about her. 1334 01:00:04,101 --> 01:00:04,936 NADEDJA: Bobik. 1335 01:00:07,172 --> 01:00:08,804 - MORGAN: It's a balance beam. - AUDREY: Oh. 1336 01:00:08,806 --> 01:00:10,240 It's a fucking balance beam. 1337 01:00:10,242 --> 01:00:11,508 - Oh, God, no. - Your balance beam's 1338 01:00:11,510 --> 01:00:13,044 - your best fucking friend? - What? Ah, no, no. 1339 01:00:14,146 --> 01:00:16,413 (MUFFLED GROANING) 1340 01:00:16,415 --> 01:00:18,716 (MORGAN SCREAMING) 1341 01:00:22,920 --> 01:00:24,089 Oh, fuck. 1342 01:00:26,391 --> 01:00:27,792 Oh, fuck. (GRUNTS) 1343 01:00:28,994 --> 01:00:30,293 You fucking dick, Henshaw! 1344 01:00:30,295 --> 01:00:31,096 (GRUNTS) 1345 01:00:33,065 --> 01:00:34,066 Fuck! 1346 01:00:36,568 --> 01:00:39,469 Okay. Light it up. 1347 01:00:39,471 --> 01:00:40,973 AGENT: Copy. Sending in the grenades. 1348 01:00:47,512 --> 01:00:48,814 (INHALES DEEPLY) 1349 01:00:52,417 --> 01:00:53,518 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1350 01:00:56,321 --> 01:00:57,487 What? Oh, my God! 1351 01:00:57,489 --> 01:00:58,588 (MORGAN AND AUDREY YELPING) 1352 01:00:58,590 --> 01:00:59,791 Who's that? 1353 01:01:01,326 --> 01:01:03,295 (GRUNTING) 1354 01:01:04,463 --> 01:01:05,797 (SCREAMS) 1355 01:01:07,899 --> 01:01:08,934 MORGAN: Oh, my God! 1356 01:01:28,353 --> 01:01:29,154 - Yes! - Oh! 1357 01:01:39,231 --> 01:01:40,366 (GLASS SHATTERING) 1358 01:01:42,368 --> 01:01:43,467 Sebastian! 1359 01:01:43,469 --> 01:01:44,635 - Hello. - Oh, my God! 1360 01:01:44,637 --> 01:01:46,838 (BOTH YELPING) 1361 01:01:48,173 --> 01:01:49,808 - Stay close. - Thank you so much! 1362 01:01:50,208 --> 01:01:52,245 Oh, my God! 1363 01:01:54,514 --> 01:01:55,646 (YELLING) 1364 01:01:55,648 --> 01:01:57,983 (BOTH GRUNTING) 1365 01:02:03,222 --> 01:02:04,322 Oh, my God! 1366 01:02:04,324 --> 01:02:05,191 (GRUNTING) 1367 01:02:12,665 --> 01:02:14,367 (ALL COUGHING) 1368 01:02:18,604 --> 01:02:20,338 Okay, I trust you now. 1369 01:02:20,340 --> 01:02:22,141 Jesus, I should hope so. 1370 01:02:23,943 --> 01:02:25,211 AGENT: Show me your hands. Show me your hands. 1371 01:02:26,245 --> 01:02:27,246 What? 1372 01:02:30,950 --> 01:02:31,918 Get in the fucking car. 1373 01:02:34,253 --> 01:02:35,254 Us? 1374 01:02:41,027 --> 01:02:42,362 (MORGAN SIGHS) 1375 01:02:45,365 --> 01:02:49,233 I thought that the international intelligence office would be fancier. 1376 01:02:49,235 --> 01:02:50,634 It's a temporary space. 1377 01:02:50,636 --> 01:02:52,937 We don't wanna call attention to ourselves. 1378 01:02:52,939 --> 01:02:54,638 I know, but can you hang a poster? 1379 01:02:54,640 --> 01:02:56,273 Can we get a drape? Something? 1380 01:02:56,275 --> 01:02:58,442 This is what our tax dollars are paying for? 1381 01:02:58,444 --> 01:03:00,346 You haven't paid your taxes for three years. 1382 01:03:00,947 --> 01:03:02,647 You know that? 1383 01:03:02,649 --> 01:03:04,382 Hey, look, Sebastian, I'm really sorry 1384 01:03:04,384 --> 01:03:05,950 I didn't give you the drive at that cafe. 1385 01:03:05,952 --> 01:03:08,121 Nah. No, I understand. 1386 01:03:09,088 --> 01:03:10,955 Drew told you to keep it safe. 1387 01:03:10,957 --> 01:03:13,025 Can you at least tell us what's on that drive? 1388 01:03:15,395 --> 01:03:16,994 All we know is, 1389 01:03:16,996 --> 01:03:19,096 it was made by an international terrorist group 1390 01:03:19,098 --> 01:03:20,599 named Highland. 1391 01:03:20,601 --> 01:03:23,403 Intelligence tells us they're planning a series of attacks. 1392 01:03:24,370 --> 01:03:26,305 If we had it, we'd know how to stop them. 1393 01:03:30,644 --> 01:03:32,111 Henshaw, my office. 1394 01:03:32,613 --> 01:03:33,978 (GASPS) 1395 01:03:33,980 --> 01:03:36,515 What? Wait, wait. 1396 01:03:36,517 --> 01:03:39,116 This is your boss? You're the boss? 1397 01:03:39,118 --> 01:03:41,286 We have a real-life Judi Dench in our midst. 1398 01:03:41,288 --> 01:03:43,588 You are the boss, and yet you have not sacrificed 1399 01:03:43,590 --> 01:03:45,990 one ounce of femininity. 1400 01:03:45,992 --> 01:03:48,593 Why have we been spending all of this time talking to the men, 1401 01:03:48,595 --> 01:03:51,596 when this being has been floating through the halls 1402 01:03:51,598 --> 01:03:53,632 of the building? Oh, my God! 1403 01:03:53,634 --> 01:03:57,001 - That's a compliment. - That is the Beyonce of the government. 1404 01:03:57,003 --> 01:03:59,139 Duffer, stay here. 1405 01:04:01,175 --> 01:04:03,208 I have so much respect for you that it has 1406 01:04:03,210 --> 01:04:05,312 circled around into objectification. 1407 01:04:05,679 --> 01:04:07,345 Ma'am! 1408 01:04:07,347 --> 01:04:09,781 I'm sorry, ma'am. I know I overstepped. 1409 01:04:09,783 --> 01:04:11,450 WENDY: Overstepped? No. 1410 01:04:11,452 --> 01:04:14,553 I'd say what you did was closer to treason. 1411 01:04:14,555 --> 01:04:17,722 Treason? I was merely trying to help. 1412 01:04:17,724 --> 01:04:21,726 How long did your doctor say that your arm would take to heal? 1413 01:04:21,728 --> 01:04:23,462 Um, three months for the bullet wound, 1414 01:04:23,464 --> 01:04:25,664 - one for the sprain. - Fantastic. 1415 01:04:25,666 --> 01:04:27,132 Take four months' leave. 1416 01:04:27,134 --> 01:04:28,567 Oh, no. I assume he meant 1417 01:04:28,569 --> 01:04:30,268 the two would heal simultaneously. 1418 01:04:30,270 --> 01:04:31,138 I know what I said. 1419 01:04:32,473 --> 01:04:33,705 DUFFER: Please take me through this. 1420 01:04:33,707 --> 01:04:36,308 What exactly was going through your mind 1421 01:04:36,310 --> 01:04:38,276 when you flushed it down the toilet? 1422 01:04:38,278 --> 01:04:40,345 Were you thinking, "Oh, I know. 1423 01:04:40,347 --> 01:04:41,814 "People are dying because of this. 1424 01:04:41,816 --> 01:04:43,415 "So here's what I'll do. 1425 01:04:43,417 --> 01:04:45,217 "I'll treat it like a piece of shit, 1426 01:04:45,219 --> 01:04:46,551 "wrapped up in toilet paper, 1427 01:04:46,553 --> 01:04:48,288 "and then flush it down the toilet"? 1428 01:04:49,456 --> 01:04:50,656 (CHUCKLES) 1429 01:04:50,658 --> 01:04:52,825 Oh, this is funny? Death is funny to you? 1430 01:04:52,827 --> 01:04:54,127 No, I'm sorry. 1431 01:04:55,195 --> 01:04:57,128 But that's how you go to the bathroom? 1432 01:04:57,130 --> 01:04:58,764 Oh, great. Okay. Awesome. 1433 01:04:58,766 --> 01:05:00,265 Great. You two laugh. 1434 01:05:00,267 --> 01:05:02,768 Meanwhile, let me tell you how many people have died 1435 01:05:02,770 --> 01:05:04,539 and will die because of your stupidity. 1436 01:05:06,206 --> 01:05:08,073 (BOTH SNICKERING) 1437 01:05:08,075 --> 01:05:10,108 I'm sorry. Just let me get this straight. 1438 01:05:10,110 --> 01:05:12,110 So you wrap your hands in toilet paper, 1439 01:05:12,112 --> 01:05:13,345 and then you poop into that, 1440 01:05:13,347 --> 01:05:15,080 and then that whole contraption 1441 01:05:15,082 --> 01:05:16,415 is what you drop into the toilet? 1442 01:05:16,417 --> 01:05:18,518 - That was just a metaphor. - You know that the toilet is designed 1443 01:05:18,520 --> 01:05:20,252 to take the work out of it for you, right? 1444 01:05:20,254 --> 01:05:21,687 No, that's not what I was saying. 1445 01:05:21,689 --> 01:05:23,856 I was say... I didn't say that. 1446 01:05:23,858 --> 01:05:25,691 I poop normally. Like everybody else. 1447 01:05:25,693 --> 01:05:28,329 Of course, yes. I know. I'm sorry. Okay. 1448 01:05:30,365 --> 01:05:33,164 Hey, uh, I wanna say goodbye. 1449 01:05:33,166 --> 01:05:34,269 (STAMMERS) Where are you going? 1450 01:05:35,503 --> 01:05:36,802 (SIGHS) 1451 01:05:36,804 --> 01:05:38,404 I've been suspended. 1452 01:05:38,406 --> 01:05:40,773 You two are to go back to Los Angeles. 1453 01:05:40,775 --> 01:05:42,542 - What? - What? 1454 01:05:42,544 --> 01:05:45,511 Duffer, transport these women to de Gaulle. 1455 01:05:45,513 --> 01:05:47,448 Ma'am. Ma'am. Ma'am. 1456 01:05:49,183 --> 01:05:51,183 Please don't send us home. 1457 01:05:51,185 --> 01:05:54,186 Spying, not easy. We know that now. 1458 01:05:54,188 --> 01:05:57,823 But we have been a real help to this operation, 1459 01:05:57,825 --> 01:06:01,360 and I know the drive is gone, but we are in this, boss. 1460 01:06:01,362 --> 01:06:03,696 And if you would just give us a chance, 1461 01:06:03,698 --> 01:06:07,266 I think that we could be a major resource for you. 1462 01:06:07,268 --> 01:06:11,573 Would you consider keeping us on 1463 01:06:13,174 --> 01:06:15,543 in this intelligence bureau? 1464 01:06:16,912 --> 01:06:19,547 Please. Ma'am. 1465 01:06:22,317 --> 01:06:23,318 Okay. 1466 01:06:24,319 --> 01:06:26,185 All right. 1467 01:06:26,187 --> 01:06:29,123 I am going to take a chance on you two. 1468 01:06:30,391 --> 01:06:31,392 (CHUCKLING) Really? 1469 01:06:31,927 --> 01:06:33,461 I could really use you. 1470 01:06:34,195 --> 01:06:35,561 What? 1471 01:06:35,563 --> 01:06:36,598 Are you serious? 1472 01:06:37,766 --> 01:06:38,767 No. 1473 01:06:40,669 --> 01:06:42,604 Their flight leaves in four hours. 1474 01:06:46,240 --> 01:06:49,308 Hey, Morgan, I think that we should probably just head out. 1475 01:06:49,310 --> 01:06:52,345 The fact that we even survived this is just dumb luck. 1476 01:06:52,347 --> 01:06:53,614 I really just wanna go home. 1477 01:06:53,616 --> 01:06:55,448 What? Why would you wanna go home 1478 01:06:55,450 --> 01:06:56,783 in the middle of all this? 1479 01:06:56,785 --> 01:06:57,784 We're a part of this. 1480 01:06:57,786 --> 01:06:59,655 Come on, this isn't... This isn't who we are. 1481 01:07:00,956 --> 01:07:02,858 Okay? We've done enough. 1482 01:07:04,225 --> 01:07:06,194 Can we please just go home? 1483 01:07:07,863 --> 01:07:08,864 I'm done. 1484 01:07:10,532 --> 01:07:13,700 - Morgan, now. - Okay. Yes. Yes. 1485 01:07:13,702 --> 01:07:16,235 That's a great idea. Hey, Seb, why don't you drop 'em off 1486 01:07:16,237 --> 01:07:17,638 at the airport on your way home? 1487 01:07:17,640 --> 01:07:19,539 It'll prepare you for your next career, 1488 01:07:19,541 --> 01:07:20,809 being a SuperShuttle driver. 1489 01:07:24,346 --> 01:07:26,515 (INDISTINCT CHATTER) 1490 01:07:35,824 --> 01:07:37,557 Out of curiosity, 1491 01:07:37,559 --> 01:07:39,826 if we still had the drive, what would've happened? 1492 01:07:39,828 --> 01:07:41,862 - Hypothetically? - Yeah. 1493 01:07:41,864 --> 01:07:43,630 Uh, I'd figure out how to de-encrypt it, 1494 01:07:43,632 --> 01:07:46,933 then see what Highland's plans are and stop them. 1495 01:07:46,935 --> 01:07:48,871 How do you de-encrypt something like that? 1496 01:07:49,905 --> 01:07:51,640 Why do you wanna know all this? 1497 01:07:53,242 --> 01:07:54,643 Because the drive is in my vagina. 1498 01:07:58,881 --> 01:08:00,148 - What? - What? 1499 01:08:00,150 --> 01:08:02,315 I mean, look, everybody kept saying that it was so important, 1500 01:08:02,317 --> 01:08:04,551 and I wasn't gonna flush something that important down the toilet. 1501 01:08:04,553 --> 01:08:05,852 Why didn't you just give it to Duffer? 1502 01:08:05,854 --> 01:08:07,487 'Cause he's an asshole. 1503 01:08:07,489 --> 01:08:09,823 Wait, so when you said you wanted to go home... 1504 01:08:09,825 --> 01:08:14,361 Yes, it was because I had the flash drive in my vagina. 1505 01:08:14,363 --> 01:08:17,731 Oh, my God! Oh, my God! 1506 01:08:17,733 --> 01:08:19,901 - I know! - Does it hurt? Does it not hurt? 1507 01:08:19,903 --> 01:08:21,334 You get used to it. 1508 01:08:21,336 --> 01:08:22,569 Wait, so you were lying to that bitch 1509 01:08:22,571 --> 01:08:23,905 when she was torturing us? 1510 01:08:23,907 --> 01:08:25,740 - Yeah. - And you lied to me? 1511 01:08:25,742 --> 01:08:27,607 You broke our sacred bond of trust. 1512 01:08:27,609 --> 01:08:29,609 I know, Morgan. I'm so sorry. 1513 01:08:29,611 --> 01:08:31,979 But it's okay, 'cause it was amazing! 1514 01:08:31,981 --> 01:08:34,949 I, um... Well, I don't mean to be impolite about this but... 1515 01:08:34,951 --> 01:08:37,587 Do you think you could access it from the... 1516 01:08:38,420 --> 01:08:39,754 Place that... 1517 01:08:39,756 --> 01:08:41,889 - In the... - Oh, yeah. 1518 01:08:41,891 --> 01:08:43,893 - What? Here? - Just don't look here. 1519 01:08:44,861 --> 01:08:47,061 Oh. 1520 01:08:47,063 --> 01:08:49,530 This is good. You should get it out. 'Cause the ultimate irony would be 1521 01:08:49,532 --> 01:08:52,401 if you saved the world, and then died of toxic shock syndrome. 1522 01:08:54,037 --> 01:08:57,839 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes 1523 01:08:57,841 --> 01:09:00,242 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes ♪ 1524 01:09:01,544 --> 01:09:02,744 - Okay. - Oh, there it is. 1525 01:09:02,746 --> 01:09:04,311 Oh. 1526 01:09:04,313 --> 01:09:05,646 Should I put it in the... 1527 01:09:05,648 --> 01:09:07,648 - No. I'll, uh... - Like, a tissue? 1528 01:09:07,650 --> 01:09:09,652 SEBASTIAN: No, no, no. I'll take it. I'll take it. 1529 01:09:13,056 --> 01:09:14,789 (CHUCKLES) 1530 01:09:14,791 --> 01:09:16,924 So are you gonna use that to get your job back? 1531 01:09:16,926 --> 01:09:19,360 People at my job just tried to kill all of us, 1532 01:09:19,362 --> 01:09:21,095 so, to be honest, I'm not sure who to trust anymore. 1533 01:09:21,097 --> 01:09:22,766 But thank you. 1534 01:09:23,500 --> 01:09:25,735 For trusting me. 1535 01:09:28,004 --> 01:09:29,706 Now, will you trust us? 1536 01:09:30,907 --> 01:09:32,673 To help you? 1537 01:09:32,675 --> 01:09:35,110 I mean, you're injured, so I feel like you kind of need us. 1538 01:09:35,112 --> 01:09:37,845 I mean, we're naturals. We're operatives. 1539 01:09:37,847 --> 01:09:40,481 We're semi-professionals at this point. Professional. We are professional. 1540 01:09:40,483 --> 01:09:41,816 (LAUGHS) 1541 01:09:41,818 --> 01:09:43,018 (AUDREY GASPING) 1542 01:09:43,020 --> 01:09:45,120 (TIRES SCREECHING) 1543 01:09:45,122 --> 01:09:46,756 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1544 01:09:56,499 --> 01:09:58,066 AUDREY: So, um... 1545 01:09:58,068 --> 01:10:00,037 Morgan, your idea of blending in is that outfit? 1546 01:10:00,770 --> 01:10:01,937 Yeah. 1547 01:10:01,939 --> 01:10:05,373 Do I not look just like a French woman? 1548 01:10:05,375 --> 01:10:07,009 I look like a French woman. 1549 01:10:07,011 --> 01:10:08,545 You look like a French curtain. 1550 01:10:09,379 --> 01:10:10,781 Yeah, 'cause I can hang. 1551 01:10:11,514 --> 01:10:13,381 - Mmm. Mmm. - MORGAN: Mmm-hmm? 1552 01:10:13,383 --> 01:10:15,683 Something really weird on this drive. 1553 01:10:15,685 --> 01:10:17,385 AUDREY: Oh, I'm sorry. Not all of us 1554 01:10:17,387 --> 01:10:19,520 are perfectly waxed porn stars down there. 1555 01:10:19,522 --> 01:10:21,455 Some of us have stuff. 1556 01:10:21,457 --> 01:10:23,659 Oh, no, I meant the information on it. 1557 01:10:23,661 --> 01:10:25,160 It's State Department encryption. 1558 01:10:25,162 --> 01:10:26,396 Oh. 1559 01:10:27,397 --> 01:10:28,699 - Right. - Figures. 1560 01:10:30,067 --> 01:10:32,901 - What do you mean? - Meaning Highland didn't make it. 1561 01:10:32,903 --> 01:10:34,703 Your government did. 1562 01:10:34,705 --> 01:10:37,039 I can't access it. I don't have clearance. 1563 01:10:37,041 --> 01:10:39,741 What do you mean? You're a spy. Can't you just hack it? 1564 01:10:39,743 --> 01:10:42,778 Well, they change the password every 24 hours. 1565 01:10:42,780 --> 01:10:45,547 Even if I had a supercomputer, it'd take days. 1566 01:10:45,549 --> 01:10:46,748 So what are you saying? 1567 01:10:46,750 --> 01:10:49,751 (SIGHS) I'm saying we can't get onto the flash drive. 1568 01:10:49,753 --> 01:10:50,919 - What? - There's gotta be something else 1569 01:10:50,921 --> 01:10:53,822 - we can do. - Not unless you have access to an expert 1570 01:10:53,824 --> 01:10:55,459 in U.S. Intelligence computer security. 1571 01:10:59,063 --> 01:11:00,397 One minute. 1572 01:11:09,907 --> 01:11:11,542 MORGAN: Um... 1573 01:11:12,076 --> 01:11:13,577 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1574 01:11:15,180 --> 01:11:17,646 MORGAN: Mmm-hmm. 1575 01:11:17,648 --> 01:11:20,515 (IN ENGLISH) That's all I remember from high school French. 1576 01:11:20,517 --> 01:11:21,917 Shit. What were the lines I had 1577 01:11:21,919 --> 01:11:23,619 in that French student film? 1578 01:11:23,621 --> 01:11:24,989 Um... (SIGHS) 1579 01:11:26,056 --> 01:11:28,025 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1580 01:11:39,637 --> 01:11:40,671 (IN ENGLISH) Oh, God. 1581 01:11:44,575 --> 01:11:45,576 No? 1582 01:11:47,478 --> 01:11:50,612 I need to borrow this for one minute. 1583 01:11:50,614 --> 01:11:51,815 I will be there. 1584 01:11:52,250 --> 01:11:53,684 (SPEAKS FRENCH) 1585 01:11:54,953 --> 01:11:55,786 (SCOFFS) 1586 01:11:58,089 --> 01:12:00,123 SNOWDEN: Uh-huh. Hmm. 1587 01:12:00,125 --> 01:12:01,960 (CELL PHONE VIBRATING) 1588 01:12:06,497 --> 01:12:07,198 (IN ENGLISH) This is Edward. 1589 01:12:08,133 --> 01:12:11,100 Eddie. Eddie Snowden. 1590 01:12:11,102 --> 01:12:13,535 It's Morgan from Buck's Rock Camp. 1591 01:12:13,537 --> 01:12:14,773 Oh, my God! 1592 01:12:15,506 --> 01:12:16,775 Morgan. Um... 1593 01:12:17,541 --> 01:12:19,075 Wow! It's been forever. 1594 01:12:19,077 --> 01:12:20,743 I, uh... 1595 01:12:20,745 --> 01:12:22,211 I sent you a bunch of emails over the years. 1596 01:12:22,213 --> 01:12:24,513 You did? Shoot! 1597 01:12:24,515 --> 01:12:27,917 Well, that's upsetting. I don't know where they went. 1598 01:12:27,919 --> 01:12:30,820 I thought that you might not have your AOL account anymore. 1599 01:12:30,822 --> 01:12:32,722 Oh, yeah. I switched to Gmail in '04. 1600 01:12:32,724 --> 01:12:35,525 Oh. Actually, I knew that. 1601 01:12:35,527 --> 01:12:37,727 Right. I guess you would. (CHUCKLES) 1602 01:12:37,729 --> 01:12:39,162 So I've been following the news. 1603 01:12:39,164 --> 01:12:40,997 Oh, my God. Eddie. 1604 01:12:40,999 --> 01:12:42,732 You have to understand, we didn't kill anybody. 1605 01:12:42,734 --> 01:12:43,833 On purpose. 1606 01:12:43,835 --> 01:12:45,969 Of course. It's called a frame job. 1607 01:12:45,971 --> 01:12:48,104 They do that. (CHUCKLES) 1608 01:12:48,106 --> 01:12:50,640 Tell me what you need, Morgan. I'm here for you. 1609 01:12:50,642 --> 01:12:51,943 Are you near a computer? 1610 01:12:53,578 --> 01:12:55,211 Always. 1611 01:12:55,213 --> 01:12:58,183 MORGAN: A capital H. Add sign. Lowercase U. 1612 01:12:59,651 --> 01:13:00,685 Lowercase J. 1613 01:13:01,320 --> 01:13:02,585 Percentage sign. 1614 01:13:02,587 --> 01:13:04,656 - Yes, percentage. - MORGAN: Uppercase Y. 1615 01:13:06,057 --> 01:13:08,691 - (BEEPING) - (AUDREY GASPS) 1616 01:13:08,693 --> 01:13:09,828 Oh, my God! That's right. 1617 01:13:10,196 --> 01:13:12,162 Okay. So? 1618 01:13:12,164 --> 01:13:13,199 What are Highland's plans? 1619 01:13:14,333 --> 01:13:16,899 These aren't Highland's plans. 1620 01:13:16,901 --> 01:13:19,869 This drive is a back door to the entire Internet. 1621 01:13:19,871 --> 01:13:22,574 Finances, emails. Everyone's secrets. 1622 01:13:24,843 --> 01:13:26,145 We need to get out of here now. 1623 01:13:27,246 --> 01:13:28,745 We gotta go. 1624 01:13:28,747 --> 01:13:30,747 - Uh-huh. - AUDREY: Morgan. 1625 01:13:30,749 --> 01:13:32,550 You call me if you're ever in LA now. 1626 01:13:33,319 --> 01:13:35,887 LA's gonna be hard. 1627 01:13:40,792 --> 01:13:44,163 (CELL PHONE VIBRATING) 1628 01:13:46,365 --> 01:13:47,931 (SPEAKING RUSSIAN) 1629 01:13:47,933 --> 01:13:49,068 MAN: (MODULATED) I need to add another target. 1630 01:13:50,102 --> 01:13:51,969 - Double rate. - No. 1631 01:13:51,971 --> 01:13:54,972 You already failed twice. The girls are still alive. 1632 01:13:54,974 --> 01:13:56,940 Highland is very upset. 1633 01:13:56,942 --> 01:13:58,144 (LINE DISCONNECTS) 1634 01:13:59,611 --> 01:14:00,913 Well, hello, beautiful. 1635 01:14:05,785 --> 01:14:07,117 Baby... 1636 01:14:07,119 --> 01:14:08,320 What happened to your face? 1637 01:14:10,723 --> 01:14:11,757 (GROANS) 1638 01:14:12,758 --> 01:14:13,726 What happened to yours? 1639 01:14:22,802 --> 01:14:24,034 AUDREY: Where we goin', chief? 1640 01:14:24,036 --> 01:14:25,771 SEBASTIAN: Amsterdam. We'll be safe there. 1641 01:14:27,406 --> 01:14:28,607 Can I help you? 1642 01:14:29,708 --> 01:14:30,743 Thank you. 1643 01:14:36,982 --> 01:14:38,084 Nice boobs. 1644 01:14:40,086 --> 01:14:40,920 Thanks. 1645 01:14:44,324 --> 01:14:47,593 SEBASTIAN: Remember, the best place to hide is somewhere full of suspicious people. 1646 01:14:49,061 --> 01:14:51,795 MORGAN: Oh, my God, is this what crack smells like? 1647 01:14:51,797 --> 01:14:53,764 SEBASTIAN: Is this the couple you saw at the gymnasium? 1648 01:14:53,766 --> 01:14:55,433 Ivan and Raisa Petrenko. 1649 01:14:55,435 --> 01:14:57,335 Heads of the Highland crime syndicate. 1650 01:14:57,337 --> 01:14:58,936 - Out of Moscow. - Oh. 1651 01:14:58,938 --> 01:15:01,138 Oligarchs, arms dealers, blackmailers, 1652 01:15:01,140 --> 01:15:02,973 and former gymnastic coaches. 1653 01:15:02,975 --> 01:15:07,178 And this is their trained assassin and former student. 1654 01:15:07,180 --> 01:15:09,147 - Not a fan. - (TV PLAYING) 1655 01:15:09,149 --> 01:15:11,216 You guys. Audrey, come here. It's us. We're on the news. 1656 01:15:11,218 --> 01:15:12,816 Thought to be part of a bigger terrorist plot... 1657 01:15:12,818 --> 01:15:14,085 MORGAN: We're on TV. 1658 01:15:14,087 --> 01:15:16,154 - Oh, my God! Oh, my God! - It's happening. 1659 01:15:16,156 --> 01:15:17,188 ...the women were allegedly involved in the murder 1660 01:15:17,190 --> 01:15:18,789 of a local ophthalmologist, 1661 01:15:18,791 --> 01:15:21,859 which may have had a sexual motive. 1662 01:15:21,861 --> 01:15:24,028 Sexual motive? Yeah. He wishes. 1663 01:15:24,030 --> 01:15:25,964 The FBI has released transcripts 1664 01:15:25,966 --> 01:15:28,032 of Facebook messages between the suspects. 1665 01:15:28,034 --> 01:15:30,902 Oh, shit, Morgan. It's our chats. 1666 01:15:30,904 --> 01:15:34,906 "I just wish he would die. Is that too much to ask?" 1667 01:15:34,908 --> 01:15:36,307 (SIGHS) 1668 01:15:36,309 --> 01:15:39,710 "Just for someone to expletive murder him," said Audrey Stockman 1669 01:15:39,712 --> 01:15:40,912 Oh, my God. 1670 01:15:40,914 --> 01:15:45,817 Then, "Do you want me to murder him? I totally will. 1671 01:15:45,819 --> 01:15:47,819 "That's what friends are for. 1672 01:15:47,821 --> 01:15:52,159 "Music note emoji. Music note emoji." Replied Morgan Freeman. 1673 01:15:54,060 --> 01:15:55,295 Your name is Morgan Freeman. 1674 01:15:56,329 --> 01:15:57,462 I just put that together. 1675 01:15:57,464 --> 01:16:00,999 Yeah. I can always get a reservation wherever I want. 1676 01:16:01,001 --> 01:16:02,867 Honestly, I just don't believe 1677 01:16:02,869 --> 01:16:05,203 - that Audrey would ever do this. - AUDREY: Oh. 1678 01:16:05,205 --> 01:16:07,505 - She's just not that kind of person. - Wow, okay. 1679 01:16:07,507 --> 01:16:09,874 You know. She's not that sophisticated. 1680 01:16:09,876 --> 01:16:11,409 I mean, she's 30 years old, 1681 01:16:11,411 --> 01:16:14,779 and she doesn't even have a bed frame, so... 1682 01:16:14,781 --> 01:16:16,948 - (SIGHS) - Box spring counts. A box spring counts. 1683 01:16:16,950 --> 01:16:18,216 - (AUDREY GROANS) - We've talked about this. 1684 01:16:18,218 --> 01:16:19,851 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1685 01:16:19,853 --> 01:16:21,154 (GASPS) 1686 01:16:28,295 --> 01:16:29,397 Americans? (CHUCKLES) 1687 01:16:34,234 --> 01:16:36,502 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHEERING) 1688 01:16:36,504 --> 01:16:37,305 AUDREY: Hey. 1689 01:16:37,904 --> 01:16:38,905 Hi. 1690 01:16:47,814 --> 01:16:50,351 I hope you're not upset about what that girl said on the news. 1691 01:16:51,918 --> 01:16:55,086 Oh, well, I'm not that surprised. 1692 01:16:55,088 --> 01:16:56,888 It's not like I've done anything 1693 01:16:56,890 --> 01:16:59,124 that impressive with my life. 1694 01:16:59,126 --> 01:17:01,493 I've seen you do some impressive things. 1695 01:17:01,495 --> 01:17:03,162 You were a great shot in the cafe. 1696 01:17:03,164 --> 01:17:06,332 You switched the trophies on me. 1697 01:17:06,334 --> 01:17:08,500 You didn't break when you were being tortured. 1698 01:17:08,502 --> 01:17:11,239 Plus you had the foresight to stick that thing up your... 1699 01:17:12,306 --> 01:17:13,871 (STAMMERS) 1700 01:17:13,873 --> 01:17:14,940 ...thing. 1701 01:17:14,942 --> 01:17:16,244 (CHUCKLES) 1702 01:17:18,312 --> 01:17:20,279 You know, I'm impressed with you too. 1703 01:17:20,281 --> 01:17:22,114 You risked your whole life for me. 1704 01:17:22,116 --> 01:17:24,149 Not many people would have done that. 1705 01:17:24,151 --> 01:17:26,153 Including (CLICKS TONGUE) my ex-boyfriend. 1706 01:17:28,556 --> 01:17:29,756 Yeah, about that. 1707 01:17:31,192 --> 01:17:32,326 I wanna clear something up. 1708 01:17:33,928 --> 01:17:36,163 You weren't just a cover for Drew. That much I know. 1709 01:17:37,431 --> 01:17:38,232 How? 1710 01:17:39,834 --> 01:17:42,368 I was there the night you two met. At your birthday. 1711 01:17:42,370 --> 01:17:43,469 What? At the bar? 1712 01:17:43,471 --> 01:17:45,437 Outside, in the surveillance van. 1713 01:17:45,439 --> 01:17:47,006 Drew was in the bar to take out a target. 1714 01:17:47,008 --> 01:17:48,409 - Wait, who? - The bartender. 1715 01:17:49,277 --> 01:17:50,544 He was a recruiter for ISIS. 1716 01:17:54,616 --> 01:17:56,484 Craft bourbon cocktail with tobacco bitters 1717 01:17:58,319 --> 01:17:59,287 and rhubarb zest. 1718 01:18:08,029 --> 01:18:09,263 Can you identify him as the target? 1719 01:18:16,203 --> 01:18:17,870 - Oops, I'm sorry. - Oh, sorry! 1720 01:18:17,872 --> 01:18:18,937 DREW: Happy birthday. 1721 01:18:18,939 --> 01:18:21,240 No. Do not get distracted. 1722 01:18:21,242 --> 01:18:23,309 - Yeah. - It's not my birthday. 1723 01:18:23,311 --> 01:18:24,511 - Oh. - I, um... (CLICKS TONGUE) 1724 01:18:24,513 --> 01:18:26,879 I just kind of wear it for warmth. 1725 01:18:26,881 --> 01:18:28,213 - DREW: Well, if it was your birthday... - (CHUCKLES) She's funny. 1726 01:18:28,215 --> 01:18:29,915 I would say "Happy birthday." 1727 01:18:29,917 --> 01:18:31,520 Thayer, get away from her now. 1728 01:18:33,422 --> 01:18:35,156 In our line of work, being with someone, 1729 01:18:36,358 --> 01:18:37,359 caring about them, 1730 01:18:38,893 --> 01:18:40,926 it makes our job harder. 1731 01:18:40,928 --> 01:18:43,332 So if Drew was trying with you, then... 1732 01:18:45,133 --> 01:18:46,535 That was real. 1733 01:18:47,569 --> 01:18:50,002 And not that you asked my opinion, 1734 01:18:50,004 --> 01:18:51,904 but the worst song on that jukebox is 1735 01:18:51,906 --> 01:18:53,075 Your Body Is a Wonderland. 1736 01:18:53,608 --> 01:18:54,543 No question. 1737 01:18:55,677 --> 01:18:57,177 Oh, my God! What? 1738 01:18:57,179 --> 01:18:59,612 What? No way! Absolutely not. No. 1739 01:18:59,614 --> 01:19:02,382 (LAUGHING) 1740 01:19:02,384 --> 01:19:04,084 Um, I lost my virginity to that song. 1741 01:19:04,086 --> 01:19:06,052 - What? - (BOTH CHUCKLE) 1742 01:19:06,054 --> 01:19:08,056 To who? The cheesiest person in the world? 1743 01:19:08,423 --> 01:19:09,857 Oh! 1744 01:19:10,692 --> 01:19:13,259 Oh, hey, guys. 1745 01:19:13,261 --> 01:19:16,198 Uh, rookworst, am I right? 1746 01:19:17,099 --> 01:19:19,501 (MAN GROANING) 1747 01:19:21,069 --> 01:19:22,602 (MAN DEFECATING) 1748 01:19:22,604 --> 01:19:25,273 (LAUGHS) It always works. It's actually kind of funny. 1749 01:19:28,110 --> 01:19:29,209 (MUFFLED) Audrey! 1750 01:19:29,211 --> 01:19:30,477 AUDREY: Oh, my God! Morgan. 1751 01:19:30,479 --> 01:19:31,446 She talks too much. 1752 01:19:32,647 --> 01:19:33,949 Duffer. 1753 01:19:34,950 --> 01:19:37,050 (BOTH GRUNTING) 1754 01:19:37,052 --> 01:19:38,318 Jesus! 1755 01:19:38,320 --> 01:19:39,586 Oh, my God! Wait, wait, wait, wait! 1756 01:19:39,588 --> 01:19:41,554 Whoa! Whoa! Hey! Move! Move! 1757 01:19:41,556 --> 01:19:42,555 (GROANS) 1758 01:19:42,557 --> 01:19:44,290 Hands up. 1759 01:19:44,292 --> 01:19:45,593 - AUDREY: Okay. - That's both hands, cripple. 1760 01:19:45,595 --> 01:19:47,093 (GROANS) 1761 01:19:47,095 --> 01:19:48,662 DUFFER: Come on, Seb. Higher. 1762 01:19:48,664 --> 01:19:50,096 (PANTING) 1763 01:19:50,098 --> 01:19:51,965 Just because I can. 1764 01:19:51,967 --> 01:19:54,134 What's this about, Duffer? Revenge? 1765 01:19:54,136 --> 01:19:55,503 I was suspended. You won. 1766 01:19:55,505 --> 01:19:57,105 Come on, man. I know I won. 1767 01:19:58,474 --> 01:20:00,442 I'm just here for this. 1768 01:20:01,977 --> 01:20:05,378 Of course, now I have a few loose ends to tie up. 1769 01:20:05,380 --> 01:20:07,013 - (MUFFLED SHOUTING) - Hey! Hey! 1770 01:20:07,015 --> 01:20:09,750 Okay! He has nothing to do with this, okay? 1771 01:20:09,752 --> 01:20:11,752 I promise you this is just Morgan and me. 1772 01:20:11,754 --> 01:20:13,387 Why don't you go back to the CIA, 1773 01:20:13,389 --> 01:20:15,589 - and tell them that? - DUFFER: Jesus! 1774 01:20:15,591 --> 01:20:17,391 You don't know that I'm the bad guy? 1775 01:20:17,393 --> 01:20:18,459 What? 1776 01:20:18,461 --> 01:20:20,327 He's not here on CIA business. 1777 01:20:20,329 --> 01:20:22,061 He's working for Highland now. 1778 01:20:22,063 --> 01:20:24,097 You have no idea how much the Chinese mafia's 1779 01:20:24,099 --> 01:20:25,466 willing to pay for this. 1780 01:20:25,468 --> 01:20:28,269 Or the Russian mafia. Multiple mafias want this. 1781 01:20:28,271 --> 01:20:29,470 And, on that note, 1782 01:20:29,472 --> 01:20:31,672 I'll finish you all off and be on my way. 1783 01:20:31,674 --> 01:20:34,442 As much fun as it's been watching you fucktards play 1784 01:20:34,444 --> 01:20:35,878 Tinker Tailor Stoner Spy. 1785 01:20:39,749 --> 01:20:42,082 (MUFFLED GRUNT) 1786 01:20:42,084 --> 01:20:44,552 - (GASPS) Okay, I got it. - That's a joke, Audrey. 1787 01:20:44,554 --> 01:20:46,287 It's funny, because I'm funny. You know what? It doesn't matter. 1788 01:20:46,289 --> 01:20:48,355 Because there's one thing that's mightier than the pen, 1789 01:20:48,357 --> 01:20:50,157 and it's called a fucking handgun! 1790 01:20:50,159 --> 01:20:52,526 - Oh, my God! - So, for heckling me, Audrey... 1791 01:20:52,528 --> 01:20:53,794 Oh, my God. Please don't do this. Please don't do this. 1792 01:20:53,796 --> 01:20:55,262 Duffer, don't do this. 1793 01:20:55,264 --> 01:20:56,664 - You die first. - SEBASTIAN: Duffer! 1794 01:20:56,666 --> 01:20:57,600 Oh, my God! Oh, my God! 1795 01:20:58,334 --> 01:20:59,733 (SCREAMING) 1796 01:20:59,735 --> 01:21:00,703 (NECK SNAPS) 1797 01:21:02,371 --> 01:21:04,338 Oh. 1798 01:21:04,340 --> 01:21:07,677 This man, he want to rob from us, right? 1799 01:21:11,314 --> 01:21:13,481 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally. Yes. Absolutely. 1800 01:21:13,483 --> 01:21:15,518 - MORGAN: Oh, my God! Really, it's scary. - Yes. 1801 01:21:22,091 --> 01:21:23,491 AUDREY: How did he find us? 1802 01:21:23,493 --> 01:21:25,394 SEBASTIAN: I don't know. We took every precaution. 1803 01:21:26,730 --> 01:21:27,696 We only used cash. 1804 01:21:27,698 --> 01:21:28,998 No phones. 1805 01:21:32,502 --> 01:21:33,567 Morgan. 1806 01:21:33,569 --> 01:21:34,403 Hmm? 1807 01:21:35,204 --> 01:21:37,073 Did you call your parents again? 1808 01:21:38,809 --> 01:21:40,541 Yes. I had to. 1809 01:21:40,543 --> 01:21:42,343 My father was gonna think that I was dead 1810 01:21:42,345 --> 01:21:43,410 if he found out about Roger. 1811 01:21:43,412 --> 01:21:46,347 So I went to a souvenir shop, I got a burner phone. 1812 01:21:46,349 --> 01:21:48,583 I picked it up. One second, "Hi, I'm alive." 1813 01:21:48,585 --> 01:21:50,585 And then I threw it in the dumpster. 1814 01:21:50,587 --> 01:21:52,521 They can't trace a call if it's less than two minutes. 1815 01:21:52,523 --> 01:21:54,689 - That's not a thing anymore. - That's not a thing! 1816 01:21:54,691 --> 01:21:56,223 Well, I know that now. 1817 01:21:56,225 --> 01:21:58,292 - Ugh... - (CELL PHONE VIBRATES) 1818 01:21:58,294 --> 01:22:00,194 (GASPS) Oh, my God. He's coming back to life. 1819 01:22:00,196 --> 01:22:01,398 He's reanimating. 1820 01:22:05,869 --> 01:22:08,803 Okay, it's a phone. That makes more sense. 1821 01:22:08,805 --> 01:22:10,605 It needs a thumbprint. 1822 01:22:10,607 --> 01:22:12,440 - There's the thumb. - Seriously? 1823 01:22:12,442 --> 01:22:14,043 I'm standing, so I can't do it. 1824 01:22:14,778 --> 01:22:15,712 Oh, my God. 1825 01:22:17,714 --> 01:22:19,081 AUDREY: Ugh. 1826 01:22:20,617 --> 01:22:22,717 It says, "Text me when you get the package." 1827 01:22:22,719 --> 01:22:24,319 Um... 1828 01:22:24,321 --> 01:22:27,656 Tell him we have the package, and ask where the drop is. 1829 01:22:27,658 --> 01:22:30,191 Oh, shit. It's locked again. Hold on. 1830 01:22:30,193 --> 01:22:32,460 - (CELL PHONE BEEPS) - Oh, oh. 1831 01:22:32,462 --> 01:22:34,696 He said, "Bring it to Operation Albrecht." 1832 01:22:34,698 --> 01:22:36,364 - Okay. - What's Operation Albrecht? 1833 01:22:36,366 --> 01:22:37,534 I'm checking his emails. 1834 01:22:39,369 --> 01:22:40,602 Ah. 1835 01:22:40,604 --> 01:22:43,572 He's been communicating with someone named Hunter Pierce. 1836 01:22:43,574 --> 01:22:44,739 So a gay porn star. 1837 01:22:44,741 --> 01:22:46,775 - (AUDREY CHUCKLES) - Uh... 1838 01:22:46,777 --> 01:22:49,411 Highland was planning to buy the drive from Duffer. 1839 01:22:49,413 --> 01:22:51,081 They called it Operation Albrecht. 1840 01:22:51,848 --> 01:22:53,615 It's going down tomorrow night. 1841 01:22:53,617 --> 01:22:56,518 There's a gala in Berlin at the Museum of Technology. 1842 01:22:56,520 --> 01:22:59,423 Text him back and say we'll meet them there with the drive. 1843 01:23:01,792 --> 01:23:04,459 The phone is locked again. I need the thumbprint. 1844 01:23:04,461 --> 01:23:06,161 You know what? Forget it. 1845 01:23:06,163 --> 01:23:07,832 (AUDREY INHALES SHARPLY) 1846 01:23:09,399 --> 01:23:10,732 - Okay. - Oh, the thumb! Yes! 1847 01:23:10,734 --> 01:23:11,736 Audrey... 1848 01:23:14,304 --> 01:23:16,638 (MORGAN GAGGING) Oh, my God! 1849 01:23:16,640 --> 01:23:17,274 (GAGS) 1850 01:23:20,243 --> 01:23:21,178 - (AUDREY GRUNTS) - (BONE SNAPS) 1851 01:23:24,916 --> 01:23:26,348 Thumbs up. 1852 01:23:26,350 --> 01:23:27,351 - Go. - (GRUNTS) 1853 01:23:31,789 --> 01:23:34,289 SEBASTIAN: So here's the plan. We go to Berlin. 1854 01:23:34,291 --> 01:23:36,424 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1855 01:23:36,426 --> 01:23:38,527 AUDREY: Wait, we're gonna walk right into this gala? 1856 01:23:38,529 --> 01:23:41,363 SEBASTIAN: No. We pose as two people on the guest list. 1857 01:23:41,365 --> 01:23:43,499 The Canadian ambassador and his wife. 1858 01:23:43,501 --> 01:23:45,400 AUDREY: Uh, won't people know what they look like? 1859 01:23:45,402 --> 01:23:46,535 SEBASTIAN: (CHUCKLES) No. 1860 01:23:46,537 --> 01:23:48,604 No one ever remembers what Canadians look like. 1861 01:23:48,606 --> 01:23:50,441 They land at Tegel Airport at 2:00 p.m. 1862 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 MORGAN: Can I do an accent? 1863 01:23:52,877 --> 01:23:54,577 - SEBASTIAN: Please don't. - I know what I'm gonna do. 1864 01:23:54,579 --> 01:23:56,846 (IN COCKNEY ACCENT) Hiya! Is you the Mullicays? 1865 01:23:56,848 --> 01:23:57,815 Perfect. I'm Bill. 1866 01:23:59,249 --> 01:24:00,683 I know what you're thinking. 1867 01:24:00,685 --> 01:24:02,451 How'd a bloke from the East End 1868 01:24:02,453 --> 01:24:04,219 get all the way to Berlin, Germany? 1869 01:24:04,221 --> 01:24:06,922 Well, I will tell you on the way to the car. 1870 01:24:06,924 --> 01:24:10,359 I said, "What are you doing here, Queen?" 1871 01:24:10,361 --> 01:24:13,262 She said, "I was bored up in that castle. 1872 01:24:13,264 --> 01:24:14,499 "I had to get out." 1873 01:24:19,270 --> 01:24:20,872 Okay, let's drive then. 1874 01:24:21,739 --> 01:24:23,272 (THUDDING) 1875 01:24:23,274 --> 01:24:25,574 No! We're being robbed. 1876 01:24:25,576 --> 01:24:27,443 - No! Not again. - (BOTH SCREAMING) 1877 01:24:27,445 --> 01:24:30,680 - Sorry. - MORGAN: Please, no. I've a little girl at home. 1878 01:24:30,682 --> 01:24:32,748 - Okay. We gotta go! - Me wife is dead. 1879 01:24:32,750 --> 01:24:34,717 - Go. Get out. They're asleep! - She needs a new kidney. 1880 01:24:34,719 --> 01:24:37,221 - Morgan, no, let's just... - (IN NORMAL VOICE) I came up with a story. 1881 01:24:41,526 --> 01:24:42,560 (CAR LOCK BEEPS) 1882 01:24:45,730 --> 01:24:47,532 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1883 01:24:49,868 --> 01:24:51,502 (TRAIN HORN HONKING) 1884 01:24:54,272 --> 01:24:56,407 (INDISTINCT CHATTERING) 1885 01:25:04,282 --> 01:25:06,750 AUDREY: I hope I look like the Canadian ambassador's wife. 1886 01:25:06,752 --> 01:25:08,919 I hope I look like Chris Kirkpatrick from NSYNC. 1887 01:25:08,921 --> 01:25:11,320 - Am I done? - MORGAN: Yeah. You're good. 1888 01:25:11,322 --> 01:25:12,689 I just think if one of us is changing her look, 1889 01:25:12,691 --> 01:25:14,323 then the other should change her look 1890 01:25:14,325 --> 01:25:15,391 for disguise reasons. 1891 01:25:15,393 --> 01:25:18,496 Like, you're about to look like Amanda Mullicay. 1892 01:25:19,430 --> 01:25:20,699 And I'm about to look like... 1893 01:25:22,300 --> 01:25:24,868 Shit. I'm about to look like you. 1894 01:25:24,870 --> 01:25:26,937 Not that it's a bad look. It's just we switched places, 1895 01:25:26,939 --> 01:25:29,539 so if they're looking for a blonde and a brunette, 1896 01:25:29,541 --> 01:25:31,340 then we're still gonna be a blonde and a brunette. 1897 01:25:31,342 --> 01:25:32,542 Oh, we fucked up. 1898 01:25:32,544 --> 01:25:34,644 I hope this isn't what gets us killed tonight. 1899 01:25:34,646 --> 01:25:38,081 No. Hey, we're not gonna die tonight. 1900 01:25:38,083 --> 01:25:39,885 You're right, we're not. But if we do... 1901 01:25:41,053 --> 01:25:43,386 - We're not, but if we do... - Oh, my God. 1902 01:25:43,388 --> 01:25:45,989 I know a lot of horrific stuff has happened this week, 1903 01:25:45,991 --> 01:25:47,291 but, um... 1904 01:25:48,660 --> 01:25:50,329 It has been the best week of my life. 1905 01:25:51,797 --> 01:25:54,598 - Really? - Yeah, just being out here, like, 1906 01:25:54,600 --> 01:25:57,834 on this adventure, with you, 1907 01:25:57,836 --> 01:26:00,637 doing the right thing, and nobody's judging me... 1908 01:26:00,639 --> 01:26:01,774 I don't know. 1909 01:26:02,908 --> 01:26:04,309 Do you normally feel judged? 1910 01:26:05,377 --> 01:26:06,543 You know that thing that Drew said to me 1911 01:26:06,545 --> 01:26:08,578 about me being a little much? 1912 01:26:08,580 --> 01:26:10,847 It's not the first time I've heard that. 1913 01:26:10,849 --> 01:26:12,749 You're not "a little much." 1914 01:26:12,751 --> 01:26:15,018 I am. I am "a little much." I'm a lot much. 1915 01:26:15,020 --> 01:26:17,121 No, you're not. 1916 01:26:17,123 --> 01:26:18,455 The only people who don't think so 1917 01:26:18,457 --> 01:26:19,656 are you and my parents. 1918 01:26:19,658 --> 01:26:21,493 That's 'cause everyone else is boring. 1919 01:26:23,929 --> 01:26:25,997 (CRYING) 1920 01:26:25,999 --> 01:26:26,799 Sorry. 1921 01:26:29,102 --> 01:26:30,834 I'm so proud of you. 1922 01:26:30,836 --> 01:26:32,136 Honey, I'm proud of you. 1923 01:26:32,138 --> 01:26:33,672 (BOTH SNIFFLING) 1924 01:26:34,540 --> 01:26:35,541 Oh, my God. 1925 01:26:38,544 --> 01:26:39,977 - MORGAN: So, don't... - AUDREY: Don't die, okay? 1926 01:26:39,979 --> 01:26:42,046 MORGAN: Please don't die, because then I would die, 1927 01:26:42,048 --> 01:26:44,882 and then we would both be dead, and that would be a waste. 1928 01:26:44,884 --> 01:26:47,786 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 1929 01:26:59,665 --> 01:27:02,033 Morgan. Are you in position? 1930 01:27:02,035 --> 01:27:03,734 Yeah, I was born in position. 1931 01:27:03,736 --> 01:27:05,803 Yes, everyone's born in position. 1932 01:27:05,805 --> 01:27:07,972 That's why they call it the fetal position. 1933 01:27:07,974 --> 01:27:09,539 Right. Yeah, I just got that. 1934 01:27:09,541 --> 01:27:11,042 (CHUCKLES) 1935 01:27:11,044 --> 01:27:13,945 - Amanda. - Ethan. 1936 01:27:13,947 --> 01:27:16,616 Just act natural. Just another normal night. 1937 01:27:18,417 --> 01:27:19,717 Yeah. 1938 01:27:19,719 --> 01:27:20,918 MORGAN: Performing with Cirque du Soleil 1939 01:27:20,920 --> 01:27:22,787 is actually a top three dream of mine. 1940 01:27:22,789 --> 01:27:23,888 I'm highly prepared for this mission. 1941 01:27:23,890 --> 01:27:27,024 I was a C.I.T. in Acrobatics and Clowning at camp. 1942 01:27:27,026 --> 01:27:29,026 It was competitive and I excelled. 1943 01:27:29,028 --> 01:27:31,195 Once again, Morgan, you're not performing with the troupe. 1944 01:27:31,197 --> 01:27:34,198 Your job is to stay backstage and watch the surveillance. 1945 01:27:34,200 --> 01:27:35,700 We need to locate the buyer. 1946 01:27:35,702 --> 01:27:36,970 Okay. But... But... 1947 01:27:38,204 --> 01:27:40,571 Not just for one song? 1948 01:27:40,573 --> 01:27:41,706 - SEBASTIAN: No. - I hear you. 1949 01:27:41,708 --> 01:27:43,774 But wouldn't I be better able to identify the mark 1950 01:27:43,776 --> 01:27:45,743 if I was spinning around on that silver spinning thingy? 1951 01:27:45,745 --> 01:27:47,078 - SEBASTIAN: No. - Copy that. 1952 01:27:47,080 --> 01:27:48,713 But what if I was on the trapeze? 1953 01:27:48,715 --> 01:27:50,648 In which I am trained. 1954 01:27:50,650 --> 01:27:52,450 - No. - Affirmative. 1955 01:27:52,452 --> 01:27:53,386 Mongoose standing down. 1956 01:27:54,554 --> 01:27:55,722 (GRUNTS) 1957 01:27:55,989 --> 01:27:57,455 Hey! 1958 01:27:57,457 --> 01:27:59,859 (AUDIENCE CHEERING) 1959 01:28:03,630 --> 01:28:04,862 PERFORMERS: Hey! 1960 01:28:04,864 --> 01:28:08,233 (AUDIENCE CHEERING) 1961 01:28:08,235 --> 01:28:10,735 MORGAN: You guys, you guys, I see someone suspicious. 1962 01:28:10,737 --> 01:28:13,471 Okay. Stay calm. 1963 01:28:13,473 --> 01:28:15,773 - Can you describe them? - Okay. 1964 01:28:15,775 --> 01:28:17,842 He's got an insane twirly mustache. 1965 01:28:17,844 --> 01:28:19,510 He's got the big bushy scary eyebrows. 1966 01:28:19,512 --> 01:28:20,613 And... (SCOFFS) 1967 01:28:21,781 --> 01:28:23,949 Yep. Yep. He's holding a bag of money. 1968 01:28:23,951 --> 01:28:26,118 Ladies and gentlemen, we have our buyer. 1969 01:28:26,120 --> 01:28:27,920 Yeah, I think that guy's part of the show. 1970 01:28:27,922 --> 01:28:29,787 Yeah, Morgan, I don't think an actual bad guy 1971 01:28:29,789 --> 01:28:31,622 would look like an evil Mr. Monopoly. 1972 01:28:31,624 --> 01:28:32,958 MORGAN: I don't know. 1973 01:28:32,960 --> 01:28:35,093 I gotta go with my gut on this. I'm sorry. 1974 01:28:35,095 --> 01:28:37,031 (MUSIC PLAYING) 1975 01:28:38,098 --> 01:28:39,133 Oh. 1976 01:28:51,611 --> 01:28:54,545 (ALL CHEERING) 1977 01:28:54,547 --> 01:28:56,782 And I was mistaken. He is a part of the show. 1978 01:28:56,784 --> 01:28:58,886 I repeat, he is a part of the show. 1979 01:29:00,120 --> 01:29:02,721 - PERFORMER: Oh! - (ALL LAUGHING) 1980 01:29:02,723 --> 01:29:04,555 (AUDIENCE CHEERING) 1981 01:29:04,557 --> 01:29:05,724 (GASPS) 1982 01:29:05,726 --> 01:29:08,093 - What? - That's Tom and Marsha. 1983 01:29:08,095 --> 01:29:10,230 Drew's fake parents. Or whoever they are. 1984 01:29:17,571 --> 01:29:19,838 (INDISTINCT CHATTER) 1985 01:29:19,840 --> 01:29:22,674 Morgan, get backstage. I've been blown. 1986 01:29:22,676 --> 01:29:23,811 (MORGAN GIGGLES) 1987 01:29:25,112 --> 01:29:25,980 Who has blown you? 1988 01:29:26,847 --> 01:29:28,180 Morgan, it's not funny. 1989 01:29:28,182 --> 01:29:31,683 I agree. There's nothing funny about you being blown. (GIGGLING) 1990 01:29:31,685 --> 01:29:32,985 SEBASTIAN: Okay. You two, stay together 1991 01:29:32,987 --> 01:29:34,186 and in plain sight until I get back. 1992 01:29:34,188 --> 01:29:35,923 You, uh... You put the drive somewhere safe? 1993 01:29:36,857 --> 01:29:38,223 Very safe. 1994 01:29:38,225 --> 01:29:39,827 Is it the same place as last time? 1995 01:29:40,194 --> 01:29:41,595 You'll see. 1996 01:29:43,564 --> 01:29:45,099 I don't actually mean, like, you'll see. 1997 01:29:46,734 --> 01:29:47,733 - Please just go. - Yeah. 1998 01:29:47,735 --> 01:29:48,834 Okay. 1999 01:29:48,836 --> 01:29:50,938 (AUDIENCE APPLAUDING) 2000 01:30:01,915 --> 01:30:03,682 (SPEAKING GERMAN) 2001 01:30:03,684 --> 01:30:04,785 (IN ENGLISH) No smoking, sir. 2002 01:30:05,120 --> 01:30:06,685 Oh. 2003 01:30:06,687 --> 01:30:08,555 I'm sorry. Awful habit, I know. 2004 01:30:10,158 --> 01:30:11,757 - You want one? - I don't smoke, sir. 2005 01:30:11,759 --> 01:30:12,858 Yeah, neither do I. 2006 01:30:12,860 --> 01:30:14,595 (GROANING) 2007 01:30:28,243 --> 01:30:29,543 (GROANS) 2008 01:30:30,245 --> 01:30:32,147 (CELL PHONE VIBRATING) 2009 01:30:36,184 --> 01:30:36,985 AUDREY: Sebastian... 2010 01:30:38,719 --> 01:30:39,888 Sebastian, you got a text. 2011 01:30:43,657 --> 01:30:44,993 Sebastian, is everything okay? 2012 01:31:15,957 --> 01:31:17,757 Morgan, Sebastian's not responding. 2013 01:31:17,759 --> 01:31:19,426 MORGAN: Oh, my God! That's really bad. 2014 01:31:19,428 --> 01:31:21,794 Or not. I don't wanna scare you. Could mean anything. 2015 01:31:21,796 --> 01:31:24,030 The buyer texted me. I have to go meet him. 2016 01:31:24,032 --> 01:31:26,199 - Or her. - Thank you. I was gonna say, 2017 01:31:26,201 --> 01:31:28,034 women can be terrorists too. 2018 01:31:28,036 --> 01:31:29,969 We can do anything we put our minds to. 2019 01:31:29,971 --> 01:31:31,003 Can you see if you can get eyes on Sebastian? 2020 01:31:31,005 --> 01:31:32,272 He couldn't have gotten far. 2021 01:31:32,274 --> 01:31:33,309 Okay. 2022 01:31:35,810 --> 01:31:37,076 Yeah. In that case, 2023 01:31:37,078 --> 01:31:38,978 I am gonna climb the ladder. I know... 2024 01:31:38,980 --> 01:31:40,380 (STATIC) 2025 01:31:40,382 --> 01:31:41,515 Morgan? 2026 01:31:41,517 --> 01:31:44,218 ...trapeze platform really is the best vantage point. 2027 01:31:44,220 --> 01:31:45,852 Morgan! 2028 01:31:45,854 --> 01:31:46,988 (SIGHS) Oh, my God. 2029 01:32:02,704 --> 01:32:04,006 - (GUN COCKS) - (GASPS) 2030 01:32:06,408 --> 01:32:07,642 Audrey. Oh, my God! 2031 01:32:08,077 --> 01:32:09,278 What the fuck? 2032 01:32:10,980 --> 01:32:12,148 Okay. 2033 01:32:13,315 --> 01:32:14,448 Okay. 2034 01:32:14,450 --> 01:32:16,749 (AUDIENCE CHEERING) 2035 01:32:16,751 --> 01:32:18,852 Audrey, the goldfinch has reached 2036 01:32:18,854 --> 01:32:20,720 her very precarious perch. 2037 01:32:20,722 --> 01:32:22,489 I think I'm about, I don't know, 2038 01:32:22,491 --> 01:32:24,126 2,000 feet off the ground. 2039 01:32:25,261 --> 01:32:26,262 Huh. 2040 01:32:30,099 --> 01:32:31,100 No. 2041 01:32:31,367 --> 01:32:33,035 (MORGAN GASPS) 2042 01:32:37,907 --> 01:32:40,042 Okay. I'm gonna go. Wait. 2043 01:32:41,043 --> 01:32:42,211 What? Excuse me. 2044 01:32:42,945 --> 01:32:44,113 Give me the ladder. 2045 01:32:45,014 --> 01:32:46,079 Fuck me. 2046 01:32:46,081 --> 01:32:48,282 (CHUCKLES NERVOUSLY) 2047 01:32:48,284 --> 01:32:50,517 - Drew, you're supposed to be dead. - Dead. Yeah. 2048 01:32:50,519 --> 01:32:52,920 I was right on the edge. 2049 01:32:52,922 --> 01:32:55,291 But the idea of you being out there kept me alive. 2050 01:32:56,526 --> 01:32:57,860 I'm here to save you. 2051 01:32:58,961 --> 01:33:01,061 - Me? - And to stop Henshaw. 2052 01:33:01,063 --> 01:33:03,232 What? Sebastian? No, he's helping us. 2053 01:33:04,233 --> 01:33:06,068 Audrey, do you know about Highland? 2054 01:33:07,369 --> 01:33:09,069 Yeah. 2055 01:33:09,071 --> 01:33:10,306 Sebastian works for Highland. 2056 01:33:12,875 --> 01:33:14,241 No. That's not possible. 2057 01:33:14,243 --> 01:33:15,976 Why would he come and risk his life? 2058 01:33:15,978 --> 01:33:17,277 Why would he get fired? 2059 01:33:17,279 --> 01:33:18,812 What did he tell you? Did he tell you 2060 01:33:18,814 --> 01:33:20,881 you're here to find a buyer for the drive? 2061 01:33:20,883 --> 01:33:22,816 You're just here so he can kill me. 2062 01:33:22,818 --> 01:33:24,887 He was using you as bait to find me. 2063 01:33:25,988 --> 01:33:27,390 He knew that I'd come back for you. 2064 01:33:28,558 --> 01:33:30,125 That I'd never let him hurt you. 2065 01:33:31,394 --> 01:33:32,195 And now, here I am. 2066 01:33:33,563 --> 01:33:35,463 Yeah. 2067 01:33:35,465 --> 01:33:37,465 Audrey, I have some bad news. 2068 01:33:37,467 --> 01:33:40,134 Nadedja is still alive, 2069 01:33:40,136 --> 01:33:42,537 and she is on the other trapeze platform 2070 01:33:42,539 --> 01:33:44,105 right now. 2071 01:33:44,107 --> 01:33:45,506 She might have a bomb on her. I don't know. 2072 01:33:45,508 --> 01:33:47,841 Maybe this is one of the terrorist attacks. 2073 01:33:47,843 --> 01:33:48,775 That doesn't really make any sense. 2074 01:33:48,777 --> 01:33:50,944 She doesn't seem like a suicide bomber. 2075 01:33:50,946 --> 01:33:53,181 That girl has high self-esteem. 2076 01:33:53,183 --> 01:33:54,384 She's so full of herself. 2077 01:33:56,953 --> 01:33:59,120 The point is, Audrey, I'm looking at her, 2078 01:33:59,122 --> 01:34:01,589 and she definitely does wanna kill me. 2079 01:34:01,591 --> 01:34:03,458 And then she's gonna come after you. 2080 01:34:03,460 --> 01:34:05,860 (AUDIENCE CHEERING) 2081 01:34:05,862 --> 01:34:08,331 So I think I gotta fix this. 2082 01:34:09,299 --> 01:34:12,267 (EXCITED CHATTERING) 2083 01:34:12,269 --> 01:34:14,137 - (NECK CRACKS) - MORGAN: I can do this. 2084 01:34:14,971 --> 01:34:16,871 Remember your training 2085 01:34:16,873 --> 01:34:18,174 from the New Jersey Circus Center. 2086 01:34:21,077 --> 01:34:22,312 (NADEDJA YELLING) 2087 01:34:23,847 --> 01:34:25,148 (BOTH GRUNTING) 2088 01:34:28,918 --> 01:34:30,485 (YELLING) 2089 01:34:30,487 --> 01:34:33,256 (AUDIENCE GASPING) 2090 01:34:34,190 --> 01:34:36,293 (BOTH GRUNTING) 2091 01:34:38,862 --> 01:34:39,963 (AUDIENCE GASPING) 2092 01:34:50,407 --> 01:34:53,642 (SCREAMING) 2093 01:34:53,644 --> 01:34:56,210 (BOTH GRUNTING) 2094 01:34:56,212 --> 01:34:58,480 (AUDIENCE CHEERING) 2095 01:34:58,482 --> 01:35:00,248 Could I just ask you something? 2096 01:35:00,250 --> 01:35:01,318 Anything. 2097 01:35:03,153 --> 01:35:04,486 Did you leave that drive in my apartment 2098 01:35:04,488 --> 01:35:07,221 because you thought that I would never leave? 2099 01:35:07,223 --> 01:35:10,326 That I wouldn't grow? That I wouldn't go anywhere? 2100 01:35:10,328 --> 01:35:12,394 Did you send me to Vienna because you just 2101 01:35:12,396 --> 01:35:14,095 assumed that I wouldn't question anything? 2102 01:35:14,097 --> 01:35:15,865 No. No. No, no. I mean... 2103 01:35:18,168 --> 01:35:19,236 I underestimated you. 2104 01:35:20,371 --> 01:35:21,505 You hurt me. 2105 01:35:23,641 --> 01:35:25,075 I'm so sorry. 2106 01:35:26,610 --> 01:35:27,545 I had to. 2107 01:35:29,513 --> 01:35:31,415 But now, seeing everything that you've done, 2108 01:35:33,983 --> 01:35:35,252 I've never loved you more. 2109 01:35:37,954 --> 01:35:38,855 Do you love me? 2110 01:35:39,523 --> 01:35:41,192 I love you, Audrey Stockman. 2111 01:35:43,994 --> 01:35:46,395 (BOTH GRUNTING) 2112 01:35:46,397 --> 01:35:49,231 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2113 01:35:49,233 --> 01:35:50,267 Looks very real to me. 2114 01:35:51,535 --> 01:35:53,104 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2115 01:35:56,407 --> 01:35:59,408 What was the name of the nun that beat you 2116 01:35:59,410 --> 01:36:02,244 - in whatever fucking orphanage... - (YELLS) 2117 01:36:02,246 --> 01:36:04,046 ...you grew up in, you skank? 2118 01:36:04,048 --> 01:36:05,383 Ow. Ow. 2119 01:36:14,291 --> 01:36:16,026 (AUDIENCE GASPING) 2120 01:36:16,627 --> 01:36:17,528 (GRUNTS) 2121 01:36:18,963 --> 01:36:20,965 - (SHUDDERS) - (AUDIENCE EXCLAIMING) 2122 01:36:24,602 --> 01:36:27,302 (CHOKING) 2123 01:36:27,304 --> 01:36:28,437 (GRUNTS) 2124 01:36:28,439 --> 01:36:30,072 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2125 01:36:30,074 --> 01:36:33,277 (MORGAN CHOKING) 2126 01:36:38,683 --> 01:36:40,251 (BOTH GRUNTING) 2127 01:36:41,620 --> 01:36:43,218 (LAUGHING) 2128 01:36:43,220 --> 01:36:45,222 (AUDIENCE GASPS) 2129 01:36:54,331 --> 01:36:58,169 (PEOPLE SCREAMING) 2130 01:37:00,672 --> 01:37:04,276 (PANTING) 2131 01:37:06,445 --> 01:37:08,580 (AUDIENCE CHEERING) 2132 01:37:09,314 --> 01:37:13,150 (PANTING) 2133 01:37:20,492 --> 01:37:23,695 Audrey. Audrey, I did it. 2134 01:37:25,363 --> 01:37:26,431 We're safe. 2135 01:37:28,467 --> 01:37:29,468 Audrey. 2136 01:37:31,203 --> 01:37:32,337 Audrey? 2137 01:37:34,539 --> 01:37:35,540 Shit! 2138 01:37:37,108 --> 01:37:38,677 Your boss give you any new spy gadgets? 2139 01:37:39,478 --> 01:37:40,312 Uh, no. 2140 01:37:41,213 --> 01:37:42,378 DREW: Canadian now? 2141 01:37:42,380 --> 01:37:45,515 - Eh! (LAUGHS) - Eh! Good. 2142 01:37:45,517 --> 01:37:49,321 - Oh, um... I wouldn't open that. - Is that gonna blow my head off? 2143 01:37:49,688 --> 01:37:51,521 AUDREY: Hmm? 2144 01:37:51,523 --> 01:37:54,057 Thousand guesses, never would've landed on "thumb." 2145 01:37:54,059 --> 01:37:55,558 (CHUCKLES) 2146 01:37:55,560 --> 01:37:57,062 Anything else, Double O Sexy? 2147 01:38:01,533 --> 01:38:02,634 The drive isn't in there. 2148 01:38:03,635 --> 01:38:05,003 (LAUGHS) 2149 01:38:06,371 --> 01:38:07,372 Oh, come on. 2150 01:38:10,141 --> 01:38:11,309 Hey. 2151 01:38:12,210 --> 01:38:13,512 You can trust me. 2152 01:38:15,514 --> 01:38:18,583 Really? 'Cause you said not to trust anyone. 2153 01:38:21,721 --> 01:38:23,386 - TOM: Stand back! - MARSHA: Go on. Move it. 2154 01:38:23,388 --> 01:38:24,788 Sebastian? 2155 01:38:24,790 --> 01:38:27,192 - Audrey. - Audrey, step back. He's with them. 2156 01:38:28,126 --> 01:38:29,593 - Thayer? - Hey, bro. 2157 01:38:29,595 --> 01:38:31,261 Audrey, step away from him. 2158 01:38:31,263 --> 01:38:33,229 He's gonna kill all of us. 2159 01:38:33,231 --> 01:38:34,667 He said the same thing about you. 2160 01:38:39,605 --> 01:38:40,406 Hello. 2161 01:38:42,708 --> 01:38:44,742 Thayer, remove the target. 2162 01:38:44,744 --> 01:38:45,876 Fuck you, Dad. 2163 01:38:45,878 --> 01:38:47,078 - (GROANS) - (AUDREY GASPS) 2164 01:38:47,647 --> 01:38:48,447 (MARSHA GROANS) 2165 01:38:49,348 --> 01:38:50,414 Mom. 2166 01:38:50,416 --> 01:38:52,316 (SCREAMS) 2167 01:38:52,318 --> 01:38:55,586 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait! Hold on. Hold on. 2168 01:38:55,588 --> 01:38:59,090 Audrey, listen to me. Drew is working with Highland. 2169 01:39:00,293 --> 01:39:01,559 Sebastian was working with Highland. 2170 01:39:01,561 --> 01:39:02,660 SEBASTIAN: That's a lie. 2171 01:39:02,662 --> 01:39:04,495 Audrey, he was working with Duffer too. 2172 01:39:04,497 --> 01:39:05,930 Sebastian was working with Duffer. 2173 01:39:05,932 --> 01:39:08,632 SEBASTIAN: Drew's the one that sent the assassin to the gymnasium. 2174 01:39:08,634 --> 01:39:09,700 He would've let you die. 2175 01:39:09,702 --> 01:39:12,303 DREW: Sebastian sent the assassin to the gymnasium. 2176 01:39:12,305 --> 01:39:13,437 Sebastian would've let you die. 2177 01:39:13,439 --> 01:39:15,372 Okay, everything I say you did you can't just say I did. 2178 01:39:15,374 --> 01:39:16,840 I can 'cause I've got the gun. 2179 01:39:16,842 --> 01:39:18,477 (GROANS) 2180 01:39:21,914 --> 01:39:23,549 (EXHALES) 2181 01:39:28,754 --> 01:39:29,920 You okay? 2182 01:39:29,922 --> 01:39:31,322 I'm so scared. 2183 01:39:31,324 --> 01:39:32,458 It's all right. It's okay. 2184 01:39:34,928 --> 01:39:36,827 (PANTING) 2185 01:39:36,829 --> 01:39:39,697 I'm so sorry I dragged you into this. 2186 01:39:39,699 --> 01:39:40,833 - AUDREY: It's okay. It's okay. - DREW: I know. 2187 01:39:42,401 --> 01:39:44,168 Can we please just go home? 2188 01:39:44,170 --> 01:39:45,269 - Yeah. - Okay. 2189 01:39:45,271 --> 01:39:46,606 I'm gonna take care of you. 2190 01:39:52,278 --> 01:39:53,279 You looking for this? 2191 01:39:55,681 --> 01:39:56,482 Uh, Audrey, that's... 2192 01:39:58,885 --> 01:40:00,952 That's cute, but I don't think you know what you're doing. 2193 01:40:00,954 --> 01:40:03,354 God, you really do still underestimate me. 2194 01:40:03,356 --> 01:40:04,691 Audrey, come on. 2195 01:40:06,693 --> 01:40:07,792 Audrey... 2196 01:40:07,794 --> 01:40:09,293 (BOTH GRUNTING) 2197 01:40:09,295 --> 01:40:11,163 Get off me! No! 2198 01:40:16,335 --> 01:40:17,434 Oh, my God! 2199 01:40:17,436 --> 01:40:20,270 Oh, Morgan. Always so dramatic. 2200 01:40:20,272 --> 01:40:21,906 - (LAUGHS) - (GRUNTS) 2201 01:40:21,908 --> 01:40:22,776 DREW: Fuck! 2202 01:40:23,610 --> 01:40:24,776 Oh, God! 2203 01:40:24,778 --> 01:40:26,210 (YELLING) 2204 01:40:26,212 --> 01:40:27,547 Argh! 2205 01:40:28,982 --> 01:40:30,182 (SIGHS) 2206 01:40:35,522 --> 01:40:36,556 You better hurry. 2207 01:40:37,624 --> 01:40:38,525 Finish me off. 2208 01:40:40,894 --> 01:40:42,194 Oh, that's right. 2209 01:40:42,896 --> 01:40:44,562 You never finish anything. 2210 01:40:44,564 --> 01:40:46,464 (INDISTINCT SHOUTING) 2211 01:40:46,466 --> 01:40:47,701 To quote a text I got, 2212 01:40:49,302 --> 01:40:53,405 "Hey there. It's over. Sorry." 2213 01:40:53,407 --> 01:40:54,873 Audrey... Audrey, don't. 2214 01:40:54,875 --> 01:40:55,909 (GUN CLICKS) 2215 01:40:59,413 --> 01:41:00,580 I lied. 2216 01:41:01,581 --> 01:41:04,249 (INDISTINCT SHOUTING) 2217 01:41:04,251 --> 01:41:05,650 (DOOR OPENS) 2218 01:41:05,652 --> 01:41:09,287 (OFFICER SPEAKING GERMAN) 2219 01:41:09,289 --> 01:41:10,588 OFFICER: Drew Thayer, don't move. 2220 01:41:10,590 --> 01:41:11,692 You're under arrest. 2221 01:41:14,928 --> 01:41:17,295 DISPATCHER: (ON RADIO) We have apprehended Drew Thayer. 2222 01:41:17,297 --> 01:41:19,199 It's a little much, don't you think? 2223 01:41:20,534 --> 01:41:22,734 Oh, my God! Are you okay? 2224 01:41:22,736 --> 01:41:24,571 - I'm okay. Are you okay? - AUDREY: Yeah. 2225 01:41:25,539 --> 01:41:26,673 (GRUNTING) 2226 01:41:27,507 --> 01:41:28,873 Sebastian? 2227 01:41:28,875 --> 01:41:30,577 (PANTING) 2228 01:41:34,381 --> 01:41:35,780 (AUDREY GASPS) 2229 01:41:35,782 --> 01:41:37,615 What the fuck? 2230 01:41:37,617 --> 01:41:39,919 Okay, these vests, they save your life, 2231 01:41:39,921 --> 01:41:42,287 but they do not prevent you from breaking ribs. 2232 01:41:42,289 --> 01:41:43,588 MORGAN: You're alive. 2233 01:41:43,590 --> 01:41:44,691 - (MORGAN KISSING) - (SEBASTIAN GROANING) 2234 01:41:46,693 --> 01:41:47,993 Oh, you're alive. 2235 01:41:47,995 --> 01:41:49,931 (POLICE RADIO CHATTER) 2236 01:41:58,472 --> 01:41:59,638 (CLINKS MUG) 2237 01:41:59,640 --> 01:42:01,607 What is the Heimlich maneuver? 2238 01:42:01,609 --> 01:42:03,508 WOMAN: (ON TV) What is the Heimlich maneuver? 2239 01:42:03,510 --> 01:42:05,044 - ALEX TREBEK: That's it. - WOMAN: Instruments for eight. 2240 01:42:05,046 --> 01:42:06,579 - (CELL PHONE RINGING) - This long, powerful horn... 2241 01:42:06,581 --> 01:42:07,947 That's a long number. 2242 01:42:07,949 --> 01:42:08,948 Oh. 2243 01:42:08,950 --> 01:42:10,482 Hello. 2244 01:42:10,484 --> 01:42:12,818 - Mom, I'm alive. - CAROL: Honey, are you okay? 2245 01:42:12,820 --> 01:42:13,986 Let me turn this down. 2246 01:42:13,988 --> 01:42:15,253 Yeah, I'm gonna put you on speaker. 2247 01:42:15,255 --> 01:42:16,756 - BOTH: Hold on. - ARNIE: Let me turn the volume down. 2248 01:42:16,758 --> 01:42:19,091 - Put in... Do... Um... - ARNIE: Trying to lower the volume, sweetie, 2249 01:42:19,093 --> 01:42:21,460 - and I can't. - CAROL: Input. 2250 01:42:21,462 --> 01:42:22,495 Input? I don't see input. 2251 01:42:22,497 --> 01:42:23,596 Sorry, I'm calling 2252 01:42:23,598 --> 01:42:25,531 from an international spy's phone. 2253 01:42:25,533 --> 01:42:27,366 Spy. Who's a spy? 2254 01:42:27,368 --> 01:42:28,601 Yeah, input's doing nothing. 2255 01:42:28,603 --> 01:42:30,703 He's an international spy, 2256 01:42:30,705 --> 01:42:34,006 and his name is Sebastian Henshaw. 2257 01:42:34,008 --> 01:42:36,008 - (CHUCKLES) - MORGAN: He works for MI6. 2258 01:42:36,010 --> 01:42:37,510 Morgan... 2259 01:42:37,512 --> 01:42:40,646 Can she not reveal my identity? 2260 01:42:40,648 --> 01:42:42,648 Uh, yeah, she tells them everything. 2261 01:42:42,650 --> 01:42:44,550 MORGAN: Hold on. I have a call waiting. 2262 01:42:44,552 --> 01:42:45,753 I love you. 2263 01:42:49,557 --> 01:42:53,759 Sebastian Henshaw's phone. This is Morgan speaking. 2264 01:42:53,761 --> 01:42:54,629 WENDY: Where's Henshaw? 2265 01:42:55,930 --> 01:42:58,531 Oh, my God. Is this who I think it is? 2266 01:42:58,533 --> 01:43:01,134 How could I possibly know who you think this is? 2267 01:43:01,136 --> 01:43:03,803 MORGAN: Oh, my God. It is you. Wow. 2268 01:43:03,805 --> 01:43:06,005 I'm letting Audrey and Sebastian 2269 01:43:06,007 --> 01:43:08,008 have a little bit of a moment right now. 2270 01:43:08,010 --> 01:43:09,842 You know what I mean? 2271 01:43:09,844 --> 01:43:11,510 - Tell him to call me back. - No, no. It's okay. 2272 01:43:11,512 --> 01:43:15,015 I think I've proven myself a trustworthy junior agent. 2273 01:43:15,017 --> 01:43:16,515 Why don't you give me the message, yeah? 2274 01:43:16,517 --> 01:43:18,417 - Okay. - Okay. 2275 01:43:18,419 --> 01:43:20,020 You may tell him this, 2276 01:43:20,022 --> 01:43:22,454 that he can come back to the office on Monday. 2277 01:43:22,456 --> 01:43:25,158 Really? Oh, my gosh! That's the best. 2278 01:43:25,160 --> 01:43:26,425 - Thank you. - He's gonna be so happy. 2279 01:43:26,427 --> 01:43:27,760 Thank you so much. 2280 01:43:27,762 --> 01:43:30,663 Mon... Oh! Monday is tough for me though. 2281 01:43:30,665 --> 01:43:31,932 - Okay. - No, no, no. 2282 01:43:31,934 --> 01:43:33,599 I have a callback for a Progresso commercial. 2283 01:43:33,601 --> 01:43:36,169 But you know what? Fuck it! 2284 01:43:36,171 --> 01:43:38,038 - I'm gonna cancel it. - I'm not talking about you, Morgan. 2285 01:43:38,040 --> 01:43:39,873 - Do not show up on Monday. - Okay. 2286 01:43:39,875 --> 01:43:43,844 I won't come in on Monday. Gosh, I wouldn't dream of it. (CHUCKLES) 2287 01:43:43,846 --> 01:43:45,178 Great. Thank you. 2288 01:43:45,180 --> 01:43:46,980 No, but I will. I'll see you Monday. 2289 01:43:46,982 --> 01:43:48,581 What do you like in your coffee? 2290 01:43:48,583 --> 01:43:49,749 SEBASTIAN: So when people ask you 2291 01:43:49,751 --> 01:43:51,952 about your first trip to Europe... 2292 01:43:51,954 --> 01:43:54,621 I'm gonna have to tell them the truth. (CHUCKLES) 2293 01:43:54,623 --> 01:43:56,357 It definitely wasn't boring. 2294 01:43:57,025 --> 01:43:57,826 No. 2295 01:44:01,964 --> 01:44:05,601 But I didn't get to do everything that I wanted to do. 2296 01:44:06,702 --> 01:44:08,637 Oh, yeah? What did you forget? 2297 01:44:14,610 --> 01:44:16,843 - No. (GROANS) No, no. - (GASPS) 2298 01:44:16,845 --> 01:44:18,745 Oh, my God! I'm so sorry. I thought that you and I maybe... 2299 01:44:18,747 --> 01:44:20,080 - No. Actually it was... - I'm sorry. 2300 01:44:20,082 --> 01:44:21,581 - I was going for the... - I mean, it was the physical 2301 01:44:21,583 --> 01:44:23,852 - pain of my chest. - Okay, then suck it up. 2302 01:44:41,036 --> 01:44:42,771 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2303 01:44:45,073 --> 01:44:46,606 Hey. 2304 01:44:46,608 --> 01:44:48,074 All for this happening. Love this. 2305 01:44:48,076 --> 01:44:49,509 I'm sorry to interrupt. 2306 01:44:49,511 --> 01:44:51,044 I just talked to the MI6 lady, 2307 01:44:51,046 --> 01:44:53,747 and she said that you would know what to do with the drive? 2308 01:44:53,749 --> 01:44:55,649 I have it this time. 2309 01:44:55,651 --> 01:44:57,617 You told us to keep it somewhere safe. 2310 01:44:57,619 --> 01:44:59,922 Right. So I finally swallowed it. 2311 01:45:00,822 --> 01:45:02,956 Big personal victory of mine. 2312 01:45:02,958 --> 01:45:05,625 Well, we need to destroy it. 2313 01:45:05,627 --> 01:45:07,496 Yeah. As soon as she clears. 2314 01:45:08,797 --> 01:45:09,863 You know what I mean? 2315 01:45:09,865 --> 01:45:11,098 (LAUGHS) 2316 01:45:11,100 --> 01:45:13,937 I, um... I should speak to my boss. 2317 01:45:15,004 --> 01:45:16,705 Yep. Bye now. 2318 01:45:19,142 --> 01:45:20,942 Ahhh! 2319 01:45:20,944 --> 01:45:22,812 - (LAUGHS) - (MORGAN VOCALIZING) 2320 01:45:24,546 --> 01:45:27,116 What? Okay! Okay! 2321 01:45:28,684 --> 01:45:31,152 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2322 01:45:31,154 --> 01:45:33,555 (MEOWING) 2323 01:45:35,024 --> 01:45:37,559 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2324 01:46:04,721 --> 01:46:08,322 (IMITATES TRUMPET PLAYING) 2325 01:46:08,324 --> 01:46:09,757 MORGAN: Happy birthday! 2326 01:46:09,759 --> 01:46:11,025 (SPEAKING JAPANESE) 2327 01:46:11,027 --> 01:46:12,195 Okay. Blow, baby, blow! 2328 01:46:12,695 --> 01:46:13,861 (BLOWS) 2329 01:46:13,863 --> 01:46:15,062 (LAUGHS) 2330 01:46:15,064 --> 01:46:17,264 Well, I hope your wish was to be entertained. 2331 01:46:17,266 --> 01:46:19,133 (GUNS COCKING) 2332 01:46:19,135 --> 01:46:21,170 Whoa! Guys, guys, guys! It's just a microphone. 2333 01:46:22,238 --> 01:46:25,206 Although, fair warning. 2334 01:46:25,208 --> 01:46:28,044 You may be blown away. Two, three, four, hit it. 2335 01:46:30,214 --> 01:46:34,615 Audrey, it's so good to be here with you in Tokyo, 2336 01:46:34,617 --> 01:46:36,951 my steamy little eda-mommy. 2337 01:46:36,953 --> 01:46:39,754 I have loved you since the udon of time. 2338 01:46:39,756 --> 01:46:42,590 It's Japanese food puns. That's the entertainment. 2339 01:46:42,592 --> 01:46:45,327 I'm going to sashimi 2340 01:46:45,329 --> 01:46:47,964 over here to these very handsome ramen. 2341 01:46:48,898 --> 01:46:50,365 Do you like my food puns? 2342 01:46:50,367 --> 01:46:52,267 Or do you think they're teri-yucky? 2343 01:46:52,269 --> 01:46:53,903 - (LAUGHING) - Audrey, I love you so much. 2344 01:46:54,771 --> 01:46:55,571 Happy birthday, baby. 2345 01:46:56,906 --> 01:46:58,875 - (HAPPY BIRTHDAY PLAYING) - AUDREY: Morgan! 2346 01:46:59,977 --> 01:47:02,210 You shouldn't have! 2347 01:47:02,212 --> 01:47:03,613 - And yet I did. - Oh. 2348 01:47:04,781 --> 01:47:06,081 Okay, Morgan. It's time. 2349 01:47:06,083 --> 01:47:07,985 Shumai, my, my! Look at you. (CHUCKLES) 2350 01:47:09,086 --> 01:47:10,886 Let's do a little call-and-response 2351 01:47:10,888 --> 01:47:12,988 for Audrey's birthday, shall we? 2352 01:47:12,990 --> 01:47:16,358 When I say "happy," you say "birthday." Happy... 2353 01:47:16,360 --> 01:47:17,625 Happy... 2354 01:47:17,627 --> 01:47:18,326 SEBASTIAN: Audrey, 2355 01:47:18,328 --> 01:47:19,727 happy birthday. 2356 01:47:19,729 --> 01:47:21,098 (PEOPLE GASPING) 2357 01:47:23,200 --> 01:47:25,969 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2358 01:47:46,390 --> 01:47:48,058 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2359 01:48:48,119 --> 01:48:51,753 I have known Audrey for maybe 15 years, 2360 01:48:51,755 --> 01:48:54,723 and, in that time, she has stayed exactly the same. 2361 01:48:54,725 --> 01:48:57,226 She has not changed one bit, and so, I think, 2362 01:48:57,228 --> 01:48:59,395 I kind of know her like the back of my hand, 2363 01:48:59,397 --> 01:49:01,763 and she's a very simple person. 2364 01:49:01,765 --> 01:49:04,300 And she just doesn't really have the mental capacity 2365 01:49:04,302 --> 01:49:06,435 to carry out something like this, I don't think. 2366 01:49:06,437 --> 01:49:07,704 She's a dear friend. 2367 01:49:09,107 --> 01:49:11,174 - They said something about, like... - Yeah. 2368 01:49:11,176 --> 01:49:13,209 They were doing this for a guy or something. 2369 01:49:13,211 --> 01:49:15,478 Oh, yeah. Like someone died in front of them or something. 2370 01:49:15,480 --> 01:49:17,747 Like, one of their boyfriends or something. 2371 01:49:17,749 --> 01:49:20,416 I don't know. It was for love. I don't know. 2372 01:49:20,418 --> 01:49:22,752 Looking in the mirror and seeing the face 2373 01:49:22,754 --> 01:49:24,189 of somebody who was friends with her 2374 01:49:25,023 --> 01:49:26,623 has been really tough. 2375 01:49:26,625 --> 01:49:30,026 And I think we all have to remember the real victims in situations like this 2376 01:49:30,028 --> 01:49:32,028 are the friends. 2377 01:49:32,030 --> 01:49:34,897 Are the childhood friends who were there from day one. 2378 01:49:34,899 --> 01:49:36,966 Who have to carry this burden. 2379 01:49:36,968 --> 01:49:38,203 And will have to carry... (VOICE BREAKING) Sorry. 2380 01:49:40,205 --> 01:49:41,938 And will have to carry this burden 2381 01:49:41,940 --> 01:49:43,107 for a long time to come. 2382 01:49:44,543 --> 01:49:46,510 INTERVIEWER: If you could speak to them right now, 2383 01:49:46,512 --> 01:49:48,144 what would you say to them? 2384 01:49:48,146 --> 01:49:49,912 Oh! Give 'em a piece of my mind. 2385 01:49:49,914 --> 01:49:51,113 I want my bum bag back. 2386 01:49:51,115 --> 01:49:52,949 Give me my bum bag back for starters. 2387 01:49:52,951 --> 01:49:54,551 My passport, my money. 2388 01:49:54,553 --> 01:49:57,820 - Yeah. -My lip gloss, my keys, my phone. 2389 01:49:57,822 --> 01:49:59,724 - Everything. - They just took everything. 2390 01:50:01,159 --> 01:50:03,926 I don't think that Audrey did do this, 2391 01:50:03,928 --> 01:50:05,797 but, Audrey, if you did do this, 2392 01:50:08,234 --> 01:50:09,235 I forgive you. 2393 01:50:11,337 --> 01:50:13,303 INTERVIEWER: If anyone else back in Australia is watching 2394 01:50:13,305 --> 01:50:14,971 you right now, what do you wanna say to them? 2395 01:50:14,973 --> 01:50:17,807 - We're having such a good time! - Such a good time! 2396 01:50:17,809 --> 01:50:20,078 Hi! (CHUCKLES) We're on TV! 2397 01:50:20,415 --> 01:50:25,415 Subtitles by explosiveskull 171228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.