Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,663
("WINDS OF CHANGE" BY SCORPIONS PLAYING)
2
00:00:36,422 --> 00:00:41,422
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:44,411 --> 00:00:46,038
(INDISTINCT CHATTER
IN OTHER LANGUAGE)
4
00:01:22,916 --> 00:01:23,716
Three euro.
5
00:01:28,822 --> 00:01:29,857
Two. I'll give it for two.
6
00:01:31,624 --> 00:01:32,592
One-fifty?
7
00:01:57,017 --> 00:01:58,585
(BOTH GRUNTING)
8
00:02:05,391 --> 00:02:06,758
(GROANS)
9
00:02:06,760 --> 00:02:07,859
(GUNSHOTS)
10
00:02:07,861 --> 00:02:08,896
(SHOUTING IN RUSSIAN)
11
00:02:15,301 --> 00:02:16,804
(PEOPLE SHOUTING)
12
00:02:21,475 --> 00:02:22,910
(BULLETS WHIZZING)
13
00:02:25,045 --> 00:02:26,647
(VIDEO GAME MUSIC PLAYING)
14
00:02:32,686 --> 00:02:36,688
ALL:
♪ Happy birthday to you
15
00:02:36,690 --> 00:02:40,358
- ♪ Happy birthday to you
- (GROANS)
16
00:02:40,360 --> 00:02:45,330
♪ Happy birthday
Audrey Stockman
17
00:02:45,332 --> 00:02:47,468
♪ This little lady over here
18
00:02:48,435 --> 00:02:52,304
♪ This funny, gorgeous
19
00:02:52,306 --> 00:02:55,640
♪ Funny, wonderful lady
over here
20
00:02:55,642 --> 00:02:57,277
♪ It's Audrey
21
00:02:58,746 --> 00:03:03,815
♪ It's your birthday
and you're 30 today
22
00:03:03,817 --> 00:03:06,986
♪ I love you
Happy birthday ♪
23
00:03:06,988 --> 00:03:08,787
- (ALL CHEERING)
- (AUDREY SIGHS)
24
00:03:08,789 --> 00:03:11,958
Morgan, you're such
a fucking freak. I love you.
25
00:03:11,960 --> 00:03:14,793
- I love you.
- Where'd you steal that microphone from?
26
00:03:14,795 --> 00:03:16,963
Audrey, you know me. You know
that I own microphones.
27
00:03:16,965 --> 00:03:18,265
(LAUGHS)
28
00:03:18,800 --> 00:03:20,933
(ROCK MUSIC PLAYING)
29
00:03:20,935 --> 00:03:22,436
Fuck me! Tess is here.
30
00:03:24,404 --> 00:03:27,474
Oh, my God!
The audacity. (SCOFFS)
31
00:03:28,408 --> 00:03:30,910
- Morgan...
- The sheer hubris
32
00:03:30,912 --> 00:03:32,678
to show up here
at your birthday.
33
00:03:32,680 --> 00:03:34,680
- Morgan...
- There was a minimum
34
00:03:34,682 --> 00:03:36,481
number of people
in order to reserve the bar.
35
00:03:36,483 --> 00:03:38,117
- Morgan...
- I'm so sorry. Oh, my God!
36
00:03:38,119 --> 00:03:39,551
I didn't think she would come.
37
00:03:39,553 --> 00:03:41,087
Oh, she's ordering
a custom cocktail.
38
00:03:41,089 --> 00:03:42,487
I'm gonna kill myself.
39
00:03:42,489 --> 00:03:44,690
What do I say? Huh? Like,
40
00:03:44,692 --> 00:03:46,525
"My boyfriend dumped me
in a text message."
41
00:03:46,527 --> 00:03:48,493
- How do I explain that?
- I know.
42
00:03:48,495 --> 00:03:50,496
There's a simple solution.
It's called lying.
43
00:03:50,498 --> 00:03:52,965
No. I'm a really bad liar.
44
00:03:52,967 --> 00:03:55,134
I know, 'cause you ramble.
You give too many details.
45
00:03:55,136 --> 00:03:56,669
And then people know
that you're lying.
46
00:03:56,671 --> 00:03:58,104
You have to be concise
about it.
47
00:03:58,106 --> 00:04:00,540
Here, ask me
what I've been up to lately.
48
00:04:00,542 --> 00:04:03,543
- Um, what have you been up to?
- I bought a boat. And we're out.
49
00:04:03,545 --> 00:04:05,378
Oh, my God. She's coming over here.
I'm with you.
50
00:04:05,380 --> 00:04:06,712
- Let's do this.
- Okay.
51
00:04:06,714 --> 00:04:08,381
Hey, ladies!
52
00:04:08,383 --> 00:04:10,516
- I can't do this.
- Oh, you're fucking dead to me!
53
00:04:10,518 --> 00:04:11,717
(CHUCKLES) Happy birthday!
54
00:04:11,719 --> 00:04:12,821
Hey, girl!
55
00:04:13,788 --> 00:04:15,721
Where's your
adorable boyfriend?
56
00:04:15,723 --> 00:04:16,823
(CHUCKLES)
57
00:04:16,825 --> 00:04:19,592
You know, you guys make
such a surprising couple.
58
00:04:19,594 --> 00:04:21,994
Like, if I didn't meet him
as your boyfriend,
59
00:04:21,996 --> 00:04:24,797
I would assume he'd be dating
someone more...
60
00:04:24,799 --> 00:04:27,602
Like, edgy. Like a cool girl.
Like a model.
61
00:04:28,670 --> 00:04:30,136
But then
I see you two together,
62
00:04:30,138 --> 00:04:31,773
and it's like,
"Aw, this works too."
63
00:04:32,907 --> 00:04:34,375
Where is he?
So I can hug him.
64
00:04:35,743 --> 00:04:37,345
(PANTING)
65
00:04:38,546 --> 00:04:39,814
(SHOUTING IN RUSSIAN)
66
00:04:41,583 --> 00:04:43,083
(YELLS)
67
00:04:43,085 --> 00:04:44,984
(AUDIENCE LAUGHING ON TV)
68
00:04:44,986 --> 00:04:46,721
(BOTH SPEAKING IN RUSSIAN)
69
00:04:48,623 --> 00:04:49,990
- (DOOR SLAMS OPEN)
- (PANTING)
70
00:04:49,992 --> 00:04:50,792
Okay.
71
00:04:53,162 --> 00:04:54,362
Okay.
72
00:04:55,030 --> 00:04:56,764
Oh, God. Oh, come on.
73
00:04:59,801 --> 00:05:01,469
(PEOPLE SCREAMING)
74
00:05:04,772 --> 00:05:05,707
(GRUNTING)
75
00:05:07,042 --> 00:05:08,710
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
76
00:05:13,148 --> 00:05:14,649
(GRUNTS)
77
00:05:25,460 --> 00:05:26,729
(ENGINE STARTS)
78
00:05:28,130 --> 00:05:30,831
This is crazy because
you're from the Ukraine...
79
00:05:30,833 --> 00:05:32,565
...and I just auditioned
80
00:05:32,567 --> 00:05:35,636
to be a Ukrainian farm girl
in a GEICO ad.
81
00:05:35,638 --> 00:05:36,737
- And?
- They told me
82
00:05:36,739 --> 00:05:38,574
I was too authentic.
Anyway...
83
00:05:39,507 --> 00:05:41,474
Is it Ukraine or the Ukraine?
84
00:05:41,476 --> 00:05:42,776
Well, it depends.
85
00:05:42,778 --> 00:05:44,111
You say how you like,
you know?
86
00:05:44,113 --> 00:05:46,947
Always let beautiful,
sexy woman decide.
87
00:05:46,949 --> 00:05:48,482
- (CLICKS TONGUE) Okay.
- (CHUCKLES)
88
00:05:48,484 --> 00:05:49,616
That's what this is?
89
00:05:49,618 --> 00:05:51,485
- You know...
- All right.
90
00:05:51,487 --> 00:05:52,655
You have face like doll.
91
00:05:53,055 --> 00:05:53,954
Mmm. Okay.
92
00:05:53,956 --> 00:05:56,523
Such a small, narrow waist.
It's tiny.
93
00:05:56,525 --> 00:05:57,958
You know,
I was gonna drive home,
94
00:05:57,960 --> 00:06:00,596
but now I think I might
just drive into a wall.
95
00:06:01,530 --> 00:06:02,197
Hit me. (CHUCKLES)
96
00:06:03,232 --> 00:06:04,767
Wait, I can use this.
97
00:06:05,534 --> 00:06:06,700
Come here.
98
00:06:06,702 --> 00:06:08,035
- Audrey.
- Yeah?
99
00:06:08,037 --> 00:06:10,003
This is Viktor. He's a
visitor from Eastern Europe.
100
00:06:10,005 --> 00:06:11,772
He has something that
he wants to say to you.
101
00:06:11,774 --> 00:06:13,140
- I do?
- Yeah, yeah.
102
00:06:13,142 --> 00:06:15,709
This is my best friend.
She's having a bad night.
103
00:06:15,711 --> 00:06:18,078
Can you just use
your aggressive masculinity
104
00:06:18,080 --> 00:06:19,880
for good instead of for evil?
105
00:06:19,882 --> 00:06:21,782
Just tell her
what you told me before.
106
00:06:21,784 --> 00:06:22,849
What are you doing?
107
00:06:22,851 --> 00:06:25,786
You have doll face.
108
00:06:25,788 --> 00:06:27,188
No, make it specific to her.
109
00:06:27,190 --> 00:06:28,722
Like really
objectify her.
110
00:06:28,724 --> 00:06:29,823
- Yeah?
- MORGAN: Yeah.
111
00:06:29,825 --> 00:06:31,892
Okay, cool. Uh...
112
00:06:31,894 --> 00:06:34,095
You have big baby eyes.
113
00:06:34,097 --> 00:06:36,997
- Mmm.
- And, phew, soft...
114
00:06:36,999 --> 00:06:39,933
- (SMACKS LIPS) Supple udders. Yeah.
- Oh.
115
00:06:39,935 --> 00:06:41,702
- Oh, my God! What the fuck?
- MORGAN: Wow!
116
00:06:41,704 --> 00:06:43,171
Thank you so much, Viktor.
117
00:06:43,173 --> 00:06:44,571
- You've done good work.
- Okay.
118
00:06:44,573 --> 00:06:46,107
- Thank you so much.
- Okay, bye-bye.
119
00:06:46,109 --> 00:06:47,741
I fucking hate you.
120
00:06:47,743 --> 00:06:49,710
Oh, come on! You're smiling.
121
00:06:49,712 --> 00:06:50,844
MAN: Hey, Audrey.
Where's Drew?
122
00:06:50,846 --> 00:06:52,113
He drowned.
123
00:06:52,115 --> 00:06:54,148
Ugh. Do you see?
This has been all night long.
124
00:06:54,150 --> 00:06:55,649
Oh, my God. I'm so sorry.
125
00:06:55,651 --> 00:06:56,817
- You have to move on.
- Yes, I know.
126
00:06:56,819 --> 00:06:58,585
It's just really hard
to do that
127
00:06:58,587 --> 00:07:00,955
when he left a box of his shit
in our apartment,
128
00:07:00,957 --> 00:07:02,556
and he won't even text me back
about picking it up.
129
00:07:02,558 --> 00:07:03,858
I know.
130
00:07:03,860 --> 00:07:05,659
- Oh, can I see your phone?
- Yeah.
131
00:07:05,661 --> 00:07:06,997
I just have to
Google something.
132
00:07:12,601 --> 00:07:14,568
MORGAN: Whew!
133
00:07:14,570 --> 00:07:16,570
- (SIGHS)
- (TYPING)
134
00:07:16,572 --> 00:07:18,605
- Who are you texting?
- (MUMBLES)
135
00:07:18,607 --> 00:07:21,042
Morgan, let me see my phone.
136
00:07:21,044 --> 00:07:22,343
- I'm texting Drew.
- Oh, my God!
137
00:07:22,345 --> 00:07:24,579
I said, "Fuck you,
you worthless nutsack.
138
00:07:24,581 --> 00:07:25,747
"I'm setting your shit
on fire."
139
00:07:25,749 --> 00:07:27,782
- Oh, my God, no!
- (CELL PHONE CHIMES)
140
00:07:27,784 --> 00:07:29,617
Why the fuck
would you write that?
141
00:07:29,619 --> 00:07:31,154
'Cause we're gonna
set his shit on fire.
142
00:07:37,794 --> 00:07:39,162
(PANTING)
143
00:07:43,033 --> 00:07:44,868
(CELL PHONE CHIMES)
144
00:07:45,869 --> 00:07:46,870
Fuck!
145
00:07:49,906 --> 00:07:51,041
(LAUGHS)
146
00:07:52,242 --> 00:07:53,309
Really, Drew?
147
00:07:54,345 --> 00:07:56,744
Skid marks
on your underwear?
148
00:07:56,746 --> 00:07:58,046
What are you, eight?
149
00:07:58,048 --> 00:07:59,647
Did he want me to wash them?
150
00:07:59,649 --> 00:08:01,049
Is that why
he broke up with me?
151
00:08:01,051 --> 00:08:02,717
'Cause I didn't
mother him enough?
152
00:08:02,719 --> 00:08:03,887
Fuck you. Wipe your own ass.
153
00:08:04,821 --> 00:08:05,922
Okay. Oh, what's this?
154
00:08:06,390 --> 00:08:08,056
Oh. (CHUCKLES)
155
00:08:08,058 --> 00:08:10,325
This is actually
a handwritten list
156
00:08:10,327 --> 00:08:12,994
of his favorite breakfast
burrito places in Los Angeles.
157
00:08:12,996 --> 00:08:15,230
- Stop! He made notes.
- Yep.
158
00:08:15,232 --> 00:08:17,067
"Great egg to tortilla ratio."
159
00:08:17,734 --> 00:08:19,067
Fuckin' idiot.
160
00:08:19,069 --> 00:08:20,768
- Burn the fire.
- MORGAN: Burn!
161
00:08:20,770 --> 00:08:22,770
Oh, my God! His trophy.
162
00:08:22,772 --> 00:08:24,273
Second place trophy,
fantasy football.
163
00:08:24,275 --> 00:08:25,907
And he saved it.
164
00:08:25,909 --> 00:08:27,909
No! It's not
even real football.
165
00:08:27,911 --> 00:08:29,378
It's a fucking fantasy!
166
00:08:29,380 --> 00:08:30,678
Oh, wait.
167
00:08:30,680 --> 00:08:31,948
(CELL PHONE VIBRATING)
168
00:08:33,683 --> 00:08:34,584
Oh, my God. It's Drew.
169
00:08:35,953 --> 00:08:37,587
(LINE RINGING)
170
00:08:43,394 --> 00:08:44,627
- AUDREY: Hello?
- Hey.
171
00:08:45,795 --> 00:08:47,795
Really? That's it? "Hey"?
172
00:08:47,797 --> 00:08:50,101
Are your ears burning?
'Cause your shit is.
173
00:08:51,302 --> 00:08:53,037
I'm sorry. I fucked up, okay?
174
00:08:53,404 --> 00:08:55,703
Hold on. What?
175
00:08:55,705 --> 00:08:58,307
What do you mean,
you fucked up? Which part?
176
00:08:58,309 --> 00:08:59,274
I'm gonna come over tomorrow,
177
00:08:59,276 --> 00:09:01,076
and I'm going to
explain everything, okay?
178
00:09:01,078 --> 00:09:03,011
Please don't do anything
with my stuff.
179
00:09:03,013 --> 00:09:04,313
- I'll be back tomorrow.
- (TIRES SCREECHING)
180
00:09:04,315 --> 00:09:05,783
(DOOR OPENS)
181
00:09:06,450 --> 00:09:07,816
Drew?
182
00:09:07,818 --> 00:09:08,886
(LINE DISCONNECTS)
183
00:09:09,854 --> 00:09:10,855
Drew!
184
00:09:18,295 --> 00:09:19,130
(BEEPS)
185
00:09:21,432 --> 00:09:23,100
(BOTH GRUNTING)
186
00:09:32,409 --> 00:09:33,878
(NECK SNAPS)
187
00:09:35,045 --> 00:09:36,881
(BEEPING)
188
00:09:38,849 --> 00:09:40,084
(LOUD EXPLOSION)
189
00:09:52,930 --> 00:09:54,798
(ROCK MUSIC PLAYING)
190
00:10:00,070 --> 00:10:01,373
(INDISTINCT CHATTER
191
00:10:02,006 --> 00:10:03,341
(SIGHS)
192
00:10:06,844 --> 00:10:08,045
- Oh! I'm so sorry.
- That's okay.
193
00:10:09,247 --> 00:10:10,047
Happy birthday.
194
00:10:10,848 --> 00:10:11,849
How...
195
00:10:14,052 --> 00:10:15,884
- Yep.
- The... Yeah.
196
00:10:15,886 --> 00:10:17,886
- Uh, it's not my birthday.
- Oh.
197
00:10:17,888 --> 00:10:19,222
I just kinda wear it
for warmth.
198
00:10:19,224 --> 00:10:21,026
Well, if it was your birthday,
I would say, um...
199
00:10:23,228 --> 00:10:24,927
"Happy birthday."
200
00:10:24,929 --> 00:10:26,331
Well, I'd probably say,
"Thank you."
201
00:10:27,399 --> 00:10:28,200
You're welcome.
202
00:10:29,367 --> 00:10:30,368
Hey.
203
00:10:31,436 --> 00:10:33,436
I got a quarter left.
204
00:10:33,438 --> 00:10:37,073
Your mission, should you
choose to accept it,
205
00:10:37,075 --> 00:10:40,778
is to find the absolute
worst song on the jukebox.
206
00:10:42,514 --> 00:10:43,781
Okay.
207
00:10:45,850 --> 00:10:47,219
(COIN CLINKS)
208
00:10:48,520 --> 00:10:50,121
(SIGHS)
209
00:10:56,795 --> 00:10:57,429
MAN: One gum, please.
210
00:10:58,563 --> 00:10:59,864
AUDREY: Oh.
211
00:11:00,498 --> 00:11:02,098
Yeah.
212
00:11:02,100 --> 00:11:03,134
(BEEPS)
213
00:11:05,237 --> 00:11:06,369
Um...
214
00:11:06,371 --> 00:11:07,372
$2.25.
215
00:11:08,406 --> 00:11:09,774
(CASH REGISTER BEEPING)
216
00:11:15,046 --> 00:11:17,046
(COINS CLINKING)
217
00:11:17,048 --> 00:11:18,083
Have a great day.
218
00:11:19,451 --> 00:11:22,087
Aren't you gonna ask me
if I need help to my car?
219
00:11:22,555 --> 00:11:23,922
(CHUCKLES)
220
00:11:26,358 --> 00:11:27,158
So, um...
221
00:11:28,427 --> 00:11:29,227
Where are you from?
222
00:11:29,595 --> 00:11:30,893
Uh...
223
00:11:30,895 --> 00:11:32,363
England.
224
00:11:32,365 --> 00:11:33,863
That's what I thought.
225
00:11:33,865 --> 00:11:35,499
Yeah, but sometimes
when I think that
226
00:11:35,501 --> 00:11:37,534
people end up
being Australian.
227
00:11:37,536 --> 00:11:39,969
Ah. People do sometimes end up
being Australian.
228
00:11:39,971 --> 00:11:42,171
(LAUGHS) Shut up!
229
00:11:42,173 --> 00:11:44,508
Oh, God! I don't
actually mean "shut up."
230
00:11:44,510 --> 00:11:46,175
It's a figure of speech.
231
00:11:46,177 --> 00:11:48,111
I don't know
if you do that in England.
232
00:11:48,113 --> 00:11:50,113
What? Figures of speech?
233
00:11:50,115 --> 00:11:51,183
- Yeah.
- Yeah. We invented that.
234
00:11:52,984 --> 00:11:54,019
Right.
235
00:11:55,854 --> 00:11:57,488
(CHUCKLES NERVOUSLY)
236
00:11:57,490 --> 00:11:59,123
You know, some...
237
00:11:59,125 --> 00:12:01,492
Some might say that I'm not
exercising good judgment
238
00:12:01,494 --> 00:12:03,360
following a strange man
somewhere.
239
00:12:03,362 --> 00:12:05,062
This is how
people get shoved
240
00:12:05,064 --> 00:12:06,365
in the back
of sketchy vans, right?
241
00:12:08,301 --> 00:12:09,633
That makes this
rather awkward.
242
00:12:09,635 --> 00:12:10,969
Mmm.
243
00:12:11,604 --> 00:12:12,804
Get in the van.
244
00:12:13,372 --> 00:12:14,473
What?
245
00:12:15,174 --> 00:12:16,309
(ENGINE STARTING)
246
00:12:18,877 --> 00:12:21,412
- (VAN DOOR SLAMS)
- Oh, my God! (STAMMERS) Okay, what is happening?
247
00:12:21,414 --> 00:12:23,447
Did I do something wrong?
Am I in trouble?
248
00:12:23,449 --> 00:12:26,383
Listen, we just wanna talk
about Drew Thayer.
249
00:12:26,385 --> 00:12:28,252
- He's your boyfriend, right?
- No.
250
00:12:28,254 --> 00:12:31,021
I mean, yes. Well, he was my
boyfriend, but we broke up.
251
00:12:31,023 --> 00:12:32,222
Why? Is he in trouble?
252
00:12:32,224 --> 00:12:34,058
Yes. Drew is
in a lot of trouble.
253
00:12:34,060 --> 00:12:35,426
That's why you're in a van.
254
00:12:35,428 --> 00:12:36,593
SEBASTIAN: Do you know where
255
00:12:36,595 --> 00:12:38,595
your ex-boyfriend worked,
Miss Stockman?
256
00:12:38,597 --> 00:12:40,230
Uh, yeah. NPR.
257
00:12:40,232 --> 00:12:42,499
He had a podcast.
It was about, um...
258
00:12:42,501 --> 00:12:44,968
I'm not 100% sure
what it was about,
259
00:12:44,970 --> 00:12:48,472
but like jazz and economics.
260
00:12:48,474 --> 00:12:50,274
(SCOFFS) Okay, nobody
listened to that podcast.
261
00:12:50,276 --> 00:12:52,009
Not even me,
and I went to Harvard.
262
00:12:52,011 --> 00:12:53,344
Wow. Only took you
two minutes.
263
00:12:53,346 --> 00:12:56,280
Well, I had to give her that
for context, Seb.
264
00:12:56,282 --> 00:12:58,415
That podcast
was Drew's cover job.
265
00:12:58,417 --> 00:13:00,620
Well, Drew never mentioned
having another job.
266
00:13:01,520 --> 00:13:03,856
Listen, Drew was CIA.
267
00:13:05,224 --> 00:13:06,225
I'm sorry. What?
268
00:13:13,467 --> 00:13:14,266
Oh, my God!
269
00:13:16,235 --> 00:13:18,102
You were in Vegas
when we saw Celine Dion?
270
00:13:18,104 --> 00:13:19,471
Ironically.
271
00:13:19,473 --> 00:13:23,240
- Oh, my God!
- Listen, Drew's gone missing.
272
00:13:23,242 --> 00:13:25,410
A lot of innocent people are
gonna die unless we find him.
273
00:13:25,412 --> 00:13:27,046
Has he been in contact
with you?
274
00:13:29,949 --> 00:13:31,248
No.
275
00:13:31,250 --> 00:13:32,918
- Are you sure?
- Mmm-mmm. No.
276
00:13:33,252 --> 00:13:34,386
(GASPS)
277
00:13:34,388 --> 00:13:36,254
Oh, unless it was
last Tuesday night,
278
00:13:36,256 --> 00:13:37,221
'cause I dropped
my phone in the tub
279
00:13:37,223 --> 00:13:38,088
and it stopped working
for a little while.
280
00:13:38,090 --> 00:13:40,090
That's... Yep,
that's what happened.
281
00:13:40,092 --> 00:13:41,459
So I went on the Internet,
282
00:13:41,461 --> 00:13:42,727
and I was like,
"How do I fix my phone?"
283
00:13:42,729 --> 00:13:44,429
It said to put it
in a bag of rice,
284
00:13:44,431 --> 00:13:46,231
so I was like,
"I don't have rice."
285
00:13:46,233 --> 00:13:47,933
Okay. You do not
wanna lie to us.
286
00:13:51,304 --> 00:13:54,305
Okay. Okay, fine.
Yes, he called me last night.
287
00:13:54,307 --> 00:13:56,441
Well, I guess he called me back.
Finally.
288
00:13:56,443 --> 00:13:58,476
I called him, like,
a thousand times.
289
00:13:58,478 --> 00:14:00,645
Just this week, after I
stopped hearing from him.
290
00:14:00,647 --> 00:14:03,417
I called him, like, a normal
amount when we were together.
291
00:14:03,617 --> 00:14:04,618
I'm normal.
292
00:14:06,253 --> 00:14:07,254
Okay.
293
00:14:11,391 --> 00:14:12,323
MORGAN: Oh, my God.
I love you, Mom.
294
00:14:12,325 --> 00:14:14,526
Morgan.
Morgan, I need to talk to you.
295
00:14:14,528 --> 00:14:16,361
Oh, wait.
Audrey just got home.
296
00:14:16,363 --> 00:14:18,463
- I need to talk to you.
- I need to talk to you.
297
00:14:18,465 --> 00:14:20,198
Viktor is in my room
right now.
298
00:14:20,200 --> 00:14:21,132
I don't know
who the fuck that is.
299
00:14:21,134 --> 00:14:23,268
Viktor, the guy from the bar
last night.
300
00:14:23,270 --> 00:14:24,269
Turns out
I left my driver's license.
301
00:14:24,271 --> 00:14:26,137
He sent me a Facebook message.
302
00:14:26,139 --> 00:14:27,505
And then he sent me
two pictures of his dick.
303
00:14:27,507 --> 00:14:28,606
- Okay. I don't...
- I don't really... I know,
304
00:14:28,608 --> 00:14:30,375
I don't wanna reward
that kind of behavior either,
305
00:14:30,377 --> 00:14:31,376
but I needed
my driver's license back.
306
00:14:31,378 --> 00:14:34,078
I'm not gonna go to the DMV.
I mean, kill me.
307
00:14:34,080 --> 00:14:35,714
Totally. Can we just... I just
need to tell you something.
308
00:14:35,716 --> 00:14:39,017
But I'm using this opportunity
to teach him about feminism.
309
00:14:39,019 --> 00:14:40,485
There he is. Hey.
310
00:14:40,487 --> 00:14:42,253
You remember Audrey
from last night?
311
00:14:42,255 --> 00:14:44,690
Yeah. You know, Audrey,
312
00:14:44,692 --> 00:14:47,294
"There is no limit to what
we women can achieve."
313
00:14:48,261 --> 00:14:49,296
Michelle Obama.
314
00:14:51,465 --> 00:14:53,198
Okay. I take shower.
315
00:14:53,200 --> 00:14:54,201
MORGAN: Okay.
316
00:14:55,302 --> 00:14:57,235
He's doing very well.
One second.
317
00:14:57,237 --> 00:14:59,572
Mom, did you get the dick pics
that I forwarded you?
318
00:14:59,574 --> 00:15:00,739
- Morgan.
- What?
319
00:15:00,741 --> 00:15:02,207
Audrey thinks it's weird
that we tell
320
00:15:02,209 --> 00:15:03,274
each other everything.
I think it's...
321
00:15:03,276 --> 00:15:05,076
I know.
Of course, it's normal.
322
00:15:05,078 --> 00:15:06,479
Yes! That's what I said.
323
00:15:06,481 --> 00:15:08,581
It looks like an unbaked
crescent roll.
324
00:15:08,583 --> 00:15:10,181
- (GROANS)
- No, I know you like them uncut.
325
00:15:10,183 --> 00:15:12,050
Wait, hold on. My mom wants
to know if you've ever been
326
00:15:12,052 --> 00:15:13,151
- with an uncircumcised guy?
- Oh, my God.
327
00:15:13,153 --> 00:15:14,720
Morgan, I'm begging you.
Get off the fucking phone!
328
00:15:14,722 --> 00:15:16,457
Okay, I love you.
I'll talk to you later.
329
00:15:17,592 --> 00:15:18,459
What?
330
00:15:20,060 --> 00:15:23,531
Get this. Two guys show up
at my work from the CIA.
331
00:15:24,499 --> 00:15:25,666
They wanna talk about Drew.
332
00:15:27,133 --> 00:15:28,336
They said he's a spy.
333
00:15:29,504 --> 00:15:30,638
(LAUGHS MOCKINGLY)
334
00:15:31,405 --> 00:15:32,573
What do you mean, a spy?
335
00:15:34,242 --> 00:15:36,175
Morgan, I'm serious.
336
00:15:36,177 --> 00:15:37,743
They showed me photos of him
337
00:15:37,745 --> 00:15:40,779
with, like, dead bodies
and, like, weapons and blood.
338
00:15:40,781 --> 00:15:42,615
Wait, wait. What? What?
I know.
339
00:15:42,617 --> 00:15:44,717
I know this sounds batshit crazy,
but just think about it, okay?
340
00:15:44,719 --> 00:15:47,186
There were so many unanswered
questions about that guy.
341
00:15:47,188 --> 00:15:48,521
Like if he went to Vassar,
342
00:15:48,523 --> 00:15:50,256
why does he pronounce it
"liberry"?
343
00:15:50,258 --> 00:15:52,226
Oh, my God!
Oh, my God!
344
00:15:55,696 --> 00:15:58,464
(EXHALES) Sorry.
345
00:15:58,466 --> 00:16:00,334
Couldn't remember
if you were 3-A or 3-B.
346
00:16:01,135 --> 00:16:02,735
- Hey.
- What?
347
00:16:02,737 --> 00:16:04,870
I'm not great on text.
I'm better on email.
348
00:16:04,872 --> 00:16:06,107
You know that. I'm...
349
00:16:07,808 --> 00:16:09,542
Why does it smell like
lighter fluid?
350
00:16:09,544 --> 00:16:10,709
Because I wasn't kidding
when I told you
351
00:16:10,711 --> 00:16:12,411
I was gonna
set your shit on fire.
352
00:16:12,413 --> 00:16:13,880
Look, listen, I get it.
353
00:16:13,882 --> 00:16:14,814
It's a long story.
354
00:16:14,816 --> 00:16:16,448
There was something
that I had to deal with.
355
00:16:16,450 --> 00:16:18,286
Okay? I just wasn't
in the right headspace.
356
00:16:19,554 --> 00:16:20,388
I know you're a spy.
357
00:16:22,590 --> 00:16:24,323
Yeah.
358
00:16:24,325 --> 00:16:26,125
These guys
showed up at my work,
359
00:16:26,127 --> 00:16:27,894
shoved me into a van,
360
00:16:27,896 --> 00:16:29,564
and showed me
these horrible photos.
361
00:16:30,899 --> 00:16:32,264
- Where...
- (GUN COCKING)
362
00:16:32,266 --> 00:16:33,332
- What did you tell 'em?
- What do you mean,
363
00:16:33,334 --> 00:16:34,500
"What did I tell them?"
You're not gonna deny to it?
364
00:16:34,502 --> 00:16:37,737
Or tell me those photos
were photoshopped or anything?
365
00:16:37,739 --> 00:16:40,139
Oh, my God!
You have a fucking gun!
366
00:16:40,141 --> 00:16:42,141
I need you to tell me
exactly what you told them.
367
00:16:42,143 --> 00:16:43,612
Wait, is this why
you broke up with me?
368
00:16:45,479 --> 00:16:47,614
- What's on your forehead?
- What?
369
00:16:47,616 --> 00:16:49,583
You have, like, this little
red dot on your forehead.
370
00:16:49,585 --> 00:16:51,551
- Oh, shit!
- AUDREY: Oh, my God!
371
00:16:51,553 --> 00:16:52,554
- Go, go, go!
- (AUDREY SCREAMING)
372
00:16:53,387 --> 00:16:54,255
- Stay down!
- (GUNSHOTS)
373
00:16:55,189 --> 00:16:56,491
Go! Go!
374
00:16:56,925 --> 00:16:58,324
Stay down!
375
00:16:58,326 --> 00:16:59,726
Stay away from the windows!
376
00:16:59,728 --> 00:17:01,128
Dad, I have to call you back.
377
00:17:01,630 --> 00:17:03,331
(AUDREY SHRIEKING)
378
00:17:05,500 --> 00:17:06,635
AUDREY: What the fuck
is going on?
379
00:17:06,935 --> 00:17:08,169
Morgan!
380
00:17:09,236 --> 00:17:10,339
Wait, you're bleeding.
381
00:17:11,172 --> 00:17:12,339
(GROANS) Fuck!
382
00:17:12,341 --> 00:17:13,773
Some bad people are after me.
383
00:17:13,775 --> 00:17:14,908
The CIA?
384
00:17:14,910 --> 00:17:17,877
And some other people too.
And now they're after you.
385
00:17:17,879 --> 00:17:20,179
- It's exactly why I left you.
- Oh, my God.
386
00:17:20,181 --> 00:17:21,416
I didn't want you in danger.
387
00:17:21,883 --> 00:17:23,483
(PANTING)
388
00:17:23,485 --> 00:17:26,519
It's also why I left you this.
389
00:17:26,521 --> 00:17:27,789
- Your trophy?
- Because I trust you.
390
00:17:29,424 --> 00:17:31,825
A lot of innocent people
are gonna die
391
00:17:31,827 --> 00:17:34,427
unless we get this
to where it needs to go, okay?
392
00:17:34,429 --> 00:17:36,463
So what we're gonna do is, we're
gonna leave the apartment.
393
00:17:36,465 --> 00:17:38,798
We're gonna go
to Vienna. Okay?
394
00:17:38,800 --> 00:17:40,502
And we're gonna go
to Cafe Schiele.
395
00:17:41,703 --> 00:17:43,637
We're gonna meet
someone named Verne
396
00:17:43,639 --> 00:17:45,438
at 11:00 a.m. tomorrow.
397
00:17:45,440 --> 00:17:46,539
Wait. Why are you
telling me this
398
00:17:46,541 --> 00:17:48,241
if we're doing this together?
399
00:17:48,243 --> 00:17:50,744
In case I don't make it
outta here alive.
400
00:17:50,746 --> 00:17:53,248
- No, Drew, you're not gonna die.
- Listen to me. (SHUSHING)
401
00:17:54,383 --> 00:17:58,451
11:00 a.m.
Cafe Schiele. Verne.
402
00:17:58,453 --> 00:18:00,353
- You got it?
- Okay, got it.
403
00:18:00,355 --> 00:18:02,324
And don't trust anybody.
404
00:18:03,525 --> 00:18:04,724
Anybody.
405
00:18:04,726 --> 00:18:05,661
(SCREAMING)
406
00:18:07,362 --> 00:18:08,497
(GASPS)
407
00:18:09,231 --> 00:18:10,332
Do svidanya, Drew.
408
00:18:11,500 --> 00:18:12,534
AUDREY: Oh, my God!
409
00:18:13,870 --> 00:18:15,535
(YELLING)
410
00:18:15,537 --> 00:18:16,737
(VIKTOR YELPS)
411
00:18:16,739 --> 00:18:18,371
(THUDS)
412
00:18:18,373 --> 00:18:19,842
- (CAR HORNS HONKING)
- (ALARMS BEEPING)
413
00:18:20,575 --> 00:18:22,308
Oh, my God! Drew's dead.
414
00:18:22,310 --> 00:18:22,912
- (BANGING ON DOOR)
- AGENT: Open up!
415
00:18:24,246 --> 00:18:26,413
MORGAN: Fire escape!
Fire escape.
416
00:18:26,415 --> 00:18:27,848
AGENT: Open up now!
We got a search warrant!
417
00:18:27,850 --> 00:18:28,918
(GRUNTS)
418
00:18:31,954 --> 00:18:33,353
AGENT 1: Hallway clear!
419
00:18:33,355 --> 00:18:34,356
AGENT 2: Door right.
420
00:18:34,824 --> 00:18:35,923
AGENT 3: Clear!
421
00:18:35,925 --> 00:18:37,259
Check it!
422
00:18:43,265 --> 00:18:44,299
- Are you okay?
- What?
423
00:18:45,001 --> 00:18:46,669
No! Are you?
424
00:18:48,303 --> 00:18:49,572
- No.
- Okay.
425
00:18:50,907 --> 00:18:52,773
So, um,
where are we going?
426
00:18:52,775 --> 00:18:55,009
I don't know.
Where are we gonna be safe?
427
00:18:55,011 --> 00:18:56,577
Pull into that parking lot.
428
00:18:56,579 --> 00:18:57,578
There's a bathroom
in that Pilates Plus.
429
00:18:57,580 --> 00:19:00,681
We are not hiding
in a fucking Pilates Plus.
430
00:19:00,683 --> 00:19:02,049
Where's the police station?
431
00:19:02,051 --> 00:19:03,584
What? No, police.
432
00:19:03,586 --> 00:19:05,920
We're not doing police
'cause I killed someone.
433
00:19:05,922 --> 00:19:07,488
- AUDREY: Oh, my God!
- MORGAN: Oh, my God!
434
00:19:07,490 --> 00:19:08,689
Call the CIA guys.
435
00:19:08,691 --> 00:19:10,691
No! Drew said
that we can't trust anyone,
436
00:19:10,693 --> 00:19:12,960
and he's right,
'cause he's dead!
437
00:19:12,962 --> 00:19:14,895
Probably because
I talked to them.
438
00:19:14,897 --> 00:19:16,564
No, it's 'cause
I let the assassin
439
00:19:16,566 --> 00:19:18,532
into the apartment.
440
00:19:18,534 --> 00:19:20,334
Okay, fair enough.
It's both our faults.
441
00:19:20,336 --> 00:19:22,670
(RINGING)
442
00:19:22,672 --> 00:19:24,474
- Shit!
- You gonna get the call?
443
00:19:24,807 --> 00:19:25,706
Hello.
444
00:19:25,708 --> 00:19:26,909
(OVER SPEAKER)
Audrey, it's Sebastian.
445
00:19:27,510 --> 00:19:28,976
You killed Drew.
446
00:19:28,978 --> 00:19:30,644
I told you
where he was gonna be,
447
00:19:30,646 --> 00:19:31,879
and you fucking killed him!
448
00:19:31,881 --> 00:19:33,447
Sorry, can I ask a question?
Who is this?
449
00:19:33,449 --> 00:19:34,882
That's the asshole
from the CIA.
450
00:19:34,884 --> 00:19:36,484
SEBASTIAN: Audrey,
where are you taking it?
451
00:19:36,486 --> 00:19:37,585
Why would I tell you?
452
00:19:37,587 --> 00:19:38,788
Give us the package.
453
00:19:39,355 --> 00:19:40,521
Trust me.
454
00:19:40,523 --> 00:19:41,858
I don't trust anyone anymore.
455
00:19:44,494 --> 00:19:46,327
You trust me though, right?
456
00:19:46,329 --> 00:19:48,529
Yes, of course, I trust you.
You don't count.
457
00:19:48,531 --> 00:19:50,731
Good. 'Cause this is not
some fake spy friendship
458
00:19:50,733 --> 00:19:52,466
that the Russians
put together.
459
00:19:52,468 --> 00:19:53,935
Dude, shut up. I know.
460
00:19:53,937 --> 00:19:55,736
Okay, Drew said that if
we don't deliver this package,
461
00:19:55,738 --> 00:19:57,505
a lot of people are gonna die.
462
00:19:57,507 --> 00:19:58,539
What if we don't do it
and then there's
463
00:19:58,541 --> 00:20:00,341
a terrorist attack
or something?
464
00:20:00,343 --> 00:20:01,810
Well, what did he say to do?
465
00:20:01,812 --> 00:20:03,746
We have to get it
to a cafe in Vienna.
466
00:20:04,948 --> 00:20:06,280
Austria, Vienna?
467
00:20:06,282 --> 00:20:08,518
- Yes. That's what he said.
- Okay. Well, why don't we do that then?
468
00:20:09,853 --> 00:20:11,485
Do what? Go to Europe
469
00:20:11,487 --> 00:20:12,988
when a bunch of people
are trying to kill us?
470
00:20:12,990 --> 00:20:15,690
Do you wanna die
having never been to Europe?
471
00:20:15,692 --> 00:20:18,294
Or do you wanna go to Europe
and die having been to Europe?
472
00:20:19,096 --> 00:20:21,330
Why are those
my only two options?
473
00:20:22,766 --> 00:20:24,498
Okay. This is a sign.
474
00:20:24,500 --> 00:20:25,934
Our passports
are still in there
475
00:20:25,936 --> 00:20:27,470
from our road trip to Tijuana.
476
00:20:29,372 --> 00:20:31,139
Okay, someone that you love
477
00:20:31,141 --> 00:20:33,811
just died and asked you
to do one last thing.
478
00:20:34,778 --> 00:20:36,046
I think you gotta do it.
479
00:20:36,880 --> 00:20:37,815
I'll go with you.
480
00:20:40,017 --> 00:20:42,484
Okay, fuck it. Let's just...
Let's go to Austria.
481
00:20:42,486 --> 00:20:43,520
Let's go to Austria.
482
00:20:45,389 --> 00:20:47,122
- Why are you turning?
- AUDREY: I have to park.
483
00:20:47,124 --> 00:20:48,390
MORGAN:
People are trying to kill us.
484
00:20:48,392 --> 00:20:49,426
We're not fucking
parking in Lot C.
485
00:20:51,161 --> 00:20:52,830
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
486
00:20:56,466 --> 00:20:57,899
MORGAN: We need a suitcase.
487
00:20:57,901 --> 00:20:59,901
I think it looks suspicious if we
go through international security
488
00:20:59,903 --> 00:21:01,870
with no luggage and just
a weird trophy, right?
489
00:21:01,872 --> 00:21:03,805
Wait. Wouldn't it be
more suspicious
490
00:21:03,807 --> 00:21:05,407
if we go through security
with a suitcase
491
00:21:05,409 --> 00:21:07,576
that's totally empty
except for the weird trophy?
492
00:21:07,578 --> 00:21:09,611
Yes. We need
more trophies then.
493
00:21:09,613 --> 00:21:11,012
That's what we'll do.
494
00:21:11,014 --> 00:21:12,914
We'll be the kind of women
who jet off to Vienna
495
00:21:12,916 --> 00:21:14,150
with all of our awards.
496
00:21:14,152 --> 00:21:15,717
We're notable.
We're recognized.
497
00:21:15,719 --> 00:21:17,020
We have trophies, baby!
498
00:21:17,988 --> 00:21:19,090
"Best Grandson"?
499
00:21:19,923 --> 00:21:21,157
Yes.
500
00:21:21,159 --> 00:21:22,191
Don't be nervous.
501
00:21:22,193 --> 00:21:24,926
People get caught
when they're not confident.
502
00:21:24,928 --> 00:21:27,764
Hello, are you new?
I usually deal with Cesar.
503
00:21:29,633 --> 00:21:30,932
(GASPS) Shit! We gotta
get rid of our phones.
504
00:21:30,934 --> 00:21:32,834
Bad guys can track us
even if they're off.
505
00:21:32,836 --> 00:21:35,071
Oh, right. I've actually
known that for a long time.
506
00:21:35,073 --> 00:21:36,872
I went to performing arts camp
with Edward Snowden.
507
00:21:36,874 --> 00:21:38,207
Oh, that's right.
You used to date Snowden.
508
00:21:38,209 --> 00:21:40,609
No, no. He tried.
509
00:21:40,611 --> 00:21:41,712
God, he was obsessed with me.
510
00:21:42,613 --> 00:21:44,546
He was really into ska.
511
00:21:44,548 --> 00:21:45,780
When the whole thing
was going down, I was like,
512
00:21:45,782 --> 00:21:46,715
"Why is no one
talking about the fact
513
00:21:46,717 --> 00:21:48,918
"that Edward Snowden
is really into ska?"
514
00:21:48,920 --> 00:21:50,387
- Give me your phone.
- Oh, yeah.
515
00:21:52,156 --> 00:21:55,457
ANNOUNCER: (ON PA) Final call
for boarding Flight 232.
516
00:21:55,459 --> 00:21:56,893
Final call
for boarding Flight 232.
517
00:21:56,895 --> 00:21:57,960
Bitch!
518
00:21:57,962 --> 00:21:59,097
Oh. (CLEARS THROAT)
519
00:21:59,931 --> 00:22:01,665
Bitch! (GRUNTING)
520
00:22:10,742 --> 00:22:12,476
- Mambo No. 5?
- Oh, please.
521
00:22:13,711 --> 00:22:14,576
- What?
- Have you heard mambos
522
00:22:14,578 --> 00:22:15,811
one through four?
They're fantastic.
523
00:22:15,813 --> 00:22:16,979
- Wow!
- Yeah.
524
00:22:16,981 --> 00:22:18,614
That's good.
That's good.
525
00:22:18,616 --> 00:22:19,851
Oh, I got one.
Close your eyes.
526
00:22:20,985 --> 00:22:21,920
- Close your eyes.
- Okay.
527
00:22:23,922 --> 00:22:25,790
(PRESSING BUTTONS)
528
00:22:29,127 --> 00:22:30,895
(MMM MMM MMM MMM PLAYING)
529
00:22:33,498 --> 00:22:34,832
Oh. Um...
530
00:22:35,700 --> 00:22:36,935
No. Uh...
531
00:22:39,070 --> 00:22:44,273
(SINGING ALONG)
♪ Once there was this kid who
532
00:22:44,275 --> 00:22:51,180
♪ Got into an accident couldn't
come to school but when... ♪
533
00:22:51,182 --> 00:22:52,682
- Yeah, that's the worst song.
- (LAUGHS)
534
00:22:52,684 --> 00:22:53,816
- You win.
- Right?
535
00:22:53,818 --> 00:22:54,984
- Congratulations.
- Thank you.
536
00:22:54,986 --> 00:22:56,052
- That's the worst.
- Thank you.
537
00:22:56,054 --> 00:22:58,154
They play this kind of stuff
in Europe all the time.
538
00:22:58,156 --> 00:22:59,855
It's like the whole
continent just said,
539
00:22:59,857 --> 00:23:01,960
"You know what? I love 1994.
Let's just stay here."
540
00:23:03,962 --> 00:23:05,830
I wouldn't know.
I've never been to Europe.
541
00:23:06,898 --> 00:23:08,499
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
542
00:23:20,045 --> 00:23:21,813
- (INDISTINCT CHATTER)
- (BELL TOLLING)
543
00:23:24,016 --> 00:23:25,150
Oh!
544
00:23:26,584 --> 00:23:27,951
WAITER: For our special today,
545
00:23:27,953 --> 00:23:30,586
I would recommend
our meat and bread platter
546
00:23:30,588 --> 00:23:32,155
with a hot pot of fondue.
547
00:23:32,157 --> 00:23:33,858
AUDREY: This is really fancy.
548
00:23:34,293 --> 00:23:35,493
We belong here.
549
00:23:36,996 --> 00:23:39,695
Was this a place that Drew
would hang out at?
550
00:23:39,697 --> 00:23:41,331
I mean, Drew. Like...
551
00:23:41,333 --> 00:23:45,703
The same guy that called
7-Eleven sushi Japanese food.
552
00:23:46,905 --> 00:23:48,207
Okay. Who do we
think Verne is?
553
00:23:49,308 --> 00:23:50,841
I don't know.
554
00:23:50,843 --> 00:23:52,610
And won't Verne
be looking for Drew?
555
00:23:54,179 --> 00:23:56,015
- Fuck!
- How's he gonna know it's us?
556
00:23:56,715 --> 00:23:58,248
God damn it!
What do we do?
557
00:23:58,250 --> 00:23:59,084
(TAPS UTENSIL ON PLATE)
558
00:24:00,719 --> 00:24:02,955
Oh, no. What's wrong?
What do you see?
559
00:24:03,956 --> 00:24:05,322
(GULPS)
560
00:24:05,324 --> 00:24:08,325
Oh, nothing.
It's just that, um,
561
00:24:08,327 --> 00:24:10,528
cake's a lot of flour
and dairy for me. I...
562
00:24:11,730 --> 00:24:13,964
I have to have diarrhea.
563
00:24:13,966 --> 00:24:15,134
- Okay.
- Okay. (STOMACH RUMBLING)
564
00:24:15,868 --> 00:24:17,367
(EXHALES)
565
00:24:17,369 --> 00:24:20,103
Morgan, you should...
You should probably go.
566
00:24:20,105 --> 00:24:21,805
- I can hold it.
- No.
567
00:24:21,807 --> 00:24:24,007
- No. Mmm. You should probably not do that.
- No.
568
00:24:24,009 --> 00:24:24,941
No.
No, this is more important.
569
00:24:24,943 --> 00:24:27,146
No! Oh, my gosh.
It's really not. Please go.
570
00:24:35,287 --> 00:24:36,820
Can I bring you anything else?
571
00:24:36,822 --> 00:24:38,789
- Uh, no.
- (SPEAKING GERMAN)
572
00:24:38,791 --> 00:24:40,957
- (GASPS)
- Don't make a noise.
573
00:24:40,959 --> 00:24:42,628
I'm the person
you're here to meet.
574
00:24:44,897 --> 00:24:47,130
I'm sorry.
Um, you're Verne?
575
00:24:47,132 --> 00:24:49,400
It's an alias.
Now, hand the package over.
576
00:24:49,402 --> 00:24:51,204
(STAMMERS) Wait. None of this
is making any sense.
577
00:24:51,837 --> 00:24:53,136
(AUDREY GASPS)
578
00:24:53,138 --> 00:24:54,740
- Oh, my God!
- Don't say a word.
579
00:24:55,908 --> 00:24:57,074
Okay.
580
00:24:57,076 --> 00:24:58,909
Oh, my God.
581
00:24:58,911 --> 00:25:00,712
(CONVERSES WITH WAITER
IN GERMAN)
582
00:25:02,082 --> 00:25:03,680
I'm trying to protect you.
583
00:25:03,682 --> 00:25:05,416
Yeah. The same way
you protected Drew?
584
00:25:05,418 --> 00:25:06,950
If you were here
to protect me,
585
00:25:06,952 --> 00:25:07,984
you wouldn't be
pointing a gun at me.
586
00:25:07,986 --> 00:25:10,388
I may not be in the CIA,
but I know that much.
587
00:25:10,390 --> 00:25:12,689
MI6, actually.
Drew was CIA.
588
00:25:12,691 --> 00:25:14,025
It's an international effort.
589
00:25:14,027 --> 00:25:15,293
Whatever!
590
00:25:15,295 --> 00:25:16,929
(TOILET FLUSHING)
591
00:25:26,272 --> 00:25:27,771
You're Verne?
592
00:25:27,773 --> 00:25:28,774
Guten Morgen.
593
00:25:31,677 --> 00:25:32,846
Guten Verne.
594
00:25:34,780 --> 00:25:35,813
Would you please stop
pointing that?
595
00:25:35,815 --> 00:25:37,148
It's making me very nervous.
596
00:25:37,150 --> 00:25:38,216
- When I get nervous...
- Sit still and listen.
597
00:25:38,218 --> 00:25:40,318
Okay.
598
00:25:40,320 --> 00:25:42,987
In a moment, everyone in this
cafe is gonna start shooting.
599
00:25:42,989 --> 00:25:44,822
They all want
what you've got,
600
00:25:44,824 --> 00:25:46,023
and they'll kill
each and every one of us
601
00:25:46,025 --> 00:25:47,060
until they get it.
602
00:25:49,963 --> 00:25:51,896
If you run,
you'll be killed.
603
00:25:51,898 --> 00:25:53,064
If you do manage to get out,
604
00:25:53,066 --> 00:25:54,031
you won't be able
to go anywhere.
605
00:25:54,033 --> 00:25:55,099
If you scan your passport
at the border,
606
00:25:55,101 --> 00:25:57,201
there will be men with guns
bigger than this one
607
00:25:57,203 --> 00:25:58,903
that won't say a word
before they kill you.
608
00:25:58,905 --> 00:26:00,838
And if you do make it
to the airport,
609
00:26:00,840 --> 00:26:02,907
we'll be waiting for you.
610
00:26:02,909 --> 00:26:05,977
So hand the package over,
and no one gets hurt.
611
00:26:05,979 --> 00:26:07,111
Except for Drew.
612
00:26:07,113 --> 00:26:09,315
Okay. It's not productive
to keep bringing that up.
613
00:26:11,151 --> 00:26:14,687
That's not Verne.
614
00:26:16,723 --> 00:26:17,724
The package.
615
00:26:19,460 --> 00:26:20,660
Good.
616
00:26:33,740 --> 00:26:35,276
That's not Verne!
617
00:26:40,113 --> 00:26:41,114
What?
618
00:26:46,753 --> 00:26:48,054
(PEOPLE SCREAMING)
619
00:26:52,226 --> 00:26:53,026
What?
620
00:26:53,394 --> 00:26:54,761
(GASPING)
621
00:26:59,099 --> 00:27:00,267
(GRUNTS)
622
00:27:01,535 --> 00:27:02,902
- Oh, my God!
- (YELPS)
623
00:27:08,409 --> 00:27:10,108
(MAN GROANS)
624
00:27:10,110 --> 00:27:11,212
(GASPS)
625
00:27:15,549 --> 00:27:16,350
AUDREY: Morgan!
626
00:27:19,954 --> 00:27:21,786
- (MAN YELLING)
- (GRUNTS)
627
00:27:21,788 --> 00:27:23,023
(WHIMPERS)
628
00:27:27,795 --> 00:27:28,894
(BONES CRACKING)
629
00:27:28,896 --> 00:27:29,964
(BOTH GASP)
630
00:27:31,398 --> 00:27:32,965
(ALL GRUNTING)
631
00:27:32,967 --> 00:27:34,501
(SCREAMING)
632
00:27:39,139 --> 00:27:40,140
Oh, my God.
633
00:27:41,542 --> 00:27:43,143
(SCREAMING)
634
00:27:54,455 --> 00:27:55,523
AUDREY: No!
635
00:27:56,457 --> 00:27:57,258
No! Verne, wait!
636
00:27:59,059 --> 00:28:00,227
(GROANING)
637
00:28:01,328 --> 00:28:02,528
(GASPS)
638
00:28:02,530 --> 00:28:03,596
Holy shit! Run!
639
00:28:03,598 --> 00:28:05,099
(BOTH SCREAMING)
640
00:28:10,472 --> 00:28:12,206
(BOTH SCREAMING)
641
00:28:14,609 --> 00:28:16,176
(MAN CHOKING)
642
00:28:17,945 --> 00:28:19,011
(BODY THUDS)
643
00:28:19,013 --> 00:28:20,180
(PANTING)
644
00:28:25,219 --> 00:28:26,554
(GLASS SHATTERING)
645
00:28:27,988 --> 00:28:30,223
Oh, my God! I killed someone!
I killed someone!
646
00:28:30,225 --> 00:28:32,092
- Stop yelling that!
- Oh, my God!
647
00:28:33,628 --> 00:28:35,861
- Oh, my God!
- Wait. Shit.
648
00:28:35,863 --> 00:28:37,163
Get in the fucking car!
Get in the car!
649
00:28:37,165 --> 00:28:38,498
MORGAN: That car?
That's not our car!
650
00:28:38,500 --> 00:28:39,432
Sorry! I'm so sorry!
I'm sorry.
651
00:28:39,434 --> 00:28:40,966
Hey! Ah!
652
00:28:40,968 --> 00:28:42,168
Okay!
Okay, we're set.
653
00:28:42,170 --> 00:28:43,236
- Oh, shit!
- What?
654
00:28:43,238 --> 00:28:46,038
It's a stick. Do you know
how to drive a stick?
655
00:28:46,040 --> 00:28:48,907
- No! No!
- Fuck!
656
00:28:48,909 --> 00:28:51,344
- AUDREY: Which one's the brake?
- I don't know. There are so many.
657
00:28:51,346 --> 00:28:52,578
AUDREY: How do I change
the fucking gear?
658
00:28:52,580 --> 00:28:53,613
How does your car work?
659
00:28:53,615 --> 00:28:55,148
I'm so sorry.
660
00:28:55,150 --> 00:28:56,516
- It's an emergency!
- Oh, my God!
661
00:28:56,518 --> 00:28:57,352
- Oh, God!
- MORGAN: Oh!
662
00:28:58,119 --> 00:29:00,053
(BOTH SCREAMING)
663
00:29:00,055 --> 00:29:01,156
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
664
00:29:03,191 --> 00:29:05,925
- Okay. It wasn't so bad.
- Get out! Abort! Mission abort!
665
00:29:05,927 --> 00:29:07,994
Sorry! I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry!
666
00:29:07,996 --> 00:29:09,264
Hurry! Hurry!
667
00:29:09,898 --> 00:29:11,032
Hey!
668
00:29:12,600 --> 00:29:15,136
Stop. The cab. Come on.
669
00:29:17,038 --> 00:29:19,007
Hello. Hi, can we go, please?
670
00:29:21,042 --> 00:29:22,275
- Mr. Yang?
- AUDREY: Yeah.
671
00:29:22,277 --> 00:29:24,043
Yeah, my mother
married a Chinese man.
672
00:29:24,045 --> 00:29:25,578
It's a very long,
beautiful story. They met...
673
00:29:25,580 --> 00:29:28,181
We are Yang.
We are Mr. Yang. Yes.
674
00:29:28,183 --> 00:29:29,182
- All right.
- MORGAN: Thank you so much.
675
00:29:29,184 --> 00:29:30,616
AUDREY: Thank you.
We gotta go.
676
00:29:30,618 --> 00:29:31,453
MORGAN: And we're on the gas.
677
00:29:33,922 --> 00:29:36,055
- So, you guys visiting?
- No, we live here.
678
00:29:36,057 --> 00:29:38,193
I'm an Austrian man
named Mr. Yang. Go.
679
00:29:39,260 --> 00:29:40,360
So, I'm Lukas.
680
00:29:40,362 --> 00:29:41,595
How can I make your ride
681
00:29:41,597 --> 00:29:44,097
- in Vienna excellent today?
- Everything's fine.
682
00:29:44,099 --> 00:29:45,031
Everything's great.
Can you just drive?
683
00:29:45,033 --> 00:29:46,966
Oh, no. Fine is not
good enough for me.
684
00:29:46,968 --> 00:29:48,234
- Okay.
- I want excellent.
685
00:29:48,236 --> 00:29:50,236
Would you like some waters?
Still? Sparkling?
686
00:29:50,238 --> 00:29:51,605
No, water. Fully hydrated.
687
00:29:51,607 --> 00:29:52,573
Would you like
to listen to music?
688
00:29:52,575 --> 00:29:54,974
No. No, no. No music.
Just drive, please.
689
00:29:54,976 --> 00:29:56,577
But I'm not only
a driver, actually.
690
00:29:56,579 --> 00:29:58,344
I'm also a DJ
on Saturday nights.
691
00:29:58,346 --> 00:30:00,380
Oh, get out!
Wow, that's cool.
692
00:30:00,382 --> 00:30:01,448
I don't know
if you guys are still in town
693
00:30:01,450 --> 00:30:02,418
on Saturday, but look.
694
00:30:04,119 --> 00:30:05,452
- Hip-hop music.
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)
695
00:30:05,454 --> 00:30:07,255
Jump. Jump.
Jump. Jump.
696
00:30:08,189 --> 00:30:09,558
Huh? Good, huh?
697
00:30:21,270 --> 00:30:22,603
- Shit!
- AUDREY: Oh, my God!
698
00:30:22,605 --> 00:30:23,604
Okay, listen, buddy.
699
00:30:23,606 --> 00:30:25,205
There's a bunch of men
chasing us with guns,
700
00:30:25,207 --> 00:30:27,243
and I need you
to lose them now.
701
00:30:28,677 --> 00:30:29,976
Fuck yeah!
702
00:30:29,978 --> 00:30:31,110
(ENGINE ROARING)
703
00:30:31,112 --> 00:30:32,114
Oh, my God!
704
00:30:32,981 --> 00:30:34,681
(TIRES SCREECHING)
705
00:30:34,683 --> 00:30:36,118
Whoo-hoo!
706
00:30:38,621 --> 00:30:39,921
They're men. Oh, my God!
707
00:30:41,757 --> 00:30:43,323
AUDREY: Oh, my God!
708
00:30:43,325 --> 00:30:44,293
- (SCREAMING)
- (WHOOPING)
709
00:30:59,608 --> 00:31:01,675
I smoked so much meth before.
710
00:31:01,677 --> 00:31:03,143
Great! Great!
711
00:31:03,145 --> 00:31:04,545
(PEOPLE SCREAMING)
712
00:31:04,547 --> 00:31:05,614
(SCREAMING)
713
00:31:10,286 --> 00:31:11,520
Fear is an illusion!
714
00:31:22,565 --> 00:31:23,632
High five. Up here.
715
00:31:24,500 --> 00:31:26,099
(GROANS)
716
00:31:26,101 --> 00:31:27,637
(SCREAMING)
717
00:31:28,304 --> 00:31:29,305
Oh, fuck!
718
00:31:30,039 --> 00:31:31,440
(TIRES SCREECHING)
719
00:31:32,541 --> 00:31:34,374
(HORNS HONKING)
720
00:31:34,376 --> 00:31:35,810
- Get on top of him.
- Okay.
721
00:31:35,812 --> 00:31:37,110
Oh, my God!
722
00:31:37,112 --> 00:31:38,447
(BOTH SCREAMING)
723
00:31:42,719 --> 00:31:45,120
- Oh, my God!
- Oh, my God!
724
00:31:51,828 --> 00:31:52,827
Oh, my God.
There's one left.
725
00:31:52,829 --> 00:31:54,363
I know. I see him.
726
00:31:56,332 --> 00:31:57,365
Okay, why are you using
the turn signal?
727
00:31:57,367 --> 00:31:58,733
You're literally telling him
where we're going.
728
00:31:58,735 --> 00:32:00,200
Sorry. It's a force of habit.
729
00:32:00,202 --> 00:32:01,301
It's a bad habit.
730
00:32:01,303 --> 00:32:02,269
No! It's a good habit.
731
00:32:02,271 --> 00:32:04,574
In most circumstances,
it is a very good habit!
732
00:32:08,778 --> 00:32:10,778
Oh, my God!
733
00:32:10,780 --> 00:32:12,014
Fuck you!
734
00:32:17,420 --> 00:32:18,421
Eat my shit!
735
00:32:20,290 --> 00:32:21,556
- Oh, my God!
- MORGAN: Okay.
736
00:32:21,558 --> 00:32:22,659
AUDREY: Get in the front.
737
00:32:23,393 --> 00:32:24,726
Yep. Yeah.
738
00:32:24,728 --> 00:32:25,729
Oh, no!
739
00:32:29,733 --> 00:32:31,499
(TIRES SCREECHING)
740
00:32:31,501 --> 00:32:32,567
(GASPING)
741
00:32:32,569 --> 00:32:35,403
- I can't get my seat belt on!
- Where the fuck is he?
742
00:32:35,405 --> 00:32:36,538
- (MACHINE GUN FIRING)
- Oh, my God!
743
00:32:36,540 --> 00:32:37,407
(SCREAMING)
744
00:32:38,341 --> 00:32:39,743
He's on the fucking roof!
745
00:32:43,680 --> 00:32:45,415
Oh, no! It's the man! Stop it!
746
00:32:48,618 --> 00:32:50,120
- AUDREY: Oh, my God!
- MORGAN: Oh, my God!
747
00:32:51,688 --> 00:32:53,288
(SCREAMING)
748
00:32:53,290 --> 00:32:54,558
He's on the top!
He's on the top!
749
00:32:56,293 --> 00:32:57,759
No!
750
00:32:57,761 --> 00:32:59,262
Okay. There she goes.
751
00:33:04,134 --> 00:33:05,435
(MAN GRUNTING)
752
00:33:14,444 --> 00:33:16,179
- Why are you speeding up?
- I got a plan!
753
00:33:16,647 --> 00:33:18,379
- Okay!
- Hold on!
754
00:33:18,381 --> 00:33:20,250
- (TIRES SCREECHING)
- (MAN SCREAMING)
755
00:33:25,756 --> 00:33:27,322
- Oh, my God!
- Oh, my God!
756
00:33:27,324 --> 00:33:28,559
(MAN GRUNTING)
757
00:33:30,628 --> 00:33:32,327
(BOTH SCREAMING)
758
00:33:32,329 --> 00:33:33,598
(HORN BLARES)
759
00:33:35,566 --> 00:33:37,165
- Get the fuck out!
- Okay!
760
00:33:37,167 --> 00:33:38,435
Great job! Five stars, Lukas!
761
00:33:38,869 --> 00:33:39,770
Five stars!
762
00:33:40,771 --> 00:33:42,506
Oh, my God!
763
00:33:44,475 --> 00:33:47,676
Oh, God! Jesus!
What happened?
764
00:33:47,678 --> 00:33:48,479
We gotta go.
765
00:33:49,680 --> 00:33:51,349
- We gotta go somewhere.
- Oh, God!
766
00:33:51,949 --> 00:33:53,317
There's a train station.
767
00:33:57,321 --> 00:33:59,624
(SIREN BLARING)
768
00:34:11,435 --> 00:34:13,702
So you're saying you failed?
769
00:34:13,704 --> 00:34:16,207
No, there were some
unforeseen complications,
770
00:34:17,208 --> 00:34:18,540
but I do have the package.
771
00:34:18,542 --> 00:34:19,710
Let's see it.
772
00:34:26,550 --> 00:34:28,250
(SCOFFS)
773
00:34:28,252 --> 00:34:29,451
It appears I don't have it.
774
00:34:29,453 --> 00:34:31,220
WENDY:
So let me get this right.
775
00:34:31,222 --> 00:34:33,455
You didn't get the package.
776
00:34:33,457 --> 00:34:35,658
The girls still have
the package.
777
00:34:35,660 --> 00:34:37,994
And now Highland is likely
to get the package.
778
00:34:37,996 --> 00:34:39,497
I won't
let that happen, ma'am.
779
00:34:40,398 --> 00:34:41,830
I'm glad that this happened.
780
00:34:41,832 --> 00:34:44,466
Otherwise, you wouldn't have
been awarded Best Grandson.
781
00:34:44,468 --> 00:34:45,670
(CHUCKLES)
Okay. That's funny.
782
00:34:48,506 --> 00:34:50,305
Ma'am?
Ma'am, can you hear us?
783
00:34:50,307 --> 00:34:51,373
Ma'am, did you hear us?
784
00:34:51,375 --> 00:34:52,842
- Ma'am, are you frozen?
- Ma'am, can you hear us?
785
00:34:52,844 --> 00:34:54,077
- She's frozen.
- Yeah.
786
00:34:54,079 --> 00:34:55,812
DUFFER: Ma'am, wave
if you're not frozen, please.
787
00:34:55,814 --> 00:34:57,246
Not frozen.
788
00:34:57,248 --> 00:34:59,682
Just disappointed.
789
00:34:59,684 --> 00:35:01,350
(STUTTERS) I was just
trying to protect them.
790
00:35:01,352 --> 00:35:02,618
Protect them?
791
00:35:02,620 --> 00:35:04,319
Yeah, let them die.
They're idiots.
792
00:35:04,321 --> 00:35:06,422
- I know an idiot when I see one.
- In the mirror.
793
00:35:06,424 --> 00:35:07,857
Okay. I'm not an idiot,
Sebastian. For the record...
794
00:35:07,859 --> 00:35:09,859
Here we go. You went to
Harvard. Yes, we all know.
795
00:35:09,861 --> 00:35:11,326
I didn't even mention Harvard.
That's the thing.
796
00:35:11,328 --> 00:35:12,929
He was gonna mention Harvard. I was
making this simply about merit,
797
00:35:12,931 --> 00:35:13,932
and, yeah...
798
00:35:19,303 --> 00:35:20,539
(KNOCKING ON DOOR)
799
00:35:22,306 --> 00:35:24,473
Yes. Get in. Okay, look.
800
00:35:24,475 --> 00:35:25,975
I got us two tickets
to Prague.
801
00:35:25,977 --> 00:35:27,777
- I got us a change of clothes.
- Okay, great. We can change
802
00:35:27,779 --> 00:35:29,278
on the train. It leaves in,
like, 10 minutes.
803
00:35:29,280 --> 00:35:30,613
And then we can fly home
from there.
804
00:35:30,615 --> 00:35:32,482
We just need to get
the fuck out of Vienna.
805
00:35:32,484 --> 00:35:35,719
Wait. Can we just take
a second to appreciate you?
806
00:35:35,721 --> 00:35:37,620
- Now? Right now?
- Yes.
807
00:35:37,622 --> 00:35:39,956
What you did in the cafe
with the gun was insane.
808
00:35:39,958 --> 00:35:41,290
You killed a man.
809
00:35:41,292 --> 00:35:42,859
- It's okay. It was a bad man.
- Oh, my God!
810
00:35:42,861 --> 00:35:44,661
I just play
a lot of video games.
811
00:35:44,663 --> 00:35:45,895
- Can we please just...
- No, and then
812
00:35:45,897 --> 00:35:47,464
what you did with the trophies.
You switched the trophies.
813
00:35:47,466 --> 00:35:49,032
He literally works
in intelligence,
814
00:35:49,034 --> 00:35:50,066
and yet, you were
the more intelligent.
815
00:35:50,068 --> 00:35:51,534
How crazy is that?
816
00:35:51,536 --> 00:35:53,503
And then you did all that
car stuff. Oh, my God!
817
00:35:53,505 --> 00:35:55,872
It all just kinda happened really quickly.
Can we please just move on?
818
00:35:55,874 --> 00:35:58,641
Woman, you are incredible,
and I want you to own it.
819
00:35:58,643 --> 00:36:00,910
Listen, I'm owning it.
Can we just go, please?
820
00:36:00,912 --> 00:36:01,845
- Wait! Wait!
- Oh, my God!
821
00:36:01,847 --> 00:36:03,980
No, I'm not gonna
let you minimize this.
822
00:36:03,982 --> 00:36:05,482
- I'm not minimizing!
- But you always do this.
823
00:36:05,484 --> 00:36:06,583
You always do this.
824
00:36:06,585 --> 00:36:08,618
- Oh, my God!
- Have you ever,
825
00:36:08,620 --> 00:36:09,888
in your whole life,
felt so alive?
826
00:36:11,857 --> 00:36:14,726
ANNOUNCER: (ON PA) Attention, the
train to Prague is now boarding.
827
00:36:15,994 --> 00:36:17,727
We're gonna be
a lot less alive
828
00:36:17,729 --> 00:36:19,362
if we don't make it out
to the train. Okay? Please.
829
00:36:19,364 --> 00:36:20,797
Wait, wait, wait.
Look at this.
830
00:36:20,799 --> 00:36:22,565
They're really playing up
that Mozart is from here,
831
00:36:22,567 --> 00:36:23,933
and they're really downplaying
that Hitler is from here.
832
00:36:23,935 --> 00:36:25,604
- Yeah, I would too. Get out.
- Okay.
833
00:36:28,473 --> 00:36:29,907
AUDREY: What track is it?
834
00:36:29,909 --> 00:36:31,510
Um, looks like
track 10 goes to, um...
835
00:36:32,912 --> 00:36:34,544
(MISPRONOUNCING)
"Szkalas."
836
00:36:34,546 --> 00:36:36,981
(MISPRONOUNCING)
"Szass... Szabadszallas."
837
00:36:36,983 --> 00:36:39,482
"Nove Hodejovice."
838
00:36:39,484 --> 00:36:41,118
AUDREY: "Usti Nad Labem."
839
00:36:41,120 --> 00:36:44,687
"Parndorf ich Bahnhof.
Prague."
840
00:36:44,689 --> 00:36:46,023
"Prague." Track six.
Oh, thank God.
841
00:36:46,025 --> 00:36:47,590
- Okay, track six.
- Wait. No, no, no, no, no!
842
00:36:47,592 --> 00:36:48,793
Sebastian said
if we use our passports
843
00:36:48,795 --> 00:36:49,960
we'll get stopped at the border.
844
00:36:49,962 --> 00:36:50,961
Shit!
845
00:36:50,963 --> 00:36:51,998
What do we do?
846
00:36:54,566 --> 00:36:57,400
Okay. We just have to find
two girls who look like us,
847
00:36:57,402 --> 00:36:58,936
tell them what happened, and
convince them to give us theirs,
848
00:36:58,938 --> 00:37:00,671
and then they could say
that theirs were stolen.
849
00:37:00,673 --> 00:37:02,405
- Who would do that?
- Any girls.
850
00:37:02,407 --> 00:37:03,540
Any girls would do that.
851
00:37:03,542 --> 00:37:04,342
Okay.
852
00:37:05,577 --> 00:37:07,512
How about them?
They kinda look like us.
853
00:37:09,782 --> 00:37:11,551
No, we don't wanna
be them in Europe.
854
00:37:12,552 --> 00:37:14,585
We wanna be them in Europe.
855
00:37:14,587 --> 00:37:15,953
We go all the way
down there,
856
00:37:15,955 --> 00:37:18,055
and then it ends up
being there.
857
00:37:18,057 --> 00:37:20,390
- Yeah, we do.
- Tight shorts.
858
00:37:20,392 --> 00:37:22,893
Just imagine the only guy
you've ever loved
859
00:37:22,895 --> 00:37:24,662
dying in front of you
860
00:37:24,664 --> 00:37:27,431
and asking you
to do this one thing.
861
00:37:27,433 --> 00:37:29,867
Wouldn't you
sacrifice everything?
862
00:37:29,869 --> 00:37:32,069
Imagine if that was
your best friend of 12 years.
863
00:37:32,071 --> 00:37:33,737
Wouldn't you go to the ends
864
00:37:33,739 --> 00:37:35,439
- of the Earth to protect her?
- Yes.
865
00:37:35,441 --> 00:37:38,008
You guys are weird.
866
00:37:38,010 --> 00:37:39,977
Okay. Actually,
we're not "weed."
867
00:37:39,979 --> 00:37:41,545
We are in danger.
868
00:37:41,547 --> 00:37:42,813
You'd be saving our lives
869
00:37:42,815 --> 00:37:43,981
and the lives
of a lot of innocent people.
870
00:37:43,983 --> 00:37:45,716
AUDREY: Just go to the embassy
and get other passports.
871
00:37:45,718 --> 00:37:47,618
Sorry. We'd love to
help you out, mate,
872
00:37:47,620 --> 00:37:48,886
but we just don't know you.
873
00:37:48,888 --> 00:37:50,588
ANNOUNCER: (ON PA)
Ladies and gentlemen,
874
00:37:50,590 --> 00:37:52,458
the train to Prague
is now leaving.
875
00:37:56,829 --> 00:37:58,296
You're right. Okay.
You know what?
876
00:37:58,298 --> 00:37:59,997
- Have a great time in Poland.
- MORGAN: It's been beautiful meeting you.
877
00:37:59,999 --> 00:38:01,632
Now!
878
00:38:01,634 --> 00:38:03,467
- Go! Get it! Shit!
- TOURIST 1: Stop it!
879
00:38:03,469 --> 00:38:04,869
No! (SCREAMS)
880
00:38:04,871 --> 00:38:05,705
- No!
- Stop it!
881
00:38:06,939 --> 00:38:08,407
- I got it!
- Stop! No!
882
00:38:09,042 --> 00:38:10,910
Oi! Give me back my bum bag!
883
00:38:13,546 --> 00:38:14,714
Come on! Get in!
884
00:38:15,615 --> 00:38:16,714
Okay.
Oh, my God!
885
00:38:16,716 --> 00:38:18,682
Close! Oh, my God!
Close.
886
00:38:18,684 --> 00:38:20,651
- (SCREAMS) Open the door!
- I'm sorry.
887
00:38:20,653 --> 00:38:23,654
Give me back my fucking
bum bag, you bitch!
888
00:38:23,656 --> 00:38:25,123
MORGAN: Look,
your address is on it,
889
00:38:25,125 --> 00:38:28,394
so I can mail it back to you
if we survive.
890
00:38:28,929 --> 00:38:30,763
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
891
00:38:40,640 --> 00:38:42,109
(INDISTINCT CHATTER)
892
00:38:47,848 --> 00:38:49,482
(CELL PHONE VIBRATING)
893
00:38:52,753 --> 00:38:53,787
Hello?
894
00:38:55,622 --> 00:38:57,057
(SIGHS) Yes. I understand.
895
00:39:03,130 --> 00:39:06,064
MAN: Nadedja.
896
00:39:06,066 --> 00:39:07,599
Nadedja, where are you?
897
00:39:07,601 --> 00:39:09,668
Nadedja, you're going to miss
your cue again.
898
00:39:09,670 --> 00:39:11,836
You always do this.
899
00:39:11,838 --> 00:39:13,440
(MAN SPEAKS GERMAN)
900
00:39:20,547 --> 00:39:21,815
(ENGINE STARTS)
901
00:39:29,523 --> 00:39:31,189
I feel like
my best friend always knew
902
00:39:31,191 --> 00:39:33,191
that she wanted
to be an actress.
903
00:39:33,193 --> 00:39:35,660
- She's just natural at it.
- Mmm.
904
00:39:35,662 --> 00:39:38,129
- I'm not a natural at anything.
- (CHUCKLES)
905
00:39:38,131 --> 00:39:40,266
- I tried law school.
- Oh, smart.
906
00:39:40,268 --> 00:39:42,968
- Then I tried art school.
- That's good.
907
00:39:42,970 --> 00:39:44,035
Big swing there.
908
00:39:44,037 --> 00:39:44,938
I dropped out of both.
909
00:39:46,140 --> 00:39:48,008
Yeah,
I never finish anything.
910
00:39:52,045 --> 00:39:53,914
Well, hey,
you just finished your beer.
911
00:39:55,716 --> 00:39:57,116
Yeah, that I do finish.
912
00:39:57,118 --> 00:39:59,118
(LAUGHS)
913
00:39:59,120 --> 00:40:01,888
So why don't you finish things?
What are you afraid of?
914
00:40:02,123 --> 00:40:03,690
Mmm.
915
00:40:04,192 --> 00:40:06,025
Being average.
916
00:40:06,027 --> 00:40:08,760
Come on. I would not say
that you are average.
917
00:40:08,762 --> 00:40:09,830
(SCOFFS)
918
00:40:10,965 --> 00:40:12,934
How would you know?
You just met me.
919
00:40:14,601 --> 00:40:16,568
I'm a pretty good judge
of character.
920
00:40:16,570 --> 00:40:17,939
You trust me.
921
00:40:22,743 --> 00:40:24,210
Thank you for the dance.
922
00:40:24,212 --> 00:40:25,878
Would you like me
to get you another beer?
923
00:40:25,880 --> 00:40:27,714
- Yeah! That'd be great.
- Sure.
924
00:40:29,350 --> 00:40:31,217
- Can I get two more, please?
- BARTENDER: No problem.
925
00:40:31,219 --> 00:40:32,220
Thank you.
926
00:40:34,155 --> 00:40:37,356
Cool, cool, cool. Okay,
so here's my advice, right?
927
00:40:37,358 --> 00:40:39,825
- Who are you?
- Oh, that's my sister.
928
00:40:39,827 --> 00:40:41,794
- Really?
- Not my biological sister,
929
00:40:41,796 --> 00:40:44,096
but my de facto sister.
930
00:40:44,098 --> 00:40:45,831
- Oh.
- Yeah. She wouldn't want you to know this,
931
00:40:45,833 --> 00:40:48,100
but she lost her virginity
really late,
932
00:40:48,102 --> 00:40:49,902
so she's, like, hungry for it.
You know what I mean?
933
00:40:49,904 --> 00:40:51,704
- Oh. Cool.
- (CLICKS TONGUE)
934
00:40:51,706 --> 00:40:53,639
So have fun with that.
935
00:40:53,641 --> 00:40:56,609
But if you hurt her,
936
00:40:56,611 --> 00:40:58,878
- I'll find your best friend...
- Mmm-hmm.
937
00:40:58,880 --> 00:41:00,014
- ...I'll cut off his dick...
- Mmm-hmm.
938
00:41:01,215 --> 00:41:02,915
...and I'll make you eat it.
939
00:41:02,917 --> 00:41:04,950
- Oh, okay.
- Yeah.
940
00:41:04,952 --> 00:41:06,786
You can have whatever
condiments you like,
941
00:41:06,788 --> 00:41:08,256
but you gotta finish it.
942
00:41:10,691 --> 00:41:11,957
What's your name?
943
00:41:11,959 --> 00:41:14,293
- Morgan. How you doing?
- Morgan. Drew.
944
00:41:14,295 --> 00:41:16,731
Morgan, anyone ever tell you
you're a little much?
945
00:41:23,405 --> 00:41:25,173
AUDREY: Why didn't you tell me
that he said that?
946
00:41:27,642 --> 00:41:29,108
You were so into him,
947
00:41:29,110 --> 00:41:31,644
and you can't say shit like
that to your best friend
948
00:41:31,646 --> 00:41:33,981
when your best friend's
in love with somebody.
949
00:41:36,017 --> 00:41:38,684
It didn't hurt my feelings.
950
00:41:38,686 --> 00:41:41,089
Well, a little bit. It hurt
my feelings a little bit.
951
00:41:42,424 --> 00:41:44,259
Morgan. Hey.
952
00:41:45,194 --> 00:41:46,128
I'm really sorry.
953
00:41:47,129 --> 00:41:47,929
I'm sorry too.
954
00:41:49,264 --> 00:41:50,065
I'm sorry he died.
955
00:41:51,133 --> 00:41:51,999
Oh, God.
956
00:41:52,900 --> 00:41:54,834
MORGAN: What do we do
with this thing?
957
00:41:54,836 --> 00:41:56,336
AUDREY: I don't even know
what this thing is
958
00:41:56,338 --> 00:41:58,238
or what it does, or anything.
959
00:41:58,240 --> 00:42:01,041
God, I feel like such an
idiot about all this.
960
00:42:01,043 --> 00:42:02,409
I mean, I met his parents.
961
00:42:02,411 --> 00:42:04,177
They were so normal.
962
00:42:04,179 --> 00:42:05,979
Their names
are Tom and Marsha.
963
00:42:05,981 --> 00:42:08,148
The night
before he disappeared,
964
00:42:08,150 --> 00:42:09,815
we all went
to The Cheesecake Factory.
965
00:42:09,817 --> 00:42:11,784
Oh, my God, that menu.
966
00:42:11,786 --> 00:42:14,421
Dostoevsky wrote that menu.
967
00:42:14,423 --> 00:42:18,225
Who introduces people that
don't matter to their parents?
968
00:42:18,227 --> 00:42:20,260
Well, I do. I introduce
everyone to my parents.
969
00:42:20,262 --> 00:42:22,796
But that's their gain,
'cause my parents are magic.
970
00:42:22,798 --> 00:42:24,798
- Do you think they knew?
- I don't know.
971
00:42:24,800 --> 00:42:26,700
I just wish
that he was still alive,
972
00:42:26,702 --> 00:42:27,836
so I could get some answers.
973
00:42:29,238 --> 00:42:31,071
And then I would tell him
to fucking die.
974
00:42:31,073 --> 00:42:32,007
(TROPHY CLATTERS)
975
00:42:38,313 --> 00:42:39,848
(RATTLING)
976
00:42:40,916 --> 00:42:41,917
Open it.
977
00:42:43,418 --> 00:42:44,419
Fuck!
978
00:42:45,921 --> 00:42:46,922
There.
979
00:42:49,224 --> 00:42:50,891
(STAMMERS)
What the fuck is that?
980
00:42:50,893 --> 00:42:52,859
AUDREY: It's a flash drive.
981
00:42:52,861 --> 00:42:54,161
MORGAN: They were killing
each other for this?
982
00:42:54,163 --> 00:42:55,829
- Oh, my God!
- Oh, my God!
983
00:42:55,831 --> 00:42:57,931
You know who would know
what we should do right now?
984
00:42:57,933 --> 00:43:00,501
- No.
- My father is a brilliant attorney...
985
00:43:00,503 --> 00:43:03,236
- No. Mmm-mmm.
- ...who has represented people
986
00:43:03,238 --> 00:43:05,872
who are in much worse trouble
than we are right now.
987
00:43:05,874 --> 00:43:07,841
No. Your dad would be
furious at us
988
00:43:07,843 --> 00:43:09,843
for breaking a million
international laws.
989
00:43:09,845 --> 00:43:11,178
No. He's not gonna be mad.
990
00:43:11,180 --> 00:43:12,879
He wasn't mad
when I tried cocaine
991
00:43:12,881 --> 00:43:14,382
with my basketball coach.
992
00:43:14,384 --> 00:43:17,485
He wasn't mad at me when
I got deported from Belize.
993
00:43:17,487 --> 00:43:20,086
He didn't get mad when I
invited that teenage magician
994
00:43:20,088 --> 00:43:21,855
to live in my grandma's condo.
995
00:43:21,857 --> 00:43:24,126
Oh, yeah.
What ever happened to him?
996
00:43:26,929 --> 00:43:29,199
You're not gonna believe this.
He disappeared.
997
00:43:30,098 --> 00:43:32,233
(CLICKS TONGUE) Shut up.
998
00:43:32,235 --> 00:43:34,768
No, he actually...
He is a missing person.
999
00:43:34,770 --> 00:43:36,239
(BOTH LAUGHING)
1000
00:43:36,939 --> 00:43:38,840
(CZECH SONG PLAYING)
1001
00:43:39,775 --> 00:43:41,277
(HORN BLARING)
1002
00:43:49,152 --> 00:43:51,219
- CAROL: Hello?
- Mom, it's me.
1003
00:43:51,221 --> 00:43:54,288
Oh, thank God!
Arnie, she's okay!
1004
00:43:54,290 --> 00:43:56,059
- ARNIE: What?
- I'm gonna conference your father in.
1005
00:43:57,293 --> 00:43:59,128
- This is Arnie.
- Hi, Dad.
1006
00:43:59,529 --> 00:44:01,064
Hey, button! Hi!
1007
00:44:02,432 --> 00:44:03,864
You're all over the papers.
1008
00:44:03,866 --> 00:44:05,299
I'm so proud of you.
1009
00:44:05,301 --> 00:44:06,436
I always knew the world
would write about you.
1010
00:44:09,105 --> 00:44:10,404
Did you color your hair?
You look like a princess.
1011
00:44:10,406 --> 00:44:11,906
Sweetie, let me ask you.
1012
00:44:11,908 --> 00:44:13,574
Did you and Audrey
murder two people?
1013
00:44:13,576 --> 00:44:15,076
Tell me the truth.
I can get you out of it.
1014
00:44:15,078 --> 00:44:17,078
No, what happened was,
I murdered one person,
1015
00:44:17,080 --> 00:44:18,448
- but it was an assassin, so...
- Shh!
1016
00:44:19,415 --> 00:44:20,848
So it didn't count.
1017
00:44:20,850 --> 00:44:22,216
No, it doesn't count.
1018
00:44:22,218 --> 00:44:24,518
- And Audrey murdered a bunch of people in Austria.
- Oh, my God!
1019
00:44:24,520 --> 00:44:26,854
- But it was self-defense.
- Also fine.
1020
00:44:26,856 --> 00:44:28,356
Her boyfriend was murdered
in front of us.
1021
00:44:28,358 --> 00:44:31,459
- The handsome one?
- I mean, he was fine, I guess.
1022
00:44:31,461 --> 00:44:34,428
Oh, you know who's really
handsome is Patrick Dempsey.
1023
00:44:34,430 --> 00:44:37,298
- Where are you now, sweetie?
- I'm in Prague.
1024
00:44:37,300 --> 00:44:39,501
I don't care for
Eastern Europe. Too gothic.
1025
00:44:39,503 --> 00:44:42,003
ARNIE: Okay, listen. I got
a place where you can hide.
1026
00:44:42,005 --> 00:44:44,105
- Okay.
- I got a friend, Roger Bernstein.
1027
00:44:44,107 --> 00:44:46,407
Lives in Prague.
Guy owes me a favor.
1028
00:44:46,409 --> 00:44:48,876
Dad represented Roger
in a malpractice suit.
1029
00:44:48,878 --> 00:44:51,413
ARNIE: Whoa, Carol,
you know who's handsome?
1030
00:44:51,415 --> 00:44:53,615
Woody Harrelson.
You know, people don't think it.
1031
00:44:53,617 --> 00:44:56,050
I find him handsome.
1032
00:44:56,052 --> 00:44:58,152
- TOURIST 1: She fell over.
- TOURIST 2: Yeah, I did, actually.
1033
00:44:58,154 --> 00:45:00,288
There was one moment
I thought I was gonna die.
1034
00:45:00,290 --> 00:45:01,556
Yeah. They've got something
wrong with them.
1035
00:45:01,558 --> 00:45:02,359
Morgan...
1036
00:45:06,297 --> 00:45:08,131
...disappeared from their LA
apartment, murdered Ukrainian...
1037
00:45:09,866 --> 00:45:11,866
Now. Now.
We gotta go.
1038
00:45:11,868 --> 00:45:13,368
- CAROL: Remember the Dingle twins?
- Mom...
1039
00:45:13,370 --> 00:45:14,536
We gotta go.
1040
00:45:14,538 --> 00:45:16,105
Come on.
Come on. Now!
1041
00:45:16,573 --> 00:45:18,375
(COMPUTER BEEPING)
1042
00:45:21,110 --> 00:45:23,213
(DANCE MUSIC PLAYING)
1043
00:45:24,548 --> 00:45:25,948
(ENGINE REVVING)
1044
00:45:35,992 --> 00:45:37,394
(BELL TOLLING)
1045
00:45:57,147 --> 00:45:58,547
Who am I looking for?
1046
00:45:58,549 --> 00:46:00,048
MAN: (DISTORTED VOICE)
I texted pictures.
1047
00:46:00,050 --> 00:46:02,252
Targets are two dumb
American women.
1048
00:46:12,229 --> 00:46:14,031
(BOTH JEERING)
1049
00:46:16,668 --> 00:46:18,268
(VOMITING)
1050
00:46:26,711 --> 00:46:28,345
(BOTH WHOOPING)
1051
00:46:35,052 --> 00:46:37,087
(BICYCLE BELLS RINGING)
1052
00:46:38,456 --> 00:46:39,589
AUDREY: Oh, my God!
1053
00:46:39,591 --> 00:46:40,623
(GRUNTING) Oh!
1054
00:46:40,625 --> 00:46:41,957
You're lagging.
1055
00:46:41,959 --> 00:46:42,960
You're lagging.
1056
00:46:46,598 --> 00:46:50,500
Shit. Okay. We need to find
Karlova Street.
1057
00:46:50,502 --> 00:46:52,602
Looks like Elephant Valley
is on the left.
1058
00:46:52,604 --> 00:46:55,407
We're gonna pass the Pavilion
of Big Tortoises in a second.
1059
00:46:56,608 --> 00:46:58,242
Morgan, this is a map
of the zoo.
1060
00:47:09,487 --> 00:47:10,288
Okay.
1061
00:47:12,323 --> 00:47:14,225
(BUZZING INSISTENTLY)
1062
00:47:14,992 --> 00:47:16,426
(INTERCOM BEEPS)
1063
00:47:16,428 --> 00:47:18,026
- ROGER: Hello?
- Yes, Roger,
1064
00:47:18,028 --> 00:47:19,662
it's Arnie's daughter.
He called.
1065
00:47:19,664 --> 00:47:21,097
(DOOR BUZZING)
1066
00:47:21,099 --> 00:47:22,434
Go. Thank you!
1067
00:47:26,671 --> 00:47:28,271
ROGER: You know, it's funny.
1068
00:47:28,273 --> 00:47:30,173
I remember one time,
back in the day,
1069
00:47:30,175 --> 00:47:33,342
your dad and I were getting
ready to go out in the Hamptons.
1070
00:47:33,344 --> 00:47:35,278
Your dad had
his sunglasses on.
1071
00:47:35,280 --> 00:47:37,647
He turned his collar up.
He looked super.
1072
00:47:37,649 --> 00:47:39,649
We get to the disco,
the guy says to him,
1073
00:47:39,651 --> 00:47:41,617
"Sir, sir,
your collar is up."
1074
00:47:41,619 --> 00:47:44,153
(CHUCKLES)
Ruined the whole effect.
1075
00:47:44,155 --> 00:47:45,621
Hope you don't think
I'm being presumptuous,
1076
00:47:45,623 --> 00:47:48,359
but I thought you gals looked
like you'd enjoy some pot
1077
00:47:50,261 --> 00:47:51,461
roast.
1078
00:47:51,463 --> 00:47:53,463
(ALL LAUGHING)
1079
00:47:53,465 --> 00:47:56,167
I'm okay. I'm actually...
I'm so sorry. I am a vegan.
1080
00:47:56,434 --> 00:47:58,201
Oh.
1081
00:47:58,203 --> 00:48:00,303
Morgan, you're not a vegan.
1082
00:48:00,305 --> 00:48:02,271
What? 'Cause of the bacon?
1083
00:48:02,273 --> 00:48:04,040
Bacon's meat!
1084
00:48:04,042 --> 00:48:06,042
Well, listen. At least let me
get you a little vino, okay?
1085
00:48:06,044 --> 00:48:07,376
I mean, the only
animal cruelty involved
1086
00:48:07,378 --> 00:48:09,579
in that is what the wine guy
charges me.
1087
00:48:09,581 --> 00:48:10,614
(MORGAN LAUGHS)
1088
00:48:10,616 --> 00:48:12,548
I actually like to keep
all the best bottles
1089
00:48:12,550 --> 00:48:15,117
over there in the study.
It's like a...
1090
00:48:15,119 --> 00:48:16,687
It's sort of like my homage
1091
00:48:16,689 --> 00:48:19,121
- to all the great storytellers.
- Yeah.
1092
00:48:19,123 --> 00:48:21,525
- Mmm-hmm.
- Right now, I'm working my way through a grenache noir
1093
00:48:21,527 --> 00:48:24,497
while I enjoy a first edition
of La Comedie humaine.
1094
00:48:25,063 --> 00:48:27,664
Are you into Balzac?
1095
00:48:27,666 --> 00:48:29,502
Less and less with every
experience.
1096
00:48:31,102 --> 00:48:32,337
Well, I'll be right back.
1097
00:48:32,638 --> 00:48:33,739
Okay.
1098
00:48:37,342 --> 00:48:39,576
- It's happening again.
- What is?
1099
00:48:39,578 --> 00:48:41,411
- He's into me.
- (LAUGHS)
1100
00:48:41,413 --> 00:48:43,079
What are you talking about?
1101
00:48:43,081 --> 00:48:44,515
He wants a slice. Rog.
1102
00:48:44,517 --> 00:48:48,086
No, he's just, you know,
like a little weird.
1103
00:48:49,421 --> 00:48:52,121
- Older men, they gravitate toward me.
- Okay.
1104
00:48:52,123 --> 00:48:53,257
- They love me.
- Oh, God.
1105
00:48:53,259 --> 00:48:55,425
- They want this.
- (LAUGHS)
1106
00:48:55,427 --> 00:48:57,093
If that makes them weird
1107
00:48:57,095 --> 00:48:58,729
then my SAT math tutor
was weird,
1108
00:48:58,731 --> 00:49:00,497
- our landlord is weird.
- He's weird.
1109
00:49:00,499 --> 00:49:01,534
Mandy Patinkin is weird.
1110
00:49:03,101 --> 00:49:04,401
- Mmm.
- I feel a little nauseated.
1111
00:49:04,403 --> 00:49:06,102
I'm gonna go to the bathroom.
1112
00:49:06,104 --> 00:49:07,206
I'm okay. You just stay.
I'll be right back.
1113
00:49:07,673 --> 00:49:08,674
Love you.
1114
00:49:09,842 --> 00:49:11,176
(DOOR OPENS)
1115
00:49:12,111 --> 00:49:14,244
Hi. Audrey okay?
1116
00:49:14,246 --> 00:49:16,613
Oh, yeah, she's fine.
She's finished. So am I.
1117
00:49:16,615 --> 00:49:19,218
Well, at least
let me give you a digestif.
1118
00:49:20,619 --> 00:49:22,087
(BOTH TOASTING IN FRENCH)
1119
00:49:26,892 --> 00:49:28,292
(IN ENGLISH) Ah! It's dry.
1120
00:49:28,294 --> 00:49:30,761
So are you a lover of art?
1121
00:49:30,763 --> 00:49:34,166
Yeah, yeah, oh, lot of art.
Love art.
1122
00:49:37,136 --> 00:49:38,735
And look at that art.
1123
00:49:38,737 --> 00:49:41,572
Doesn't look like she's
enjoying herself too much.
1124
00:49:41,574 --> 00:49:43,473
Sometimes
the sweetest pleasure comes
1125
00:49:43,475 --> 00:49:44,778
when you're not enjoying
yourself.
1126
00:49:47,179 --> 00:49:48,447
Don't know
that I agree with that.
1127
00:49:49,415 --> 00:49:50,482
You wouldn't?
1128
00:49:51,383 --> 00:49:53,118
Okay. We're doing
a massage now.
1129
00:49:54,754 --> 00:49:55,554
Here we go.
1130
00:49:55,889 --> 00:49:57,323
(VOMITING)
1131
00:50:00,159 --> 00:50:01,160
Oh, my God!
1132
00:50:02,261 --> 00:50:03,562
Oh, my God!
1133
00:50:09,603 --> 00:50:11,268
(GASPING)
1134
00:50:11,270 --> 00:50:13,538
(RETCHING)
1135
00:50:13,540 --> 00:50:17,407
Roger, thank you so much
for having us at your home.
1136
00:50:17,409 --> 00:50:20,210
- It's my great pleasure.
- But I just... I don't think...
1137
00:50:20,212 --> 00:50:21,846
I don't think so.
1138
00:50:21,848 --> 00:50:23,783
That actually kind...
That kind of hurts.
1139
00:50:24,784 --> 00:50:27,317
Huh. Hello.
1140
00:50:27,319 --> 00:50:29,186
Who's this? I'm Morgan.
1141
00:50:29,188 --> 00:50:31,254
- I'm a family friend. Is this your girlfriend?
- (GUN COCKS)
1142
00:50:31,256 --> 00:50:34,759
- (SCREAMS)
- Nadedja, no. We have to bring them in alive.
1143
00:50:34,761 --> 00:50:36,361
(MUFFLED) Oh, boy.
1144
00:50:36,363 --> 00:50:37,631
(GRUNTING)
1145
00:50:39,699 --> 00:50:41,332
(MUFFLED) Weird.
1146
00:50:41,334 --> 00:50:42,569
(MORGAN GROANING)
1147
00:50:43,870 --> 00:50:46,471
Ow. Ow.
1148
00:50:46,473 --> 00:50:48,339
- MORGAN: Audrey.
- Oh, my God!
1149
00:50:48,341 --> 00:50:51,709
Audrey, Roger is bad. Bad.
1150
00:50:51,711 --> 00:50:53,780
No, that's not Roger.
1151
00:50:57,217 --> 00:50:58,318
That's Roger.
1152
00:50:59,486 --> 00:51:00,887
Ah!
1153
00:51:02,322 --> 00:51:03,256
They want the drive.
1154
00:51:04,924 --> 00:51:07,358
You have to swallow it
before they come back.
1155
00:51:07,360 --> 00:51:09,227
- What?
- I have thrown up, like, nine times.
1156
00:51:09,229 --> 00:51:10,628
- What?
- I can't do it.
1157
00:51:10,630 --> 00:51:13,698
Well, I can't
swallow anything.
1158
00:51:13,700 --> 00:51:15,700
I can't even swallow Advil.
1159
00:51:15,702 --> 00:51:17,869
I have to crush it up
in my applesauce.
1160
00:51:17,871 --> 00:51:19,737
No. You gotta swallow this.
1161
00:51:19,739 --> 00:51:20,540
No, I... Oh!
1162
00:51:22,442 --> 00:51:25,443
Fine. Okay.
If you really want me to.
1163
00:51:25,445 --> 00:51:27,512
AUDREY: Oh, my God,
you're heavy. (GRUNTS)
1164
00:51:27,514 --> 00:51:30,381
- Shut the fuck up, bitch.
- Okay.
1165
00:51:30,383 --> 00:51:31,685
- Yeah. Ah!
- Ah!
1166
00:51:32,652 --> 00:51:33,653
Okay.
1167
00:51:34,721 --> 00:51:36,523
- Ah.
- Close your nose.
1168
00:51:36,957 --> 00:51:38,591
(GAGGING)
1169
00:51:42,730 --> 00:51:44,029
AUDREY: Shit! Shit!
1170
00:51:44,031 --> 00:51:45,931
Let's try it
one more time.
1171
00:51:45,933 --> 00:51:49,735
BOTH: Ah. Ooh. Ah!
1172
00:51:49,737 --> 00:51:51,302
Whoa!
1173
00:51:51,304 --> 00:51:52,572
- No, keep it in.
- (GAGGING)
1174
00:51:54,742 --> 00:51:57,243
(COUGHING)
1175
00:51:58,612 --> 00:51:59,912
I can't.
1176
00:51:59,914 --> 00:52:00,715
Shit!
1177
00:52:01,549 --> 00:52:02,550
MORGAN: I can't do it.
1178
00:52:03,551 --> 00:52:04,585
I tried.
1179
00:52:11,291 --> 00:52:12,493
Uh-oh.
1180
00:52:13,761 --> 00:52:14,929
MORGAN:
There's the ice cream lady.
1181
00:52:28,309 --> 00:52:29,910
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1182
00:52:58,939 --> 00:52:59,774
MORGAN: Audrey.
1183
00:53:00,508 --> 00:53:01,509
Audrey.
1184
00:53:03,544 --> 00:53:04,545
Are you okay?
1185
00:53:06,014 --> 00:53:06,814
Oh, God.
1186
00:53:08,083 --> 00:53:10,018
Oh, God. I don't...
I don't know.
1187
00:53:12,653 --> 00:53:14,820
- Where the fuck are we?
- I don't know.
1188
00:53:14,822 --> 00:53:17,991
Audrey,
how are you feelin'?
1189
00:53:17,993 --> 00:53:20,960
Marsha, Tom. Those are...
Those are Drew's parents.
1190
00:53:20,962 --> 00:53:23,629
Oh, my God. I'm so sorry that
you got dragged into this.
1191
00:53:23,631 --> 00:53:25,764
I never meant for Drew to die.
1192
00:53:25,766 --> 00:53:27,133
We know you didn't, Audrey.
1193
00:53:27,135 --> 00:53:29,135
We're just glad
you're alive.
1194
00:53:29,137 --> 00:53:32,404
Will you untie us before they come
back and tie you up too? Please.
1195
00:53:32,406 --> 00:53:33,975
So where's the drive?
1196
00:53:34,843 --> 00:53:36,375
Oh.
1197
00:53:36,377 --> 00:53:37,110
You know about that?
1198
00:53:37,112 --> 00:53:38,577
(GROANS)
1199
00:53:38,579 --> 00:53:39,979
Shut up, you dumb bitch.
1200
00:53:39,981 --> 00:53:41,014
Fuck you!
1201
00:53:41,016 --> 00:53:43,415
You wanna tell your friend
to answer the question?
1202
00:53:43,417 --> 00:53:45,754
Trust me, your son would've
wanted you to protect us.
1203
00:53:46,955 --> 00:53:48,721
MORGAN: Audrey...
1204
00:53:48,723 --> 00:53:50,990
I don't think those
are Drew's parents.
1205
00:53:50,992 --> 00:53:52,692
- Of course, they are.
- No.
1206
00:53:52,694 --> 00:53:54,794
We went out
to The Cheesecake Factory.
1207
00:53:54,796 --> 00:53:56,529
We shared
chicken lettuce cups.
1208
00:53:56,531 --> 00:53:59,599
We were at that restaurant to
negotiate the sale of the drive.
1209
00:53:59,601 --> 00:54:01,467
But we talked
about real things.
1210
00:54:01,469 --> 00:54:02,969
We talked about
Tom's colonoscopy.
1211
00:54:02,971 --> 00:54:04,604
Not getting
a colonoscopy.
1212
00:54:04,606 --> 00:54:06,873
He only took you to the
restaurant as insurance,
1213
00:54:06,875 --> 00:54:09,075
so we wouldn't kill him
if he left with the drive.
1214
00:54:09,077 --> 00:54:10,679
Okay, let's get this done.
1215
00:54:11,847 --> 00:54:13,682
Where is the fucking drive?
1216
00:54:15,016 --> 00:54:15,949
MORGAN: No. No.
1217
00:54:15,951 --> 00:54:18,885
(CRYING) Please, sir.
Sir, please don't.
1218
00:54:18,887 --> 00:54:21,554
That's my best friend.
Please, just...
1219
00:54:21,556 --> 00:54:22,889
I flushed it down the toilet.
1220
00:54:22,891 --> 00:54:23,725
(SIGHS)
1221
00:54:26,661 --> 00:54:27,796
Do you know
what you've done?
1222
00:54:30,932 --> 00:54:31,733
Nadedja.
1223
00:54:33,068 --> 00:54:33,969
(EXHALES)
1224
00:54:39,908 --> 00:54:40,709
Oh, good God.
1225
00:54:48,683 --> 00:54:50,785
- (WHIMPERING)
- (HELICOPTER APPROACHING)
1226
00:54:51,220 --> 00:54:52,721
(ALL SPEAKING RUSSIAN)
1227
00:55:02,965 --> 00:55:04,064
What is that?
1228
00:55:04,066 --> 00:55:05,001
(NADEDJA SPEAKING RUSSIAN)
1229
00:55:20,783 --> 00:55:21,514
AGENT: (ON RADIO)
Five kilometers out.
1230
00:55:21,516 --> 00:55:23,884
Closing in on the safe house.
1231
00:55:23,886 --> 00:55:26,022
Backup units, be advised,
subjects heavily armed.
1232
00:55:34,063 --> 00:55:36,130
Wow! You're so pretty.
1233
00:55:36,132 --> 00:55:38,599
You're barely human,
you're so pretty.
1234
00:55:38,601 --> 00:55:40,100
And look how flexible
you are.
1235
00:55:40,102 --> 00:55:41,235
Morgan, shut up.
1236
00:55:41,237 --> 00:55:44,004
No, everybody
likes compliments.
1237
00:55:44,006 --> 00:55:44,972
AUDREY: She's definitely
not loving this, Morgan.
1238
00:55:44,974 --> 00:55:47,074
MORGAN: (WHISPERS)
She loves it. It's working.
1239
00:55:47,076 --> 00:55:48,642
(IN NORMAL VOICE)
You just... You are so...
1240
00:55:48,644 --> 00:55:49,946
You're so bad. (CHUCKLES)
1241
00:55:51,547 --> 00:55:55,049
Oh! Hey! Hey, are you hungry?
I'm hungry.
1242
00:55:55,051 --> 00:55:57,151
You wanna get outta here
and get a bite to eat?
1243
00:55:57,153 --> 00:55:57,987
I like you. (GROANS)
1244
00:55:59,622 --> 00:56:00,890
- (GROANING)
- Oh, my God!
1245
00:56:01,624 --> 00:56:03,960
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1246
00:56:08,564 --> 00:56:10,731
(TIRES SCREECHING)
1247
00:56:10,733 --> 00:56:12,068
Shit! They got the drive.
1248
00:56:13,303 --> 00:56:15,102
Fuck!
1249
00:56:15,104 --> 00:56:17,104
All right, kids, on my count,
send the grenades in.
1250
00:56:17,106 --> 00:56:20,007
- Let's blow this motherfucker up.
- Wait! The girls could still be in there.
1251
00:56:20,009 --> 00:56:21,175
Yeah, and if they are,
they're either surrounded
1252
00:56:21,177 --> 00:56:22,843
by terrorists or dead.
1253
00:56:22,845 --> 00:56:24,712
- Also, I don't care.
- Just give me five minutes
1254
00:56:24,714 --> 00:56:26,181
and three agents.
I need to check.
1255
00:56:26,183 --> 00:56:27,648
Oh, so four agents can die?
1256
00:56:27,650 --> 00:56:29,750
You know this is
my operation, right?
1257
00:56:29,752 --> 00:56:32,086
So just sit tight,
and let's crush this mother
1258
00:56:32,088 --> 00:56:34,955
the way we crushed Yale at
football nine years in a row.
1259
00:56:34,957 --> 00:56:37,992
And by "we," I mean Harvard.
Let's blow 'em up.
1260
00:56:37,994 --> 00:56:39,593
- AGENT: Roger that.
- Watch the show.
1261
00:56:39,595 --> 00:56:40,730
(GROANS)
1262
00:56:42,332 --> 00:56:44,898
(CLEARS THROAT) Uh...
1263
00:56:44,900 --> 00:56:47,536
(IMITATES DUFFER) Actually, guys, hold up.
Abort mission.
1264
00:56:48,671 --> 00:56:49,839
- AGENT: Copy that.
- Go Crimson.
1265
00:56:53,709 --> 00:56:54,710
(HORN HONKS)
1266
00:56:58,281 --> 00:57:02,752
I ask question. If I don't
like answer, you feel pain.
1267
00:57:04,955 --> 00:57:05,956
Same as her.
1268
00:57:06,923 --> 00:57:09,057
It looks worse than it is.
1269
00:57:09,059 --> 00:57:11,126
I have freakishly
strong teeth.
1270
00:57:11,128 --> 00:57:14,031
I had braces for nine years. My
orthodontist published a paper.
1271
00:57:15,298 --> 00:57:17,598
Where is drive?
1272
00:57:17,600 --> 00:57:19,870
I already told you.
I flushed it down the toilet.
1273
00:57:21,905 --> 00:57:26,207
You lie. No, I don't.
I don't lie. No.
1274
00:57:26,209 --> 00:57:28,979
(GROANS) Oh, my God!
1275
00:57:32,082 --> 00:57:33,715
MORGAN: Please,
I'm begging you. Please.
1276
00:57:33,717 --> 00:57:34,785
Please, do me a favor
1277
00:57:35,752 --> 00:57:37,054
and eat my tit, bitch.
1278
00:57:37,954 --> 00:57:40,057
And please, please.
Please, just please
1279
00:57:40,757 --> 00:57:41,792
go fuck yourself.
1280
00:57:43,226 --> 00:57:44,125
'Cause I'd love it
1281
00:57:44,127 --> 00:57:46,263
if you would please just
go fuck yourself.
1282
00:57:57,307 --> 00:57:58,275
(GROANS)
1283
00:58:00,077 --> 00:58:01,778
(CLASSIC ROCK MUSIC
PLAYING ON RADIO)
1284
00:58:10,821 --> 00:58:14,323
Trust me that I'm a terrible,
terrible liar.
1285
00:58:14,325 --> 00:58:18,093
Everybody knows when I'm lying.
(STAMMERS) I can't lie.
1286
00:58:18,095 --> 00:58:20,362
Me, too. I've never kept
a secret in my life.
1287
00:58:20,364 --> 00:58:21,963
Secrets are poison.
1288
00:58:21,965 --> 00:58:23,832
Maybe you keep
secret for her.
1289
00:58:23,834 --> 00:58:26,402
No, I'll tell you anything
that you wanna know about her.
1290
00:58:26,404 --> 00:58:27,271
'Cause I know it all.
1291
00:58:28,339 --> 00:58:31,073
She texts and drives.
She does it all the time.
1292
00:58:31,075 --> 00:58:34,043
She Instagrams on the freeway.
She hashtags it "driving."
1293
00:58:34,045 --> 00:58:36,245
- What are you doing?
- I'm proving to her that
1294
00:58:36,247 --> 00:58:38,047
we don't keep secrets. Just
tell her something about me.
1295
00:58:38,049 --> 00:58:40,149
Okay, okay. Um,
1296
00:58:40,151 --> 00:58:42,451
Morgan stole her dad's
pain pills after his surgery
1297
00:58:42,453 --> 00:58:44,220
- and sold them at Coachella.
- I did.
1298
00:58:44,222 --> 00:58:46,989
Audrey was once babysitting
this eight-year-old kid
1299
00:58:46,991 --> 00:58:49,291
and she flirted with him
to get him to go to sleep.
1300
00:58:49,293 --> 00:58:50,692
His name was Liam.
1301
00:58:50,694 --> 00:58:52,228
She has sex dreams
about Minions.
1302
00:58:52,230 --> 00:58:55,030
(SIGHS) Just the one Minion
with the one eye.
1303
00:58:55,032 --> 00:58:56,832
Is that supposed to be a dick?
1304
00:58:56,834 --> 00:58:58,434
MORGAN: She googled it
on my computer,
1305
00:58:58,436 --> 00:59:00,304
and now I get
a lot of weird ads.
1306
00:59:01,072 --> 00:59:02,704
I said I was sorry.
1307
00:59:02,706 --> 00:59:04,075
Audrey shaves
between her boobs.
1308
00:59:04,976 --> 00:59:06,041
Uh, Morgan kissed her cousin.
1309
00:59:06,043 --> 00:59:08,477
- I didn't know it was my cousin.
- Morgan has HPV.
1310
00:59:08,479 --> 00:59:10,112
Audrey has HPV.
1311
00:59:10,114 --> 00:59:11,747
AUDREY: Morgan had sex
in a playground once.
1312
00:59:11,749 --> 00:59:13,048
Audrey hit a dog
in the face.
1313
00:59:13,050 --> 00:59:14,717
Morgan had lice as an adult.
1314
00:59:14,719 --> 00:59:16,752
Audrey can't come 'cause
she's on antidepressants.
1315
00:59:16,754 --> 00:59:18,656
I can! It just takes me
a very long time.
1316
00:59:19,857 --> 00:59:21,257
Oh, look.
1317
00:59:21,259 --> 00:59:23,325
MORGAN: Hey, hey.
1318
00:59:23,327 --> 00:59:25,361
- It's working. It's working.
- AUDREY: Yeah.
1319
00:59:25,363 --> 00:59:26,731
What else do you wanna know?
We'll tell you anything.
1320
00:59:28,399 --> 00:59:29,901
How you know
so much about her?
1321
00:59:30,502 --> 00:59:32,835
And she about you?
1322
00:59:32,837 --> 00:59:36,205
She's my best friend. We know
everything about each other.
1323
00:59:36,207 --> 00:59:37,940
You have a best friend, right?
1324
00:59:37,942 --> 00:59:38,841
Of course
she has a best friend.
1325
00:59:38,843 --> 00:59:39,975
- Yeah.
- Look at her.
1326
00:59:39,977 --> 00:59:43,012
You're so charming, and you
have so many good hobbies.
1327
00:59:43,014 --> 00:59:44,414
- AUDREY: Hobbies.
- MORGAN: You do...
1328
00:59:44,416 --> 00:59:46,017
- You do have a best friend.
- AUDREY: Yeah.
1329
00:59:47,486 --> 00:59:49,318
BOTH: Tell us
about your best friend.
1330
00:59:49,320 --> 00:59:51,055
- Who is she?
- What's her name? What does she look like?
1331
00:59:51,523 --> 00:59:52,723
Bobik.
1332
00:59:53,791 --> 00:59:56,091
- AUDREY: Bobik?
- MORGAN: Bobik.
1333
00:59:56,093 --> 00:59:58,896
- Oh.
- Tell us about her. Tell us everything about her.
1334
01:00:04,101 --> 01:00:04,936
NADEDJA: Bobik.
1335
01:00:07,172 --> 01:00:08,804
- MORGAN: It's a balance beam.
- AUDREY: Oh.
1336
01:00:08,806 --> 01:00:10,240
It's a fucking balance beam.
1337
01:00:10,242 --> 01:00:11,508
- Oh, God, no.
- Your balance beam's
1338
01:00:11,510 --> 01:00:13,044
- your best fucking friend?
- What? Ah, no, no.
1339
01:00:14,146 --> 01:00:16,413
(MUFFLED GROANING)
1340
01:00:16,415 --> 01:00:18,716
(MORGAN SCREAMING)
1341
01:00:22,920 --> 01:00:24,089
Oh, fuck.
1342
01:00:26,391 --> 01:00:27,792
Oh, fuck. (GRUNTS)
1343
01:00:28,994 --> 01:00:30,293
You fucking dick, Henshaw!
1344
01:00:30,295 --> 01:00:31,096
(GRUNTS)
1345
01:00:33,065 --> 01:00:34,066
Fuck!
1346
01:00:36,568 --> 01:00:39,469
Okay. Light it up.
1347
01:00:39,471 --> 01:00:40,973
AGENT: Copy.
Sending in the grenades.
1348
01:00:47,512 --> 01:00:48,814
(INHALES DEEPLY)
1349
01:00:52,417 --> 01:00:53,518
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
1350
01:00:56,321 --> 01:00:57,487
What?
Oh, my God!
1351
01:00:57,489 --> 01:00:58,588
(MORGAN AND AUDREY YELPING)
1352
01:00:58,590 --> 01:00:59,791
Who's that?
1353
01:01:01,326 --> 01:01:03,295
(GRUNTING)
1354
01:01:04,463 --> 01:01:05,797
(SCREAMS)
1355
01:01:07,899 --> 01:01:08,934
MORGAN: Oh, my God!
1356
01:01:28,353 --> 01:01:29,154
- Yes!
- Oh!
1357
01:01:39,231 --> 01:01:40,366
(GLASS SHATTERING)
1358
01:01:42,368 --> 01:01:43,467
Sebastian!
1359
01:01:43,469 --> 01:01:44,635
- Hello.
- Oh, my God!
1360
01:01:44,637 --> 01:01:46,838
(BOTH YELPING)
1361
01:01:48,173 --> 01:01:49,808
- Stay close.
- Thank you so much!
1362
01:01:50,208 --> 01:01:52,245
Oh, my God!
1363
01:01:54,514 --> 01:01:55,646
(YELLING)
1364
01:01:55,648 --> 01:01:57,983
(BOTH GRUNTING)
1365
01:02:03,222 --> 01:02:04,322
Oh, my God!
1366
01:02:04,324 --> 01:02:05,191
(GRUNTING)
1367
01:02:12,665 --> 01:02:14,367
(ALL COUGHING)
1368
01:02:18,604 --> 01:02:20,338
Okay, I trust you now.
1369
01:02:20,340 --> 01:02:22,141
Jesus,
I should hope so.
1370
01:02:23,943 --> 01:02:25,211
AGENT: Show me your hands.
Show me your hands.
1371
01:02:26,245 --> 01:02:27,246
What?
1372
01:02:30,950 --> 01:02:31,918
Get in the fucking car.
1373
01:02:34,253 --> 01:02:35,254
Us?
1374
01:02:41,027 --> 01:02:42,362
(MORGAN SIGHS)
1375
01:02:45,365 --> 01:02:49,233
I thought that the international
intelligence office would be fancier.
1376
01:02:49,235 --> 01:02:50,634
It's a temporary space.
1377
01:02:50,636 --> 01:02:52,937
We don't wanna
call attention to ourselves.
1378
01:02:52,939 --> 01:02:54,638
I know, but can you
hang a poster?
1379
01:02:54,640 --> 01:02:56,273
Can we get a drape?
Something?
1380
01:02:56,275 --> 01:02:58,442
This is what our tax dollars
are paying for?
1381
01:02:58,444 --> 01:03:00,346
You haven't paid
your taxes for three years.
1382
01:03:00,947 --> 01:03:02,647
You know that?
1383
01:03:02,649 --> 01:03:04,382
Hey, look,
Sebastian, I'm really sorry
1384
01:03:04,384 --> 01:03:05,950
I didn't give you
the drive at that cafe.
1385
01:03:05,952 --> 01:03:08,121
Nah. No, I understand.
1386
01:03:09,088 --> 01:03:10,955
Drew told you
to keep it safe.
1387
01:03:10,957 --> 01:03:13,025
Can you at least tell us
what's on that drive?
1388
01:03:15,395 --> 01:03:16,994
All we know is,
1389
01:03:16,996 --> 01:03:19,096
it was made by an
international terrorist group
1390
01:03:19,098 --> 01:03:20,599
named Highland.
1391
01:03:20,601 --> 01:03:23,403
Intelligence tells us they're
planning a series of attacks.
1392
01:03:24,370 --> 01:03:26,305
If we had it,
we'd know how to stop them.
1393
01:03:30,644 --> 01:03:32,111
Henshaw, my office.
1394
01:03:32,613 --> 01:03:33,978
(GASPS)
1395
01:03:33,980 --> 01:03:36,515
What? Wait, wait.
1396
01:03:36,517 --> 01:03:39,116
This is your boss?
You're the boss?
1397
01:03:39,118 --> 01:03:41,286
We have a real-life
Judi Dench in our midst.
1398
01:03:41,288 --> 01:03:43,588
You are the boss, and yet
you have not sacrificed
1399
01:03:43,590 --> 01:03:45,990
one ounce of femininity.
1400
01:03:45,992 --> 01:03:48,593
Why have we been spending all of
this time talking to the men,
1401
01:03:48,595 --> 01:03:51,596
when this being has been
floating through the halls
1402
01:03:51,598 --> 01:03:53,632
of the building?
Oh, my God!
1403
01:03:53,634 --> 01:03:57,001
- That's a compliment.
- That is the Beyonce of the government.
1404
01:03:57,003 --> 01:03:59,139
Duffer, stay here.
1405
01:04:01,175 --> 01:04:03,208
I have so much respect
for you that it has
1406
01:04:03,210 --> 01:04:05,312
circled around
into objectification.
1407
01:04:05,679 --> 01:04:07,345
Ma'am!
1408
01:04:07,347 --> 01:04:09,781
I'm sorry, ma'am.
I know I overstepped.
1409
01:04:09,783 --> 01:04:11,450
WENDY: Overstepped? No.
1410
01:04:11,452 --> 01:04:14,553
I'd say what you did
was closer to treason.
1411
01:04:14,555 --> 01:04:17,722
Treason? I was
merely trying to help.
1412
01:04:17,724 --> 01:04:21,726
How long did your doctor say that
your arm would take to heal?
1413
01:04:21,728 --> 01:04:23,462
Um, three months
for the bullet wound,
1414
01:04:23,464 --> 01:04:25,664
- one for the sprain.
- Fantastic.
1415
01:04:25,666 --> 01:04:27,132
Take four months' leave.
1416
01:04:27,134 --> 01:04:28,567
Oh, no. I assume he meant
1417
01:04:28,569 --> 01:04:30,268
the two would
heal simultaneously.
1418
01:04:30,270 --> 01:04:31,138
I know what I said.
1419
01:04:32,473 --> 01:04:33,705
DUFFER: Please
take me through this.
1420
01:04:33,707 --> 01:04:36,308
What exactly was
going through your mind
1421
01:04:36,310 --> 01:04:38,276
when you flushed it
down the toilet?
1422
01:04:38,278 --> 01:04:40,345
Were you thinking,
"Oh, I know.
1423
01:04:40,347 --> 01:04:41,814
"People are dying
because of this.
1424
01:04:41,816 --> 01:04:43,415
"So here's what I'll do.
1425
01:04:43,417 --> 01:04:45,217
"I'll treat it like
a piece of shit,
1426
01:04:45,219 --> 01:04:46,551
"wrapped up in toilet paper,
1427
01:04:46,553 --> 01:04:48,288
"and then flush it
down the toilet"?
1428
01:04:49,456 --> 01:04:50,656
(CHUCKLES)
1429
01:04:50,658 --> 01:04:52,825
Oh, this is funny?
Death is funny to you?
1430
01:04:52,827 --> 01:04:54,127
No, I'm sorry.
1431
01:04:55,195 --> 01:04:57,128
But that's how
you go to the bathroom?
1432
01:04:57,130 --> 01:04:58,764
Oh, great. Okay. Awesome.
1433
01:04:58,766 --> 01:05:00,265
Great. You two laugh.
1434
01:05:00,267 --> 01:05:02,768
Meanwhile, let me tell you
how many people have died
1435
01:05:02,770 --> 01:05:04,539
and will die
because of your stupidity.
1436
01:05:06,206 --> 01:05:08,073
(BOTH SNICKERING)
1437
01:05:08,075 --> 01:05:10,108
I'm sorry. Just let me
get this straight.
1438
01:05:10,110 --> 01:05:12,110
So you wrap your hands
in toilet paper,
1439
01:05:12,112 --> 01:05:13,345
and then you poop
into that,
1440
01:05:13,347 --> 01:05:15,080
and then that
whole contraption
1441
01:05:15,082 --> 01:05:16,415
is what you drop
into the toilet?
1442
01:05:16,417 --> 01:05:18,518
- That was just a metaphor.
- You know that the toilet is designed
1443
01:05:18,520 --> 01:05:20,252
to take the work
out of it for you, right?
1444
01:05:20,254 --> 01:05:21,687
No, that's not
what I was saying.
1445
01:05:21,689 --> 01:05:23,856
I was say...
I didn't say that.
1446
01:05:23,858 --> 01:05:25,691
I poop normally.
Like everybody else.
1447
01:05:25,693 --> 01:05:28,329
Of course, yes. I know.
I'm sorry. Okay.
1448
01:05:30,365 --> 01:05:33,164
Hey, uh, I wanna say goodbye.
1449
01:05:33,166 --> 01:05:34,269
(STAMMERS)
Where are you going?
1450
01:05:35,503 --> 01:05:36,802
(SIGHS)
1451
01:05:36,804 --> 01:05:38,404
I've been suspended.
1452
01:05:38,406 --> 01:05:40,773
You two are to go
back to Los Angeles.
1453
01:05:40,775 --> 01:05:42,542
- What?
- What?
1454
01:05:42,544 --> 01:05:45,511
Duffer, transport these women
to de Gaulle.
1455
01:05:45,513 --> 01:05:47,448
Ma'am. Ma'am. Ma'am.
1456
01:05:49,183 --> 01:05:51,183
Please don't send us home.
1457
01:05:51,185 --> 01:05:54,186
Spying, not easy.
We know that now.
1458
01:05:54,188 --> 01:05:57,823
But we have been a real help
to this operation,
1459
01:05:57,825 --> 01:06:01,360
and I know the drive is gone,
but we are in this, boss.
1460
01:06:01,362 --> 01:06:03,696
And if you would
just give us a chance,
1461
01:06:03,698 --> 01:06:07,266
I think that we could be
a major resource for you.
1462
01:06:07,268 --> 01:06:11,573
Would you consider
keeping us on
1463
01:06:13,174 --> 01:06:15,543
in this intelligence bureau?
1464
01:06:16,912 --> 01:06:19,547
Please. Ma'am.
1465
01:06:22,317 --> 01:06:23,318
Okay.
1466
01:06:24,319 --> 01:06:26,185
All right.
1467
01:06:26,187 --> 01:06:29,123
I am going to take
a chance on you two.
1468
01:06:30,391 --> 01:06:31,392
(CHUCKLING) Really?
1469
01:06:31,927 --> 01:06:33,461
I could really use you.
1470
01:06:34,195 --> 01:06:35,561
What?
1471
01:06:35,563 --> 01:06:36,598
Are you serious?
1472
01:06:37,766 --> 01:06:38,767
No.
1473
01:06:40,669 --> 01:06:42,604
Their flight
leaves in four hours.
1474
01:06:46,240 --> 01:06:49,308
Hey, Morgan, I think that we
should probably just head out.
1475
01:06:49,310 --> 01:06:52,345
The fact that we even survived
this is just dumb luck.
1476
01:06:52,347 --> 01:06:53,614
I really just wanna go home.
1477
01:06:53,616 --> 01:06:55,448
What? Why would you
wanna go home
1478
01:06:55,450 --> 01:06:56,783
in the middle of all this?
1479
01:06:56,785 --> 01:06:57,784
We're a part of this.
1480
01:06:57,786 --> 01:06:59,655
Come on, this isn't...
This isn't who we are.
1481
01:07:00,956 --> 01:07:02,858
Okay? We've done enough.
1482
01:07:04,225 --> 01:07:06,194
Can we please
just go home?
1483
01:07:07,863 --> 01:07:08,864
I'm done.
1484
01:07:10,532 --> 01:07:13,700
- Morgan, now.
- Okay. Yes. Yes.
1485
01:07:13,702 --> 01:07:16,235
That's a great idea. Hey, Seb,
why don't you drop 'em off
1486
01:07:16,237 --> 01:07:17,638
at the airport
on your way home?
1487
01:07:17,640 --> 01:07:19,539
It'll prepare you
for your next career,
1488
01:07:19,541 --> 01:07:20,809
being a SuperShuttle driver.
1489
01:07:24,346 --> 01:07:26,515
(INDISTINCT CHATTER)
1490
01:07:35,824 --> 01:07:37,557
Out of curiosity,
1491
01:07:37,559 --> 01:07:39,826
if we still had the drive,
what would've happened?
1492
01:07:39,828 --> 01:07:41,862
- Hypothetically?
- Yeah.
1493
01:07:41,864 --> 01:07:43,630
Uh, I'd figure out
how to de-encrypt it,
1494
01:07:43,632 --> 01:07:46,933
then see what Highland's
plans are and stop them.
1495
01:07:46,935 --> 01:07:48,871
How do you de-encrypt
something like that?
1496
01:07:49,905 --> 01:07:51,640
Why do you wanna
know all this?
1497
01:07:53,242 --> 01:07:54,643
Because the drive
is in my vagina.
1498
01:07:58,881 --> 01:08:00,148
- What?
- What?
1499
01:08:00,150 --> 01:08:02,315
I mean, look, everybody kept
saying that it was so important,
1500
01:08:02,317 --> 01:08:04,551
and I wasn't gonna flush something
that important down the toilet.
1501
01:08:04,553 --> 01:08:05,852
Why didn't you
just give it to Duffer?
1502
01:08:05,854 --> 01:08:07,487
'Cause he's an asshole.
1503
01:08:07,489 --> 01:08:09,823
Wait, so when you said
you wanted to go home...
1504
01:08:09,825 --> 01:08:14,361
Yes, it was because I had the
flash drive in my vagina.
1505
01:08:14,363 --> 01:08:17,731
Oh, my God!
Oh, my God!
1506
01:08:17,733 --> 01:08:19,901
- I know!
- Does it hurt? Does it not hurt?
1507
01:08:19,903 --> 01:08:21,334
You get used to it.
1508
01:08:21,336 --> 01:08:22,569
Wait, so you were lying
to that bitch
1509
01:08:22,571 --> 01:08:23,905
when she was torturing us?
1510
01:08:23,907 --> 01:08:25,740
- Yeah.
- And you lied to me?
1511
01:08:25,742 --> 01:08:27,607
You broke our sacred
bond of trust.
1512
01:08:27,609 --> 01:08:29,609
I know, Morgan. I'm so sorry.
1513
01:08:29,611 --> 01:08:31,979
But it's okay,
'cause it was amazing!
1514
01:08:31,981 --> 01:08:34,949
I, um... Well, I don't mean to
be impolite about this but...
1515
01:08:34,951 --> 01:08:37,587
Do you think you could
access it from the...
1516
01:08:38,420 --> 01:08:39,754
Place that...
1517
01:08:39,756 --> 01:08:41,889
- In the...
- Oh, yeah.
1518
01:08:41,891 --> 01:08:43,893
- What? Here?
- Just don't look here.
1519
01:08:44,861 --> 01:08:47,061
Oh.
1520
01:08:47,063 --> 01:08:49,530
This is good. You should get it out.
'Cause the ultimate irony would be
1521
01:08:49,532 --> 01:08:52,401
if you saved the world, and then
died of toxic shock syndrome.
1522
01:08:54,037 --> 01:08:57,839
♪ She'll be coming round the
mountain when she comes
1523
01:08:57,841 --> 01:09:00,242
♪ She'll be coming round the
mountain when she comes ♪
1524
01:09:01,544 --> 01:09:02,744
- Okay.
- Oh, there it is.
1525
01:09:02,746 --> 01:09:04,311
Oh.
1526
01:09:04,313 --> 01:09:05,646
Should I put it in the...
1527
01:09:05,648 --> 01:09:07,648
- No. I'll, uh...
- Like, a tissue?
1528
01:09:07,650 --> 01:09:09,652
SEBASTIAN: No, no, no.
I'll take it. I'll take it.
1529
01:09:13,056 --> 01:09:14,789
(CHUCKLES)
1530
01:09:14,791 --> 01:09:16,924
So are you gonna use that
to get your job back?
1531
01:09:16,926 --> 01:09:19,360
People at my job
just tried to kill all of us,
1532
01:09:19,362 --> 01:09:21,095
so, to be honest, I'm not sure
who to trust anymore.
1533
01:09:21,097 --> 01:09:22,766
But thank you.
1534
01:09:23,500 --> 01:09:25,735
For trusting me.
1535
01:09:28,004 --> 01:09:29,706
Now, will you trust us?
1536
01:09:30,907 --> 01:09:32,673
To help you?
1537
01:09:32,675 --> 01:09:35,110
I mean, you're injured, so I
feel like you kind of need us.
1538
01:09:35,112 --> 01:09:37,845
I mean, we're naturals.
We're operatives.
1539
01:09:37,847 --> 01:09:40,481
We're semi-professionals at this point.
Professional. We are professional.
1540
01:09:40,483 --> 01:09:41,816
(LAUGHS)
1541
01:09:41,818 --> 01:09:43,018
(AUDREY GASPING)
1542
01:09:43,020 --> 01:09:45,120
(TIRES SCREECHING)
1543
01:09:45,122 --> 01:09:46,756
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1544
01:09:56,499 --> 01:09:58,066
AUDREY: So, um...
1545
01:09:58,068 --> 01:10:00,037
Morgan, your idea of
blending in is that outfit?
1546
01:10:00,770 --> 01:10:01,937
Yeah.
1547
01:10:01,939 --> 01:10:05,373
Do I not look
just like a French woman?
1548
01:10:05,375 --> 01:10:07,009
I look like a French woman.
1549
01:10:07,011 --> 01:10:08,545
You look like
a French curtain.
1550
01:10:09,379 --> 01:10:10,781
Yeah, 'cause I can hang.
1551
01:10:11,514 --> 01:10:13,381
- Mmm. Mmm.
- MORGAN: Mmm-hmm?
1552
01:10:13,383 --> 01:10:15,683
Something really weird
on this drive.
1553
01:10:15,685 --> 01:10:17,385
AUDREY:
Oh, I'm sorry. Not all of us
1554
01:10:17,387 --> 01:10:19,520
are perfectly waxed
porn stars down there.
1555
01:10:19,522 --> 01:10:21,455
Some of us have stuff.
1556
01:10:21,457 --> 01:10:23,659
Oh, no, I meant
the information on it.
1557
01:10:23,661 --> 01:10:25,160
It's State Department
encryption.
1558
01:10:25,162 --> 01:10:26,396
Oh.
1559
01:10:27,397 --> 01:10:28,699
- Right.
- Figures.
1560
01:10:30,067 --> 01:10:32,901
- What do you mean?
- Meaning Highland didn't make it.
1561
01:10:32,903 --> 01:10:34,703
Your government did.
1562
01:10:34,705 --> 01:10:37,039
I can't access it.
I don't have clearance.
1563
01:10:37,041 --> 01:10:39,741
What do you mean? You're a spy.
Can't you just hack it?
1564
01:10:39,743 --> 01:10:42,778
Well, they change
the password every 24 hours.
1565
01:10:42,780 --> 01:10:45,547
Even if I had a supercomputer,
it'd take days.
1566
01:10:45,549 --> 01:10:46,748
So what are you saying?
1567
01:10:46,750 --> 01:10:49,751
(SIGHS) I'm saying we can't
get onto the flash drive.
1568
01:10:49,753 --> 01:10:50,919
- What?
- There's gotta be something else
1569
01:10:50,921 --> 01:10:53,822
- we can do.
- Not unless you have access to an expert
1570
01:10:53,824 --> 01:10:55,459
in U.S. Intelligence
computer security.
1571
01:10:59,063 --> 01:11:00,397
One minute.
1572
01:11:09,907 --> 01:11:11,542
MORGAN: Um...
1573
01:11:12,076 --> 01:11:13,577
(BOTH SPEAKING FRENCH)
1574
01:11:15,180 --> 01:11:17,646
MORGAN: Mmm-hmm.
1575
01:11:17,648 --> 01:11:20,515
(IN ENGLISH) That's all I
remember from high school French.
1576
01:11:20,517 --> 01:11:21,917
Shit. What were
the lines I had
1577
01:11:21,919 --> 01:11:23,619
in that French
student film?
1578
01:11:23,621 --> 01:11:24,989
Um... (SIGHS)
1579
01:11:26,056 --> 01:11:28,025
(BOTH SPEAKING FRENCH)
1580
01:11:39,637 --> 01:11:40,671
(IN ENGLISH) Oh, God.
1581
01:11:44,575 --> 01:11:45,576
No?
1582
01:11:47,478 --> 01:11:50,612
I need to borrow this
for one minute.
1583
01:11:50,614 --> 01:11:51,815
I will be there.
1584
01:11:52,250 --> 01:11:53,684
(SPEAKS FRENCH)
1585
01:11:54,953 --> 01:11:55,786
(SCOFFS)
1586
01:11:58,089 --> 01:12:00,123
SNOWDEN: Uh-huh. Hmm.
1587
01:12:00,125 --> 01:12:01,960
(CELL PHONE VIBRATING)
1588
01:12:06,497 --> 01:12:07,198
(IN ENGLISH) This is Edward.
1589
01:12:08,133 --> 01:12:11,100
Eddie. Eddie Snowden.
1590
01:12:11,102 --> 01:12:13,535
It's Morgan
from Buck's Rock Camp.
1591
01:12:13,537 --> 01:12:14,773
Oh, my God!
1592
01:12:15,506 --> 01:12:16,775
Morgan. Um...
1593
01:12:17,541 --> 01:12:19,075
Wow! It's been forever.
1594
01:12:19,077 --> 01:12:20,743
I, uh...
1595
01:12:20,745 --> 01:12:22,211
I sent you a bunch of emails
over the years.
1596
01:12:22,213 --> 01:12:24,513
You did? Shoot!
1597
01:12:24,515 --> 01:12:27,917
Well, that's upsetting.
I don't know where they went.
1598
01:12:27,919 --> 01:12:30,820
I thought that you might not
have your AOL account anymore.
1599
01:12:30,822 --> 01:12:32,722
Oh, yeah.
I switched to Gmail in '04.
1600
01:12:32,724 --> 01:12:35,525
Oh. Actually, I knew that.
1601
01:12:35,527 --> 01:12:37,727
Right. I guess you would.
(CHUCKLES)
1602
01:12:37,729 --> 01:12:39,162
So I've been
following the news.
1603
01:12:39,164 --> 01:12:40,997
Oh, my God. Eddie.
1604
01:12:40,999 --> 01:12:42,732
You have to understand,
we didn't kill anybody.
1605
01:12:42,734 --> 01:12:43,833
On purpose.
1606
01:12:43,835 --> 01:12:45,969
Of course.
It's called a frame job.
1607
01:12:45,971 --> 01:12:48,104
They do that. (CHUCKLES)
1608
01:12:48,106 --> 01:12:50,640
Tell me what you need, Morgan.
I'm here for you.
1609
01:12:50,642 --> 01:12:51,943
Are you near a computer?
1610
01:12:53,578 --> 01:12:55,211
Always.
1611
01:12:55,213 --> 01:12:58,183
MORGAN: A capital H.
Add sign. Lowercase U.
1612
01:12:59,651 --> 01:13:00,685
Lowercase J.
1613
01:13:01,320 --> 01:13:02,585
Percentage sign.
1614
01:13:02,587 --> 01:13:04,656
- Yes, percentage.
- MORGAN: Uppercase Y.
1615
01:13:06,057 --> 01:13:08,691
- (BEEPING)
- (AUDREY GASPS)
1616
01:13:08,693 --> 01:13:09,828
Oh, my God! That's right.
1617
01:13:10,196 --> 01:13:12,162
Okay. So?
1618
01:13:12,164 --> 01:13:13,199
What are Highland's plans?
1619
01:13:14,333 --> 01:13:16,899
These aren't
Highland's plans.
1620
01:13:16,901 --> 01:13:19,869
This drive is a back door
to the entire Internet.
1621
01:13:19,871 --> 01:13:22,574
Finances, emails.
Everyone's secrets.
1622
01:13:24,843 --> 01:13:26,145
We need to
get out of here now.
1623
01:13:27,246 --> 01:13:28,745
We gotta go.
1624
01:13:28,747 --> 01:13:30,747
- Uh-huh.
- AUDREY: Morgan.
1625
01:13:30,749 --> 01:13:32,550
You call me
if you're ever in LA now.
1626
01:13:33,319 --> 01:13:35,887
LA's gonna be hard.
1627
01:13:40,792 --> 01:13:44,163
(CELL PHONE VIBRATING)
1628
01:13:46,365 --> 01:13:47,931
(SPEAKING RUSSIAN)
1629
01:13:47,933 --> 01:13:49,068
MAN: (MODULATED)
I need to add another target.
1630
01:13:50,102 --> 01:13:51,969
- Double rate.
- No.
1631
01:13:51,971 --> 01:13:54,972
You already failed twice.
The girls are still alive.
1632
01:13:54,974 --> 01:13:56,940
Highland is very upset.
1633
01:13:56,942 --> 01:13:58,144
(LINE DISCONNECTS)
1634
01:13:59,611 --> 01:14:00,913
Well, hello, beautiful.
1635
01:14:05,785 --> 01:14:07,117
Baby...
1636
01:14:07,119 --> 01:14:08,320
What happened
to your face?
1637
01:14:10,723 --> 01:14:11,757
(GROANS)
1638
01:14:12,758 --> 01:14:13,726
What happened to yours?
1639
01:14:22,802 --> 01:14:24,034
AUDREY: Where we goin', chief?
1640
01:14:24,036 --> 01:14:25,771
SEBASTIAN: Amsterdam.
We'll be safe there.
1641
01:14:27,406 --> 01:14:28,607
Can I help you?
1642
01:14:29,708 --> 01:14:30,743
Thank you.
1643
01:14:36,982 --> 01:14:38,084
Nice boobs.
1644
01:14:40,086 --> 01:14:40,920
Thanks.
1645
01:14:44,324 --> 01:14:47,593
SEBASTIAN: Remember, the best place to hide
is somewhere full of suspicious people.
1646
01:14:49,061 --> 01:14:51,795
MORGAN: Oh, my God,
is this what crack smells like?
1647
01:14:51,797 --> 01:14:53,764
SEBASTIAN: Is this the couple
you saw at the gymnasium?
1648
01:14:53,766 --> 01:14:55,433
Ivan and Raisa Petrenko.
1649
01:14:55,435 --> 01:14:57,335
Heads of the Highland
crime syndicate.
1650
01:14:57,337 --> 01:14:58,936
- Out of Moscow.
- Oh.
1651
01:14:58,938 --> 01:15:01,138
Oligarchs, arms dealers,
blackmailers,
1652
01:15:01,140 --> 01:15:02,973
and former gymnastic coaches.
1653
01:15:02,975 --> 01:15:07,178
And this is their trained
assassin and former student.
1654
01:15:07,180 --> 01:15:09,147
- Not a fan.
- (TV PLAYING)
1655
01:15:09,149 --> 01:15:11,216
You guys. Audrey, come here.
It's us. We're on the news.
1656
01:15:11,218 --> 01:15:12,816
Thought to be part of
a bigger terrorist plot...
1657
01:15:12,818 --> 01:15:14,085
MORGAN: We're on TV.
1658
01:15:14,087 --> 01:15:16,154
- Oh, my God! Oh, my God!
- It's happening.
1659
01:15:16,156 --> 01:15:17,188
...the women were allegedly
involved in the murder
1660
01:15:17,190 --> 01:15:18,789
of a local ophthalmologist,
1661
01:15:18,791 --> 01:15:21,859
which may have had
a sexual motive.
1662
01:15:21,861 --> 01:15:24,028
Sexual motive?
Yeah. He wishes.
1663
01:15:24,030 --> 01:15:25,964
The FBI has
released transcripts
1664
01:15:25,966 --> 01:15:28,032
of Facebook messages
between the suspects.
1665
01:15:28,034 --> 01:15:30,902
Oh, shit, Morgan.
It's our chats.
1666
01:15:30,904 --> 01:15:34,906
"I just wish he would die.
Is that too much to ask?"
1667
01:15:34,908 --> 01:15:36,307
(SIGHS)
1668
01:15:36,309 --> 01:15:39,710
"Just for someone to expletive
murder him," said Audrey Stockman
1669
01:15:39,712 --> 01:15:40,912
Oh, my God.
1670
01:15:40,914 --> 01:15:45,817
Then, "Do you want me
to murder him? I totally will.
1671
01:15:45,819 --> 01:15:47,819
"That's what friends are for.
1672
01:15:47,821 --> 01:15:52,159
"Music note emoji. Music note
emoji." Replied Morgan Freeman.
1673
01:15:54,060 --> 01:15:55,295
Your name is Morgan Freeman.
1674
01:15:56,329 --> 01:15:57,462
I just put that together.
1675
01:15:57,464 --> 01:16:00,999
Yeah. I can always get
a reservation wherever I want.
1676
01:16:01,001 --> 01:16:02,867
Honestly, I just don't believe
1677
01:16:02,869 --> 01:16:05,203
- that Audrey would ever do this.
- AUDREY: Oh.
1678
01:16:05,205 --> 01:16:07,505
- She's just not that kind of person.
- Wow, okay.
1679
01:16:07,507 --> 01:16:09,874
You know. She's not
that sophisticated.
1680
01:16:09,876 --> 01:16:11,409
I mean, she's 30 years old,
1681
01:16:11,411 --> 01:16:14,779
and she doesn't even
have a bed frame, so...
1682
01:16:14,781 --> 01:16:16,948
- (SIGHS)
- Box spring counts. A box spring counts.
1683
01:16:16,950 --> 01:16:18,216
- (AUDREY GROANS)
- We've talked about this.
1684
01:16:18,218 --> 01:16:19,851
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1685
01:16:19,853 --> 01:16:21,154
(GASPS)
1686
01:16:28,295 --> 01:16:29,397
Americans? (CHUCKLES)
1687
01:16:34,234 --> 01:16:36,502
- (MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHEERING)
1688
01:16:36,504 --> 01:16:37,305
AUDREY: Hey.
1689
01:16:37,904 --> 01:16:38,905
Hi.
1690
01:16:47,814 --> 01:16:50,351
I hope you're not upset about
what that girl said on the news.
1691
01:16:51,918 --> 01:16:55,086
Oh, well,
I'm not that surprised.
1692
01:16:55,088 --> 01:16:56,888
It's not like
I've done anything
1693
01:16:56,890 --> 01:16:59,124
that impressive with my life.
1694
01:16:59,126 --> 01:17:01,493
I've seen you
do some impressive things.
1695
01:17:01,495 --> 01:17:03,162
You were a great shot
in the cafe.
1696
01:17:03,164 --> 01:17:06,332
You switched
the trophies on me.
1697
01:17:06,334 --> 01:17:08,500
You didn't break
when you were being tortured.
1698
01:17:08,502 --> 01:17:11,239
Plus you had the foresight
to stick that thing up your...
1699
01:17:12,306 --> 01:17:13,871
(STAMMERS)
1700
01:17:13,873 --> 01:17:14,940
...thing.
1701
01:17:14,942 --> 01:17:16,244
(CHUCKLES)
1702
01:17:18,312 --> 01:17:20,279
You know, I'm impressed
with you too.
1703
01:17:20,281 --> 01:17:22,114
You risked
your whole life for me.
1704
01:17:22,116 --> 01:17:24,149
Not many people
would have done that.
1705
01:17:24,151 --> 01:17:26,153
Including (CLICKS TONGUE)
my ex-boyfriend.
1706
01:17:28,556 --> 01:17:29,756
Yeah, about that.
1707
01:17:31,192 --> 01:17:32,326
I wanna clear something up.
1708
01:17:33,928 --> 01:17:36,163
You weren't just a cover
for Drew. That much I know.
1709
01:17:37,431 --> 01:17:38,232
How?
1710
01:17:39,834 --> 01:17:42,368
I was there the night
you two met. At your birthday.
1711
01:17:42,370 --> 01:17:43,469
What? At the bar?
1712
01:17:43,471 --> 01:17:45,437
Outside,
in the surveillance van.
1713
01:17:45,439 --> 01:17:47,006
Drew was in the bar
to take out a target.
1714
01:17:47,008 --> 01:17:48,409
- Wait, who?
- The bartender.
1715
01:17:49,277 --> 01:17:50,544
He was a recruiter for ISIS.
1716
01:17:54,616 --> 01:17:56,484
Craft bourbon cocktail
with tobacco bitters
1717
01:17:58,319 --> 01:17:59,287
and rhubarb zest.
1718
01:18:08,029 --> 01:18:09,263
Can you identify him
as the target?
1719
01:18:16,203 --> 01:18:17,870
- Oops, I'm sorry.
- Oh, sorry!
1720
01:18:17,872 --> 01:18:18,937
DREW: Happy birthday.
1721
01:18:18,939 --> 01:18:21,240
No. Do not get distracted.
1722
01:18:21,242 --> 01:18:23,309
- Yeah.
- It's not my birthday.
1723
01:18:23,311 --> 01:18:24,511
- Oh.
- I, um... (CLICKS TONGUE)
1724
01:18:24,513 --> 01:18:26,879
I just kind of wear it
for warmth.
1725
01:18:26,881 --> 01:18:28,213
- DREW: Well, if it was your birthday...
- (CHUCKLES) She's funny.
1726
01:18:28,215 --> 01:18:29,915
I would say "Happy birthday."
1727
01:18:29,917 --> 01:18:31,520
Thayer, get away
from her now.
1728
01:18:33,422 --> 01:18:35,156
In our line of work,
being with someone,
1729
01:18:36,358 --> 01:18:37,359
caring about them,
1730
01:18:38,893 --> 01:18:40,926
it makes our job harder.
1731
01:18:40,928 --> 01:18:43,332
So if Drew was trying
with you, then...
1732
01:18:45,133 --> 01:18:46,535
That was real.
1733
01:18:47,569 --> 01:18:50,002
And not that you
asked my opinion,
1734
01:18:50,004 --> 01:18:51,904
but the worst song
on that jukebox is
1735
01:18:51,906 --> 01:18:53,075
Your Body Is a Wonderland.
1736
01:18:53,608 --> 01:18:54,543
No question.
1737
01:18:55,677 --> 01:18:57,177
Oh, my God! What?
1738
01:18:57,179 --> 01:18:59,612
What? No way!
Absolutely not. No.
1739
01:18:59,614 --> 01:19:02,382
(LAUGHING)
1740
01:19:02,384 --> 01:19:04,084
Um, I lost my virginity
to that song.
1741
01:19:04,086 --> 01:19:06,052
- What?
- (BOTH CHUCKLE)
1742
01:19:06,054 --> 01:19:08,056
To who? The cheesiest
person in the world?
1743
01:19:08,423 --> 01:19:09,857
Oh!
1744
01:19:10,692 --> 01:19:13,259
Oh, hey, guys.
1745
01:19:13,261 --> 01:19:16,198
Uh, rookworst, am I right?
1746
01:19:17,099 --> 01:19:19,501
(MAN GROANING)
1747
01:19:21,069 --> 01:19:22,602
(MAN DEFECATING)
1748
01:19:22,604 --> 01:19:25,273
(LAUGHS) It always works.
It's actually kind of funny.
1749
01:19:28,110 --> 01:19:29,209
(MUFFLED) Audrey!
1750
01:19:29,211 --> 01:19:30,477
AUDREY: Oh, my God! Morgan.
1751
01:19:30,479 --> 01:19:31,446
She talks too much.
1752
01:19:32,647 --> 01:19:33,949
Duffer.
1753
01:19:34,950 --> 01:19:37,050
(BOTH GRUNTING)
1754
01:19:37,052 --> 01:19:38,318
Jesus!
1755
01:19:38,320 --> 01:19:39,586
Oh, my God!
Wait, wait, wait, wait!
1756
01:19:39,588 --> 01:19:41,554
Whoa! Whoa! Hey! Move! Move!
1757
01:19:41,556 --> 01:19:42,555
(GROANS)
1758
01:19:42,557 --> 01:19:44,290
Hands up.
1759
01:19:44,292 --> 01:19:45,593
- AUDREY: Okay.
- That's both hands, cripple.
1760
01:19:45,595 --> 01:19:47,093
(GROANS)
1761
01:19:47,095 --> 01:19:48,662
DUFFER: Come on, Seb. Higher.
1762
01:19:48,664 --> 01:19:50,096
(PANTING)
1763
01:19:50,098 --> 01:19:51,965
Just because I can.
1764
01:19:51,967 --> 01:19:54,134
What's this about,
Duffer? Revenge?
1765
01:19:54,136 --> 01:19:55,503
I was suspended. You won.
1766
01:19:55,505 --> 01:19:57,105
Come on, man. I know I won.
1767
01:19:58,474 --> 01:20:00,442
I'm just here for this.
1768
01:20:01,977 --> 01:20:05,378
Of course, now I have a few
loose ends to tie up.
1769
01:20:05,380 --> 01:20:07,013
- (MUFFLED SHOUTING)
- Hey! Hey!
1770
01:20:07,015 --> 01:20:09,750
Okay! He has nothing
to do with this, okay?
1771
01:20:09,752 --> 01:20:11,752
I promise you this is
just Morgan and me.
1772
01:20:11,754 --> 01:20:13,387
Why don't you
go back to the CIA,
1773
01:20:13,389 --> 01:20:15,589
- and tell them that?
- DUFFER: Jesus!
1774
01:20:15,591 --> 01:20:17,391
You don't know
that I'm the bad guy?
1775
01:20:17,393 --> 01:20:18,459
What?
1776
01:20:18,461 --> 01:20:20,327
He's not here
on CIA business.
1777
01:20:20,329 --> 01:20:22,061
He's working for Highland now.
1778
01:20:22,063 --> 01:20:24,097
You have no idea
how much the Chinese mafia's
1779
01:20:24,099 --> 01:20:25,466
willing to pay for this.
1780
01:20:25,468 --> 01:20:28,269
Or the Russian mafia.
Multiple mafias want this.
1781
01:20:28,271 --> 01:20:29,470
And, on that note,
1782
01:20:29,472 --> 01:20:31,672
I'll finish you all off
and be on my way.
1783
01:20:31,674 --> 01:20:34,442
As much fun as it's been
watching you fucktards play
1784
01:20:34,444 --> 01:20:35,878
Tinker Tailor Stoner Spy.
1785
01:20:39,749 --> 01:20:42,082
(MUFFLED GRUNT)
1786
01:20:42,084 --> 01:20:44,552
- (GASPS) Okay, I got it.
- That's a joke, Audrey.
1787
01:20:44,554 --> 01:20:46,287
It's funny, because I'm funny. You
know what? It doesn't matter.
1788
01:20:46,289 --> 01:20:48,355
Because there's one thing
that's mightier than the pen,
1789
01:20:48,357 --> 01:20:50,157
and it's called
a fucking handgun!
1790
01:20:50,159 --> 01:20:52,526
- Oh, my God!
- So, for heckling me, Audrey...
1791
01:20:52,528 --> 01:20:53,794
Oh, my God. Please don't do this.
Please don't do this.
1792
01:20:53,796 --> 01:20:55,262
Duffer, don't do this.
1793
01:20:55,264 --> 01:20:56,664
- You die first.
- SEBASTIAN: Duffer!
1794
01:20:56,666 --> 01:20:57,600
Oh, my God!
Oh, my God!
1795
01:20:58,334 --> 01:20:59,733
(SCREAMING)
1796
01:20:59,735 --> 01:21:00,703
(NECK SNAPS)
1797
01:21:02,371 --> 01:21:04,338
Oh.
1798
01:21:04,340 --> 01:21:07,677
This man, he want
to rob from us, right?
1799
01:21:11,314 --> 01:21:13,481
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally.
Yes. Absolutely.
1800
01:21:13,483 --> 01:21:15,518
- MORGAN: Oh, my God! Really, it's scary.
- Yes.
1801
01:21:22,091 --> 01:21:23,491
AUDREY: How did he find us?
1802
01:21:23,493 --> 01:21:25,394
SEBASTIAN: I don't know.
We took every precaution.
1803
01:21:26,730 --> 01:21:27,696
We only used cash.
1804
01:21:27,698 --> 01:21:28,998
No phones.
1805
01:21:32,502 --> 01:21:33,567
Morgan.
1806
01:21:33,569 --> 01:21:34,403
Hmm?
1807
01:21:35,204 --> 01:21:37,073
Did you call
your parents again?
1808
01:21:38,809 --> 01:21:40,541
Yes. I had to.
1809
01:21:40,543 --> 01:21:42,343
My father was gonna think
that I was dead
1810
01:21:42,345 --> 01:21:43,410
if he found out about Roger.
1811
01:21:43,412 --> 01:21:46,347
So I went to a souvenir shop,
I got a burner phone.
1812
01:21:46,349 --> 01:21:48,583
I picked it up. One second,
"Hi, I'm alive."
1813
01:21:48,585 --> 01:21:50,585
And then I threw it
in the dumpster.
1814
01:21:50,587 --> 01:21:52,521
They can't trace a call
if it's less than two minutes.
1815
01:21:52,523 --> 01:21:54,689
- That's not a thing anymore.
- That's not a thing!
1816
01:21:54,691 --> 01:21:56,223
Well, I know that now.
1817
01:21:56,225 --> 01:21:58,292
- Ugh...
- (CELL PHONE VIBRATES)
1818
01:21:58,294 --> 01:22:00,194
(GASPS) Oh, my God.
He's coming back to life.
1819
01:22:00,196 --> 01:22:01,398
He's reanimating.
1820
01:22:05,869 --> 01:22:08,803
Okay, it's a phone.
That makes more sense.
1821
01:22:08,805 --> 01:22:10,605
It needs a thumbprint.
1822
01:22:10,607 --> 01:22:12,440
- There's the thumb.
- Seriously?
1823
01:22:12,442 --> 01:22:14,043
I'm standing,
so I can't do it.
1824
01:22:14,778 --> 01:22:15,712
Oh, my God.
1825
01:22:17,714 --> 01:22:19,081
AUDREY: Ugh.
1826
01:22:20,617 --> 01:22:22,717
It says, "Text me
when you get the package."
1827
01:22:22,719 --> 01:22:24,319
Um...
1828
01:22:24,321 --> 01:22:27,656
Tell him we have the package,
and ask where the drop is.
1829
01:22:27,658 --> 01:22:30,191
Oh, shit.
It's locked again. Hold on.
1830
01:22:30,193 --> 01:22:32,460
- (CELL PHONE BEEPS)
- Oh, oh.
1831
01:22:32,462 --> 01:22:34,696
He said, "Bring it
to Operation Albrecht."
1832
01:22:34,698 --> 01:22:36,364
- Okay.
- What's Operation Albrecht?
1833
01:22:36,366 --> 01:22:37,534
I'm checking his emails.
1834
01:22:39,369 --> 01:22:40,602
Ah.
1835
01:22:40,604 --> 01:22:43,572
He's been communicating with
someone named Hunter Pierce.
1836
01:22:43,574 --> 01:22:44,739
So a gay porn star.
1837
01:22:44,741 --> 01:22:46,775
- (AUDREY CHUCKLES)
- Uh...
1838
01:22:46,777 --> 01:22:49,411
Highland was planning
to buy the drive from Duffer.
1839
01:22:49,413 --> 01:22:51,081
They called it
Operation Albrecht.
1840
01:22:51,848 --> 01:22:53,615
It's going down
tomorrow night.
1841
01:22:53,617 --> 01:22:56,518
There's a gala in Berlin
at the Museum of Technology.
1842
01:22:56,520 --> 01:22:59,423
Text him back and say we'll
meet them there with the drive.
1843
01:23:01,792 --> 01:23:04,459
The phone is locked again.
I need the thumbprint.
1844
01:23:04,461 --> 01:23:06,161
You know what? Forget it.
1845
01:23:06,163 --> 01:23:07,832
(AUDREY INHALES SHARPLY)
1846
01:23:09,399 --> 01:23:10,732
- Okay.
- Oh, the thumb! Yes!
1847
01:23:10,734 --> 01:23:11,736
Audrey...
1848
01:23:14,304 --> 01:23:16,638
(MORGAN GAGGING)
Oh, my God!
1849
01:23:16,640 --> 01:23:17,274
(GAGS)
1850
01:23:20,243 --> 01:23:21,178
- (AUDREY GRUNTS)
- (BONE SNAPS)
1851
01:23:24,916 --> 01:23:26,348
Thumbs up.
1852
01:23:26,350 --> 01:23:27,351
- Go.
- (GRUNTS)
1853
01:23:31,789 --> 01:23:34,289
SEBASTIAN: So here's the plan.
We go to Berlin.
1854
01:23:34,291 --> 01:23:36,424
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
1855
01:23:36,426 --> 01:23:38,527
AUDREY: Wait, we're gonna walk
right into this gala?
1856
01:23:38,529 --> 01:23:41,363
SEBASTIAN: No. We pose as
two people on the guest list.
1857
01:23:41,365 --> 01:23:43,499
The Canadian ambassador
and his wife.
1858
01:23:43,501 --> 01:23:45,400
AUDREY: Uh, won't people know
what they look like?
1859
01:23:45,402 --> 01:23:46,535
SEBASTIAN: (CHUCKLES) No.
1860
01:23:46,537 --> 01:23:48,604
No one ever remembers
what Canadians look like.
1861
01:23:48,606 --> 01:23:50,441
They land at Tegel Airport
at 2:00 p.m.
1862
01:23:51,375 --> 01:23:52,875
MORGAN: Can I do an accent?
1863
01:23:52,877 --> 01:23:54,577
- SEBASTIAN: Please don't.
- I know what I'm gonna do.
1864
01:23:54,579 --> 01:23:56,846
(IN COCKNEY ACCENT)
Hiya! Is you the Mullicays?
1865
01:23:56,848 --> 01:23:57,815
Perfect. I'm Bill.
1866
01:23:59,249 --> 01:24:00,683
I know what you're thinking.
1867
01:24:00,685 --> 01:24:02,451
How'd a bloke
from the East End
1868
01:24:02,453 --> 01:24:04,219
get all the way
to Berlin, Germany?
1869
01:24:04,221 --> 01:24:06,922
Well, I will tell you
on the way to the car.
1870
01:24:06,924 --> 01:24:10,359
I said, "What are you
doing here, Queen?"
1871
01:24:10,361 --> 01:24:13,262
She said, "I was
bored up in that castle.
1872
01:24:13,264 --> 01:24:14,499
"I had to get out."
1873
01:24:19,270 --> 01:24:20,872
Okay, let's drive then.
1874
01:24:21,739 --> 01:24:23,272
(THUDDING)
1875
01:24:23,274 --> 01:24:25,574
No! We're being robbed.
1876
01:24:25,576 --> 01:24:27,443
- No! Not again.
- (BOTH SCREAMING)
1877
01:24:27,445 --> 01:24:30,680
- Sorry.
- MORGAN: Please, no. I've a little girl at home.
1878
01:24:30,682 --> 01:24:32,748
- Okay. We gotta go!
- Me wife is dead.
1879
01:24:32,750 --> 01:24:34,717
- Go. Get out. They're asleep!
- She needs a new kidney.
1880
01:24:34,719 --> 01:24:37,221
- Morgan, no, let's just...
- (IN NORMAL VOICE) I came up with a story.
1881
01:24:41,526 --> 01:24:42,560
(CAR LOCK BEEPS)
1882
01:24:45,730 --> 01:24:47,532
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
1883
01:24:49,868 --> 01:24:51,502
(TRAIN HORN HONKING)
1884
01:24:54,272 --> 01:24:56,407
(INDISTINCT CHATTERING)
1885
01:25:04,282 --> 01:25:06,750
AUDREY: I hope I look like
the Canadian ambassador's wife.
1886
01:25:06,752 --> 01:25:08,919
I hope I look like Chris
Kirkpatrick from NSYNC.
1887
01:25:08,921 --> 01:25:11,320
- Am I done?
- MORGAN: Yeah. You're good.
1888
01:25:11,322 --> 01:25:12,689
I just think if one of us is
changing her look,
1889
01:25:12,691 --> 01:25:14,323
then the other
should change her look
1890
01:25:14,325 --> 01:25:15,391
for disguise reasons.
1891
01:25:15,393 --> 01:25:18,496
Like, you're about to look
like Amanda Mullicay.
1892
01:25:19,430 --> 01:25:20,699
And I'm about to look like...
1893
01:25:22,300 --> 01:25:24,868
Shit. I'm about
to look like you.
1894
01:25:24,870 --> 01:25:26,937
Not that it's a bad look.
It's just we switched places,
1895
01:25:26,939 --> 01:25:29,539
so if they're looking
for a blonde and a brunette,
1896
01:25:29,541 --> 01:25:31,340
then we're still gonna be
a blonde and a brunette.
1897
01:25:31,342 --> 01:25:32,542
Oh, we fucked up.
1898
01:25:32,544 --> 01:25:34,644
I hope this isn't
what gets us killed tonight.
1899
01:25:34,646 --> 01:25:38,081
No. Hey, we're
not gonna die tonight.
1900
01:25:38,083 --> 01:25:39,885
You're right, we're not.
But if we do...
1901
01:25:41,053 --> 01:25:43,386
- We're not, but if we do...
- Oh, my God.
1902
01:25:43,388 --> 01:25:45,989
I know a lot of horrific stuff
has happened this week,
1903
01:25:45,991 --> 01:25:47,291
but, um...
1904
01:25:48,660 --> 01:25:50,329
It has been
the best week of my life.
1905
01:25:51,797 --> 01:25:54,598
- Really?
- Yeah, just being out here, like,
1906
01:25:54,600 --> 01:25:57,834
on this adventure, with you,
1907
01:25:57,836 --> 01:26:00,637
doing the right thing,
and nobody's judging me...
1908
01:26:00,639 --> 01:26:01,774
I don't know.
1909
01:26:02,908 --> 01:26:04,309
Do you normally feel judged?
1910
01:26:05,377 --> 01:26:06,543
You know that thing
that Drew said to me
1911
01:26:06,545 --> 01:26:08,578
about me being a little much?
1912
01:26:08,580 --> 01:26:10,847
It's not the first time
I've heard that.
1913
01:26:10,849 --> 01:26:12,749
You're not "a little much."
1914
01:26:12,751 --> 01:26:15,018
I am. I am "a little much."
I'm a lot much.
1915
01:26:15,020 --> 01:26:17,121
No, you're not.
1916
01:26:17,123 --> 01:26:18,455
The only people
who don't think so
1917
01:26:18,457 --> 01:26:19,656
are you and my parents.
1918
01:26:19,658 --> 01:26:21,493
That's 'cause
everyone else is boring.
1919
01:26:23,929 --> 01:26:25,997
(CRYING)
1920
01:26:25,999 --> 01:26:26,799
Sorry.
1921
01:26:29,102 --> 01:26:30,834
I'm so proud of you.
1922
01:26:30,836 --> 01:26:32,136
Honey, I'm proud of you.
1923
01:26:32,138 --> 01:26:33,672
(BOTH SNIFFLING)
1924
01:26:34,540 --> 01:26:35,541
Oh, my God.
1925
01:26:38,544 --> 01:26:39,977
- MORGAN: So, don't...
- AUDREY: Don't die, okay?
1926
01:26:39,979 --> 01:26:42,046
MORGAN: Please don't die,
because then I would die,
1927
01:26:42,048 --> 01:26:44,882
and then we would both be dead,
and that would be a waste.
1928
01:26:44,884 --> 01:26:47,786
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
1929
01:26:59,665 --> 01:27:02,033
Morgan.
Are you in position?
1930
01:27:02,035 --> 01:27:03,734
Yeah, I was born in position.
1931
01:27:03,736 --> 01:27:05,803
Yes, everyone's
born in position.
1932
01:27:05,805 --> 01:27:07,972
That's why they call it
the fetal position.
1933
01:27:07,974 --> 01:27:09,539
Right. Yeah, I just got that.
1934
01:27:09,541 --> 01:27:11,042
(CHUCKLES)
1935
01:27:11,044 --> 01:27:13,945
- Amanda.
- Ethan.
1936
01:27:13,947 --> 01:27:16,616
Just act natural.
Just another normal night.
1937
01:27:18,417 --> 01:27:19,717
Yeah.
1938
01:27:19,719 --> 01:27:20,918
MORGAN: Performing with
Cirque du Soleil
1939
01:27:20,920 --> 01:27:22,787
is actually a top three
dream of mine.
1940
01:27:22,789 --> 01:27:23,888
I'm highly prepared
for this mission.
1941
01:27:23,890 --> 01:27:27,024
I was a C.I.T. in Acrobatics
and Clowning at camp.
1942
01:27:27,026 --> 01:27:29,026
It was competitive
and I excelled.
1943
01:27:29,028 --> 01:27:31,195
Once again, Morgan, you're not
performing with the troupe.
1944
01:27:31,197 --> 01:27:34,198
Your job is to stay backstage
and watch the surveillance.
1945
01:27:34,200 --> 01:27:35,700
We need to locate the buyer.
1946
01:27:35,702 --> 01:27:36,970
Okay. But... But...
1947
01:27:38,204 --> 01:27:40,571
Not just for one song?
1948
01:27:40,573 --> 01:27:41,706
- SEBASTIAN: No.
- I hear you.
1949
01:27:41,708 --> 01:27:43,774
But wouldn't I be better able
to identify the mark
1950
01:27:43,776 --> 01:27:45,743
if I was spinning around on
that silver spinning thingy?
1951
01:27:45,745 --> 01:27:47,078
- SEBASTIAN: No.
- Copy that.
1952
01:27:47,080 --> 01:27:48,713
But what if
I was on the trapeze?
1953
01:27:48,715 --> 01:27:50,648
In which I am trained.
1954
01:27:50,650 --> 01:27:52,450
- No.
- Affirmative.
1955
01:27:52,452 --> 01:27:53,386
Mongoose standing down.
1956
01:27:54,554 --> 01:27:55,722
(GRUNTS)
1957
01:27:55,989 --> 01:27:57,455
Hey!
1958
01:27:57,457 --> 01:27:59,859
(AUDIENCE CHEERING)
1959
01:28:03,630 --> 01:28:04,862
PERFORMERS: Hey!
1960
01:28:04,864 --> 01:28:08,233
(AUDIENCE CHEERING)
1961
01:28:08,235 --> 01:28:10,735
MORGAN: You guys, you guys,
I see someone suspicious.
1962
01:28:10,737 --> 01:28:13,471
Okay. Stay calm.
1963
01:28:13,473 --> 01:28:15,773
- Can you describe them?
- Okay.
1964
01:28:15,775 --> 01:28:17,842
He's got an insane
twirly mustache.
1965
01:28:17,844 --> 01:28:19,510
He's got the big bushy
scary eyebrows.
1966
01:28:19,512 --> 01:28:20,613
And... (SCOFFS)
1967
01:28:21,781 --> 01:28:23,949
Yep. Yep.
He's holding a bag of money.
1968
01:28:23,951 --> 01:28:26,118
Ladies and gentlemen,
we have our buyer.
1969
01:28:26,120 --> 01:28:27,920
Yeah, I think that guy's
part of the show.
1970
01:28:27,922 --> 01:28:29,787
Yeah, Morgan, I don't think
an actual bad guy
1971
01:28:29,789 --> 01:28:31,622
would look like
an evil Mr. Monopoly.
1972
01:28:31,624 --> 01:28:32,958
MORGAN: I don't know.
1973
01:28:32,960 --> 01:28:35,093
I gotta go with my gut
on this. I'm sorry.
1974
01:28:35,095 --> 01:28:37,031
(MUSIC PLAYING)
1975
01:28:38,098 --> 01:28:39,133
Oh.
1976
01:28:51,611 --> 01:28:54,545
(ALL CHEERING)
1977
01:28:54,547 --> 01:28:56,782
And I was mistaken.
He is a part of the show.
1978
01:28:56,784 --> 01:28:58,886
I repeat,
he is a part of the show.
1979
01:29:00,120 --> 01:29:02,721
- PERFORMER: Oh!
- (ALL LAUGHING)
1980
01:29:02,723 --> 01:29:04,555
(AUDIENCE CHEERING)
1981
01:29:04,557 --> 01:29:05,724
(GASPS)
1982
01:29:05,726 --> 01:29:08,093
- What?
- That's Tom and Marsha.
1983
01:29:08,095 --> 01:29:10,230
Drew's fake parents.
Or whoever they are.
1984
01:29:17,571 --> 01:29:19,838
(INDISTINCT CHATTER)
1985
01:29:19,840 --> 01:29:22,674
Morgan, get backstage.
I've been blown.
1986
01:29:22,676 --> 01:29:23,811
(MORGAN GIGGLES)
1987
01:29:25,112 --> 01:29:25,980
Who has blown you?
1988
01:29:26,847 --> 01:29:28,180
Morgan, it's not funny.
1989
01:29:28,182 --> 01:29:31,683
I agree. There's nothing funny
about you being blown. (GIGGLING)
1990
01:29:31,685 --> 01:29:32,985
SEBASTIAN:
Okay. You two, stay together
1991
01:29:32,987 --> 01:29:34,186
and in plain sight
until I get back.
1992
01:29:34,188 --> 01:29:35,923
You, uh... You put the drive
somewhere safe?
1993
01:29:36,857 --> 01:29:38,223
Very safe.
1994
01:29:38,225 --> 01:29:39,827
Is it the same place
as last time?
1995
01:29:40,194 --> 01:29:41,595
You'll see.
1996
01:29:43,564 --> 01:29:45,099
I don't actually mean,
like, you'll see.
1997
01:29:46,734 --> 01:29:47,733
- Please just go.
- Yeah.
1998
01:29:47,735 --> 01:29:48,834
Okay.
1999
01:29:48,836 --> 01:29:50,938
(AUDIENCE APPLAUDING)
2000
01:30:01,915 --> 01:30:03,682
(SPEAKING GERMAN)
2001
01:30:03,684 --> 01:30:04,785
(IN ENGLISH)
No smoking, sir.
2002
01:30:05,120 --> 01:30:06,685
Oh.
2003
01:30:06,687 --> 01:30:08,555
I'm sorry.
Awful habit, I know.
2004
01:30:10,158 --> 01:30:11,757
- You want one?
- I don't smoke, sir.
2005
01:30:11,759 --> 01:30:12,858
Yeah, neither do I.
2006
01:30:12,860 --> 01:30:14,595
(GROANING)
2007
01:30:28,243 --> 01:30:29,543
(GROANS)
2008
01:30:30,245 --> 01:30:32,147
(CELL PHONE VIBRATING)
2009
01:30:36,184 --> 01:30:36,985
AUDREY: Sebastian...
2010
01:30:38,719 --> 01:30:39,888
Sebastian, you got a text.
2011
01:30:43,657 --> 01:30:44,993
Sebastian, is everything okay?
2012
01:31:15,957 --> 01:31:17,757
Morgan, Sebastian's
not responding.
2013
01:31:17,759 --> 01:31:19,426
MORGAN: Oh, my God!
That's really bad.
2014
01:31:19,428 --> 01:31:21,794
Or not. I don't wanna scare
you. Could mean anything.
2015
01:31:21,796 --> 01:31:24,030
The buyer texted me.
I have to go meet him.
2016
01:31:24,032 --> 01:31:26,199
- Or her.
- Thank you. I was gonna say,
2017
01:31:26,201 --> 01:31:28,034
women can be terrorists too.
2018
01:31:28,036 --> 01:31:29,969
We can do anything
we put our minds to.
2019
01:31:29,971 --> 01:31:31,003
Can you see if you can
get eyes on Sebastian?
2020
01:31:31,005 --> 01:31:32,272
He couldn't have gotten far.
2021
01:31:32,274 --> 01:31:33,309
Okay.
2022
01:31:35,810 --> 01:31:37,076
Yeah. In that case,
2023
01:31:37,078 --> 01:31:38,978
I am gonna climb
the ladder. I know...
2024
01:31:38,980 --> 01:31:40,380
(STATIC)
2025
01:31:40,382 --> 01:31:41,515
Morgan?
2026
01:31:41,517 --> 01:31:44,218
...trapeze platform really
is the best vantage point.
2027
01:31:44,220 --> 01:31:45,852
Morgan!
2028
01:31:45,854 --> 01:31:46,988
(SIGHS) Oh, my God.
2029
01:32:02,704 --> 01:32:04,006
- (GUN COCKS)
- (GASPS)
2030
01:32:06,408 --> 01:32:07,642
Audrey. Oh, my God!
2031
01:32:08,077 --> 01:32:09,278
What the fuck?
2032
01:32:10,980 --> 01:32:12,148
Okay.
2033
01:32:13,315 --> 01:32:14,448
Okay.
2034
01:32:14,450 --> 01:32:16,749
(AUDIENCE CHEERING)
2035
01:32:16,751 --> 01:32:18,852
Audrey, the goldfinch
has reached
2036
01:32:18,854 --> 01:32:20,720
her very precarious perch.
2037
01:32:20,722 --> 01:32:22,489
I think I'm about,
I don't know,
2038
01:32:22,491 --> 01:32:24,126
2,000 feet off the ground.
2039
01:32:25,261 --> 01:32:26,262
Huh.
2040
01:32:30,099 --> 01:32:31,100
No.
2041
01:32:31,367 --> 01:32:33,035
(MORGAN GASPS)
2042
01:32:37,907 --> 01:32:40,042
Okay. I'm gonna go. Wait.
2043
01:32:41,043 --> 01:32:42,211
What? Excuse me.
2044
01:32:42,945 --> 01:32:44,113
Give me the ladder.
2045
01:32:45,014 --> 01:32:46,079
Fuck me.
2046
01:32:46,081 --> 01:32:48,282
(CHUCKLES NERVOUSLY)
2047
01:32:48,284 --> 01:32:50,517
- Drew, you're supposed to be dead.
- Dead. Yeah.
2048
01:32:50,519 --> 01:32:52,920
I was right on the edge.
2049
01:32:52,922 --> 01:32:55,291
But the idea of you being
out there kept me alive.
2050
01:32:56,526 --> 01:32:57,860
I'm here to save you.
2051
01:32:58,961 --> 01:33:01,061
- Me?
- And to stop Henshaw.
2052
01:33:01,063 --> 01:33:03,232
What? Sebastian?
No, he's helping us.
2053
01:33:04,233 --> 01:33:06,068
Audrey, do you know
about Highland?
2054
01:33:07,369 --> 01:33:09,069
Yeah.
2055
01:33:09,071 --> 01:33:10,306
Sebastian works for Highland.
2056
01:33:12,875 --> 01:33:14,241
No. That's not possible.
2057
01:33:14,243 --> 01:33:15,976
Why would he come
and risk his life?
2058
01:33:15,978 --> 01:33:17,277
Why would he get fired?
2059
01:33:17,279 --> 01:33:18,812
What did he tell you?
Did he tell you
2060
01:33:18,814 --> 01:33:20,881
you're here to find
a buyer for the drive?
2061
01:33:20,883 --> 01:33:22,816
You're just here
so he can kill me.
2062
01:33:22,818 --> 01:33:24,887
He was using you
as bait to find me.
2063
01:33:25,988 --> 01:33:27,390
He knew that
I'd come back for you.
2064
01:33:28,558 --> 01:33:30,125
That I'd never
let him hurt you.
2065
01:33:31,394 --> 01:33:32,195
And now, here I am.
2066
01:33:33,563 --> 01:33:35,463
Yeah.
2067
01:33:35,465 --> 01:33:37,465
Audrey, I have some bad news.
2068
01:33:37,467 --> 01:33:40,134
Nadedja is still alive,
2069
01:33:40,136 --> 01:33:42,537
and she is on the other
trapeze platform
2070
01:33:42,539 --> 01:33:44,105
right now.
2071
01:33:44,107 --> 01:33:45,506
She might have a bomb on her.
I don't know.
2072
01:33:45,508 --> 01:33:47,841
Maybe this is one
of the terrorist attacks.
2073
01:33:47,843 --> 01:33:48,775
That doesn't really
make any sense.
2074
01:33:48,777 --> 01:33:50,944
She doesn't seem
like a suicide bomber.
2075
01:33:50,946 --> 01:33:53,181
That girl has
high self-esteem.
2076
01:33:53,183 --> 01:33:54,384
She's so full of herself.
2077
01:33:56,953 --> 01:33:59,120
The point is, Audrey,
I'm looking at her,
2078
01:33:59,122 --> 01:34:01,589
and she definitely
does wanna kill me.
2079
01:34:01,591 --> 01:34:03,458
And then she's gonna
come after you.
2080
01:34:03,460 --> 01:34:05,860
(AUDIENCE CHEERING)
2081
01:34:05,862 --> 01:34:08,331
So I think I gotta fix this.
2082
01:34:09,299 --> 01:34:12,267
(EXCITED CHATTERING)
2083
01:34:12,269 --> 01:34:14,137
- (NECK CRACKS)
- MORGAN: I can do this.
2084
01:34:14,971 --> 01:34:16,871
Remember your training
2085
01:34:16,873 --> 01:34:18,174
from the New Jersey
Circus Center.
2086
01:34:21,077 --> 01:34:22,312
(NADEDJA YELLING)
2087
01:34:23,847 --> 01:34:25,148
(BOTH GRUNTING)
2088
01:34:28,918 --> 01:34:30,485
(YELLING)
2089
01:34:30,487 --> 01:34:33,256
(AUDIENCE GASPING)
2090
01:34:34,190 --> 01:34:36,293
(BOTH GRUNTING)
2091
01:34:38,862 --> 01:34:39,963
(AUDIENCE GASPING)
2092
01:34:50,407 --> 01:34:53,642
(SCREAMING)
2093
01:34:53,644 --> 01:34:56,210
(BOTH GRUNTING)
2094
01:34:56,212 --> 01:34:58,480
(AUDIENCE CHEERING)
2095
01:34:58,482 --> 01:35:00,248
Could I just
ask you something?
2096
01:35:00,250 --> 01:35:01,318
Anything.
2097
01:35:03,153 --> 01:35:04,486
Did you leave that drive
in my apartment
2098
01:35:04,488 --> 01:35:07,221
because you thought
that I would never leave?
2099
01:35:07,223 --> 01:35:10,326
That I wouldn't grow?
That I wouldn't go anywhere?
2100
01:35:10,328 --> 01:35:12,394
Did you send me to Vienna
because you just
2101
01:35:12,396 --> 01:35:14,095
assumed that I wouldn't
question anything?
2102
01:35:14,097 --> 01:35:15,865
No. No. No, no. I mean...
2103
01:35:18,168 --> 01:35:19,236
I underestimated you.
2104
01:35:20,371 --> 01:35:21,505
You hurt me.
2105
01:35:23,641 --> 01:35:25,075
I'm so sorry.
2106
01:35:26,610 --> 01:35:27,545
I had to.
2107
01:35:29,513 --> 01:35:31,415
But now, seeing everything
that you've done,
2108
01:35:33,983 --> 01:35:35,252
I've never loved you more.
2109
01:35:37,954 --> 01:35:38,855
Do you love me?
2110
01:35:39,523 --> 01:35:41,192
I love you, Audrey Stockman.
2111
01:35:43,994 --> 01:35:46,395
(BOTH GRUNTING)
2112
01:35:46,397 --> 01:35:49,231
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2113
01:35:49,233 --> 01:35:50,267
Looks very real to me.
2114
01:35:51,535 --> 01:35:53,104
(AUDIENCE EXCLAIMING)
2115
01:35:56,407 --> 01:35:59,408
What was the name
of the nun that beat you
2116
01:35:59,410 --> 01:36:02,244
- in whatever fucking orphanage...
- (YELLS)
2117
01:36:02,246 --> 01:36:04,046
...you grew up in,
you skank?
2118
01:36:04,048 --> 01:36:05,383
Ow. Ow.
2119
01:36:14,291 --> 01:36:16,026
(AUDIENCE GASPING)
2120
01:36:16,627 --> 01:36:17,528
(GRUNTS)
2121
01:36:18,963 --> 01:36:20,965
- (SHUDDERS)
- (AUDIENCE EXCLAIMING)
2122
01:36:24,602 --> 01:36:27,302
(CHOKING)
2123
01:36:27,304 --> 01:36:28,437
(GRUNTS)
2124
01:36:28,439 --> 01:36:30,072
(AUDIENCE EXCLAIMING)
2125
01:36:30,074 --> 01:36:33,277
(MORGAN CHOKING)
2126
01:36:38,683 --> 01:36:40,251
(BOTH GRUNTING)
2127
01:36:41,620 --> 01:36:43,218
(LAUGHING)
2128
01:36:43,220 --> 01:36:45,222
(AUDIENCE GASPS)
2129
01:36:54,331 --> 01:36:58,169
(PEOPLE SCREAMING)
2130
01:37:00,672 --> 01:37:04,276
(PANTING)
2131
01:37:06,445 --> 01:37:08,580
(AUDIENCE CHEERING)
2132
01:37:09,314 --> 01:37:13,150
(PANTING)
2133
01:37:20,492 --> 01:37:23,695
Audrey.
Audrey, I did it.
2134
01:37:25,363 --> 01:37:26,431
We're safe.
2135
01:37:28,467 --> 01:37:29,468
Audrey.
2136
01:37:31,203 --> 01:37:32,337
Audrey?
2137
01:37:34,539 --> 01:37:35,540
Shit!
2138
01:37:37,108 --> 01:37:38,677
Your boss give you
any new spy gadgets?
2139
01:37:39,478 --> 01:37:40,312
Uh, no.
2140
01:37:41,213 --> 01:37:42,378
DREW: Canadian now?
2141
01:37:42,380 --> 01:37:45,515
- Eh! (LAUGHS)
- Eh! Good.
2142
01:37:45,517 --> 01:37:49,321
- Oh, um... I wouldn't open that.
- Is that gonna blow my head off?
2143
01:37:49,688 --> 01:37:51,521
AUDREY: Hmm?
2144
01:37:51,523 --> 01:37:54,057
Thousand guesses, never
would've landed on "thumb."
2145
01:37:54,059 --> 01:37:55,558
(CHUCKLES)
2146
01:37:55,560 --> 01:37:57,062
Anything else, Double O Sexy?
2147
01:38:01,533 --> 01:38:02,634
The drive isn't in there.
2148
01:38:03,635 --> 01:38:05,003
(LAUGHS)
2149
01:38:06,371 --> 01:38:07,372
Oh, come on.
2150
01:38:10,141 --> 01:38:11,309
Hey.
2151
01:38:12,210 --> 01:38:13,512
You can trust me.
2152
01:38:15,514 --> 01:38:18,583
Really? 'Cause you said
not to trust anyone.
2153
01:38:21,721 --> 01:38:23,386
- TOM: Stand back!
- MARSHA: Go on. Move it.
2154
01:38:23,388 --> 01:38:24,788
Sebastian?
2155
01:38:24,790 --> 01:38:27,192
- Audrey.
- Audrey, step back. He's with them.
2156
01:38:28,126 --> 01:38:29,593
- Thayer?
- Hey, bro.
2157
01:38:29,595 --> 01:38:31,261
Audrey, step away from him.
2158
01:38:31,263 --> 01:38:33,229
He's gonna kill all of us.
2159
01:38:33,231 --> 01:38:34,667
He said the same thing
about you.
2160
01:38:39,605 --> 01:38:40,406
Hello.
2161
01:38:42,708 --> 01:38:44,742
Thayer,
remove the target.
2162
01:38:44,744 --> 01:38:45,876
Fuck you, Dad.
2163
01:38:45,878 --> 01:38:47,078
- (GROANS)
- (AUDREY GASPS)
2164
01:38:47,647 --> 01:38:48,447
(MARSHA GROANS)
2165
01:38:49,348 --> 01:38:50,414
Mom.
2166
01:38:50,416 --> 01:38:52,316
(SCREAMS)
2167
01:38:52,318 --> 01:38:55,586
Wait, wait, wait! Wait, wait, wait!
Wait! Hold on. Hold on.
2168
01:38:55,588 --> 01:38:59,090
Audrey, listen to me. Drew
is working with Highland.
2169
01:39:00,293 --> 01:39:01,559
Sebastian was working
with Highland.
2170
01:39:01,561 --> 01:39:02,660
SEBASTIAN: That's a lie.
2171
01:39:02,662 --> 01:39:04,495
Audrey, he was working
with Duffer too.
2172
01:39:04,497 --> 01:39:05,930
Sebastian was
working with Duffer.
2173
01:39:05,932 --> 01:39:08,632
SEBASTIAN: Drew's the one that sent
the assassin to the gymnasium.
2174
01:39:08,634 --> 01:39:09,700
He would've let you die.
2175
01:39:09,702 --> 01:39:12,303
DREW: Sebastian sent the
assassin to the gymnasium.
2176
01:39:12,305 --> 01:39:13,437
Sebastian would've let you die.
2177
01:39:13,439 --> 01:39:15,372
Okay, everything I say you did
you can't just say I did.
2178
01:39:15,374 --> 01:39:16,840
I can 'cause
I've got the gun.
2179
01:39:16,842 --> 01:39:18,477
(GROANS)
2180
01:39:21,914 --> 01:39:23,549
(EXHALES)
2181
01:39:28,754 --> 01:39:29,920
You okay?
2182
01:39:29,922 --> 01:39:31,322
I'm so scared.
2183
01:39:31,324 --> 01:39:32,458
It's all right. It's okay.
2184
01:39:34,928 --> 01:39:36,827
(PANTING)
2185
01:39:36,829 --> 01:39:39,697
I'm so sorry
I dragged you into this.
2186
01:39:39,699 --> 01:39:40,833
- AUDREY: It's okay. It's okay.
- DREW: I know.
2187
01:39:42,401 --> 01:39:44,168
Can we please just go home?
2188
01:39:44,170 --> 01:39:45,269
- Yeah.
- Okay.
2189
01:39:45,271 --> 01:39:46,606
I'm gonna take care of you.
2190
01:39:52,278 --> 01:39:53,279
You looking for this?
2191
01:39:55,681 --> 01:39:56,482
Uh, Audrey, that's...
2192
01:39:58,885 --> 01:40:00,952
That's cute, but I don't think
you know what you're doing.
2193
01:40:00,954 --> 01:40:03,354
God, you really do
still underestimate me.
2194
01:40:03,356 --> 01:40:04,691
Audrey, come on.
2195
01:40:06,693 --> 01:40:07,792
Audrey...
2196
01:40:07,794 --> 01:40:09,293
(BOTH GRUNTING)
2197
01:40:09,295 --> 01:40:11,163
Get off me! No!
2198
01:40:16,335 --> 01:40:17,434
Oh, my God!
2199
01:40:17,436 --> 01:40:20,270
Oh, Morgan.
Always so dramatic.
2200
01:40:20,272 --> 01:40:21,906
- (LAUGHS)
- (GRUNTS)
2201
01:40:21,908 --> 01:40:22,776
DREW: Fuck!
2202
01:40:23,610 --> 01:40:24,776
Oh, God!
2203
01:40:24,778 --> 01:40:26,210
(YELLING)
2204
01:40:26,212 --> 01:40:27,547
Argh!
2205
01:40:28,982 --> 01:40:30,182
(SIGHS)
2206
01:40:35,522 --> 01:40:36,556
You better hurry.
2207
01:40:37,624 --> 01:40:38,525
Finish me off.
2208
01:40:40,894 --> 01:40:42,194
Oh, that's right.
2209
01:40:42,896 --> 01:40:44,562
You never finish anything.
2210
01:40:44,564 --> 01:40:46,464
(INDISTINCT SHOUTING)
2211
01:40:46,466 --> 01:40:47,701
To quote a text I got,
2212
01:40:49,302 --> 01:40:53,405
"Hey there.
It's over. Sorry."
2213
01:40:53,407 --> 01:40:54,873
Audrey... Audrey, don't.
2214
01:40:54,875 --> 01:40:55,909
(GUN CLICKS)
2215
01:40:59,413 --> 01:41:00,580
I lied.
2216
01:41:01,581 --> 01:41:04,249
(INDISTINCT SHOUTING)
2217
01:41:04,251 --> 01:41:05,650
(DOOR OPENS)
2218
01:41:05,652 --> 01:41:09,287
(OFFICER SPEAKING GERMAN)
2219
01:41:09,289 --> 01:41:10,588
OFFICER:
Drew Thayer, don't move.
2220
01:41:10,590 --> 01:41:11,692
You're under arrest.
2221
01:41:14,928 --> 01:41:17,295
DISPATCHER: (ON RADIO) We
have apprehended Drew Thayer.
2222
01:41:17,297 --> 01:41:19,199
It's a little much,
don't you think?
2223
01:41:20,534 --> 01:41:22,734
Oh, my God! Are you okay?
2224
01:41:22,736 --> 01:41:24,571
- I'm okay. Are you okay?
- AUDREY: Yeah.
2225
01:41:25,539 --> 01:41:26,673
(GRUNTING)
2226
01:41:27,507 --> 01:41:28,873
Sebastian?
2227
01:41:28,875 --> 01:41:30,577
(PANTING)
2228
01:41:34,381 --> 01:41:35,780
(AUDREY GASPS)
2229
01:41:35,782 --> 01:41:37,615
What the fuck?
2230
01:41:37,617 --> 01:41:39,919
Okay, these vests,
they save your life,
2231
01:41:39,921 --> 01:41:42,287
but they do not prevent you
from breaking ribs.
2232
01:41:42,289 --> 01:41:43,588
MORGAN: You're alive.
2233
01:41:43,590 --> 01:41:44,691
- (MORGAN KISSING)
- (SEBASTIAN GROANING)
2234
01:41:46,693 --> 01:41:47,993
Oh, you're alive.
2235
01:41:47,995 --> 01:41:49,931
(POLICE RADIO CHATTER)
2236
01:41:58,472 --> 01:41:59,638
(CLINKS MUG)
2237
01:41:59,640 --> 01:42:01,607
What is
the Heimlich maneuver?
2238
01:42:01,609 --> 01:42:03,508
WOMAN: (ON TV) What is
the Heimlich maneuver?
2239
01:42:03,510 --> 01:42:05,044
- ALEX TREBEK: That's it.
- WOMAN: Instruments for eight.
2240
01:42:05,046 --> 01:42:06,579
- (CELL PHONE RINGING)
- This long, powerful horn...
2241
01:42:06,581 --> 01:42:07,947
That's a long number.
2242
01:42:07,949 --> 01:42:08,948
Oh.
2243
01:42:08,950 --> 01:42:10,482
Hello.
2244
01:42:10,484 --> 01:42:12,818
- Mom, I'm alive.
- CAROL: Honey, are you okay?
2245
01:42:12,820 --> 01:42:13,986
Let me turn this down.
2246
01:42:13,988 --> 01:42:15,253
Yeah, I'm gonna
put you on speaker.
2247
01:42:15,255 --> 01:42:16,756
- BOTH: Hold on.
- ARNIE: Let me turn the volume down.
2248
01:42:16,758 --> 01:42:19,091
- Put in... Do... Um...
- ARNIE: Trying to lower the volume, sweetie,
2249
01:42:19,093 --> 01:42:21,460
- and I can't.
- CAROL: Input.
2250
01:42:21,462 --> 01:42:22,495
Input?
I don't see input.
2251
01:42:22,497 --> 01:42:23,596
Sorry, I'm calling
2252
01:42:23,598 --> 01:42:25,531
from an international
spy's phone.
2253
01:42:25,533 --> 01:42:27,366
Spy. Who's a spy?
2254
01:42:27,368 --> 01:42:28,601
Yeah, input's
doing nothing.
2255
01:42:28,603 --> 01:42:30,703
He's an international spy,
2256
01:42:30,705 --> 01:42:34,006
and his name is
Sebastian Henshaw.
2257
01:42:34,008 --> 01:42:36,008
- (CHUCKLES)
- MORGAN: He works for MI6.
2258
01:42:36,010 --> 01:42:37,510
Morgan...
2259
01:42:37,512 --> 01:42:40,646
Can she not reveal
my identity?
2260
01:42:40,648 --> 01:42:42,648
Uh, yeah,
she tells them everything.
2261
01:42:42,650 --> 01:42:44,550
MORGAN: Hold on.
I have a call waiting.
2262
01:42:44,552 --> 01:42:45,753
I love you.
2263
01:42:49,557 --> 01:42:53,759
Sebastian Henshaw's phone.
This is Morgan speaking.
2264
01:42:53,761 --> 01:42:54,629
WENDY: Where's Henshaw?
2265
01:42:55,930 --> 01:42:58,531
Oh, my God.
Is this who I think it is?
2266
01:42:58,533 --> 01:43:01,134
How could I possibly know
who you think this is?
2267
01:43:01,136 --> 01:43:03,803
MORGAN: Oh, my God.
It is you. Wow.
2268
01:43:03,805 --> 01:43:06,005
I'm letting
Audrey and Sebastian
2269
01:43:06,007 --> 01:43:08,008
have a little bit
of a moment right now.
2270
01:43:08,010 --> 01:43:09,842
You know what I mean?
2271
01:43:09,844 --> 01:43:11,510
- Tell him to call me back.
- No, no. It's okay.
2272
01:43:11,512 --> 01:43:15,015
I think I've proven myself
a trustworthy junior agent.
2273
01:43:15,017 --> 01:43:16,515
Why don't you give me
the message, yeah?
2274
01:43:16,517 --> 01:43:18,417
- Okay.
- Okay.
2275
01:43:18,419 --> 01:43:20,020
You may tell him this,
2276
01:43:20,022 --> 01:43:22,454
that he can come back
to the office on Monday.
2277
01:43:22,456 --> 01:43:25,158
Really? Oh, my gosh!
That's the best.
2278
01:43:25,160 --> 01:43:26,425
- Thank you.
- He's gonna be so happy.
2279
01:43:26,427 --> 01:43:27,760
Thank you so much.
2280
01:43:27,762 --> 01:43:30,663
Mon... Oh! Monday is
tough for me though.
2281
01:43:30,665 --> 01:43:31,932
- Okay.
- No, no, no.
2282
01:43:31,934 --> 01:43:33,599
I have a callback
for a Progresso commercial.
2283
01:43:33,601 --> 01:43:36,169
But you know what? Fuck it!
2284
01:43:36,171 --> 01:43:38,038
- I'm gonna cancel it.
- I'm not talking about you, Morgan.
2285
01:43:38,040 --> 01:43:39,873
- Do not show up on Monday.
- Okay.
2286
01:43:39,875 --> 01:43:43,844
I won't come in on Monday. Gosh, I
wouldn't dream of it. (CHUCKLES)
2287
01:43:43,846 --> 01:43:45,178
Great. Thank you.
2288
01:43:45,180 --> 01:43:46,980
No, but I will.
I'll see you Monday.
2289
01:43:46,982 --> 01:43:48,581
What do you like
in your coffee?
2290
01:43:48,583 --> 01:43:49,749
SEBASTIAN:
So when people ask you
2291
01:43:49,751 --> 01:43:51,952
about your first trip
to Europe...
2292
01:43:51,954 --> 01:43:54,621
I'm gonna have to tell them the truth.
(CHUCKLES)
2293
01:43:54,623 --> 01:43:56,357
It definitely wasn't boring.
2294
01:43:57,025 --> 01:43:57,826
No.
2295
01:44:01,964 --> 01:44:05,601
But I didn't get to do
everything that I wanted to do.
2296
01:44:06,702 --> 01:44:08,637
Oh, yeah?
What did you forget?
2297
01:44:14,610 --> 01:44:16,843
- No. (GROANS) No, no.
- (GASPS)
2298
01:44:16,845 --> 01:44:18,745
Oh, my God! I'm so sorry. I
thought that you and I maybe...
2299
01:44:18,747 --> 01:44:20,080
- No. Actually it was...
- I'm sorry.
2300
01:44:20,082 --> 01:44:21,581
- I was going for the...
- I mean, it was the physical
2301
01:44:21,583 --> 01:44:23,852
- pain of my chest.
- Okay, then suck it up.
2302
01:44:41,036 --> 01:44:42,771
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2303
01:44:45,073 --> 01:44:46,606
Hey.
2304
01:44:46,608 --> 01:44:48,074
All for this happening.
Love this.
2305
01:44:48,076 --> 01:44:49,509
I'm sorry to interrupt.
2306
01:44:49,511 --> 01:44:51,044
I just talked
to the MI6 lady,
2307
01:44:51,046 --> 01:44:53,747
and she said that you would
know what to do with the drive?
2308
01:44:53,749 --> 01:44:55,649
I have it this time.
2309
01:44:55,651 --> 01:44:57,617
You told us to keep it
somewhere safe.
2310
01:44:57,619 --> 01:44:59,922
Right. So I finally
swallowed it.
2311
01:45:00,822 --> 01:45:02,956
Big personal
victory of mine.
2312
01:45:02,958 --> 01:45:05,625
Well, we need to destroy it.
2313
01:45:05,627 --> 01:45:07,496
Yeah. As soon as she clears.
2314
01:45:08,797 --> 01:45:09,863
You know what I mean?
2315
01:45:09,865 --> 01:45:11,098
(LAUGHS)
2316
01:45:11,100 --> 01:45:13,937
I, um... I should
speak to my boss.
2317
01:45:15,004 --> 01:45:16,705
Yep. Bye now.
2318
01:45:19,142 --> 01:45:20,942
Ahhh!
2319
01:45:20,944 --> 01:45:22,812
- (LAUGHS)
- (MORGAN VOCALIZING)
2320
01:45:24,546 --> 01:45:27,116
What? Okay!
Okay!
2321
01:45:28,684 --> 01:45:31,152
Yes, yes, yes!
Yes, yes, yes!
2322
01:45:31,154 --> 01:45:33,555
(MEOWING)
2323
01:45:35,024 --> 01:45:37,559
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2324
01:46:04,721 --> 01:46:08,322
(IMITATES TRUMPET PLAYING)
2325
01:46:08,324 --> 01:46:09,757
MORGAN: Happy birthday!
2326
01:46:09,759 --> 01:46:11,025
(SPEAKING JAPANESE)
2327
01:46:11,027 --> 01:46:12,195
Okay. Blow, baby, blow!
2328
01:46:12,695 --> 01:46:13,861
(BLOWS)
2329
01:46:13,863 --> 01:46:15,062
(LAUGHS)
2330
01:46:15,064 --> 01:46:17,264
Well, I hope your wish was
to be entertained.
2331
01:46:17,266 --> 01:46:19,133
(GUNS COCKING)
2332
01:46:19,135 --> 01:46:21,170
Whoa! Guys, guys, guys!
It's just a microphone.
2333
01:46:22,238 --> 01:46:25,206
Although, fair warning.
2334
01:46:25,208 --> 01:46:28,044
You may be blown away.
Two, three, four, hit it.
2335
01:46:30,214 --> 01:46:34,615
Audrey, it's so good to be
here with you in Tokyo,
2336
01:46:34,617 --> 01:46:36,951
my steamy little eda-mommy.
2337
01:46:36,953 --> 01:46:39,754
I have loved you
since the udon of time.
2338
01:46:39,756 --> 01:46:42,590
It's Japanese food puns.
That's the entertainment.
2339
01:46:42,592 --> 01:46:45,327
I'm going to sashimi
2340
01:46:45,329 --> 01:46:47,964
over here to these
very handsome ramen.
2341
01:46:48,898 --> 01:46:50,365
Do you like my food puns?
2342
01:46:50,367 --> 01:46:52,267
Or do you think
they're teri-yucky?
2343
01:46:52,269 --> 01:46:53,903
- (LAUGHING)
- Audrey, I love you so much.
2344
01:46:54,771 --> 01:46:55,571
Happy birthday, baby.
2345
01:46:56,906 --> 01:46:58,875
- (HAPPY BIRTHDAY PLAYING)
- AUDREY: Morgan!
2346
01:46:59,977 --> 01:47:02,210
You shouldn't have!
2347
01:47:02,212 --> 01:47:03,613
- And yet I did.
- Oh.
2348
01:47:04,781 --> 01:47:06,081
Okay, Morgan. It's time.
2349
01:47:06,083 --> 01:47:07,985
Shumai, my, my! Look at you.
(CHUCKLES)
2350
01:47:09,086 --> 01:47:10,886
Let's do a little
call-and-response
2351
01:47:10,888 --> 01:47:12,988
for Audrey's birthday,
shall we?
2352
01:47:12,990 --> 01:47:16,358
When I say "happy,"
you say "birthday." Happy...
2353
01:47:16,360 --> 01:47:17,625
Happy...
2354
01:47:17,627 --> 01:47:18,326
SEBASTIAN: Audrey,
2355
01:47:18,328 --> 01:47:19,727
happy birthday.
2356
01:47:19,729 --> 01:47:21,098
(PEOPLE GASPING)
2357
01:47:23,200 --> 01:47:25,969
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2358
01:47:46,390 --> 01:47:48,058
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2359
01:48:48,119 --> 01:48:51,753
I have known Audrey
for maybe 15 years,
2360
01:48:51,755 --> 01:48:54,723
and, in that time, she has
stayed exactly the same.
2361
01:48:54,725 --> 01:48:57,226
She has not changed one bit,
and so, I think,
2362
01:48:57,228 --> 01:48:59,395
I kind of know her
like the back of my hand,
2363
01:48:59,397 --> 01:49:01,763
and she's
a very simple person.
2364
01:49:01,765 --> 01:49:04,300
And she just doesn't really
have the mental capacity
2365
01:49:04,302 --> 01:49:06,435
to carry out something
like this, I don't think.
2366
01:49:06,437 --> 01:49:07,704
She's a dear friend.
2367
01:49:09,107 --> 01:49:11,174
- They said something about, like...
- Yeah.
2368
01:49:11,176 --> 01:49:13,209
They were doing this
for a guy or something.
2369
01:49:13,211 --> 01:49:15,478
Oh, yeah. Like someone died
in front of them or something.
2370
01:49:15,480 --> 01:49:17,747
Like, one of their
boyfriends or something.
2371
01:49:17,749 --> 01:49:20,416
I don't know. It was for love.
I don't know.
2372
01:49:20,418 --> 01:49:22,752
Looking in the mirror
and seeing the face
2373
01:49:22,754 --> 01:49:24,189
of somebody
who was friends with her
2374
01:49:25,023 --> 01:49:26,623
has been really tough.
2375
01:49:26,625 --> 01:49:30,026
And I think we all have to remember the
real victims in situations like this
2376
01:49:30,028 --> 01:49:32,028
are the friends.
2377
01:49:32,030 --> 01:49:34,897
Are the childhood friends
who were there from day one.
2378
01:49:34,899 --> 01:49:36,966
Who have to carry this burden.
2379
01:49:36,968 --> 01:49:38,203
And will have to carry...
(VOICE BREAKING) Sorry.
2380
01:49:40,205 --> 01:49:41,938
And will have
to carry this burden
2381
01:49:41,940 --> 01:49:43,107
for a long time to come.
2382
01:49:44,543 --> 01:49:46,510
INTERVIEWER: If you could
speak to them right now,
2383
01:49:46,512 --> 01:49:48,144
what would
you say to them?
2384
01:49:48,146 --> 01:49:49,912
Oh! Give 'em
a piece of my mind.
2385
01:49:49,914 --> 01:49:51,113
I want
my bum bag back.
2386
01:49:51,115 --> 01:49:52,949
Give me my bum bag back
for starters.
2387
01:49:52,951 --> 01:49:54,551
My passport,
my money.
2388
01:49:54,553 --> 01:49:57,820
- Yeah. -My lip gloss,
my keys, my phone.
2389
01:49:57,822 --> 01:49:59,724
- Everything.
- They just took everything.
2390
01:50:01,159 --> 01:50:03,926
I don't think
that Audrey did do this,
2391
01:50:03,928 --> 01:50:05,797
but, Audrey,
if you did do this,
2392
01:50:08,234 --> 01:50:09,235
I forgive you.
2393
01:50:11,337 --> 01:50:13,303
INTERVIEWER: If anyone else
back in Australia is watching
2394
01:50:13,305 --> 01:50:14,971
you right now, what do
you wanna say to them?
2395
01:50:14,973 --> 01:50:17,807
- We're having such a good time!
- Such a good time!
2396
01:50:17,809 --> 01:50:20,078
Hi! (CHUCKLES)
We're on TV!
2397
01:50:20,415 --> 01:50:25,415
Subtitles by explosiveskull
171228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.