All language subtitles for The.Outer.Wild.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.ws

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:09,450 حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح تجمع أفلام العراق 2 00:00:09,580 --> 00:00:19,450 ترجمة وتعديل | هدى موسى ! زحل عبد الأمير ! مريم ضياء فريد | 3 00:00:21,380 --> 00:00:26,450 ♪ اود ان اكون بالقرب من البحر ♪ 4 00:00:26,450 --> 00:00:29,220 ♪ بالقرب من البحر ♪ 5 00:00:29,220 --> 00:00:32,320 ♪ تحت النجمة الحمراء ♪ 6 00:00:32,330 --> 00:00:36,460 ♪ حيث يُفترض ان نكون ♪ 7 00:00:38,800 --> 00:00:42,630 لا احد يعلم لماذا ظهرت النجمة الحمراء في السماء 8 00:00:42,640 --> 00:00:46,470 او لماذا اقترب الجنس البشري من الانقراض 9 00:00:46,470 --> 00:00:49,270 لا احد يعلم ماذا حدث لنا 10 00:00:49,280 --> 00:00:51,910 لكنهُ حدث فقط 11 00:00:51,910 --> 00:00:54,750 النساء هُن اول من ذهبن 12 00:00:54,750 --> 00:00:56,750 لقد اختفوا ببساطه 13 00:00:56,750 --> 00:00:58,520 تلاشوا في الهواء 14 00:00:58,520 --> 00:01:00,950 وكأنهم لا ينتمون إلى هذا العالم بعد 15 00:01:00,950 --> 00:01:03,690 البعض يقول انهم ذهبوا لمكان أفضل 16 00:01:03,690 --> 00:01:05,660 مثل النجمة الحمراء 17 00:01:05,660 --> 00:01:07,890 لكن آخرون مازالوا هنا 18 00:01:07,890 --> 00:01:11,900 باقون مثل الارواح عاجزون عن الانتقال 19 00:01:11,900 --> 00:01:14,430 كان للرجال مصير مختلف 20 00:01:14,440 --> 00:01:16,300 لقد تحولوا 21 00:01:16,300 --> 00:01:17,940 تحولوا الى مخلوقات فظيعة 22 00:01:17,940 --> 00:01:19,670 مُلئت بالجوع والغضب 23 00:01:22,480 --> 00:01:26,480 اصبحوا نوع جديد من الوحوش 24 00:01:26,480 --> 00:01:28,650 واصبح العالم لهم 25 00:01:30,750 --> 00:01:34,820 وكان الطبيعة أدارت ظهرها عنا 26 00:01:34,820 --> 00:01:37,290 وقررت البدء من جديد 27 00:01:39,960 --> 00:01:42,630 اما نحن الناجون بُنيت لنا مُستعمرة 28 00:01:42,630 --> 00:01:45,730 لتبقينا محميين من العالم الخارجي 29 00:01:45,730 --> 00:01:48,770 لكن ذلك لم يجعل الامور اكثر اماناً 30 00:01:48,770 --> 00:01:51,440 ومازال النساء يختفون 31 00:01:51,440 --> 00:01:54,270 لا استطيع ان اراكِ 32 00:01:54,280 --> 00:01:56,740 يجب ان اراكِ 33 00:01:56,740 --> 00:02:00,010 الان اختي تُظهر علامات التغيير 34 00:02:00,010 --> 00:02:03,550 يقولون بان هناك شيئا في دمي بامكانه انقاذُها 35 00:02:03,550 --> 00:02:05,320 بامكاني إنقاذُ الجميع 36 00:02:05,320 --> 00:02:09,590 حان الوقت,انه افضل 37 00:02:09,590 --> 00:02:12,820 لكن ليس هناك علاج 38 00:02:12,830 --> 00:02:15,930 لم يتبقى بشرية لانقاذها 39 00:02:15,930 --> 00:02:20,430 ♪ تحت النجمة الحمراء ♪ 40 00:02:20,430 --> 00:02:22,700 ♪ حيثُ يُفترض ان نكون ♪ 41 00:02:34,880 --> 00:02:39,520 (سيندي)؟ - (لورا) اهربي - 42 00:02:39,520 --> 00:02:41,420 (سيندي) 43 00:02:41,420 --> 00:02:42,820 قاتلي 44 00:02:45,690 --> 00:02:46,660 (سيندي) 45 00:02:55,030 --> 00:02:57,370 تعالي الى النجمة الحمراء 46 00:03:44,020 --> 00:03:47,450 علمت انهم سيُرسلون رجالاً لمطاردتي 47 00:03:47,450 --> 00:03:49,820 لكن اختي ماتت 48 00:03:49,820 --> 00:03:53,520 وقتلت ذلك الرجل لكي اكون حُره 49 00:03:53,530 --> 00:03:56,530 حُره من هذا العالم ومن الرجال الموجودين به 50 00:04:17,980 --> 00:04:21,190 سأصل الى النجمة الحمراء 51 00:04:21,190 --> 00:04:23,560 حيث يجب ان أكون 52 00:04:26,390 --> 00:04:29,560 || البر الخارجي || 53 00:04:30,390 --> 00:04:33,560 بعد مضي 19 يوماً 54 00:04:47,180 --> 00:04:49,680 هيا,ليس هناك مكان للذهاب اليه 55 00:04:55,660 --> 00:04:57,560 اهربي؟ 56 00:05:14,070 --> 00:05:15,680 أدخلي الى الشاحنه؟ 57 00:05:35,060 --> 00:05:36,800 ساحميكِ 58 00:05:57,050 --> 00:05:58,150 ماذا؟ 59 00:05:58,150 --> 00:06:00,290 ما الذي تفعلهُ؟ 60 00:06:00,290 --> 00:06:01,850 انظر 61 00:06:01,850 --> 00:06:05,690 على ماذا؟ لا يوجد شيء هنا لرؤيته 62 00:06:05,690 --> 00:06:07,790 هذه الفكره 63 00:06:07,790 --> 00:06:10,530 لا يمكنكِ إيجاد ما لا تستطيعين رؤيته 64 00:06:19,240 --> 00:06:20,740 ماذا؟ 65 00:06:22,910 --> 00:06:24,110 ابقي هنا وحسب 66 00:07:02,150 --> 00:07:03,980 سنكون بخير هنا 67 00:07:03,980 --> 00:07:06,650 لن اذهب هناك 68 00:07:06,650 --> 00:07:08,590 حسنا,ولن تذهبي إلى الخارج 69 00:07:08,590 --> 00:07:09,920 طاردتكِ مرة 70 00:07:09,920 --> 00:07:12,120 ساطلق عليكِ النار في المرة المقبلة حسناً؟ 71 00:07:12,120 --> 00:07:13,760 لنذهب 72 00:07:20,000 --> 00:07:22,200 تريدين بعض الماء؟ 73 00:07:39,650 --> 00:07:41,590 المكان آمن هنا 74 00:07:56,840 --> 00:07:58,270 ها نحن ذا 75 00:08:03,740 --> 00:08:05,680 هل تعلمين من أنا؟ 76 00:08:08,350 --> 00:08:11,380 نعم انت الذي كنت احاول الهروب منه 77 00:08:11,390 --> 00:08:14,750 الآخرون كانوا سيجدونكِ انتِ محظوظة باني انا من وجدك 78 00:08:14,760 --> 00:08:18,160 لماذا ,هل سأحصل على جائزة؟ 79 00:08:18,160 --> 00:08:20,420 نحن لسنا مختلفين تماماً أتعلميين 80 00:08:20,430 --> 00:08:23,900 بالطبع نحن مُختلفين انتَ رجُل 81 00:08:25,000 --> 00:08:26,830 هل انتِ جائعة؟ 82 00:08:31,370 --> 00:08:34,340 ثلاثه اسابيع مئات الاميال 83 00:08:36,780 --> 00:08:38,710 هذه المدة أطول مما استطاعوا البقية وصولها 84 00:08:40,210 --> 00:08:43,180 تلك فترة حياة هنا 85 00:08:43,180 --> 00:08:45,780 كيف يُعقل انني لستُ ميتة بعد؟ 86 00:08:45,790 --> 00:08:47,760 هل هذا ما تريدينهُ؟ 87 00:09:41,770 --> 00:09:44,440 لا استطيع إدخالك 88 00:09:44,440 --> 00:09:46,140 من فضلك؟ 89 00:09:46,150 --> 00:09:48,880 أرجوك ؟ أدخلني 90 00:09:48,880 --> 00:09:51,120 دعني أستريح فقط 91 00:09:51,120 --> 00:09:53,380 أُريد ان أستريح فقط 92 00:10:38,800 --> 00:10:42,000 انتَ خدرتني 93 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 كنتِ ستهربين أثناء نومي 94 00:10:44,000 --> 00:10:46,070 وتُعرضين نفسكِ للقتل 95 00:10:47,370 --> 00:10:48,970 أو أقتلكَ 96 00:10:48,970 --> 00:10:51,010 كوني ممتنة فقط 97 00:10:52,510 --> 00:10:55,050 لا تعلمين ما فاتكِ ليلة أمس 98 00:11:00,190 --> 00:11:02,220 لماذا سأشرب ذلك؟ 99 00:11:02,220 --> 00:11:04,890 لان فمكِ يبدو وكأنه كرة قطن 100 00:11:04,890 --> 00:11:07,160 وانتِ بدأتي الوثوق بي 101 00:11:20,040 --> 00:11:22,140 سأحزم الأمتعة 102 00:11:53,540 --> 00:11:55,540 ماهذا؟ 103 00:11:59,880 --> 00:12:01,150 يبدو وكأنكِ سقطتي 104 00:12:01,150 --> 00:12:03,210 ماهذا؟ 105 00:12:03,220 --> 00:12:05,320 وضعت آله تعقب عليكِ الامس 106 00:12:05,320 --> 00:12:07,220 لا يمكنكِ الهروب 107 00:12:07,220 --> 00:12:08,590 أعصابكِ ستتوقف 108 00:12:08,590 --> 00:12:10,450 حالما تبتعدين عني 109 00:12:10,460 --> 00:12:13,890 لا أحد يعلم إنك وجدتني 110 00:12:13,890 --> 00:12:16,530 يمكنك فقط ان تدعني أذهب وتقول بأنك لم تجدني 111 00:12:16,530 --> 00:12:18,300 لن يعمل الامر بهذهِ الطريقة 112 00:12:29,010 --> 00:12:30,070 هل أنتهيتِ؟ 113 00:12:30,080 --> 00:12:32,180 أشك بذلك 114 00:12:40,950 --> 00:12:43,290 هل ذلك شخص؟ 115 00:12:43,290 --> 00:12:44,930 كان سابقاً 116 00:12:47,190 --> 00:12:49,600 وتعتقدين بانني التهديد؟ 117 00:12:56,790 --> 00:13:03,600 * من لديه السيادة الآن * 118 00:13:04,480 --> 00:13:08,250 هل تعلم إلى أين ستُرجعُني 119 00:13:08,250 --> 00:13:10,450 حيث يُفترض أن تكوني 120 00:13:12,380 --> 00:13:14,620 نحن نملك افكاراُ مختلفة عن ما هو ذلك 121 00:13:17,260 --> 00:13:21,090 لا أستطيع إيقافهم من التحول مهما يظنون 122 00:13:21,090 --> 00:13:24,290 لا يعلمون ان العلم مجرد تخمين 123 00:13:24,300 --> 00:13:26,330 ظنوا أنه بامكانكِ إنقاذ أُختك 124 00:13:27,570 --> 00:13:28,670 (لورا) 125 00:13:31,100 --> 00:13:33,040 لم أُنقذها 126 00:13:33,040 --> 00:13:35,280 يعتقدون انه بوسعكِ إنقاذنا 127 00:13:37,480 --> 00:13:38,480 لن انقذكم 128 00:13:40,980 --> 00:13:42,650 لقد كُنت معها 129 00:13:42,650 --> 00:13:45,220 كُنت أمسك بيدها 130 00:13:45,220 --> 00:13:47,090 بعد ذلك لم أكُن 131 00:13:48,720 --> 00:13:51,690 رأيتها 132 00:13:51,690 --> 00:13:54,260 و من ثم لم أراها 133 00:13:54,260 --> 00:13:56,390 أخبرتني أن أقابلها عند النجمة الحمراء 134 00:13:56,400 --> 00:13:58,400 هل انتِ متأكده بانكِ رأيتها؟ 135 00:13:58,400 --> 00:14:01,170 تعلمين بان عقلك بامكانه لعب الحيل معكِ 136 00:14:01,170 --> 00:14:03,100 ويجعلكِ ترين ما تريدين رؤيته 137 00:14:06,470 --> 00:14:09,740 أجل,يمكن أن يخبركَ أيضاً أن تقوم بالصواب,أيها الوغد 138 00:14:09,740 --> 00:14:13,480 ذلك المكان الذي تبحثين عنه تحت النجمة الحمراء 139 00:14:13,480 --> 00:14:15,350 حسناً, إنه غير موجود 140 00:14:15,350 --> 00:14:19,390 إنها أغنية وحسب ,لتُشعر الناس بالرضى 141 00:14:24,320 --> 00:14:26,260 الكلمات للرجال 142 00:14:26,260 --> 00:14:29,130 تباً لكَ, أنا اتنفس 143 00:14:32,030 --> 00:14:34,130 ماذا؟ هل أزعجتكَ 144 00:14:34,130 --> 00:14:35,130 إبقي في الشاحنة 145 00:14:37,270 --> 00:14:39,140 إنخفضي الآن 146 00:14:59,120 --> 00:15:00,290 (كول)؟ 147 00:15:01,360 --> 00:15:02,730 سحقاً 148 00:15:02,730 --> 00:15:04,230 (رامسون) 149 00:15:04,230 --> 00:15:05,830 أنظروا إلى هنا 150 00:15:05,830 --> 00:15:08,630 أنتَ على الطريق الخاطئ,صديقي 151 00:15:08,630 --> 00:15:10,370 حقا؟ 152 00:15:10,370 --> 00:15:14,070 نعم يبدو وكأنك, تتبع آثاري 153 00:15:14,070 --> 00:15:16,610 الطريق بارد على أي حال 154 00:15:16,610 --> 00:15:18,680 أنا مُتجه إلى تقاطع الطرق 155 00:15:18,680 --> 00:15:20,310 لرؤية إذا بامكاني الأستمرار 156 00:15:24,320 --> 00:15:28,520 الطقس سيء في هذهِ الأيام 157 00:15:28,520 --> 00:15:30,160 اليس كذلك (لارد)؟ 158 00:15:42,340 --> 00:15:44,410 مضى وقت طويل 159 00:15:49,640 --> 00:15:51,810 ها نحن ذا 160 00:15:51,810 --> 00:15:53,380 ها أنا ذا 161 00:15:53,380 --> 00:15:55,580 كُنت أبحث عنك في الواقع 162 00:15:55,580 --> 00:15:58,580 أتجه الجميع للشمال للبحث عن تلك الفتاة 163 00:15:58,590 --> 00:16:01,590 تعتقد انه بامكانها النجاة في الخارج 164 00:16:01,590 --> 00:16:03,350 لكنني لم أراك 165 00:16:03,360 --> 00:16:05,660 لذا اعتقدت بأنك رُبما عرفت شيئاً مُختلفاً 166 00:16:05,660 --> 00:16:09,630 ذهبت للجنوب 167 00:16:09,630 --> 00:16:13,300 لا ذهبت في جوله فقط أتعلم 168 00:16:13,300 --> 00:16:15,170 غريزة سيئة ذلك كل شيء 169 00:16:15,170 --> 00:16:17,800 لا,أنتَ لا تملك غريزه سيئة يارجل ,لا 170 00:16:17,800 --> 00:16:20,270 معجب بكَ لذلك بل أُحبكَ لذلك,بالواقع 171 00:16:20,270 --> 00:16:22,270 الشعور متبادل تعرف ذلك 172 00:16:22,270 --> 00:16:24,640 أي شعور ذلك؟ 173 00:16:24,640 --> 00:16:25,780 الشعور الساخر 174 00:16:28,580 --> 00:16:30,380 ما الذي تعرفهُ؟ 175 00:16:32,620 --> 00:16:35,090 ما الذي اعرفهُ 176 00:16:36,690 --> 00:16:40,660 ها نحن ذا 177 00:16:46,170 --> 00:16:47,400 إبن السافلة 178 00:16:48,700 --> 00:16:49,670 ماهذا (لارد)؟ 179 00:16:52,440 --> 00:16:53,410 إنتظرني 180 00:16:55,680 --> 00:16:57,680 ما الذي يحدث يا رجل؟ 181 00:17:09,520 --> 00:17:12,660 (كول) تعال إلى هنا 182 00:17:12,660 --> 00:17:16,290 (لارد) يُريد أن يسالك شيئاً 183 00:17:16,300 --> 00:17:18,230 لماذا لايخرج بنفسه؟ 184 00:17:18,230 --> 00:17:21,600 يمر بيوم صعب انه (لارد) يا رجل 185 00:17:21,600 --> 00:17:23,440 هيا 186 00:17:35,210 --> 00:17:36,550 مرحبا (لارد) 187 00:17:36,550 --> 00:17:40,650 إسمي (ليرد) مثل الكعكة 188 00:17:42,920 --> 00:17:44,660 لديه مشكله في الحنجرة 189 00:17:48,630 --> 00:17:49,790 حقاً؟ - نعم؟ - 190 00:17:49,800 --> 00:17:52,500 نحن نعلم إنك تملك الفتاة هيا 191 00:17:52,500 --> 00:17:53,760 إجلس لنتحدث عن الامر 192 00:17:53,770 --> 00:17:57,370 لنجد حلاً؟ 193 00:17:57,370 --> 00:17:59,270 مثل الاصدقاء - اصدقاء - 194 00:18:12,350 --> 00:18:14,220 تباً 195 00:18:17,490 --> 00:18:18,490 تباً 196 00:18:24,000 --> 00:18:25,530 توقفي؟ 197 00:18:38,310 --> 00:18:39,550 فقط إجعلي الامر سهلاً لي 198 00:18:56,900 --> 00:18:58,660 ذلك مثير للاهتمام 199 00:19:10,880 --> 00:19:12,450 هذا جميل 200 00:19:27,330 --> 00:19:28,600 تعالي إلى هنا 201 00:19:43,080 --> 00:19:45,510 لنحضى ببعض المرح 202 00:20:00,560 --> 00:20:02,590 تباً 203 00:20:02,600 --> 00:20:03,760 تباً؟ 204 00:20:10,070 --> 00:20:11,770 أدخلي إلى السيارة الان؟ 205 00:20:13,140 --> 00:20:14,510 تباً لك 206 00:20:19,050 --> 00:20:20,480 الان؟ 207 00:20:39,160 --> 00:20:41,500 لنعد ونقضي عليه 208 00:20:46,810 --> 00:20:49,540 هل أنت قلق عليه؟ هل هو صديقك؟ 209 00:20:49,540 --> 00:20:52,640 أستمعي إن قتلتيه سيموت 210 00:20:52,640 --> 00:20:55,550 وإن تركتيه حياَ سيتحول 211 00:20:55,550 --> 00:20:57,810 سوف يُعاني 212 00:20:57,820 --> 00:21:01,750 كلشيء يجعل منه رجلا, سيذهب 213 00:21:01,750 --> 00:21:03,990 لن يجد ابدا النجمه الحمراء 214 00:21:03,990 --> 00:21:07,130 إعتقدت بانك قلت إن لا وجود للنجمة الحمراء 215 00:21:10,760 --> 00:21:13,600 هيا, إرتاحي قليلاً 216 00:21:13,600 --> 00:21:15,070 أعرف مكاناً 217 00:21:20,040 --> 00:21:21,740 العفو 218 00:21:21,740 --> 00:21:23,810 لا تنظر إلي 219 00:21:28,650 --> 00:21:31,580 لا يؤمن الجميع بالنجمة الحمراء 220 00:21:31,580 --> 00:21:33,020 بأنه مكان أفضل 221 00:21:33,020 --> 00:21:35,450 او ان الرجال بامكانهم الذهاب هناك إطلاقاً 222 00:21:35,450 --> 00:21:37,790 لا يعتقدون أن النجم يعني أي شيء 223 00:21:37,790 --> 00:21:41,090 لانه في هذا العالم لاشيء يعني أي شيء 224 00:21:41,090 --> 00:21:43,030 لماذا لا نقود إلى هناك وحسب؟ 225 00:21:43,030 --> 00:21:44,830 لأنني لا أريد التعرض إلى إطلاق ناري 226 00:21:49,240 --> 00:21:52,240 الشاحنة لن تذهب إلى أي مكان 227 00:21:52,240 --> 00:21:54,710 لا اهتم حول الشاحنه 228 00:22:02,820 --> 00:22:06,620 يُزعجني حقاً بانه علي أن استند عليك 229 00:22:08,120 --> 00:22:10,060 هل تسمعني؟ 230 00:22:11,960 --> 00:22:13,860 هل تسمعني؟ 231 00:22:55,000 --> 00:22:58,540 يهاجمون فقط عندما يكونوا خائفين أو جائعين 232 00:22:58,540 --> 00:23:01,870 نحن أكثر أماناً هنا 233 00:23:01,870 --> 00:23:04,210 لا يدخلون للماء 234 00:23:06,880 --> 00:23:08,820 اذاً هل هذا آمن أكثر؟ 235 00:23:22,130 --> 00:23:23,630 هذا جميل 236 00:23:26,700 --> 00:23:29,000 كيف وجدت هذا المكان؟ 237 00:23:29,000 --> 00:23:30,730 واثقاً إنهُ آمن؟ 238 00:23:30,740 --> 00:23:32,910 ليس كل شيء ميت هنا 239 00:23:34,940 --> 00:23:38,280 يعرفونكَ من المستعمرة؟ 240 00:23:38,280 --> 00:23:41,310 من قبل 241 00:23:41,310 --> 00:23:44,250 لماذا يعيشون هناك الان؟ 242 00:23:46,020 --> 00:23:48,250 لم يُقدر للجميع أن يكونوا مع الاخرين 243 00:23:48,250 --> 00:23:51,720 اختراوا العيش هنا والمخاطرة وحدهم 244 00:23:51,720 --> 00:23:53,290 أفترض 245 00:23:53,290 --> 00:23:56,090 إختاروا ذلك هذا ما قلته 246 00:23:56,100 --> 00:23:58,230 إذاً كان لديهم إختيار 247 00:24:00,970 --> 00:24:03,330 تم الكذب علينا طوال حياتنا 248 00:24:03,340 --> 00:24:05,370 بإمكاننا النجاة هنا 249 00:24:05,370 --> 00:24:09,310 هم يستطيعون ,أما أنتِ؟ ساعطيكي مده 3 أسابيع 250 00:24:09,310 --> 00:24:10,910 لقد مضى 3 أسابيع 251 00:24:10,910 --> 00:24:12,850 أعتقد إن موتكِ مُستحق اليس كذلك؟ 252 00:24:29,930 --> 00:24:32,060 تحت النجمة الحمراء 253 00:24:32,060 --> 00:24:34,000 (إلسي)؟ 254 00:24:34,000 --> 00:24:36,330 حركه أُخرى وساطلق النار عليك 255 00:24:36,340 --> 00:24:38,970 هل هذا أنتِ؟ 256 00:24:38,970 --> 00:24:42,040 العم (كول)؟ 257 00:24:42,040 --> 00:24:45,640 ياللهول ,إنهُ أنت 258 00:24:47,380 --> 00:24:50,050 يالهي أين كُنت 259 00:24:50,050 --> 00:24:52,980 أنظري لنفسكِ نميتِ مثل العُشب 260 00:24:52,990 --> 00:24:55,690 نعم,الاشياء السيئه تحدث 261 00:24:55,690 --> 00:24:57,250 والدي قال بانك ميت 262 00:24:57,260 --> 00:25:01,030 حسناً والدكِ يقول الكثير من الامور اليس كذلك؟ 263 00:25:01,030 --> 00:25:05,260 (إلسي) هذه (لورا) 264 00:25:05,260 --> 00:25:08,400 سيكون لديكِ الكثير من الوقت للتعرف عليها ,حسناً؟ 265 00:25:08,400 --> 00:25:11,200 كيف حال والدكِ؟ 266 00:25:11,200 --> 00:25:12,840 مازال كبيراً 267 00:25:12,840 --> 00:25:15,310 هيا, لنلقي التحية 268 00:25:28,220 --> 00:25:30,020 تباً 269 00:25:33,030 --> 00:25:35,690 ظننت إنك ستكون ميتاً أو مأكول الان 270 00:25:35,690 --> 00:25:37,060 مثل كلبي 271 00:25:38,090 --> 00:25:39,770 حسناً كان لديكَ كلب غبي (هانك) 272 00:25:44,070 --> 00:25:45,840 عمل جيد, أخي الصغير 273 00:25:47,810 --> 00:25:49,080 (لورا) هذا (هانك) 274 00:25:50,910 --> 00:25:53,840 هم سوف... 275 00:25:53,850 --> 00:25:56,010 سيستضيفوننا لبعض الوقت ,صحيح؟ 276 00:25:56,020 --> 00:25:57,810 حسناً,نعم يا رجل 277 00:25:57,820 --> 00:26:00,420 تعرف إن هناك غرفه تحمل إسمك 278 00:26:00,420 --> 00:26:03,820 (إلسي) أري صديقتكِ الجديدة المنزل من الداخل 279 00:26:03,820 --> 00:26:06,420 صديقتي الجديدة 280 00:26:08,060 --> 00:26:10,460 هيا,إذهبي 281 00:26:10,460 --> 00:26:12,760 أنتِ بأمان هنا 282 00:26:12,770 --> 00:26:15,400 حسناً, حسناً إذاً 283 00:26:21,440 --> 00:26:23,280 هذهِ هي 284 00:26:26,010 --> 00:26:28,250 إذاً هذا هو مكانهم الافضل 285 00:26:28,250 --> 00:26:33,450 خُذي حُريتكِ بالجلوس ,الوقوف,النوم 286 00:26:33,450 --> 00:26:36,420 إفعلي ما يحول لكِ 287 00:26:36,420 --> 00:26:37,420 هل انتِ جائعة؟ 288 00:26:37,420 --> 00:26:40,890 سيجهز العشاء بعد ساعة 289 00:26:40,890 --> 00:26:44,860 بطريقة ما يعيشون كما كانت الحياة سابقاً 290 00:26:44,860 --> 00:26:48,400 في مكان لا يُفترض أن يكونوا به 291 00:26:48,400 --> 00:26:50,130 في منزل 292 00:26:50,140 --> 00:26:52,970 يمكنكِ الاستحمام وما شابه 293 00:26:56,340 --> 00:26:58,140 سادعكِ لوحدكِ 294 00:27:03,210 --> 00:27:05,220 إنه قريب من المنزل الا تعتقد؟ 295 00:27:05,220 --> 00:27:08,490 إنهم يقتربون ويصبحون عدائيين أكثر 296 00:27:08,490 --> 00:27:11,520 وكأنهم عرفوا أخيراً إن مكانهم هنا 297 00:27:11,520 --> 00:27:14,220 ونحن لسنا كذلك 298 00:27:14,230 --> 00:27:17,530 أجل,حسناً ربما لديهم وجهة نظر 299 00:27:17,530 --> 00:27:20,260 ليس لديهم وجهة نظر 300 00:27:20,270 --> 00:27:22,870 لا يصنعون وجهات نظر هم حيوانات الان 301 00:27:22,870 --> 00:27:25,540 أطعمهم فياكلون هذا كل ما في الامر 302 00:27:25,540 --> 00:27:28,040 ويرحلون سعداء 303 00:27:29,580 --> 00:27:32,040 إن لم يكونوا سعداء 304 00:27:32,040 --> 00:27:33,180 تراجع 305 00:27:39,250 --> 00:27:40,950 شغلتهُ 306 00:27:40,950 --> 00:27:44,250 المحرك قديم لكنه يعمل جيداً 307 00:27:44,260 --> 00:27:45,960 يبقيهم خارجاً 308 00:27:45,960 --> 00:27:49,230 حسناً,يبقيكَ داخلاً 309 00:27:49,230 --> 00:27:52,030 يبدو وكأنك حصلت على مستعمرتك الخاصة الان (هانك) 310 00:27:55,230 --> 00:27:57,030 هل تريد البعض منه ؟ - لا - 311 00:27:57,040 --> 00:27:58,500 متأكد؟ 312 00:27:58,500 --> 00:28:00,470 .طعام جيد 313 00:28:00,470 --> 00:28:01,940 ظربان 314 00:28:01,940 --> 00:28:03,240 .حصلت على أرنب 315 00:28:03,240 --> 00:28:04,270 .توقف 316 00:28:04,280 --> 00:28:06,980 هل هذا سنجاب؟ 317 00:28:06,980 --> 00:28:08,880 !حصلنا على دجاجة , !توقف .!انت 318 00:28:11,450 --> 00:28:13,580 أنا اعبث معك ، يارجل 319 00:28:13,590 --> 00:28:16,190 (السي) تحضر العشاء 320 00:28:39,940 --> 00:28:42,510 لست بحاجة لأقفال الباب 321 00:28:42,510 --> 00:28:44,850 القفل لا يعمل 322 00:28:49,390 --> 00:28:50,990 تبدين متوترة 323 00:28:52,620 --> 00:28:55,360 كان يومك طويلاً؟ 324 00:28:55,360 --> 00:28:58,330 حصلت على حياة طويلة 325 00:28:58,330 --> 00:29:01,560 لا تبدين كبيرة 326 00:29:01,570 --> 00:29:03,500 .أنا لا أعني ذلك 327 00:29:06,540 --> 00:29:08,470 .أنا حقاً مسرورة لأنك هنا 328 00:29:10,140 --> 00:29:13,310 نحن لا نحصل على أي رفقة هنا 329 00:29:13,310 --> 00:29:15,180 أبي يعتني بي جيداَ 330 00:29:17,620 --> 00:29:20,520 يحاول أشباع رغباتي 331 00:29:22,450 --> 00:29:23,960 ولكنه محدود 332 00:29:32,630 --> 00:29:34,630 تعرف لديهم سوق الان ؟ 333 00:29:34,630 --> 00:29:37,230 منذ أن توقفت الهجمات 334 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 جميع المجرمين ،الخارجين عن القانون خرجوا من المخبأ 335 00:29:39,600 --> 00:29:41,510 يقومون بالتجارة بالبضائع 336 00:29:41,510 --> 00:29:45,140 في مرأب السيارات يبعد ثلاثين ميلاً من هنا 337 00:29:45,140 --> 00:29:47,510 مواد لا يحتاجونها ،مواد لايمتلكونها 338 00:29:49,350 --> 00:29:52,220 وعادوا الى جحورهم الصغيرة 339 00:29:52,220 --> 00:29:56,490 سعداء لتذكر كيف كانت الحياة 340 00:29:56,490 --> 00:29:58,550 تباً 341 00:29:58,560 --> 00:30:00,590 أعتقد أنك لن تذهب 342 00:30:00,590 --> 00:30:02,330 تباً ،لا 343 00:30:02,330 --> 00:30:05,100 حسناً عندما كانت فكرة (السي) خطأ كبير 344 00:30:07,430 --> 00:30:09,230 فقط الناس الجيدين يذكرونك 345 00:30:09,230 --> 00:30:12,300 ليسوا جيدين من البداية 346 00:30:12,300 --> 00:30:14,370 تباً لهم 347 00:30:16,170 --> 00:30:17,710 تباً 348 00:30:17,710 --> 00:30:20,340 اذا رأيته ،سوف أقتله 349 00:30:20,350 --> 00:30:23,280 لن ينفع 350 00:30:23,280 --> 00:30:25,680 فقط يريد ان نعلم أنه هنا 351 00:30:28,620 --> 00:30:31,020 أعتقد بسببك أنت 352 00:30:31,020 --> 00:30:32,990 .هو يريد أن يراكِ 353 00:30:36,390 --> 00:30:39,700 نوعا ما صحيح 354 00:30:39,700 --> 00:30:42,300 هذهِ الطبيعة تخبرنا،عليك اللعنة 355 00:30:45,700 --> 00:30:47,410 .لقد ذهبت 356 00:30:50,480 --> 00:30:52,950 أين أنت ، يارجل؟ 357 00:30:56,480 --> 00:30:58,480 كيف تحب طعامك ؟(عم كول) 358 00:30:58,480 --> 00:31:01,520 أنه رائع ،شكراً (دكي) 359 00:31:01,520 --> 00:31:04,250 لم المسه 360 00:31:04,260 --> 00:31:09,430 نعم ،حسناً معدتي لن تتعود على الطبخ الجيد 361 00:31:09,430 --> 00:31:12,330 أبي يقول أنا اطيخ مثل طبخ والدتي 362 00:31:12,330 --> 00:31:14,430 أنني صورة طبق الاصل عنها 363 00:31:14,430 --> 00:31:16,200 نعم ، أنت كذلك ، انا لا أرى ذلك 364 00:31:16,200 --> 00:31:18,770 أنهُ محق 365 00:31:21,210 --> 00:31:23,440 كانت طفلة عندما تحولت والدتها 366 00:31:23,440 --> 00:31:26,180 لا تتذكر والدتها 367 00:31:27,710 --> 00:31:30,510 والدتي لا تشبه البقية 368 00:31:30,520 --> 00:31:32,820 توفيت لأسباب طبيعية 369 00:31:32,820 --> 00:31:34,680 تمزق رأسها وأنفتح مثل البطيخة 370 00:31:36,790 --> 00:31:39,420 أعتقد أنها في مكان جيد،مع أنكِ 371 00:31:42,130 --> 00:31:44,360 تتذكرين والدتكِ 372 00:31:46,660 --> 00:31:47,670 ووالدي.ووالدكِ 373 00:31:50,100 --> 00:31:52,410 لقد سكنا بالقرب من الشاطئ,أنا اتذكر ذلك 374 00:31:53,840 --> 00:31:55,600 هل رأيتِ والدكِ 375 00:31:55,610 --> 00:31:58,440 أنه من الجنوني عندما يتحول الرجال 376 00:31:58,440 --> 00:31:59,840 في يوم ما هم طبيعيين 377 00:31:59,850 --> 00:32:02,380 فجأةً، يريدون فقط أن يأكلوا لحم البشر 378 00:32:02,380 --> 00:32:04,450 هيا،(السي)، يايسوع ، انه مجرد علم 379 00:32:04,450 --> 00:32:05,820 .أنا اتناول الطعام 380 00:32:05,820 --> 00:32:07,780 .أنت لا تريد أن تذهب 381 00:32:07,790 --> 00:32:11,120 لا ،الى الجحيم ، 382 00:32:11,120 --> 00:32:13,620 الاعتماد الجذري الذاتي تقرير المصير 383 00:32:13,620 --> 00:32:17,630 نعم ،حسنًا انا مصمم على الخروج 384 00:32:17,630 --> 00:32:19,630 شكرا ،(السي) 385 00:32:31,480 --> 00:32:33,240 ثمانية عشر سنة 386 00:32:33,250 --> 00:32:36,550 ثمانية عشر عاما وهو عبد للمستعمرات 387 00:32:36,550 --> 00:32:38,750 وكل هذا الوقت كنت ضدهم 388 00:32:38,750 --> 00:32:45,620 وفجأةً هو يساعدك للهرب منهم 389 00:32:45,620 --> 00:32:47,390 لم أكن هنا متى ؟ وكم من الوقت ؟ 390 00:32:47,390 --> 00:32:49,360 خمس،ست سنوات ؟ - ست - 391 00:32:54,670 --> 00:32:57,170 تباً, لماذا تنظرين الي؟ 392 00:32:59,240 --> 00:33:00,410 .أنت شجاع 393 00:33:03,810 --> 00:33:04,810 هيا (لورا) 394 00:33:08,150 --> 00:33:09,910 هل تريد أن تعرف لماذا يساعدني؟ 395 00:33:09,910 --> 00:33:11,880 نعم ، أنا لا اعلم 396 00:33:11,880 --> 00:33:13,850 هل تريد أن تعلم لماذا تركتهم؟ 397 00:33:13,850 --> 00:33:17,250 ذلك السؤال استطيع الاجابة عليهِ 398 00:33:17,260 --> 00:33:19,360 أنت تعلم ، يسردون كل تلك القصص في المستعمرة 399 00:33:19,360 --> 00:33:21,260 عن الهاربين الاوائل 400 00:33:21,260 --> 00:33:24,360 الذين يسمون أنفسهم بالرواد 401 00:33:24,360 --> 00:33:27,300 وقد اخبرونا أنهم ماتوا هنا 402 00:33:27,300 --> 00:33:28,930 أخبرونا بأن كل شخص مات هنا 403 00:33:28,930 --> 00:33:30,800 ولكن ,أنظرا الى حالكما أنتما الاثنان 404 00:33:30,800 --> 00:33:32,870 أنتما هنا 405 00:33:32,870 --> 00:33:34,800 وأنا هنا 406 00:33:34,810 --> 00:33:35,940 !تباً 407 00:33:38,440 --> 00:33:41,810 !لقد كذبوا علينا 408 00:33:41,810 --> 00:33:46,550 هؤلاء الرواد أخبرونا بأنهم سيرسلون أشارة لنا 409 00:33:46,550 --> 00:33:48,690 عندما يكون المكان آمن وسنأتي كلنا 410 00:33:48,690 --> 00:33:53,420 لنكون أحرار ،حيث يجب أن نكون كما تقول تلك الأغنية 411 00:33:53,420 --> 00:33:58,330 بعد مضي بضعة أشهر ذلك النجم في السماء تحول الى اللون الأحمر 412 00:33:58,330 --> 00:34:01,230 مثل المنارة 413 00:34:01,230 --> 00:34:04,300 النوع الذي سمعنا عنه ،لكننا لم نرى شيء مثله 414 00:34:05,900 --> 00:34:08,740 وهناك حيث نذهب عند موتنا 415 00:34:08,740 --> 00:34:11,510 الاموات والاحياء ،حيث نذهب جميعنا 416 00:34:11,510 --> 00:34:14,710 هناك حيث أذهب ،أنا رائدة 417 00:34:19,520 --> 00:34:23,620 هذهِ البيرة ،لم تشرب نفسها(كول) 418 00:34:23,620 --> 00:34:24,920 (السي) صنعت ذلك 419 00:34:26,890 --> 00:34:28,360 لم تخبرها 420 00:34:31,500 --> 00:34:33,260 ماذا يوجد لأخبرها بهِ؟ 421 00:34:33,270 --> 00:34:37,670 بأن والدتها ليست في السماء تنظر الينا؟ 422 00:34:37,670 --> 00:34:42,000 أنها عالقة هنا، ملعونة مثل بقيتنا؟ 423 00:34:42,010 --> 00:34:44,770 لا يسمح الموت بكرامة في يومها الاخير؟ 424 00:34:44,780 --> 00:34:46,710 هذا ما يجب أن اخبرها بهِ؟ 425 00:34:46,710 --> 00:34:49,510 أن (ماريا) لم تريد التغيير؟ 426 00:34:49,510 --> 00:34:51,450 كم مرة رأيتها؟ 427 00:34:53,420 --> 00:34:54,920 ليس كفاية 428 00:35:02,330 --> 00:35:04,760 لا أعلم ما هوالاسوء 429 00:35:04,760 --> 00:35:07,730 اتسائل أين نذهب ،او ماذا نعرف بالضبط؟ 430 00:35:10,470 --> 00:35:12,970 أنا اطعمهم ، ولا أعلم لماذا لا يأكلونه 431 00:35:17,310 --> 00:35:19,780 حيوان (الأبوسوم) 432 00:35:23,450 --> 00:35:25,950 لماذا لا تخبرني ما لديك 433 00:35:25,950 --> 00:35:27,480 لا يهم 434 00:35:27,490 --> 00:35:29,920 مهم بالنسبة لي 435 00:35:29,920 --> 00:35:31,920 كيف تعلم؟أنا لم اقولها لحد الان؟ 436 00:35:31,920 --> 00:35:34,320 حسناً،لأننا اخوة يا (كول) 437 00:35:34,330 --> 00:35:35,790 .ويبقى هذا يعني شيئاً بالنسبة لي 438 00:35:35,790 --> 00:35:38,400 الحيوانات أخوة ،هم لايبالون 439 00:35:38,400 --> 00:35:40,900 لكن نحن لسنا حيوانات ،انه لا يهم 440 00:35:44,770 --> 00:35:45,840 .تباً 441 00:35:47,770 --> 00:35:49,970 حصلنا على فرصتنا الثانية 442 00:35:49,980 --> 00:35:52,910 نحن لسنا أفضل من الذين يتجولون قبلنا 443 00:35:52,910 --> 00:35:55,940 نحن مانحن عليه 444 00:35:55,950 --> 00:35:59,550 مانصبح عليه لا نعرفهُ 445 00:35:59,550 --> 00:36:01,950 أو الاسوء ، من الممكن ان نفعلهُ 446 00:36:04,420 --> 00:36:06,990 (السي) ،نعم أبي؟ 447 00:36:06,990 --> 00:36:08,930 مرة أخرى ،أذا سمحتِ 448 00:36:15,570 --> 00:36:17,800 هذا لطيف ،(دوكي) 449 00:36:17,800 --> 00:36:19,610 شكراً ،عم (كول) 450 00:36:23,740 --> 00:36:25,480 هل يجب علي أن أضع المكياج؟ 451 00:36:30,110 --> 00:36:33,720 نعم!هذهِ فكرة رائعة 452 00:36:33,720 --> 00:36:35,650 اجعليهِ جميل وأحمر 453 00:36:39,920 --> 00:36:40,960 .أذهبِ 454 00:36:45,500 --> 00:36:47,600 تمهلِ (السي)،سوف أذهب معكِ 455 00:36:54,140 --> 00:36:57,510 ما زلت تعتقد أنك بحاجة للعيش لشيء ما (كول)؟ 456 00:36:59,750 --> 00:37:00,940 .كن رجلاً 457 00:37:00,950 --> 00:37:03,450 أفعل ماتفعله 458 00:37:03,450 --> 00:37:06,690 لست حكماً بعد الآن 459 00:37:11,720 --> 00:37:14,630 ليلة سعيدة عم(كول) - ليلة سعيدة عم (كول) - 460 00:37:40,150 --> 00:37:42,090 .أخلعي قميصكِ 461 00:37:54,530 --> 00:37:56,500 أنا متأسف لعائلتي 462 00:37:58,200 --> 00:38:00,200 أنهم ليسوا مثلك 463 00:38:00,210 --> 00:38:03,610 هم جزءُ مني 464 00:38:03,610 --> 00:38:05,040 آسفة 465 00:38:07,110 --> 00:38:10,550 لقد قلت متأسفة أيها الأحمق. 466 00:38:10,550 --> 00:38:11,980 أنتِ بخير 467 00:38:21,730 --> 00:38:24,660 هذا هو 468 00:38:24,660 --> 00:38:26,630 سوف لن اتعقبكِ بعد الان 469 00:38:44,920 --> 00:38:46,250 تعالي الى النجم الأحمر 470 00:38:47,920 --> 00:38:49,990 مرتفع ومشرق (بروسبورن) 471 00:38:49,990 --> 00:38:51,920 أريد أن أظهر لكِ شيئاً 472 00:38:54,790 --> 00:38:55,830 !تعالي 473 00:38:58,200 --> 00:39:01,530 !يجب أن نسرع بينما والدي يتفقد الافخاخ 474 00:39:01,530 --> 00:39:03,130 أين (كول)؟ 475 00:39:03,130 --> 00:39:05,100 هو يحضر الشاحنة سيعود قريباً 476 00:39:06,940 --> 00:39:08,140 !تعالي 477 00:39:13,910 --> 00:39:15,850 .لا تهتمي للرائحة 478 00:39:22,020 --> 00:39:24,490 لقد جمعتهم ,أنها أجزاء 479 00:39:26,160 --> 00:39:28,160 أشياء أجدها عندما أذهب للتمشي 480 00:39:28,160 --> 00:39:31,600 والدي لا يريد ني أن اعملها ولكنِ أعملها على أيةِ حال 481 00:39:34,830 --> 00:39:37,900 ليس لديهِ فكرة ،كم ابتعدت مع ذلك 482 00:39:37,900 --> 00:39:40,070 الاشياء التي اشاهدها 483 00:39:40,070 --> 00:39:42,710 أعشاش هذه الاشياء 484 00:39:43,910 --> 00:39:46,240 كانوا لنا كلنا في مامضى 485 00:39:46,240 --> 00:39:49,950 حسناً ،كانوا رجال على أية حال 486 00:39:56,860 --> 00:39:59,720 النساء،مختلفات 487 00:39:59,720 --> 00:40:01,660 هم فقط يختفون 488 00:40:01,660 --> 00:40:04,330 .حسناً بعضهن يختفين 489 00:40:04,330 --> 00:40:08,330 كأنهم لا يستطيعون الذهاب 490 00:40:08,330 --> 00:40:11,230 بعض الاوقات أنا اشاهدهم في الغابة 491 00:40:11,240 --> 00:40:13,170 يراقبون،ينتظرون 492 00:40:13,170 --> 00:40:16,210 عندما يكونون مستعدين للذهاب 493 00:40:16,210 --> 00:40:19,170 ,عندما أذهب 494 00:40:19,180 --> 00:40:21,880 عندما أذهب أتمنى أن أبقى جميلة 495 00:41:40,290 --> 00:41:41,290 (ماريا)؟ 496 00:41:50,200 --> 00:41:51,370 (ماريا)؟ 497 00:42:14,330 --> 00:42:16,330 (ماريا),أنا متأسف 498 00:42:20,800 --> 00:42:23,170 أنه والدي يقوم بالعبث فقط 499 00:42:23,170 --> 00:42:26,970 أتعلمين لا يوجد أثنان متشابهان 500 00:42:26,970 --> 00:42:28,970 جميعهم يتغيرون ويكبرون بشكل مختلف 501 00:42:28,970 --> 00:42:34,480 بقدر اختلافنا أنا وأنتِ في الحمض النووي 502 00:42:34,480 --> 00:42:37,380 هم،مهما كان مايدعونه 503 00:42:37,380 --> 00:42:38,750 الحمض النووي 504 00:42:38,750 --> 00:42:41,790 الأمر نفسه ،حسناً 505 00:42:43,790 --> 00:42:45,790 أتعلمين أن البعض منهم يشبهوننا 506 00:42:45,790 --> 00:42:48,420 ليس جميعهم وحوش 507 00:42:48,430 --> 00:42:50,990 حتى أن البعض منهم لطيفين 508 00:42:51,000 --> 00:42:54,030 كلهم عليهم تناول الطعام ،مع ذلك 509 00:43:07,810 --> 00:43:10,110 لماذا تظهرين لي هذا كله؟ 510 00:43:10,110 --> 00:43:12,850 الا يعجبكِ؟ 511 00:43:12,850 --> 00:43:14,250 لا،..أنهُ 512 00:43:16,820 --> 00:43:19,090 لا ,لا أحبهُ 513 00:43:19,090 --> 00:43:21,060 أنتظري,سأعود على الفور 514 00:43:21,060 --> 00:43:23,020 (السي) رجاءاً لا تذهبي 515 00:43:23,030 --> 00:43:24,190 لا أبقي 516 00:43:24,190 --> 00:43:25,360 أبقي 517 00:43:37,440 --> 00:43:38,880 أفتحيه 518 00:43:40,980 --> 00:43:42,350 ماهذا؟ 519 00:43:45,080 --> 00:43:48,820 صديقتي (ابنير) أعطته لي،للاحتفاظ بهِ 520 00:43:48,820 --> 00:43:51,450 أنا لا استطيع أن استخدمهُ 521 00:43:51,460 --> 00:43:53,360 هذهِ لأجل ماذا؟ 522 00:43:53,360 --> 00:43:56,320 !أنها أشارة 523 00:43:56,330 --> 00:43:59,130 أنها أشارة 524 00:43:59,130 --> 00:44:02,960 لقد ذكرت ذلك الليلة الماضية 525 00:44:02,970 --> 00:44:05,070 كيف أنه يجد الناس، 526 00:44:05,070 --> 00:44:08,570 أنه لأناس مثلنا ، أنه لاناس يحتاجوننا 527 00:44:08,570 --> 00:44:11,210 أنها بطاقة دخول 528 00:44:12,980 --> 00:44:15,140 أنتِ لن تقحميني في مشكلة، أليس كذلك؟ 529 00:44:15,150 --> 00:44:16,980 لماذا أفعل ذلك؟ 530 00:44:16,980 --> 00:44:19,380 قلت أموراً يجب أن لا أقولها 531 00:44:24,060 --> 00:44:27,090 هذا القطيع 532 00:44:27,090 --> 00:44:29,830 هذه الدجاجات 533 00:44:29,830 --> 00:44:33,030 تعنين النساء؟ 534 00:44:33,030 --> 00:44:36,030 هل هم حقيقيون؟ 535 00:44:36,030 --> 00:44:37,530 ذلك مايقولونه 536 00:44:37,540 --> 00:44:40,840 هم من (السي)؟، من هم ؟ 537 00:44:43,270 --> 00:44:45,410 أنا 538 00:44:45,410 --> 00:44:47,340 أنظري هنا؟ 539 00:44:47,350 --> 00:44:50,550 من أعطاكِ هذا ؟ من هي صديقتكِ؟ هل هذا حقيقي؟ 540 00:44:50,550 --> 00:44:54,450 ممكن هذا ؟هل هذا؟ - انها أشارة - 541 00:44:54,450 --> 00:44:57,520 هم لا يتحدثون عنه ؟ أنه خطر 542 00:44:57,520 --> 00:45:01,120 هم ابداً لا يعلمون من يسأل 543 00:45:01,130 --> 00:45:04,290 وهذهِ هي الطريقة التي يتكلمون بها 544 00:45:04,290 --> 00:45:08,860 وهذهِ هي طريقة أيجادهم للناس 545 00:45:08,870 --> 00:45:10,300 للقطيع 546 00:45:12,240 --> 00:45:14,440 (السي)،أين أنتِ 547 00:45:14,440 --> 00:45:16,310 أذا ذهبتِ،خذيني معكِ 548 00:45:17,580 --> 00:45:18,840 قادمة،والدي 549 00:45:22,480 --> 00:45:24,050 !(السي) 550 00:45:25,320 --> 00:45:26,980 (السي) 551 00:45:29,250 --> 00:45:31,490 ماذا تفعلين اعتقدت أنكِ تطلقين الرصاص 552 00:45:31,490 --> 00:45:35,290 لا ،لا أفعل ذلك - ماذا تفعلين أذن؟ - 553 00:45:35,290 --> 00:45:38,190 أريها بعض الامور 554 00:45:38,200 --> 00:45:40,930 أي اشياء، مجموعتكِ الصغيرة 555 00:45:45,470 --> 00:45:47,640 أعتقد بأني أخبرتك بأن تتخلصي منها؟ 556 00:45:47,640 --> 00:45:50,040 دعها وشأنها 557 00:45:50,040 --> 00:45:53,440 لم أتركها وحدها (السي) 558 00:45:53,440 --> 00:45:55,440 (السي) تعالِ ،أنا اتحدث معكِ 559 00:45:55,450 --> 00:45:57,910 (السي)،(السي)، اللعنة 560 00:45:57,920 --> 00:45:59,250 ماخطبكِ؟ 561 00:46:04,020 --> 00:46:05,520 !اللعنة 562 00:46:07,460 --> 00:46:08,930 !تباَ 563 00:46:11,360 --> 00:46:15,670 صغيرتي، هل تريدين اللعب ؟ 564 00:46:15,670 --> 00:46:18,100 ليس الان ،،والدي أتركها وشأنها 565 00:46:23,270 --> 00:46:24,640 هل أنتِ بخير؟ 566 00:46:24,640 --> 00:46:28,050 يجب أن نذهب 567 00:46:34,650 --> 00:46:36,450 (السي) ،أنتظري 568 00:46:36,450 --> 00:46:37,560 !انتظري 569 00:46:41,490 --> 00:46:43,130 !انتظري 570 00:46:43,130 --> 00:46:44,230 !(السي) 571 00:46:47,700 --> 00:46:49,500 !(السي) 572 00:47:02,510 --> 00:47:03,520 !(السي) 573 00:47:11,120 --> 00:47:15,190 يا إلهي، الطريق ليس من هناك أنا اعلم أين أذهب؟ 574 00:47:30,580 --> 00:47:32,080 أجل 575 00:47:33,750 --> 00:47:34,950 أنا اعلم 576 00:47:38,650 --> 00:47:41,590 أنا أسفة ،أنا كنت أعتقد، كنت أعتقد 577 00:47:45,160 --> 00:47:46,490 لا استطيع 578 00:47:49,460 --> 00:47:51,430 متأكدة تستطيعين (السي) 579 00:47:53,330 --> 00:47:56,270 فعلتها ،تباً ،لقد عشت هنا 580 00:47:58,500 --> 00:48:00,500 تستطيعين فعلها ، افضل مني 581 00:48:04,110 --> 00:48:07,040 من سيحبه ، عندما يموت؟ 582 00:48:09,150 --> 00:48:11,180 أنه والدي؟ 583 00:48:12,550 --> 00:48:14,290 أنه فقط 584 00:48:17,120 --> 00:48:19,020 هو كل شيء بالنسبةِ إلي 585 00:48:25,400 --> 00:48:28,760 أنتِ ، انظري الي، أنظري الي 586 00:48:28,770 --> 00:48:31,170 أنتِ لا تحتاجينهُ 587 00:48:34,140 --> 00:48:36,170 أنتِ تبقين هنا 588 00:48:36,170 --> 00:48:38,340 سيساعدكِ - لا، لا، لا، (السي) - 589 00:48:38,340 --> 00:48:39,640 !سيأتي 590 00:48:39,640 --> 00:48:40,780 صديقي سوف يأتي 591 00:48:40,780 --> 00:48:42,280 سيساعدك 592 00:48:42,280 --> 00:48:44,380 لماذا ، لا أستطيع - نعم - 593 00:48:52,460 --> 00:48:54,060 شكراً 594 00:49:00,770 --> 00:49:03,800 بعد ذلك ذهبت 595 00:49:03,800 --> 00:49:07,170 لم تستطيع المغادرة ،هي فقط تحلم بذلك 596 00:49:08,770 --> 00:49:11,640 يدعونه الشيطان ، الذي تعرفيه 597 00:49:11,640 --> 00:49:14,880 لا تستطيع ان تعيش الحياة بدون رجلها 598 00:49:14,880 --> 00:49:17,720 لا تستطيع أن ترى الرجل كيف يكون 599 00:49:42,670 --> 00:49:44,210 (هانك) 600 00:50:07,930 --> 00:50:09,830 تريد أن تعطيني دقيقة 601 00:50:19,810 --> 00:50:20,940 (هانك) 602 00:50:20,940 --> 00:50:22,310 والدي 603 00:50:34,260 --> 00:50:36,390 أين كنتِ (السي) 604 00:50:38,430 --> 00:50:39,900 والدي، نحتاج أن نتكلم ؟ 605 00:50:44,300 --> 00:50:45,340 قل شيئاً 606 00:50:49,740 --> 00:50:52,610 قل أي شيء، أرجوك والدي، قل شيئاً 607 00:50:54,780 --> 00:50:57,550 سوف لن تقول شيئاً 608 00:50:57,550 --> 00:50:59,250 ماذا الذي لدي أقوله؟ 609 00:50:59,250 --> 00:51:01,420 ابننا قد مات، والدي؟ 610 00:51:02,920 --> 00:51:06,890 لقد دفناه - أنت دفنته - 611 00:51:06,890 --> 00:51:09,790 لقد أحتفظت بهِ 612 00:51:09,790 --> 00:51:12,560 وانتَ تتظاهر بأنه لم يحدث شيء 613 00:51:16,470 --> 00:51:17,900 قل شيئاً 614 00:51:17,900 --> 00:51:21,440 فقط قُل أي شيء،، والدي، قل شيئاً؟ 615 00:51:21,440 --> 00:51:22,910 ...فقط قل - (هانك)! - 616 00:51:43,460 --> 00:51:45,200 أين هي (لورا)؟ 617 00:51:57,740 --> 00:51:59,510 (لورا) !! 618 00:52:10,920 --> 00:52:12,420 (لورا) !! 619 00:52:23,570 --> 00:52:26,840 (لورا) 620 00:53:18,960 --> 00:53:20,490 أنا ... 621 00:53:20,490 --> 00:53:23,660 (إلسي), إذهبي وأحضري سلاحكِ - حسناً ياأبي - 622 00:53:34,970 --> 00:53:36,010 أبي! 623 00:53:46,550 --> 00:53:47,620 إنها لي 624 00:54:11,670 --> 00:54:14,780 اللعنة 625 00:54:25,090 --> 00:54:26,420 اذاً, هم هنا 626 00:54:28,660 --> 00:54:29,890 لقد كانوا هنا 627 00:54:37,030 --> 00:54:39,600 النساء 628 00:54:39,600 --> 00:54:42,140 كان هناك رجال لعناء مُنذ بداية الوقت 629 00:54:44,140 --> 00:54:46,540 الآن بداية وقت جديد 630 00:54:46,540 --> 00:54:48,510 النساء لازلن يضاجعن الرجال 631 00:54:51,780 --> 00:54:53,650 ربما نحن نستحق ذلك 632 00:54:55,920 --> 00:54:59,190 أتعلمين, الرجال يضاجعون النساء أيضاً 633 00:54:59,190 --> 00:55:01,790 مهما كان الوقت 634 00:55:07,560 --> 00:55:09,230 هذا الهراء لن يدوم 635 00:55:13,600 --> 00:55:15,070 الى أين اتجهوا؟ 636 00:55:20,940 --> 00:55:22,640 ها؟ 637 00:55:22,650 --> 00:55:24,850 أين من الممكن أن يكونوا؟ 638 00:55:52,040 --> 00:55:53,140 أنت بأمان 639 00:55:56,110 --> 00:55:57,710 أنت على أرضي 640 00:56:00,250 --> 00:56:01,850 أين هي؟ 641 00:56:01,850 --> 00:56:03,590 إنها بخير 642 00:56:04,650 --> 00:56:06,790 مبللة 643 00:56:06,790 --> 00:56:09,860 باردة على الأرجح 644 00:56:09,860 --> 00:56:12,230 هي تعلم إني لاأستطيع الذهاب إليها 645 00:56:12,230 --> 00:56:14,900 وهي لن تأتي إليك 646 00:56:17,230 --> 00:56:20,170 ولكنها تبعتنا إلى هنا 647 00:56:20,170 --> 00:56:21,570 هل هي تعلم؟ 648 00:56:21,570 --> 00:56:24,570 هل تعلم أنت؟ 649 00:56:24,580 --> 00:56:27,040 نحن لانقتل صنفنا 650 00:56:27,040 --> 00:56:30,550 لاأعلم إن كنت تعرف ذلك 651 00:56:30,550 --> 00:56:33,020 أتفهم أنا أحاول حمايتها 652 00:56:37,250 --> 00:56:40,050 لما تحميها؟ 653 00:56:40,060 --> 00:56:43,960 لأنها مقدرة لشيء أكبر 654 00:56:43,960 --> 00:56:46,090 إنها في المكان الخاطيء 655 00:56:46,100 --> 00:56:47,530 على عكسك 656 00:56:57,670 --> 00:57:01,340 جسدك سيشفى بشكل أسرع مما تعتقد 657 00:57:01,350 --> 00:57:07,050 جسدك سيصبح أكثر مرونة وتحملاً 658 00:57:07,050 --> 00:57:09,050 كنت على وشك أن تقتلني 659 00:57:09,050 --> 00:57:12,320 وأنا ممتن أنني لم أقتلكِ 660 00:57:12,320 --> 00:57:14,060 لقد كان تحدياً حقيقياً بالنسبة لي 661 00:57:17,330 --> 00:57:18,960 إنها تنتظرك 662 00:57:33,240 --> 00:57:34,780 إدخل للماء 663 00:57:34,780 --> 00:57:37,710 كان عليكِ الهرب, (لورا) 664 00:57:37,710 --> 00:57:40,820 ماذا! أتعتقد إني أستطيع النجاة في الخارج بمفردي؟ 665 00:57:40,820 --> 00:57:43,880 لقد قلت بنفسك أنني لن اصمد 666 00:57:43,890 --> 00:57:45,720 لايزال ذلك يغضبني 667 00:57:45,720 --> 00:57:48,220 لاأستطيع النزول الي الماء 668 00:57:48,230 --> 00:57:50,660 جبان! 669 00:57:50,660 --> 00:57:52,700 لاأستطيع 670 00:57:56,730 --> 00:57:59,570 هو لن يؤذيكِ ولن يؤذيني أيضاً 671 00:58:06,310 --> 00:58:08,680 لديه ناراً 672 00:58:08,680 --> 00:58:11,650 الشمس تغرب 673 00:58:34,340 --> 00:58:38,140 لهذه النعمة, نقدم الشكر 674 00:58:38,140 --> 00:58:39,210 آمين 675 00:58:41,380 --> 00:58:44,020 ماهذا بحق السماء؟ 676 00:58:45,310 --> 00:58:47,720 أكان عملاً دينياً؟ 677 00:58:47,720 --> 00:58:50,750 إنها لاتعلم كيف تكون ممتنة .. 678 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 أنا أعرف كيف أكون ممتنة لعينة 679 00:58:53,260 --> 00:58:55,160 لكن لا تأكلونني 680 00:58:55,160 --> 00:58:59,900 ربما لديكِ شيٌ ما لتكوني ممتنة من أجله الآن 681 00:59:20,420 --> 00:59:23,320 لكم من الوقت وأنت هكذا؟ 682 00:59:23,320 --> 00:59:26,050 هذه قصةُ طويلة سنتحدث عنها في وقت لاحق 683 00:59:26,060 --> 00:59:28,020 لم أكن أتحدث إليك 684 00:59:31,900 --> 00:59:33,830 أنت مدينُ لي بذلك 685 00:59:36,900 --> 00:59:38,270 أأنا كذلك؟ 686 00:59:40,270 --> 00:59:42,210 أأدين لك بشيء؟ 687 00:59:48,810 --> 00:59:50,950 لاأعلم لكم من الوقت 688 00:59:57,920 --> 01:00:01,290 كنت أشعر به أكثر الحاجة 689 01:00:02,890 --> 01:00:08,000 ربما الهواء قد دخل إلي أخيراً 690 01:00:08,000 --> 01:00:11,330 إنه ليس الهواء إنها طبيعتنا البشرية 691 01:00:11,330 --> 01:00:16,310 لقد أصبحنا الحيوانات التي قدرها لنا العالم 692 01:00:18,810 --> 01:00:21,440 كيف يعقل أنك لم تمت حتى الآن؟ 693 01:00:21,440 --> 01:00:23,010 انت في منتصف العمر 694 01:00:23,010 --> 01:00:25,350 لقد قال إنه لايريد التحدث عن ذلك 695 01:00:25,350 --> 01:00:28,420 لاتكن أحمق لديه إسم 696 01:00:30,390 --> 01:00:31,420 هو 697 01:00:33,990 --> 01:00:35,890 ما إسمك؟ 698 01:00:35,890 --> 01:00:37,760 (أبنير) 699 01:00:39,230 --> 01:00:40,770 (أبنير)؟ 700 01:00:48,500 --> 01:00:52,070 طاردته لمسافة ميل 701 01:00:52,080 --> 01:00:55,480 أنه يعشعش, يستعد 702 01:00:55,480 --> 01:00:58,180 من اجل ماذا؟ - لاشيء - 703 01:00:58,180 --> 01:01:02,120 ربما عليها أن تراه 704 01:01:02,120 --> 01:01:03,950 ليس عليها رؤيته 705 01:01:03,950 --> 01:01:06,860 ربما عليها أن تراه لتكون ممتنة 706 01:01:23,240 --> 01:01:25,870 لقد تمكن من إيجاد مكان استراحتنا 707 01:01:25,880 --> 01:01:28,580 هكذا سينتهي الأمر 708 01:02:14,660 --> 01:02:16,260 آمين 709 01:02:16,260 --> 01:02:20,560 سوف ننام على أرضي الليلة 710 01:02:20,560 --> 01:02:22,930 إن الغد لناظره قريب 711 01:02:38,450 --> 01:02:40,380 (سندي) (لورا) 712 01:02:40,380 --> 01:02:42,480 (سندي) ! 713 01:02:42,490 --> 01:02:44,060 حان الوقت 714 01:03:01,440 --> 01:03:03,540 هذا هو المكان حيث أنام عادةً 715 01:03:05,680 --> 01:03:08,350 ستكون بخير هنا 716 01:03:09,650 --> 01:03:11,150 لقد كنت بعيداً لفترة طويلة 717 01:03:11,150 --> 01:03:13,480 عن قومك 718 01:03:13,480 --> 01:03:16,120 إنهم ليسوا قومي 719 01:03:16,120 --> 01:03:17,350 إنهم أٌناس 720 01:03:18,720 --> 01:03:21,190 أرى أن مستقبلك أثر عليك حقاً 721 01:03:24,360 --> 01:03:26,300 وكيف لا؟ 722 01:03:28,200 --> 01:03:31,040 يا الهي, أنت متعب جداً 723 01:03:34,500 --> 01:03:37,140 لست كذلك 724 01:03:38,640 --> 01:03:39,710 آسف 725 01:03:39,710 --> 01:03:41,480 ليس عليك أن تعتذر 726 01:03:41,480 --> 01:03:46,110 أنا فقط أظن أنني لم أكن بالقرب من الكثير من الناس 727 01:03:46,120 --> 01:03:48,050 أنا فقط سوف ... 728 01:03:51,020 --> 01:03:52,960 سأتركك وشأنك 729 01:04:50,310 --> 01:04:53,780 لقد كنت تساعد (السي) 730 01:04:53,780 --> 01:04:55,080 والآن تساعدني 731 01:04:55,080 --> 01:04:57,750 لماذا؟ 732 01:04:57,750 --> 01:04:59,820 أتشعرين بالأمان معه؟ 733 01:04:59,820 --> 01:05:01,630 مع كول؟ 734 01:05:04,290 --> 01:05:05,360 أجل 735 01:05:05,360 --> 01:05:07,300 أكان عدائياً معكِ؟ 736 01:05:07,300 --> 01:05:09,160 لا 737 01:05:09,170 --> 01:05:12,330 أكان صعب المراس بأي طريقة؟ 738 01:05:12,330 --> 01:05:14,300 صعب المراس؟ 739 01:05:14,300 --> 01:05:16,110 أتثقين به؟ 740 01:05:21,540 --> 01:05:23,440 أعلي أن أثق بك؟ 741 01:05:23,450 --> 01:05:25,780 تأخذ اشياء ليست ملكك؟ 742 01:05:25,780 --> 01:05:28,750 ليس عليكِ القلق بشأن ذلك الرجل بعد الآن 743 01:05:28,750 --> 01:05:30,450 لست قلقة بشأنه 744 01:05:30,450 --> 01:05:32,450 سينقلب عليكِ كل الرجال يفعلون ذلك 745 01:05:32,460 --> 01:05:34,520 نحن من سلالة مختلفة 746 01:05:34,520 --> 01:05:36,390 إذن لما يجب أن أثق بك؟ 747 01:05:36,390 --> 01:05:38,630 لأنكِ تريدين ذلك 748 01:05:38,630 --> 01:05:40,690 أنت تثقين به لأنه عليك ذلك 749 01:05:40,700 --> 01:05:43,730 الثقة هي ليست الخيار الذي تعتقدينه يا (لورا) 750 01:05:43,730 --> 01:05:46,270 إنها غريزة 751 01:05:46,270 --> 01:05:48,340 يمكننا التحكم بغرائزنا 752 01:05:48,340 --> 01:05:50,670 أيمكننا ذلك؟ 753 01:05:50,670 --> 01:05:53,140 لقد كنت هكذا منذ البداية 754 01:05:53,140 --> 01:05:55,410 حاول القطيع مساعدتي 755 01:05:55,410 --> 01:05:58,420 أبطؤوها لكن لم يستطيعوا التحكم بها 756 01:06:00,420 --> 01:06:04,220 غرائزي خانتني وخانتهم 757 01:06:06,760 --> 01:06:10,560 كلهم اختبئوا بسببي 758 01:06:10,560 --> 01:06:13,800 الآخرون, الرجال 759 01:06:13,800 --> 01:06:17,300 لأننا نفعل ماعلينا فعله دائماً 760 01:06:17,300 --> 01:06:20,500 سواء قصدنا ذلك أم لا 761 01:06:20,500 --> 01:06:24,710 النساء تحمل شعلة الحياة 762 01:06:24,710 --> 01:06:28,580 والرجال تدعها تحترق فقط 763 01:06:28,580 --> 01:06:31,610 لذا تساعد القطيع 764 01:06:31,610 --> 01:06:34,320 لذلك سيثقون بك 765 01:06:34,320 --> 01:06:36,180 سيغفرون لك؟ 766 01:06:36,190 --> 01:06:37,890 لذا سيعالجونك؟ 767 01:06:37,890 --> 01:06:41,260 ليس هنالك غفران 768 01:06:41,260 --> 01:06:42,860 لا علاج 769 01:06:42,860 --> 01:06:45,600 أجل, حسناً ليس هناك قطيع أيضاً 770 01:06:47,260 --> 01:06:48,430 لذا يقولون 771 01:07:00,510 --> 01:07:03,780 إذهبي غرباً للبحار حيث يجب أن تكوني 772 01:07:03,780 --> 01:07:05,250 سيظهرون 773 01:07:19,460 --> 01:07:20,760 أين هو؟ 774 01:07:22,830 --> 01:07:24,170 لاأعلم 775 01:07:49,390 --> 01:07:51,400 مفاجئة! 776 01:08:15,580 --> 01:08:19,890 هذا ليس عالمك ليس وانا لاأزال موجوداً فيه 777 01:08:19,890 --> 01:08:22,560 أنت منقرض 778 01:08:44,980 --> 01:08:46,520 إبقي هنا 779 01:09:19,050 --> 01:09:20,920 تباً 780 01:09:20,920 --> 01:09:23,380 ها أنت ذا 781 01:09:23,390 --> 01:09:24,820 هيا, يارجل 782 01:09:24,820 --> 01:09:27,060 أما كان يمكنك أن تدعنا في الخارج فحسب 783 01:09:27,060 --> 01:09:28,360 انتم؟ 784 01:09:28,360 --> 01:09:29,690 رائع 785 01:09:29,690 --> 01:09:31,490 أنتم كفريق الآن 786 01:09:31,490 --> 01:09:33,090 وأنتم تريدون الخروج؟ 787 01:09:33,100 --> 01:09:35,030 حسناً, ليس هنالك مخرج 788 01:09:35,030 --> 01:09:37,300 نحن كل ماتبقى 789 01:09:39,500 --> 01:09:41,040 أين سروالك؟ 790 01:09:43,110 --> 01:09:46,470 الم لعين في الأحليل 791 01:09:46,480 --> 01:09:47,880 يجب أن يتنفس 792 01:09:51,110 --> 01:09:52,520 هل الساقطة هنا؟ 793 01:10:06,860 --> 01:10:10,830 لما تفعل ذلك يارجل؟ إنها ليست لك 794 01:10:10,830 --> 01:10:12,130 إنها لنا 795 01:10:12,130 --> 01:10:13,430 هي ليست ملكاً لأحد 796 01:10:13,440 --> 01:10:15,810 لقد طعنتني في قضيبي 797 01:10:17,970 --> 01:10:19,440 أين المغفل؟ 798 01:10:19,440 --> 01:10:21,440 (لارد) مات 799 01:10:23,450 --> 01:10:24,520 أنا آسف 800 01:10:32,060 --> 01:10:34,720 كانت ستعالجنا 801 01:10:34,720 --> 01:10:37,090 والآن أنت تريدها أن تعالجك 802 01:10:40,600 --> 01:10:42,000 فهمت ذلك 803 01:10:46,070 --> 01:10:48,040 كان من السهل جداً إيجادك 804 01:10:48,040 --> 01:10:51,540 كما لو كنت تريد أن يتم إيجادك 805 01:11:04,550 --> 01:11:06,890 الكل يعلم بأمر عائلتك السرية 806 01:11:08,560 --> 01:11:11,460 لكن لابأس سننسى الأمر 807 01:11:11,460 --> 01:11:12,730 حتى الآن؟ 808 01:11:12,730 --> 01:11:14,560 أخاك, أحبه 809 01:11:14,560 --> 01:11:16,460 والفتاة تلقي التحية 810 01:11:16,470 --> 01:11:19,040 ليس لدي قضيب, أتتذكر؟ 811 01:11:20,570 --> 01:11:21,940 إذا تريد الإنتقام 812 01:11:21,940 --> 01:11:24,040 أجل, أريد ذلك 813 01:11:24,040 --> 01:11:27,810 من كل عاهرة منهم 814 01:11:27,810 --> 01:11:30,450 وتلك السافلة ستقودني إليهم 815 01:11:34,820 --> 01:11:36,080 فهمت 816 01:11:36,080 --> 01:11:38,820 أنت ترغمها على أن تقودكNالى هناك 817 01:11:40,590 --> 01:11:44,960 تذهب إلى هناك, تقضي عليهم والوداع للقطيع 818 01:11:44,960 --> 01:11:48,130 لايوجد هاربين بعد الآن لأنه لايوجد مكان للهرب 819 01:11:48,130 --> 01:11:49,930 وانت تظهر كـ ملك 820 01:11:49,930 --> 01:11:51,930 انت عبقري! 821 01:11:51,940 --> 01:11:53,170 حقاً؟ أجل 822 01:11:56,710 --> 01:12:00,140 ماذا, سئمت من التحدث؟ 823 01:12:00,140 --> 01:12:03,180 إترك ذلك جانباً 824 01:12:03,180 --> 01:12:05,810 أعلي ذلك؟ 825 01:12:05,820 --> 01:12:08,950 أنت جريمة بحق الإنسانية 826 01:12:08,950 --> 01:12:11,490 السنا كلنا كذلك؟ 827 01:12:13,560 --> 01:12:14,820 أين هي؟ 828 01:12:14,820 --> 01:12:16,760 إنها خلفك مباشرة 829 01:12:19,130 --> 01:12:21,130 كان يمكنك أن تطلق النار عليه فحسب 830 01:12:21,130 --> 01:12:23,930 أطحتِ به بشكل جيد - كان بإمكانك أن تطلق عليه النار فحسب - 831 01:12:23,930 --> 01:12:26,630 أهذه خطتك؟ 832 01:12:26,640 --> 01:12:28,170 أهذه هي؟ 833 01:12:29,510 --> 01:12:30,610 (لورا)! 834 01:13:16,050 --> 01:13:19,820 يقولون أن هنالك علاج 835 01:13:19,820 --> 01:13:20,890 أنت... 836 01:13:20,890 --> 01:13:23,990 أنتي تستطيعين علاجي 837 01:13:23,990 --> 01:13:26,560 من ما أنا عليه 838 01:13:31,300 --> 01:13:34,700 وجدنا (هانك) و (إلسي) يرقدون حيث قتلوا 839 01:13:34,700 --> 01:13:38,140 مع قبر فارغ بقربهم 840 01:13:38,140 --> 01:13:41,240 (كول) يقول أنهم آخر ماتبقى من عائلته 841 01:13:41,240 --> 01:13:43,280 العالم إنتهى منهم الآن 842 01:13:50,290 --> 01:13:53,290 دفناهم سوية 843 01:13:53,290 --> 01:13:58,330 (هانك) و (ماريا), (إلسي) وإبنهم 844 01:13:58,330 --> 01:14:01,700 من ثم غادرنا لنجد مكان أفضل لنا 845 01:14:01,700 --> 01:14:04,860 كما لو أن العالم أرادنا أن نفعل ذلك 846 01:14:04,870 --> 01:14:07,640 كما لو كنا نعلم مايريده العالم 847 01:14:15,610 --> 01:14:17,550 أهذا هو المكان الذي تحدث عنه (أبنر)؟ 848 01:14:22,080 --> 01:14:24,150 إذا كان القطيع موجوداً 849 01:14:24,150 --> 01:14:27,390 فإن العالم سيوصلنا لهم 850 01:14:27,390 --> 01:14:29,360 أو لن يفعل 851 01:14:29,360 --> 01:14:32,030 هذا أمر خارج عن إرادتنا 852 01:14:32,030 --> 01:14:35,360 كل مايمكننا فعله هو أن نأخذ مايعطيه لنا العالم 853 01:14:35,370 --> 01:14:38,000 لأننا جزء منه 854 01:14:38,000 --> 01:14:39,940 وتحت رحمته 855 01:14:45,110 --> 01:14:47,410 لكننا مازلنا نقاوم ذلك 856 01:14:47,410 --> 01:14:50,240 لأن هذا مانحن عليه 857 01:14:50,250 --> 01:14:54,220 مقتنعين للأبد بأننا نتحكم بمصيرنا 858 01:14:54,220 --> 01:14:57,320 لم نرى أبداً أن مصيرنا لايهم 859 01:15:05,290 --> 01:15:06,300 أنتِ! 860 01:15:27,150 --> 01:15:29,150 ماهذا بحق الجحيم؟ 861 01:15:33,720 --> 01:15:35,320 تعالي إلى هنا, ياحبيبتي 862 01:15:35,320 --> 01:15:37,790 بعيداً عنه 863 01:15:42,230 --> 01:15:43,770 لا 864 01:15:48,040 --> 01:15:50,100 إذهبي 865 01:15:50,110 --> 01:15:52,080 تمهلي, تمهلي 866 01:15:56,350 --> 01:15:57,810 أتبحثين عن المساعدة؟ 867 01:15:59,250 --> 01:16:01,050 أجل 868 01:16:01,050 --> 01:16:03,380 عادة يخبروننا بأمر الوافدين 869 01:16:03,390 --> 01:16:05,090 حسناً, لم أكن أعلم بالنظام اللعين 870 01:16:05,090 --> 01:16:07,720 نحن لن نقبل بذلك النوع من الالفاظ 871 01:16:07,720 --> 01:16:09,860 أنا آسفه, آسفه 872 01:16:16,200 --> 01:16:17,930 من أعطاكِ ذلك؟ 873 01:16:17,930 --> 01:16:21,370 رجل يدعى (أبنر) - أنا أعرف (أبنر) - 874 01:16:21,370 --> 01:16:22,370 من هو ذلك الرجل؟ 875 01:16:24,040 --> 01:16:26,180 أيبحث عن الأذى, ام يريد المساعدة؟ 876 01:16:28,810 --> 01:16:30,150 المساعدة 877 01:16:31,750 --> 01:16:33,720 تريدين أن تصدقي ذلك؟ 878 01:16:36,150 --> 01:16:37,150 أجل 879 01:16:41,520 --> 01:16:44,020 أنا أبحث عن أختي 880 01:16:44,030 --> 01:16:45,790 أنتِ مريبة 881 01:16:45,790 --> 01:16:48,830 لاتصدقي ماتريدين تصديقه ليكون حقيقي 882 01:16:48,830 --> 01:16:50,460 لاتثقين بي 883 01:16:50,470 --> 01:16:53,900 مع ذلك تريدين أن تثقي بي تريدين الوثوق بنا كلنا 884 01:16:53,900 --> 01:16:56,470 إنه شيء قد لاتتعافين منه أبداً 885 01:16:59,540 --> 01:17:03,240 سآخذك الى قطيعي وستكونين كفرد من القطيع 886 01:17:03,250 --> 01:17:05,280 وهو؟ 887 01:17:05,280 --> 01:17:07,210 إنه حيوان 888 01:17:07,220 --> 01:17:09,380 إنه ليس متوافق مع حاجاتنا 889 01:17:09,380 --> 01:17:10,850 لقد أنقذ حياتي 890 01:17:10,850 --> 01:17:12,390 أنا أنقذ حياتك 891 01:17:12,390 --> 01:17:16,190 اذا كنت تعتقدين خلاف ذلك إبقي معه 892 01:17:21,000 --> 01:17:23,200 إنتظري, أنتِ. إنتظري 893 01:18:08,980 --> 01:18:10,410 هم لن يقبلوا بكِ معهم 894 01:18:15,180 --> 01:18:17,990 لن أتركك هنا هكذا 895 01:18:19,590 --> 01:18:21,520 علي أن ارد لك الجميل 896 01:18:24,430 --> 01:18:26,960 إجلس 897 01:18:26,960 --> 01:18:28,190 لماذا؟ 898 01:18:28,200 --> 01:18:30,330 أصمت أيها الوغد 899 01:18:41,080 --> 01:18:43,480 لقد قالت إنه علاج 900 01:18:46,520 --> 01:18:48,820 لا أعرف إن كان سينفع 901 01:18:51,020 --> 01:18:56,560 لكن اذا نجح سيكون في مجرى دمك 902 01:19:00,060 --> 01:19:01,560 ربما تستطيع العودة 903 01:19:01,560 --> 01:19:04,130 ربما تستطيع أخذه للمستعمرة 904 01:19:07,200 --> 01:19:09,140 ستكون لديك فرصة 905 01:19:11,210 --> 01:19:13,180 الجميع ستكون لديه فرصة 906 01:19:19,120 --> 01:19:21,590 ولاتعتقدين إننا نستحق تلك الفرصة 907 01:19:25,220 --> 01:19:26,590 أنستحقها؟ 908 01:19:54,350 --> 01:19:56,650 هذا إما سيقتلك أو ينقذك 909 01:20:10,200 --> 01:20:13,130 و ربما لن يكون هنالك علاج أبداً 910 01:20:13,130 --> 01:20:15,070 يجب ان يكون هنالك علاج 911 01:20:16,970 --> 01:20:18,510 ذلك مايقولونه 912 01:20:32,290 --> 01:20:34,350 أتثقين بهم؟ 913 01:20:34,360 --> 01:20:36,060 أنثق بأحد؟ 914 01:20:38,090 --> 01:20:39,360 أثق بكِ 915 01:20:56,580 --> 01:20:57,780 ...أرجوكِ 916 01:21:35,780 --> 01:21:37,720 حان وقت الذهاب 917 01:21:55,600 --> 01:21:57,240 حان الوقت للمضي قدماً 918 01:21:58,600 --> 01:22:57,240 مـــع تحيـــات تجمـــع أفــــلام العـــراق 70916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.