Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:21,600 --> 00:00:24,000
Thank you. Reynaldo!
3
00:00:24,100 --> 00:00:25,400
Detective.
4
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
Hit and run. Died on impact.
5
00:00:27,800 --> 00:00:29,300
No wallet. No ID.
6
00:00:29,300 --> 00:00:31,200
Just once, could a victim carry
7
00:00:31,200 --> 00:00:32,900
at least a library card?
8
00:00:33,400 --> 00:00:34,600
Maybe he was robbed.
9
00:00:35,900 --> 00:00:37,500
I don't think a thief would
have left this behind.
10
00:00:39,900 --> 00:00:42,400
Okay, so, no tire marks,
11
00:00:42,400 --> 00:00:44,900
so our driver either
fell asleep at the wheel
12
00:00:44,900 --> 00:00:46,100
or we're looking at...
13
00:00:46,100 --> 00:00:48,100
Intentional vehicular homicide.
14
00:00:48,200 --> 00:00:51,400
Anything to work with? School books? iPod?
15
00:00:51,400 --> 00:00:54,100
Only thing in his bag was a set of keys
16
00:00:54,100 --> 00:00:56,000
and some very kind bud.
17
00:00:56,100 --> 00:00:57,100
Excuse me?
18
00:00:57,200 --> 00:00:59,000
- Marijuana.
- "Kind bud"?
19
00:01:00,200 --> 00:01:01,900
Is that what the kids are
calling it these days?
20
00:01:01,900 --> 00:01:03,800
That's what the kids have always called it.
21
00:01:03,800 --> 00:01:05,100
I knew that.
22
00:01:05,100 --> 00:01:07,800
And $1,500, all hundreds. All hundreds.
23
00:01:07,800 --> 00:01:10,200
Oh, the plot thickens.
24
00:01:10,200 --> 00:01:14,000
That's a lot of walking-around
money for a teenager.
25
00:01:14,000 --> 00:01:15,800
Unless the teenager was a drug dealer
26
00:01:15,800 --> 00:01:17,400
taken out in a turf war.
27
00:01:17,400 --> 00:01:20,200
Is that what that famous
Diamond gut tells you?
28
00:01:20,400 --> 00:01:22,400
I'm going to leave my gut out of this one.
29
00:01:22,600 --> 00:01:24,500
Stomach's still queasy
30
00:01:24,500 --> 00:01:26,700
from the bacon, egg and cheese I scarfed.
31
00:01:26,700 --> 00:01:28,500
Speaking of scarfing,
32
00:01:28,500 --> 00:01:31,900
how was your date with
Food-truck Tony last night?
33
00:01:31,900 --> 00:01:34,800
You take out, or did he deliver?
34
00:01:35,300 --> 00:01:36,000
Wait a minute,
35
00:01:36,000 --> 00:01:37,900
how did you even know that
I had a date last night?
36
00:01:37,900 --> 00:01:39,100
Are you having me followed?
37
00:01:39,100 --> 00:01:40,300
It's hardly worth the trouble considering,
38
00:01:40,300 --> 00:01:43,200
and just ask the grumpy, old babysitter.
39
00:01:43,200 --> 00:01:46,300
Of course, my father.
40
00:01:46,300 --> 00:01:50,200
Benedict Arnold Diamond,
your source on the inside.
41
00:01:50,200 --> 00:01:51,100
What'd it cost you?
42
00:01:51,100 --> 00:01:53,600
Just a, uh, gift card from Bagel World.
43
00:01:53,600 --> 00:01:55,900
The man sure loves his everything flagels.
44
00:01:55,900 --> 00:01:56,800
Unbelievable.
45
00:01:56,800 --> 00:01:59,200
My date went fine, thank you very much.
46
00:01:59,200 --> 00:02:00,500
Better than fine.
47
00:02:00,500 --> 00:02:03,600
I'm so sorry to interrupt
this super-awkward moment.
48
00:02:03,600 --> 00:02:04,800
Um, prints came back.
49
00:02:04,800 --> 00:02:07,900
Hit-and-run victim is Miguel
Santos, 17, of Greenpoint.
50
00:02:07,900 --> 00:02:09,900
Arrested for tagging when he was 12.
51
00:02:09,900 --> 00:02:11,100
Dad's on his way in.
52
00:02:11,100 --> 00:02:12,800
- School record?
- Miguel hadn't shown up
53
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
to Van Wyck High School since last May.
54
00:02:14,800 --> 00:02:16,100
How does a kid not show up to school
55
00:02:16,100 --> 00:02:18,200
without a parent going ballistic?
56
00:02:21,300 --> 00:02:23,100
Who would do that to Miguel?
57
00:02:23,100 --> 00:02:25,100
How well did you know your son, Mr. Santos?
58
00:02:25,100 --> 00:02:26,900
I know him like...
59
00:02:26,900 --> 00:02:29,100
Like he's etched in mi corazon.
60
00:02:29,100 --> 00:02:30,900
- You understand, detective?
- Si, si.
61
00:02:30,900 --> 00:02:32,000
__
62
00:02:33,400 --> 00:02:35,400
_
63
00:02:35,400 --> 00:02:38,400
__
64
00:02:38,900 --> 00:02:41,700
_
65
00:02:44,100 --> 00:02:45,800
__
66
00:02:45,800 --> 00:02:51,900
_
67
00:02:51,900 --> 00:02:54,600
__
68
00:02:54,800 --> 00:02:57,000
- What?
- And he hasn't been to school since May.
69
00:02:57,000 --> 00:02:59,300
That's impossible. They
would've notified me.
70
00:02:59,300 --> 00:03:02,000
I believe they did. Isn't
this your signature?
71
00:03:03,800 --> 00:03:05,200
Yeah.
72
00:03:05,200 --> 00:03:07,500
Well, he... he gives me
things to sign from school,
73
00:03:07,500 --> 00:03:09,900
you know, permission slips, and I...
74
00:03:09,900 --> 00:03:12,600
working two jobs, I don't always
have time to read through them.
75
00:03:12,600 --> 00:03:14,600
Mr. Santos, we believe
76
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
that Miguel could have been selling drugs,
77
00:03:16,700 --> 00:03:18,700
- and that's why he was killed.
- No!
78
00:03:18,700 --> 00:03:21,700
- Mr...
- No! Miguel was a good kid!
79
00:03:21,700 --> 00:03:24,200
Maybe he was a good kid that
got into some bad things.
80
00:03:24,200 --> 00:03:25,600
- Those aren't his.
- What?
81
00:03:25,600 --> 00:03:30,900
These keys are not his.
Look, I know my son, okay?
82
00:03:30,900 --> 00:03:32,500
I know him.
83
00:03:32,500 --> 00:03:34,700
And maybe we didn't have
time to talk all the time,
84
00:03:34,700 --> 00:03:37,100
but he was a good, decent boy.
85
00:03:38,000 --> 00:03:42,400
Sir, I was raised in a single-parent home,
86
00:03:42,400 --> 00:03:43,800
and my mother, she was on me
87
00:03:43,800 --> 00:03:45,700
about eating my vegetables,
88
00:03:45,700 --> 00:03:48,100
getting good grades, but you know what,
89
00:03:48,100 --> 00:03:50,200
she was a 5th-grade teacher in Brooklyn
90
00:03:50,200 --> 00:03:52,400
and we lived in the Bronx.
91
00:03:52,400 --> 00:03:54,000
There were a lot of things that I got into
92
00:03:54,000 --> 00:03:55,400
that she never knew about.
93
00:03:55,400 --> 00:03:57,100
Sometimes, kids keep secrets
94
00:03:57,100 --> 00:03:59,200
from the people they love the most.
95
00:03:59,200 --> 00:04:03,100
Is it possible that, maybe,
that's what happened here?
96
00:04:03,800 --> 00:04:05,700
Thank you so much.
97
00:04:05,900 --> 00:04:08,700
Okay, info from narcotics
98
00:04:08,700 --> 00:04:10,500
places Miguel's body squarely
99
00:04:10,500 --> 00:04:13,000
in Trinitario gang territory.
100
00:04:13,000 --> 00:04:14,400
Did they say if Trinitario is active
101
00:04:14,400 --> 00:04:15,800
in the sale of kind bud?
102
00:04:15,800 --> 00:04:17,700
- Yeah.
- Extremely active.
103
00:04:17,700 --> 00:04:19,500
Well, at the DEA, we call it cannabis.
104
00:04:19,500 --> 00:04:22,000
Alejandro, to what do we owe the pleasure?
105
00:04:22,000 --> 00:04:22,900
I was up in vice,
106
00:04:22,900 --> 00:04:24,600
thought I'd swing by, and say, "hey".
107
00:04:24,600 --> 00:04:26,000
- Hey.
- Hey.
108
00:04:27,300 --> 00:04:30,300
I'll let you two do... whatever.
109
00:04:31,600 --> 00:04:33,600
Trinitarios work the area
from Battery Park City
110
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
to 34th Street.
111
00:04:34,600 --> 00:04:35,800
Thanks for the intel.
112
00:04:35,800 --> 00:04:36,900
I'm glad you stopped by.
113
00:04:36,900 --> 00:04:39,200
Are you and the captain still not together?
114
00:04:39,800 --> 00:04:41,400
Last time I checked.
115
00:04:42,300 --> 00:04:44,600
So, does that mean
116
00:04:44,600 --> 00:04:47,500
it's safe to inquire if you're
free for dinner some time?
117
00:04:47,500 --> 00:04:49,300
- Are you asking me out?
- I am.
118
00:04:50,600 --> 00:04:52,400
I'm kinda seeing someone.
119
00:04:52,900 --> 00:04:54,200
- Ah.
- What took you so long?
120
00:04:55,300 --> 00:04:58,200
I wanted to a while back, but, um...
121
00:05:01,500 --> 00:05:02,700
Jake called you off?
122
00:05:02,700 --> 00:05:05,200
Something like that. Exactly like that.
123
00:05:05,200 --> 00:05:06,300
Unbelievable.
124
00:05:06,300 --> 00:05:08,400
Okay, so you cleared that up?
125
00:05:08,400 --> 00:05:10,500
Where do we find the Trinitarios?
126
00:05:10,800 --> 00:05:13,000
Most recent intel puts
the gang's headquarters
127
00:05:13,000 --> 00:05:14,700
at a laundromat in Spanish Harlem.
128
00:05:14,700 --> 00:05:16,700
- All right. I'll go.
- Oh, perfect!
129
00:05:17,400 --> 00:05:19,600
You can't go empty-handed.
130
00:05:19,600 --> 00:05:21,200
Here, take these for me.
131
00:05:22,100 --> 00:05:24,400
You keep dirty laundry in your desk?
132
00:05:24,400 --> 00:05:25,800
Sometimes, I spill on things.
133
00:05:25,800 --> 00:05:27,400
Where should I keep them? Your desk?
134
00:05:30,200 --> 00:05:32,400
- I should get back to my file.
- Of course.
135
00:05:34,800 --> 00:05:37,000
- Good luck with your case.
- Thanks.
136
00:05:39,500 --> 00:05:41,900
Bad luck with your sort of boyfriend.
137
00:05:42,500 --> 00:05:44,100
I'm holding out hope.
138
00:05:50,200 --> 00:05:51,500
Yeah.
139
00:05:51,500 --> 00:05:54,500
Just give me one second.
Dropping something off.
140
00:05:54,500 --> 00:05:56,500
Okay. Excuse me.
141
00:05:56,700 --> 00:05:59,800
Which one of these machines
has a cold-rinse option,
142
00:05:59,800 --> 00:06:02,700
I would hate for my blouses
to lose their shape.
143
00:06:04,200 --> 00:06:06,500
Are you not speaking because
you don't speak English,
144
00:06:06,500 --> 00:06:08,600
or because you don't speak laundry?
145
00:06:09,600 --> 00:06:12,200
Wow, you would suck as a Walmart greeter.
146
00:06:12,200 --> 00:06:15,000
Is there a manager here, stone-face?
147
00:06:16,100 --> 00:06:18,600
You should take your
business elsewhere, booha.
148
00:06:18,900 --> 00:06:21,500
Aw, you did that.
149
00:06:21,500 --> 00:06:22,300
What?
150
00:06:22,300 --> 00:06:25,900
I think you have me mistaken
for someone who's not a cop.
151
00:06:25,900 --> 00:06:27,900
- Go! Go!
- Towards you.
152
00:06:32,800 --> 00:06:34,200
Police! don't move!
153
00:06:58,000 --> 00:07:01,500
It's me again, busting your ass.
154
00:07:03,800 --> 00:07:08,800
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
155
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
From the way you ran away from me,
156
00:07:17,400 --> 00:07:19,500
I am guessing you know something
157
00:07:19,500 --> 00:07:22,700
about the murder of Miguel Santos.
158
00:07:23,900 --> 00:07:25,800
- Miguel's dead?
- Don't play me, Carlos.
159
00:07:25,800 --> 00:07:27,200
I'm not playing!
160
00:07:28,300 --> 00:07:30,400
- Damn.
- Did Miguel sell for Trinitario?
161
00:07:30,400 --> 00:07:32,600
Nah. He hung out with some
of us in middle school,
162
00:07:32,600 --> 00:07:34,700
but that boy had too much brains to sling.
163
00:07:34,700 --> 00:07:38,100
And he, like, cared about
everyone, even the addicts.
164
00:07:38,100 --> 00:07:39,800
He would've made a bad corner boy.
165
00:07:39,800 --> 00:07:42,100
Heart and brains. Sounds
like he had a future.
166
00:07:42,100 --> 00:07:44,600
More than most of us. Any of us.
167
00:07:44,600 --> 00:07:46,100
Then how do you explain this?
168
00:07:47,800 --> 00:07:49,400
If he wasn't dealing for your people,
169
00:07:49,400 --> 00:07:51,100
who was he dealing for?
170
00:07:51,100 --> 00:07:53,100
That's prime.
171
00:07:53,100 --> 00:07:55,400
Ain't nobody in the 212
sellin' bammy like that.
172
00:07:55,400 --> 00:07:57,800
I'm telling you, detective, Miguel
was not running for nobody.
173
00:07:57,800 --> 00:07:59,100
And I have a hard time believing that
174
00:07:59,100 --> 00:08:03,500
with prime bammy and 1500
bucks staring me in the face!
175
00:08:03,500 --> 00:08:07,400
Look, one of my boys says he
runs into Miguel once in a while...
176
00:08:07,400 --> 00:08:08,300
Now we're getting somewhere.
177
00:08:08,300 --> 00:08:10,400
But he didn't say nothing
about him slinging!
178
00:08:12,300 --> 00:08:13,900
Where did he run into him exactly?
179
00:08:13,900 --> 00:08:15,400
City Center ice rink.
180
00:08:18,000 --> 00:08:20,700
So what? Miguel came in here
to develop a customer base?
181
00:08:20,700 --> 00:08:22,100
Everyone has a dream.
182
00:08:22,100 --> 00:08:25,000
Maybe Miguel's also involved hockey.
183
00:08:25,000 --> 00:08:27,200
Yeah, or hockey was a cover-up.
184
00:08:27,500 --> 00:08:29,900
Victor said he didn't
recognize Miguel's keys,
185
00:08:29,900 --> 00:08:32,500
which makes sense if this is
where the kid kept the stash.
186
00:08:32,500 --> 00:08:34,800
Agreed. Any one of these could be a locker
187
00:08:34,800 --> 00:08:37,600
full of laughing grass.
188
00:08:37,600 --> 00:08:40,400
You looked up weed nicknames
online, didn't you?
189
00:08:40,400 --> 00:08:42,100
- No.
- Yeah, you did.
190
00:08:42,100 --> 00:08:43,200
I did not.
191
00:08:43,200 --> 00:08:46,200
Meredith told me Alejandro was
sniffing around the precinct.
192
00:08:46,400 --> 00:08:49,100
Are you trying to impress him
with a little hipster druggy lingo?
193
00:08:49,400 --> 00:08:53,800
Okay, maybe I did a
incy-wincy little Google search.
194
00:08:53,800 --> 00:08:55,200
Mmm-hmm.
195
00:08:55,200 --> 00:08:56,600
Boom!
196
00:08:56,900 --> 00:08:59,500
- Come to mama.
- Let's see what we got.
197
00:09:01,900 --> 00:09:03,100
All right.
198
00:09:03,100 --> 00:09:04,400
No stash.
199
00:09:05,500 --> 00:09:08,400
Calculus, physics...
200
00:09:08,400 --> 00:09:10,800
All the books you'd think
would be in his backpack.
201
00:09:10,800 --> 00:09:13,400
Look at this. Wendsworth Academy?
202
00:09:14,200 --> 00:09:15,800
Looks like our kid was
going to school after all.
203
00:09:15,800 --> 00:09:17,000
Well, not just any school.
204
00:09:17,000 --> 00:09:19,700
The snobbiest private
school in all of New York.
205
00:09:19,700 --> 00:09:22,900
Oh, Miguel Santos. Yeah,
I know him. Great kid.
206
00:09:22,900 --> 00:09:25,200
Always with "sirs" and
"pleases" and "thank yous".
207
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
How long has he been coming here?
208
00:09:26,200 --> 00:09:27,300
Since the school year started.
209
00:09:27,300 --> 00:09:28,500
Wendsworth Academy school year?
210
00:09:28,500 --> 00:09:30,100
Yeah. It's his first year.
211
00:09:30,100 --> 00:09:32,000
He's the starting goalie on the hockey team.
212
00:09:32,000 --> 00:09:35,100
Great stick skills. The
Ivies are all over the kid.
213
00:09:35,100 --> 00:09:36,300
It must have been quite a coup
214
00:09:36,300 --> 00:09:37,900
for Wendsworth Academy to recruit him.
215
00:09:37,900 --> 00:09:39,000
Serious coup.
216
00:09:39,000 --> 00:09:41,900
He's going to lead them to the
tri-state championships next week.
217
00:09:42,200 --> 00:09:43,600
Have you seen his father down here?
218
00:09:43,600 --> 00:09:45,100
No, I would like to though.
219
00:09:45,100 --> 00:09:47,700
A kid like that, he's
raised right, you know?
220
00:09:48,000 --> 00:09:49,300
I do.
221
00:09:49,800 --> 00:09:51,100
Thanks for your help.
222
00:09:52,700 --> 00:09:54,100
Why would the kid hide
223
00:09:54,100 --> 00:09:56,500
all that success from his dad?
224
00:09:56,500 --> 00:09:58,900
Years back the Wendsworth
Academy hockey coach
225
00:09:58,900 --> 00:10:01,000
approached me about recruiting Miguel.
226
00:10:01,000 --> 00:10:03,200
- So you knew?
- But I said no.
227
00:10:03,200 --> 00:10:05,200
- Coach offer a scholarship?
- Full ride.
228
00:10:06,300 --> 00:10:07,900
I'm taking Miguel knew about that too.
229
00:10:07,900 --> 00:10:09,300
He must have gone behind my back.
230
00:10:09,300 --> 00:10:11,900
Respectfully, Mr. Santos,
I can't say that I blame him.
231
00:10:11,900 --> 00:10:14,500
I mean for a kid like
Miguel, or a kid like I was,
232
00:10:14,500 --> 00:10:16,100
graduating from Wendsworth Academy,
233
00:10:16,100 --> 00:10:17,700
it's like a ticket to a golden future.
234
00:10:17,700 --> 00:10:19,700
Maybe, if he stayed healthy.
235
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
Where are you going with this?
236
00:10:20,700 --> 00:10:22,600
Big-money schools like this,
237
00:10:22,600 --> 00:10:25,500
they're ruthless when it
comes to scholarship athletes.
238
00:10:25,500 --> 00:10:28,500
Years back, there was a kid,
Julio Martin, a soccer player,
239
00:10:28,500 --> 00:10:31,200
he tore his ACL halfway
through his junior year,
240
00:10:31,200 --> 00:10:32,900
his scholarship was revoked.
241
00:10:32,900 --> 00:10:34,000
That doesn't sound right.
242
00:10:34,000 --> 00:10:36,500
Why are you defending
that place for, detective?
243
00:10:36,800 --> 00:10:38,800
I'm not defending anyone.
244
00:10:43,700 --> 00:10:46,400
How could I know so little about my boy?
245
00:10:47,500 --> 00:10:49,600
Oh, my God, look at these.
246
00:10:49,600 --> 00:10:50,800
Oh!
247
00:10:51,400 --> 00:10:53,100
Oh, my God.
248
00:10:53,100 --> 00:10:56,800
- Let me guess, Food-truck Tony.
- Oh!
249
00:10:56,800 --> 00:10:59,700
Well, you can't take the time to chew.
250
00:10:59,700 --> 00:11:00,500
This is me chewing.
251
00:11:00,500 --> 00:11:03,000
You know what these are?
God in brownie form.
252
00:11:03,700 --> 00:11:06,300
No. If that were the case, it'd be fat-free.
253
00:11:06,300 --> 00:11:07,500
If they're that good, I'll try one.
254
00:11:07,700 --> 00:11:09,900
Stop spying on me and we'll talk.
255
00:11:09,900 --> 00:11:13,400
So, Victor says that Miguel was heavily
recruited by Wendsworth Academy
256
00:11:13,400 --> 00:11:16,100
to go play hockey, but
Victor wouldn't let him go.
257
00:11:16,100 --> 00:11:18,600
He said that he didn't trust the
school to do right by his son.
258
00:11:19,000 --> 00:11:21,300
Yeah, these prep schools
can be pretty hardcore.
259
00:11:21,300 --> 00:11:22,400
Uh, you think?
260
00:11:22,400 --> 00:11:24,900
Junior year at Fieldstone, my choral nemesis
261
00:11:24,900 --> 00:11:28,400
Stacy "Nosejob" Phillips
sabotaged my Pippin audition
262
00:11:28,400 --> 00:11:33,200
by substituting my Corner of the Sky
sheet music with Just No Time at All.
263
00:11:33,200 --> 00:11:34,500
Your point?
264
00:11:34,500 --> 00:11:36,600
Oh, brownie high. Sorry.
265
00:11:36,600 --> 00:11:38,300
Point is, these schools condition the kids
266
00:11:38,300 --> 00:11:42,000
to compete for every test score,
grade, award, you name it.
267
00:11:42,000 --> 00:11:44,300
They might even compete for
cornering the doobage market.
268
00:11:44,300 --> 00:11:46,000
I was having the exact same thought.
269
00:11:46,000 --> 00:11:48,100
Miguel is now dealing to
his new fancy friends,
270
00:11:48,100 --> 00:11:51,400
so whoever the supplier was before
him, has to take out the competition.
271
00:11:51,700 --> 00:11:54,500
That kid from the laundromat,
Carlos, said that Miguel wasn't dealing.
272
00:11:54,500 --> 00:11:56,700
Well, forgive me if I don't take
a gang member's word for it.
273
00:11:56,700 --> 00:11:57,900
Theory's plausible.
274
00:11:57,900 --> 00:12:00,600
Why don't you take a trip over
and start with the principal?
275
00:12:00,600 --> 00:12:02,900
The way these
privileged places work,
276
00:12:02,900 --> 00:12:04,100
we're not going to get anywhere.
277
00:12:04,100 --> 00:12:05,900
We take one step on that campus,
278
00:12:05,900 --> 00:12:08,900
and every single student,
teacher and administrator
279
00:12:08,900 --> 00:12:10,700
will lawyer up whether
we're talking about murder,
280
00:12:10,700 --> 00:12:12,200
or an overdue library book.
281
00:12:12,200 --> 00:12:13,700
So we shouldn't even try?
282
00:12:13,700 --> 00:12:14,900
I hate it when mommy and daddy fight.
283
00:12:14,900 --> 00:12:17,300
- Max, walk away.
- On it.
284
00:12:17,300 --> 00:12:21,800
Maybe we locate some
Wendsworth Academy parents first.
285
00:12:21,800 --> 00:12:23,300
Attack it from a different angle.
286
00:12:23,300 --> 00:12:26,900
Or we could take the captain's orders
287
00:12:26,900 --> 00:12:28,800
and talk to the principal.
288
00:12:28,800 --> 00:12:31,700
Or I'll just go.
289
00:12:50,900 --> 00:12:53,600
Athletics are an important
component of Wendsworth Academy.
290
00:12:53,600 --> 00:12:57,400
But guiding students to be ethical
citizens of the world is our ultimate goal.
291
00:12:57,400 --> 00:13:00,300
And Miguel was a shining
light in that regard.
292
00:13:00,300 --> 00:13:02,700
So, then I'm certain you can
understand, Ms. Collinsworth,
293
00:13:02,700 --> 00:13:04,500
why we need access to his school record.
294
00:13:04,500 --> 00:13:06,000
I can, detective.
295
00:13:06,000 --> 00:13:09,200
But unfortunately we have a
strict confidentiality policy
296
00:13:09,200 --> 00:13:11,100
in order to protect our students.
297
00:13:11,100 --> 00:13:13,400
You'll have to speak with
our legal representation.
298
00:13:13,400 --> 00:13:15,600
You can tie me up for a day, or two.
299
00:13:15,600 --> 00:13:18,500
I'm only gonna come back with a warrant.
300
00:13:18,500 --> 00:13:19,400
A boy is dead,
301
00:13:19,400 --> 00:13:20,600
a father lost his son.
302
00:13:20,600 --> 00:13:21,800
A father who had no idea
303
00:13:21,800 --> 00:13:23,900
his son was even enrolled in this school.
304
00:13:24,100 --> 00:13:25,600
He deserves answers.
305
00:13:25,600 --> 00:13:27,000
I apologize.
306
00:13:27,200 --> 00:13:28,800
But we simply don't cut corners
307
00:13:28,800 --> 00:13:31,000
when it comes to protecting our reputation.
308
00:13:32,700 --> 00:13:34,600
- Am I keeping you?
- In fact, you are.
309
00:13:34,600 --> 00:13:37,200
I have to address a
prospective parent-tour group.
310
00:13:37,200 --> 00:13:39,400
You can let yourself out.
311
00:13:46,400 --> 00:13:49,400
You called it. Plan B.
312
00:13:49,400 --> 00:13:52,300
Our students'
achievements are undeniable.
313
00:13:52,700 --> 00:13:54,400
And your children's achievements
314
00:13:54,400 --> 00:13:56,600
will also be undeniable.
315
00:13:56,600 --> 00:14:01,300
I invite you tonight to our annual
gala to meet our parents and faculty.
316
00:14:01,300 --> 00:14:04,700
You will walk away inspired.
317
00:14:04,700 --> 00:14:07,700
I'm pleased to introduce
your tour guide, Tracy Dunn.
318
00:14:08,000 --> 00:14:12,200
Tracy is homecoming queen, class president
319
00:14:12,200 --> 00:14:15,800
and has already been accepted
early admission to Princeton.
320
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
Ick.
321
00:14:16,800 --> 00:14:20,900
The student lounge/cafe
is a social gathering spot
322
00:14:20,900 --> 00:14:23,500
and, bonus, completely delish.
323
00:14:23,700 --> 00:14:27,000
The smoothie bar to your right
also serves as an espresso bar
324
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
daily until second period.
325
00:14:29,000 --> 00:14:31,100
Please help yourself to a sample.
326
00:14:32,000 --> 00:14:34,900
- Hi, Spencer.
- Hey, babe.
327
00:14:36,000 --> 00:14:38,400
- Boyfriend.
- Oh, score.
328
00:14:39,300 --> 00:14:42,100
This school is amazing.
329
00:14:42,100 --> 00:14:44,600
I'm just... wow!
330
00:14:45,300 --> 00:14:48,800
U.S. News & World Report said that we'd
be in the top 15 universities in the world
331
00:14:48,800 --> 00:14:51,400
- if we were a university.
- You know, I believe that.
332
00:14:51,600 --> 00:14:55,200
I have just got to get
my sons into this school.
333
00:14:55,800 --> 00:14:58,000
- Hi, Tracy.
- Uh-huh.
334
00:15:00,900 --> 00:15:04,500
Listen, just between you and me...
335
00:15:05,400 --> 00:15:08,900
My boys had a little problem last year.
336
00:15:11,600 --> 00:15:14,200
Are there kids here who are into that?
337
00:15:14,500 --> 00:15:15,400
Um...
338
00:15:15,400 --> 00:15:19,500
I just wanna be sure to tell my
two tokers who to stay away from.
339
00:15:26,900 --> 00:15:28,300
Ooh!
340
00:15:28,600 --> 00:15:32,300
He looks like a guy who could
score some Blue-ribbon Marley.
341
00:15:32,300 --> 00:15:34,700
Oh, that's slang for marijuana.
342
00:15:35,500 --> 00:15:38,100
Phillip Johansson.
343
00:15:38,100 --> 00:15:40,300
He gets medical grade Marley.
344
00:15:40,700 --> 00:15:42,400
So, I've heard.
345
00:15:42,900 --> 00:15:45,200
Everybody, come with me to finish the tour.
346
00:15:54,300 --> 00:15:57,000
I heard from, uh, someone
347
00:15:57,000 --> 00:16:00,400
that you're the guy to
see about herbal relief.
348
00:16:00,400 --> 00:16:02,000
No idea what you're talking about.
349
00:16:02,400 --> 00:16:06,400
Something tells me that you'd be
really fun to share that relief with.
350
00:16:06,400 --> 00:16:08,700
You say fun...
351
00:16:08,700 --> 00:16:10,900
I'm a woman with bad intentions
352
00:16:10,900 --> 00:16:13,100
and even worse moral compass.
353
00:16:13,500 --> 00:16:15,700
- Did you see The Graduate?
- Whoa.
354
00:16:15,900 --> 00:16:17,600
Well, how do I know you're not a narc?
355
00:16:17,600 --> 00:16:19,400
Have you ever seen 21 Jump Street?
356
00:16:21,400 --> 00:16:25,100
I promise I'm no narc.
357
00:16:25,100 --> 00:16:28,500
How about an overworked, underpaid mom?
358
00:16:29,200 --> 00:16:31,800
And I'll help you out, if
you know what I mean.
359
00:16:44,900 --> 00:16:46,900
- 40 bucks.
- That's outrageous!
360
00:16:46,900 --> 00:16:49,800
Since when has a dime bag gone up 400%?
361
00:16:51,300 --> 00:16:53,900
- Inflation, babe.
- Busted, babe.
362
00:16:54,300 --> 00:16:56,200
- You said you weren't a narc.
- Yeah.
363
00:16:56,500 --> 00:16:59,100
- Homicide.
- I'm calling my lawyer.
364
00:16:59,100 --> 00:17:02,700
Good, then we can sit down and we
can all talk about Miguel Santos.
365
00:17:02,700 --> 00:17:03,400
- What about him?
- Where were you
366
00:17:03,400 --> 00:17:04,800
two nights ago when he was killed?
367
00:17:04,800 --> 00:17:06,700
Home, probably playing Xbox with my brother.
368
00:17:06,700 --> 00:17:08,400
Doesn't prove you weren't involved.
369
00:17:08,600 --> 00:17:11,600
What happened? He started selling
and infringe on your territory?
370
00:17:11,600 --> 00:17:14,000
Miguel Santos selling bud? No way.
371
00:17:14,000 --> 00:17:16,200
That kid was as straight arrow as
it comes. He didn't even smoke.
372
00:17:16,200 --> 00:17:18,900
- How do you know?
- They drug-test all the athletes here.
373
00:17:19,200 --> 00:17:22,100
If they didn't, I'd be making
twice of what I'm pulling in.
374
00:17:22,100 --> 00:17:23,900
- Most of 'em drink.
- Miguel too?
375
00:17:23,900 --> 00:17:27,500
Maybe. Would explain that
rookie sexting thing.
376
00:17:27,500 --> 00:17:28,200
What was that?
377
00:17:28,200 --> 00:17:31,300
I heard he got busted for
harassing some girl with texts.
378
00:17:31,300 --> 00:17:33,500
He was on school probation for a week or so.
379
00:17:33,500 --> 00:17:35,000
I'll look into that.
380
00:17:35,800 --> 00:17:38,800
In the meantime, I am flushing
every ounce of kuhubie you have
381
00:17:38,800 --> 00:17:41,300
down the precinct toilet and if
I hear that you're selling again
382
00:17:41,300 --> 00:17:45,300
you're going to need an entire team
of lawyers to keep you out of jail.
383
00:17:47,300 --> 00:17:49,400
Hey. I thought we had a vibe going.
384
00:17:49,400 --> 00:17:53,800
Say no to drugs, Phillip.
It's warping your senses.
385
00:17:58,400 --> 00:17:59,900
- Talk to me.
- Miguel Santos
386
00:17:59,900 --> 00:18:02,900
recently got into some kind of
trouble that put him on probation.
387
00:18:02,900 --> 00:18:04,600
- Any idea why?
- Possibly drinking,
388
00:18:04,600 --> 00:18:07,100
but my source was
unreliable to say the least.
389
00:18:07,100 --> 00:18:09,100
Well, we need some reliable sources.
390
00:18:09,100 --> 00:18:10,800
- Way ahead of you.
- What's the Diamond plan?
391
00:18:10,800 --> 00:18:14,600
Dust off your tux.
We got a big night ahead.
392
00:18:20,900 --> 00:18:23,000
Why do you look so awesome, daddy?
393
00:18:23,200 --> 00:18:24,800
Can't help it, kiddo.
394
00:18:25,300 --> 00:18:27,900
Hey, we're gonna be late.
I thought you said 7:00.
395
00:18:27,900 --> 00:18:29,200
Then we'll be late.
396
00:18:31,500 --> 00:18:32,900
What does it say?
397
00:18:33,100 --> 00:18:34,800
Well, look at you.
398
00:18:34,800 --> 00:18:37,000
I've been looking at me for the last hour,
399
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
tweezing the bejesus out of my eyebrows,
400
00:18:41,000 --> 00:18:44,400
and a few other places that I won't mention.
401
00:18:44,400 --> 00:18:46,400
Am I ever actually gonna find
out what it is that we're doing?
402
00:18:46,400 --> 00:18:50,600
We won't get anything if
we go back in there as police.
403
00:18:50,600 --> 00:18:55,700
But as prospective parents at the
school gala, we have complete access.
404
00:18:55,700 --> 00:18:57,300
- If you say so.
- Oh, please.
405
00:18:57,300 --> 00:19:01,900
A gaggle of prep school moms
plus alcohol equals gossip.
406
00:19:01,900 --> 00:19:04,100
And there is a caviar bar.
407
00:19:04,800 --> 00:19:07,500
Okay, did you bring the
prop I texted you about?
408
00:19:07,800 --> 00:19:10,000
Prop, that's what it's been reduced to.
409
00:19:10,000 --> 00:19:11,700
- It's all it is.
- Still fits like a glove.
410
00:19:11,700 --> 00:19:14,800
Aw! How about that? You can
reuse it at your next wedding.
411
00:19:16,400 --> 00:19:18,100
- Grandpa!
- Grandpa!
412
00:19:18,800 --> 00:19:23,800
Boys! Hey, who is ready
to party Hardy? Yeah!
413
00:19:23,800 --> 00:19:25,700
- I got the entertainment.
- Not happening.
414
00:19:25,700 --> 00:19:28,200
Hey, I left the Dirty
Harry's at home, I think.
415
00:19:28,200 --> 00:19:31,700
School night, T-minus 30
minutes till brushing and bed.
416
00:19:31,700 --> 00:19:35,100
Aye-aye, captain. Speaking
of, look who's here.
417
00:19:35,100 --> 00:19:37,100
Didn't expect this guy to be your date.
418
00:19:37,100 --> 00:19:38,600
It's a work thing, it's not a date.
419
00:19:38,600 --> 00:19:41,800
Yeah, I took Laura's mother
on a date that wasn't a date.
420
00:19:41,800 --> 00:19:43,200
Look how that ended up.
421
00:19:43,200 --> 00:19:45,400
Yeah, with two kids and a
divorce, that sounds about right.
422
00:19:45,400 --> 00:19:47,100
- Joke away, jokester!
- Oh!
423
00:19:48,100 --> 00:19:49,900
Take it from me,
424
00:19:49,900 --> 00:19:53,900
you two still make
one snazzy couple.
425
00:19:54,100 --> 00:19:57,100
You know what'll be fun?
Family dinner, Sunday.
426
00:19:57,100 --> 00:19:58,400
- No.
- Great.
427
00:19:59,400 --> 00:20:02,200
Family dinner, or something came up
428
00:20:02,200 --> 00:20:04,500
and I cannot babysit.
429
00:20:04,500 --> 00:20:06,000
Oh, I have a terrible headache.
430
00:20:06,800 --> 00:20:08,800
See you later, boys.
431
00:20:16,500 --> 00:20:18,600
5:30 would be good for me.
432
00:20:18,600 --> 00:20:21,200
Okay, poker time! Tough guys, who's dealing?
433
00:20:23,900 --> 00:20:26,000
- Follow my lead.
- What else is new?
434
00:20:30,200 --> 00:20:31,600
Easy, cowboy.
435
00:20:31,800 --> 00:20:33,900
Just playing my part.
436
00:20:34,900 --> 00:20:37,300
Speaking of which, who are we?
437
00:20:40,100 --> 00:20:43,900
Hi, Vanessa and Brooks Finley.
438
00:20:43,900 --> 00:20:46,400
Oh, welcome. I'm Ally Davis
439
00:20:46,400 --> 00:20:49,000
and I'm so sorry about Justin.
440
00:20:49,300 --> 00:20:50,400
Justin?
441
00:20:51,900 --> 00:20:55,400
Our son. Yes, it's, um...
442
00:20:56,200 --> 00:20:57,900
It's unspeakably painful.
443
00:20:57,900 --> 00:21:00,000
But I know lots of people
who are here tonight
444
00:21:00,000 --> 00:21:03,700
are early decision at Columbia
and still got accepted in spring.
445
00:21:05,400 --> 00:21:08,500
Please. Keep him in your prayers.
446
00:21:14,400 --> 00:21:18,100
It reminds me of when we crashed
that Persian wedding at the Plaza.
447
00:21:18,100 --> 00:21:21,300
Oh, the Hakaka Affair. Killer Shawarma.
448
00:21:21,300 --> 00:21:22,700
Well, 11 o'clock.
449
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
Military posture, clip-on ties,
450
00:21:24,800 --> 00:21:26,600
gotta be the hockey coach. I'm moving in.
451
00:21:26,600 --> 00:21:29,200
Copy that. I'll take the
Neiman Marcus huddle.
452
00:21:30,200 --> 00:21:32,400
But in a week, the kid was back at practice.
453
00:21:32,400 --> 00:21:34,600
Meaning Miguel was exonerated?
454
00:21:34,600 --> 00:21:38,400
I just thank the hockey gods we
still had a shot at the championship.
455
00:21:38,800 --> 00:21:41,600
As for exonerated, I don't ask questions.
456
00:21:41,600 --> 00:21:45,400
Between home and Nantucket,
she rides twice a week, maybe,
457
00:21:45,400 --> 00:21:48,300
but that doesn't mean that she is
entitled to choose her own horse.
458
00:21:48,300 --> 00:21:51,900
We got Sophia the Mercedes
E series 'cause it's the safest.
459
00:21:51,900 --> 00:21:54,900
- Yes.
- But, when we didn't spring for the convertible,
460
00:21:54,900 --> 00:21:58,000
it was like we were those
evil Harry Potter parents.
461
00:21:58,000 --> 00:21:59,600
- Ugh!
- The Dursleys.
462
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
Harry's aunt and uncle, actually.
463
00:22:03,800 --> 00:22:08,600
Mmm, I'm so sorry to interrupt.
464
00:22:08,700 --> 00:22:12,100
My husband and I are school shopping,
465
00:22:12,100 --> 00:22:17,800
and it is just such a relief
to find like-minded moms.
466
00:22:17,800 --> 00:22:21,600
I mean, you would not believe some
of the parents at these other places.
467
00:22:21,600 --> 00:22:24,300
- I mean, woof!
- I will drink to that.
468
00:22:30,100 --> 00:22:34,100
So, what is the story with diversity?
469
00:22:34,100 --> 00:22:36,100
I do not want my boys sheltered.
470
00:22:36,100 --> 00:22:40,000
Oh, we are very diverse.
In fact, I heard a rumor
471
00:22:40,000 --> 00:22:42,600
that the Seinfelds might be transferring in.
472
00:22:43,000 --> 00:22:44,500
Ah!
473
00:22:45,600 --> 00:22:49,600
So, how do these children assimilate?
474
00:22:49,600 --> 00:22:55,100
I read that there was a tragedy
with a troubled scholarship athlete.
475
00:22:55,100 --> 00:22:58,900
Miguel Santos, he was killed on the street.
476
00:22:58,900 --> 00:23:01,500
Not surprising, given the
neighborhood that he came from.
477
00:23:01,500 --> 00:23:04,500
And not surprising, right on the
heels of a sexual assault charge.
478
00:23:04,600 --> 00:23:07,700
- What was that about?
- It's been very hush-hush.
479
00:23:07,700 --> 00:23:09,600
But it did go to the disciplinary council.
480
00:23:10,500 --> 00:23:12,800
- Incoming. DILF alert.
- Oh!
481
00:23:13,800 --> 00:23:15,300
- Ladies.
- Hi.
482
00:23:15,300 --> 00:23:16,200
Hi.
483
00:23:17,000 --> 00:23:20,500
- May I borrow you, sweetheart?
- Mmm, not a problem.
484
00:23:22,100 --> 00:23:23,500
"DILF".
485
00:23:24,400 --> 00:23:27,300
- Any dirt?
- Oh, mud.
486
00:23:27,900 --> 00:23:31,700
According to the Real
Housewives of Hell on Earth,
487
00:23:31,700 --> 00:23:37,000
a student filed a sexual assault
accusation against Miguel.
488
00:23:37,000 --> 00:23:39,700
And according to my new BFF, Coach Tom,
489
00:23:39,900 --> 00:23:44,800
who just beat me in a beer-pounding
contest only because I let him,
490
00:23:44,800 --> 00:23:48,600
the allegation was quickly
reviewed and rejected.
491
00:23:48,600 --> 00:23:51,300
Probably to get their star
hockey player back out
492
00:23:51,300 --> 00:23:52,900
on the ice as quickly as possible.
493
00:23:52,900 --> 00:23:55,100
So, if you're theorizing
there was a cover-up...
494
00:23:55,100 --> 00:23:58,400
- Crossed my mind.
- The accuser might be inclined
495
00:23:58,400 --> 00:24:00,800
to go after justice for herself.
496
00:24:00,800 --> 00:24:03,300
- Also crossed my mind.
- Great minds.
497
00:24:03,600 --> 00:24:06,700
So, there is only one way to find out.
498
00:24:06,700 --> 00:24:09,300
I know what your mind is thinking. And, no.
499
00:24:09,300 --> 00:24:13,500
How hard could it be,
slipping into a school office?
500
00:24:13,500 --> 00:24:14,800
We'll be just in and out.
501
00:24:14,800 --> 00:24:17,500
Not one single thing we found
would be admissible in a court.
502
00:24:17,500 --> 00:24:20,900
"Inevitable discovery, Your
Honor." Harmless error.
503
00:24:21,200 --> 00:24:24,000
No grounds for reversal on appeal.
504
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Did you go to law school
when I wasn't looking?
505
00:24:26,000 --> 00:24:29,100
Law & Order, baby.
Don't leave home without it.
506
00:24:29,100 --> 00:24:30,600
Mmm.
507
00:24:31,200 --> 00:24:35,000
Slayerson and there's Ramos...
508
00:24:35,000 --> 00:24:37,200
Santos. Santos!
509
00:24:37,200 --> 00:24:40,100
Ah, it's just a cover page.
"Unsubstantiated."
510
00:24:40,100 --> 00:24:41,400
Hold on, check it out.
511
00:24:41,400 --> 00:24:44,000
- "Davis. A. Vs Santos. M."
- Hmm.
512
00:24:44,600 --> 00:24:47,200
- Ally Davis?
- Who?
513
00:24:47,200 --> 00:24:50,500
That, um, nerd girl. She ran the table.
514
00:24:50,700 --> 00:24:54,800
And if her accusation was
ruled, "unsubstantiated"...
515
00:24:54,800 --> 00:24:56,900
Well then maybe she took
matters into her own hands?
516
00:24:58,300 --> 00:24:59,600
Oh, my God. Oh, my God.
517
00:25:05,200 --> 00:25:06,300
Shh! Shh!
518
00:25:06,800 --> 00:25:08,600
Oh, come on, back here. Back here.
519
00:25:21,800 --> 00:25:24,100
Get a room, folks!
520
00:25:24,100 --> 00:25:25,400
- Oopsy!
- Sorry!
521
00:25:30,600 --> 00:25:31,800
Late night?
522
00:25:31,800 --> 00:25:34,400
Sorry!
523
00:25:35,300 --> 00:25:38,800
So, what's the report?
524
00:25:38,800 --> 00:25:40,400
All good.
525
00:25:41,000 --> 00:25:45,400
We got a promising case
in the lead. Reverse that.
526
00:25:45,400 --> 00:25:46,500
Case shmace!
527
00:25:46,500 --> 00:25:49,300
I'm talking about the report
about you and you know who.
528
00:25:49,300 --> 00:25:51,200
There is no report.
529
00:25:51,200 --> 00:25:54,500
Ah, judging by your booze breath,
530
00:25:54,500 --> 00:25:56,100
drinks were involved.
531
00:25:56,100 --> 00:25:58,600
- What was it, a romantic nightcap?
- Oh!
532
00:25:59,100 --> 00:26:02,000
You know, it's exactly how
I betted that on your mother
533
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
on that date that wasn't a date.
534
00:26:04,400 --> 00:26:08,600
She got loose the second that
Peppermint Schnapps hit her bloodstream.
535
00:26:08,600 --> 00:26:10,100
It was unbelievable.
536
00:26:10,100 --> 00:26:12,700
Dad, no, enough. There was no Schnapps.
537
00:26:12,700 --> 00:26:15,300
I've moved on. Jake has moved on.
538
00:26:15,400 --> 00:26:17,900
It is time you moved on.
539
00:26:17,900 --> 00:26:19,900
I don't think so.
540
00:26:20,500 --> 00:26:22,500
- What's that supposed to mean?
- You two,
541
00:26:23,400 --> 00:26:26,000
- it ain't over.
- Oh.
542
00:26:26,000 --> 00:26:29,600
Yeah, yeah, if you can't see it, then
you are a little touched in the head.
543
00:26:30,600 --> 00:26:32,600
And I did drop you on your head.
544
00:26:33,700 --> 00:26:35,600
- Goodbye, dad.
- Good night, raggedy!
545
00:26:35,600 --> 00:26:36,300
Hmm.
546
00:26:37,400 --> 00:26:40,000
- Sunday dinner.
- Oh, yay!
547
00:26:53,900 --> 00:26:55,600
- don't shoot!
- What are you doing?
548
00:26:55,600 --> 00:26:56,700
- Shh!
- How did you even get in here?
549
00:26:56,700 --> 00:26:58,200
You gave your key back.
550
00:26:58,200 --> 00:26:59,300
I made a spare.
551
00:26:59,300 --> 00:27:01,800
What happened to your giving me my privacy?
552
00:27:01,800 --> 00:27:04,300
This would appear to contradict that.
553
00:27:04,300 --> 00:27:05,300
Give it back to me.
554
00:27:15,000 --> 00:27:17,200
No, no, no. This is not happening.
555
00:27:17,200 --> 00:27:19,900
This already happened.
We made out in the closet.
556
00:27:19,900 --> 00:27:22,000
- We were faking.
- You put your tongue in my mouth.
557
00:27:22,000 --> 00:27:23,400
I'm a very good faker.
558
00:27:23,400 --> 00:27:25,700
Well, I'm not. Laura...
559
00:27:26,900 --> 00:27:29,000
I'm just gonna put it all out on the table.
560
00:27:29,000 --> 00:27:31,100
This has been the worst year of my life.
561
00:27:31,100 --> 00:27:33,500
I wake up every morning,
I go to bed every night,
562
00:27:33,500 --> 00:27:35,100
wishing it could be back the way it was.
563
00:27:35,100 --> 00:27:38,400
And tonight, for the
first time, I had a hope.
564
00:27:39,100 --> 00:27:41,400
Am I completely off-base here?
565
00:27:41,700 --> 00:27:44,300
Do you not feel anything?
566
00:27:46,700 --> 00:27:48,500
You have to stop
567
00:27:48,500 --> 00:27:50,900
messing with my ability to get over you.
568
00:27:50,900 --> 00:27:52,700
I know that you scared off Alejandro.
569
00:27:52,700 --> 00:27:55,100
Why are you throwing up obstacles,
570
00:27:55,100 --> 00:27:58,200
when all I want is to move on with my life?
571
00:27:58,200 --> 00:28:00,800
Because, I'm still in love with you.
572
00:28:02,400 --> 00:28:04,600
Of course, you are!
573
00:28:05,100 --> 00:28:07,300
I'm as lovable as ever.
574
00:28:07,300 --> 00:28:10,900
But you, on the other hand are just sexy.
575
00:28:10,900 --> 00:28:12,700
And you smell good.
576
00:28:12,700 --> 00:28:15,400
But you know what, that's the
difference between men and women.
577
00:28:15,400 --> 00:28:17,700
I am able to resist
578
00:28:17,700 --> 00:28:20,800
what might tempt me, but is, in fact
579
00:28:20,800 --> 00:28:23,300
a very, very, very bad idea.
580
00:28:24,600 --> 00:28:28,800
You're bad for me, Jake. Go home.
581
00:28:56,900 --> 00:28:58,500
Ahh!
582
00:28:58,500 --> 00:29:00,300
- Get up, get up!
- Ouch!
583
00:29:05,600 --> 00:29:07,900
- Oh, yeah.
- Yeah? That's the best you got?
584
00:29:08,600 --> 00:29:10,500
- Whoops.
- You're so far beyond whoops.
585
00:29:10,500 --> 00:29:12,500
You've gotta get out of
here right... right now!
586
00:29:12,500 --> 00:29:14,800
- Come on.
- I'm going. Take it down a notch.
587
00:29:14,800 --> 00:29:16,800
I will not. If the boys see you here,
588
00:29:16,800 --> 00:29:20,100
their confused little
brains are gonna explode.
589
00:29:20,500 --> 00:29:22,400
- Oh, my God!
- What!
590
00:29:22,400 --> 00:29:24,900
Ssh, it's... it's after 9:00.
591
00:29:35,300 --> 00:29:37,000
Whoa, Nelly.
592
00:29:39,900 --> 00:29:42,100
- 'Morning.
- Okay.
593
00:29:42,800 --> 00:29:44,500
Are you just stopping by?
594
00:29:44,500 --> 00:29:46,400
You could say that, I guess, uh,
595
00:29:46,400 --> 00:29:48,300
since my partner was an
hour late for her shift,
596
00:29:48,300 --> 00:29:49,600
she wasn't answering her cell phone,
597
00:29:49,600 --> 00:29:51,900
but I can see that there's
no cause for alarm, now.
598
00:29:51,900 --> 00:29:53,800
Yeah. Not at all.
599
00:29:54,400 --> 00:29:57,300
And there is no cause
for this, uh, situation
600
00:29:57,300 --> 00:29:59,300
to be reported back to anybody, right?
601
00:29:59,300 --> 00:30:00,800
Oh, anything you say, boss.
602
00:30:00,900 --> 00:30:03,800
Can you give me a lift home
so that I could change?
603
00:30:09,800 --> 00:30:12,100
Wee-bit curious, don't you think?
604
00:30:13,100 --> 00:30:14,400
What?
605
00:30:14,400 --> 00:30:17,200
What? Delightful!
606
00:30:18,400 --> 00:30:21,100
A, Laura's mysteriously late.
607
00:30:21,100 --> 00:30:23,700
B, captain's mysteriously late.
608
00:30:23,700 --> 00:30:26,700
C, you are avoiding my eye line.
609
00:30:26,700 --> 00:30:27,500
No, I'm not.
610
00:30:28,900 --> 00:30:31,600
Hey there, you!
611
00:30:31,600 --> 00:30:33,800
Sorry, it was a perfect storm.
612
00:30:34,400 --> 00:30:38,700
Overslept, the boys couldn't find
their stuff, no gas, bridge traffic.
613
00:30:38,700 --> 00:30:41,400
Ah, you're late? Didn't notice.
614
00:30:42,700 --> 00:30:47,200
So, wasn't someone trying
to track down nerd girl?
615
00:30:47,200 --> 00:30:49,100
Oh, we sent Meredith.
616
00:30:49,100 --> 00:30:51,300
Oh, good call. Meredith speaks nerd.
617
00:30:51,300 --> 00:30:52,700
Mmm-hmm.
618
00:31:01,300 --> 00:31:03,800
Ally, we know about
the disciplinary hearing.
619
00:31:04,400 --> 00:31:06,600
What happened between you and Miguel?
620
00:31:06,800 --> 00:31:07,900
Nothing.
621
00:31:09,300 --> 00:31:11,000
Then what was the hearing about?
622
00:31:11,500 --> 00:31:13,600
This can be just between us.
623
00:31:13,600 --> 00:31:16,500
Look, I know what high school can
be like if you're not a rah-rah,
624
00:31:16,500 --> 00:31:19,500
cookie cutter, popular
girl. I was an outsider.
625
00:31:19,500 --> 00:31:23,600
Being into manga and DND did not
exactly make me prom queen.
626
00:31:24,400 --> 00:31:27,100
- So, I know what boys can be like.
- And girls.
627
00:31:28,900 --> 00:31:30,700
Absolutely.
628
00:31:32,400 --> 00:31:34,100
Is it something a girl did?
629
00:31:35,500 --> 00:31:38,500
I got a bunch of texts, dirty ones.
630
00:31:39,100 --> 00:31:42,400
- There were photos of boys'...
- Mmm. Roger that.
631
00:31:44,300 --> 00:31:47,300
Uh, anyway the messages said
that they were from Miguel
632
00:31:47,300 --> 00:31:49,700
which is weird because he was nice.
633
00:31:50,500 --> 00:31:54,100
I showed my guidance counselor
and it became this whole thing.
634
00:31:54,400 --> 00:31:57,300
But Miguel ended up proving he didn't do it.
635
00:31:57,300 --> 00:31:58,400
- How'd he do that?
- Um.
636
00:31:58,400 --> 00:32:00,400
Oh, as you detectives might say he had
637
00:32:00,400 --> 00:32:03,600
physical evidence that was
inconsistent with the photos.
638
00:32:03,600 --> 00:32:05,200
His junk didn't match.
639
00:32:05,500 --> 00:32:06,600
Yeah.
640
00:32:07,100 --> 00:32:09,200
So, you didn't try to exact revenge?
641
00:32:09,200 --> 00:32:12,400
Of course not. In a way
we were both victims.
642
00:32:12,400 --> 00:32:14,300
They ever figure out
who's really behind this?
643
00:32:14,500 --> 00:32:17,400
Like you said, they like
to gang up on the outsider.
644
00:32:19,700 --> 00:32:21,900
I can't prove it but I bet
it was someone trying
645
00:32:21,900 --> 00:32:23,700
to mess with my head before mid-terms.
646
00:32:23,700 --> 00:32:25,900
- Why would anyone do that?
- It's all about graduating summa,
647
00:32:25,900 --> 00:32:28,100
getting into the Ivy of your choice.
648
00:32:28,100 --> 00:32:31,300
I'm a good student and
everything's graded on a curve,
649
00:32:31,300 --> 00:32:35,400
so the worse I did, the better chance
someone else had of doing well.
650
00:32:37,600 --> 00:32:39,500
Let's assume that Ally's right.
651
00:32:39,500 --> 00:32:42,200
Why would the mystery
sexter pretend to be Miguel?
652
00:32:42,200 --> 00:32:44,700
He's an outsider, too.
Could be just mean girls,
653
00:32:44,700 --> 00:32:46,700
jerk guys going after the easy targets.
654
00:32:47,400 --> 00:32:48,600
Soto?
655
00:32:48,600 --> 00:32:51,600
Maybe, the disciplinary hearing
had nothing to do with Ally.
656
00:32:51,600 --> 00:32:53,000
And everything to do with Miguel.
657
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
How so?
658
00:32:54,000 --> 00:32:57,300
Well, competition at these pressure cooker
schools goes way beyond academics.
659
00:32:57,300 --> 00:33:00,400
It's in theater like Max said
in his really boring story.
660
00:33:00,400 --> 00:33:01,600
Ah, it's in sports too.
661
00:33:01,600 --> 00:33:03,900
So, Ally's midterm theory
could actually be about hockey.
662
00:33:03,900 --> 00:33:06,000
The coach did say that they
were vying for a championship
663
00:33:06,000 --> 00:33:08,200
and Miguel was integral to their chances.
664
00:33:08,200 --> 00:33:09,500
Should we be looking at a rival team?
665
00:33:09,500 --> 00:33:11,700
I think we should be
looking at a rival teammate.
666
00:33:12,200 --> 00:33:15,000
Miguel first got sidelined by
disciplinary council ruling.
667
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
Had it stuck, suddenly some
benchwarmer from his own team
668
00:33:18,000 --> 00:33:19,100
would be starting in the big game.
669
00:33:19,100 --> 00:33:21,100
Which would be attended by college scouts,
670
00:33:21,100 --> 00:33:25,100
big donor alumni who write influential
letters of recommendation...
671
00:33:25,100 --> 00:33:26,700
- Possible.
- We need to find out
672
00:33:26,700 --> 00:33:29,800
who was in line to take
over Miguel's position.
673
00:33:29,800 --> 00:33:32,000
Let's go, let's go! Full speed!
674
00:33:32,800 --> 00:33:35,500
Nice, keep your head up, keep your head up.
675
00:33:35,500 --> 00:33:37,100
Come on, quickly, quickly, quickly!
676
00:33:37,100 --> 00:33:38,700
Keep going, good.
677
00:33:38,700 --> 00:33:42,500
Three passes now, three passes!
Use your teammates. Good!
678
00:33:43,400 --> 00:33:44,800
Use your teammates!
679
00:33:44,800 --> 00:33:47,000
NYPD, coach. We'll need a minute.
680
00:33:47,700 --> 00:33:50,100
Aren't you married to that
dad I met at the gala?
681
00:33:50,300 --> 00:33:51,800
It's complicated.
682
00:33:51,800 --> 00:33:55,700
Miguel Santos, we understand
that he was your starting goalie.
683
00:33:55,700 --> 00:33:57,800
- Yep.
- Who's your starting goalie now?
684
00:33:59,100 --> 00:34:00,800
Spencer Schofield!
685
00:34:02,300 --> 00:34:03,800
Hi, Spencer.
686
00:34:05,300 --> 00:34:08,100
It says here you're a pretty good
goalie, Spencer. Is that right?
687
00:34:08,800 --> 00:34:11,900
- I guess.
- You guess? You're the new starter.
688
00:34:12,600 --> 00:34:15,200
That makes you a pretty hot prospect to some
689
00:34:15,200 --> 00:34:19,800
fancy, white-bred, hockey loving university.
690
00:34:19,800 --> 00:34:21,600
- I don't know.
- You don't know?
691
00:34:22,500 --> 00:34:24,100
I think you know.
692
00:34:25,400 --> 00:34:27,000
I think you know.
693
00:34:27,900 --> 00:34:30,800
Me? I graduated from a public school.
694
00:34:30,800 --> 00:34:32,500
Park east, uptown.
695
00:34:32,900 --> 00:34:35,700
But even my regular people brain is...
696
00:34:35,700 --> 00:34:39,500
is buzzing on overdrive
thinking why a kid like you
697
00:34:39,500 --> 00:34:43,800
would have a motive to get a kid
like Miguel Santos out of the way?
698
00:34:44,100 --> 00:34:47,200
So, I did a little research.
699
00:34:47,200 --> 00:34:51,500
Checked out some of your recent debit
card purchases and look what I found.
700
00:34:52,700 --> 00:34:54,200
Highlighted it for you.
701
00:34:55,200 --> 00:34:57,300
Easy electronics.
702
00:34:57,500 --> 00:35:00,500
I know that place over on
42nd Street, Times Square.
703
00:35:00,900 --> 00:35:04,300
Has a permanent "going-out-of-business"
sign on the window.
704
00:35:04,300 --> 00:35:07,800
Anyway, you purchased a
disposable phone from there.
705
00:35:07,800 --> 00:35:11,700
So, me being the resourceful guy that I am,
706
00:35:11,700 --> 00:35:14,300
I cross-checked that number with the number
707
00:35:14,300 --> 00:35:16,500
that Miguel Santos was supposedly using
708
00:35:16,500 --> 00:35:20,100
to text all that nasty
stuff to poor Ally Davis.
709
00:35:20,100 --> 00:35:22,300
And guess what I found, genius?
710
00:35:23,800 --> 00:35:26,100
- I didn't do it.
- Didn't do what, Spencer?
711
00:35:26,800 --> 00:35:29,100
'Cause you sure as hell
bought that burner phone,
712
00:35:29,300 --> 00:35:31,500
and you sure as hell sent those texts.
713
00:35:31,500 --> 00:35:32,900
Or know who did.
714
00:35:33,500 --> 00:35:35,600
And I would bet my hard-earned money
715
00:35:35,600 --> 00:35:38,400
that anyone stupid enough
to do something like this
716
00:35:38,400 --> 00:35:41,100
and stupid enough to leave
a paper trail behind,
717
00:35:41,100 --> 00:35:43,500
is stupid enough to kill a kid
718
00:35:43,500 --> 00:35:46,600
thinking that it's gonna somehow
help them to get into college!
719
00:35:48,500 --> 00:35:50,600
Now, you got some explaining to do.
720
00:35:50,600 --> 00:35:53,200
Or I'm gonna get your parents,
I'm gonna get your principal,
721
00:35:53,200 --> 00:35:56,600
I'm gonna have your whole world
coming crashing down on you.
722
00:35:56,900 --> 00:35:58,400
Talk!
723
00:36:01,300 --> 00:36:05,400
I'm already into four schools, but
I'm on the waiting list at Princeton.
724
00:36:05,400 --> 00:36:08,900
The phone thing was just to get Santos
benched so I could get some more ice time.
725
00:36:09,200 --> 00:36:12,100
But when he was let off
the hook, I let it go.
726
00:36:12,900 --> 00:36:15,800
The night he was killed,
I was at home studying.
727
00:36:16,000 --> 00:36:19,400
My parents, the housekeeper,
they'll all tell you. I'm innocent.
728
00:36:19,400 --> 00:36:22,000
So you say, Spencer. Let's back it up.
729
00:36:22,800 --> 00:36:24,500
We could go to his mom
and dad for the alibi,
730
00:36:24,500 --> 00:36:27,100
but he seems pretty confident.
731
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
Yup.
732
00:36:28,600 --> 00:36:30,600
- 'Cause it's not him.
- Yeah?
733
00:36:31,000 --> 00:36:32,600
- What sold you?
- Princeton.
734
00:36:32,600 --> 00:36:35,200
The one school that he didn't get into?
735
00:36:35,200 --> 00:36:37,800
- I know someone who did.
- And that's our killer?
736
00:36:38,100 --> 00:36:41,700
Some people do whatever
it takes to stay together.
737
00:36:52,600 --> 00:36:55,400
Bye-bye. Have a good one. Bye.
738
00:36:57,900 --> 00:37:00,400
- Hi, Tracy.
- Oh, hi.
739
00:37:00,400 --> 00:37:01,900
Did you want another tour?
740
00:37:01,900 --> 00:37:04,600
No, the first one was obnoxious enough.
741
00:37:05,100 --> 00:37:06,800
But I could use your help.
742
00:37:07,100 --> 00:37:09,600
Oh, I forgot to mention.
743
00:37:09,600 --> 00:37:12,500
Besides being a prospective
parent, I'm also a cop.
744
00:37:12,900 --> 00:37:15,100
- Okay.
- Okay, here's the deal.
745
00:37:15,300 --> 00:37:19,100
Some people in my precinct
think that Miguel Santos
746
00:37:19,100 --> 00:37:21,600
was killed by your boyfriend, Spencer.
747
00:37:21,600 --> 00:37:24,600
But Spencer and his family swear up and down
748
00:37:24,600 --> 00:37:28,300
that Spencer was home studying
his little prep-school butt off
749
00:37:28,300 --> 00:37:29,700
when Miguel was killed.
750
00:37:30,100 --> 00:37:31,300
Can you confirm that?
751
00:37:31,300 --> 00:37:33,000
Yeah, I guess.
752
00:37:33,600 --> 00:37:36,300
Why would you think it
was anyone from school?
753
00:37:36,300 --> 00:37:37,900
Miguel Santos was a pothead
754
00:37:37,900 --> 00:37:40,300
from a completely sketched neighborhood.
755
00:37:40,300 --> 00:37:42,300
Shouldn't you be looking in the barrio?
756
00:37:42,300 --> 00:37:46,400
Those are astute observations,
Tracy. Thank you.
757
00:37:46,400 --> 00:37:47,600
But, you know what's interesting,
758
00:37:47,600 --> 00:37:52,000
no one else has mentioned anything
about Miguel being a pothead.
759
00:37:52,000 --> 00:37:54,600
Not even Phillip, the campus pothead.
760
00:37:54,800 --> 00:37:58,000
Well, that's what I heard.
Someone said he was selling even.
761
00:37:58,000 --> 00:37:59,500
Who exactly?
762
00:37:59,500 --> 00:38:02,600
I don't know, just people.
Did you even search his stuff?
763
00:38:02,600 --> 00:38:04,300
I'm sorry, search for what?
764
00:38:04,300 --> 00:38:06,400
Hello, for pot, money,
765
00:38:06,400 --> 00:38:08,800
whatever drug dealers
would be carrying. God!
766
00:38:08,800 --> 00:38:11,200
Look at you, Nancy Drew.
767
00:38:11,200 --> 00:38:14,500
We did, and we found both those things.
768
00:38:14,500 --> 00:38:18,100
$1500 and an eighth of marijuana
769
00:38:18,100 --> 00:38:21,100
which coincidently was the exact amount
770
00:38:21,100 --> 00:38:23,600
that you bought from my
friend Phillip last week.
771
00:38:23,600 --> 00:38:25,000
Imagine that?
772
00:38:25,000 --> 00:38:27,500
Phillip is a drugged-out liar.
773
00:38:27,500 --> 00:38:32,200
Well, I don't about that. But I
do know that Phillip is a bit OCD.
774
00:38:32,400 --> 00:38:35,100
See, he evens logs all of his sales
775
00:38:35,100 --> 00:38:37,900
and your name is in his log.
776
00:38:38,100 --> 00:38:42,600
And your cell number is in received calls.
777
00:38:43,600 --> 00:38:46,200
You can't make that up. You
thought you had it all figured out.
778
00:38:46,200 --> 00:38:48,000
Get Spencer into the big game,
779
00:38:48,600 --> 00:38:52,100
chances are the Princeton
scout would like what he sees,
780
00:38:52,100 --> 00:38:56,900
and Spencer would be in off the
waiting list, happily ever after.
781
00:38:57,600 --> 00:39:01,900
But when the sexting charge
didn't stick, clever you,
782
00:39:02,100 --> 00:39:07,200
put drugs and money into Miguel's
bag and then ran him over,
783
00:39:07,200 --> 00:39:10,000
thinking that the cops
would just write it off
784
00:39:10,000 --> 00:39:11,800
as another drug related murder.
785
00:39:12,000 --> 00:39:15,400
But instead, it was a heartless
786
00:39:15,400 --> 00:39:17,400
rich-bitch related murder.
787
00:39:17,400 --> 00:39:20,000
It wasn't a murder, it was an accident.
788
00:39:20,000 --> 00:39:22,700
I was only trying to hurt him
and I was totally amped up
789
00:39:22,700 --> 00:39:25,100
on ADHD meds to get through finals.
790
00:39:25,300 --> 00:39:27,000
See, that I believe.
791
00:39:27,000 --> 00:39:28,400
I'm sorry. I...
792
00:39:28,400 --> 00:39:31,700
Well, you can apologize to your friends
on the school disciplinary council.
793
00:39:31,900 --> 00:39:35,600
But I'm guessing that the judge and the jury
794
00:39:35,600 --> 00:39:37,500
won't be so sympathetic.
795
00:39:46,000 --> 00:39:50,500
His coach said Miguel was the best
goalie he had seen in a decade.
796
00:39:52,100 --> 00:39:54,400
If I had known, I could have stopped this.
797
00:39:54,400 --> 00:39:58,500
Mr. Santos, what happened to your
son, no one could have seen coming.
798
00:39:58,700 --> 00:40:00,600
You can't blame yourself.
799
00:40:01,000 --> 00:40:04,700
What you knew about him was what
mattered the most, his character.
800
00:40:06,000 --> 00:40:10,300
His English teacher gave this to me.
801
00:40:11,700 --> 00:40:15,000
It's an essay about you. About
how much you provided for him.
802
00:40:15,500 --> 00:40:18,300
And how he hoped to one
day do the same for you.
803
00:40:18,300 --> 00:40:20,500
Might be why he ended up at this school.
804
00:40:21,300 --> 00:40:23,800
Mr. Santos, you raised a good boy.
805
00:40:25,000 --> 00:40:26,600
You raised a good man.
806
00:40:31,200 --> 00:40:32,800
Why else would he be in her house?
807
00:40:32,800 --> 00:40:35,300
I mean, the earth has shattered.
It's officially shattered.
808
00:40:47,000 --> 00:40:49,300
What's with all the whispering and staring?
809
00:40:49,300 --> 00:40:51,300
- I didn't say anything.
- Anything about what?
810
00:40:52,600 --> 00:40:54,500
Anything about anything.
811
00:40:55,300 --> 00:40:56,600
Oh, God.
812
00:41:01,100 --> 00:41:02,200
I'm telling you...
813
00:41:04,800 --> 00:41:07,700
They know. They all know.
814
00:41:07,700 --> 00:41:10,700
- They do?
- Why do they know?
815
00:41:11,300 --> 00:41:15,300
I may have run into Billy
outside of your house.
816
00:41:17,200 --> 00:41:19,400
It wasn't me.
No, I didn't say it.
817
00:41:23,500 --> 00:41:26,800
Nothing happened!
818
00:41:34,700 --> 00:41:37,300
This is nice. Isn't this nice?
819
00:41:37,300 --> 00:41:38,700
Very, very nice.
820
00:41:38,700 --> 00:41:39,800
There you go.
821
00:41:40,800 --> 00:41:42,200
Nice.
822
00:41:43,200 --> 00:41:46,600
- Nicity-nice.
- Okay, enough with the nice. Just eat.
823
00:41:46,600 --> 00:41:50,000
Not to criticize, but what's
with the brown spaghetti?
824
00:41:50,300 --> 00:41:51,600
It's made from whole wheat.
825
00:41:51,600 --> 00:41:53,900
Ugh! Why would someone do that to spaghetti?
826
00:41:53,900 --> 00:41:55,400
It's unnatural, am I right?
827
00:41:55,400 --> 00:41:56,300
Yeah!
828
00:41:56,300 --> 00:41:58,200
All right, who's ready for some dessert?
829
00:41:58,200 --> 00:41:59,800
- Me!
- Oh, thank God!
830
00:42:00,700 --> 00:42:03,300
They opened up this new
bakery around the corner
831
00:42:03,300 --> 00:42:07,100
from my house that makes
the most amazing brownies.
832
00:42:07,100 --> 00:42:09,900
Now you're talking! Here, boys.
833
00:42:09,900 --> 00:42:11,300
And...
834
00:42:12,100 --> 00:42:15,300
Fat-free. I special ordered.
835
00:42:16,400 --> 00:42:17,400
Oh.
836
00:42:17,400 --> 00:42:20,600
Some people will do whatever
it takes to stay together.
837
00:42:33,000 --> 00:42:38,100
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
838
00:42:39,305 --> 00:42:45,327
Please rate this subtitle at www.osdb.link/r2u8
Help other users to choose the best subtitles
64459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.