All language subtitles for The.Mysteries.of.Laura.S01E13.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:21,600 --> 00:00:24,000 Thank you. Reynaldo! 3 00:00:24,100 --> 00:00:25,400 Detective. 4 00:00:25,800 --> 00:00:27,800 Hit and run. Died on impact. 5 00:00:27,800 --> 00:00:29,300 No wallet. No ID. 6 00:00:29,300 --> 00:00:31,200 Just once, could a victim carry 7 00:00:31,200 --> 00:00:32,900 at least a library card? 8 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 Maybe he was robbed. 9 00:00:35,900 --> 00:00:37,500 I don't think a thief would have left this behind. 10 00:00:39,900 --> 00:00:42,400 Okay, so, no tire marks, 11 00:00:42,400 --> 00:00:44,900 so our driver either fell asleep at the wheel 12 00:00:44,900 --> 00:00:46,100 or we're looking at... 13 00:00:46,100 --> 00:00:48,100 Intentional vehicular homicide. 14 00:00:48,200 --> 00:00:51,400 Anything to work with? School books? iPod? 15 00:00:51,400 --> 00:00:54,100 Only thing in his bag was a set of keys 16 00:00:54,100 --> 00:00:56,000 and some very kind bud. 17 00:00:56,100 --> 00:00:57,100 Excuse me? 18 00:00:57,200 --> 00:00:59,000 - Marijuana. - "Kind bud"? 19 00:01:00,200 --> 00:01:01,900 Is that what the kids are calling it these days? 20 00:01:01,900 --> 00:01:03,800 That's what the kids have always called it. 21 00:01:03,800 --> 00:01:05,100 I knew that. 22 00:01:05,100 --> 00:01:07,800 And $1,500, all hundreds. All hundreds. 23 00:01:07,800 --> 00:01:10,200 Oh, the plot thickens. 24 00:01:10,200 --> 00:01:14,000 That's a lot of walking-around money for a teenager. 25 00:01:14,000 --> 00:01:15,800 Unless the teenager was a drug dealer 26 00:01:15,800 --> 00:01:17,400 taken out in a turf war. 27 00:01:17,400 --> 00:01:20,200 Is that what that famous Diamond gut tells you? 28 00:01:20,400 --> 00:01:22,400 I'm going to leave my gut out of this one. 29 00:01:22,600 --> 00:01:24,500 Stomach's still queasy 30 00:01:24,500 --> 00:01:26,700 from the bacon, egg and cheese I scarfed. 31 00:01:26,700 --> 00:01:28,500 Speaking of scarfing, 32 00:01:28,500 --> 00:01:31,900 how was your date with Food-truck Tony last night? 33 00:01:31,900 --> 00:01:34,800 You take out, or did he deliver? 34 00:01:35,300 --> 00:01:36,000 Wait a minute, 35 00:01:36,000 --> 00:01:37,900 how did you even know that I had a date last night? 36 00:01:37,900 --> 00:01:39,100 Are you having me followed? 37 00:01:39,100 --> 00:01:40,300 It's hardly worth the trouble considering, 38 00:01:40,300 --> 00:01:43,200 and just ask the grumpy, old babysitter. 39 00:01:43,200 --> 00:01:46,300 Of course, my father. 40 00:01:46,300 --> 00:01:50,200 Benedict Arnold Diamond, your source on the inside. 41 00:01:50,200 --> 00:01:51,100 What'd it cost you? 42 00:01:51,100 --> 00:01:53,600 Just a, uh, gift card from Bagel World. 43 00:01:53,600 --> 00:01:55,900 The man sure loves his everything flagels. 44 00:01:55,900 --> 00:01:56,800 Unbelievable. 45 00:01:56,800 --> 00:01:59,200 My date went fine, thank you very much. 46 00:01:59,200 --> 00:02:00,500 Better than fine. 47 00:02:00,500 --> 00:02:03,600 I'm so sorry to interrupt this super-awkward moment. 48 00:02:03,600 --> 00:02:04,800 Um, prints came back. 49 00:02:04,800 --> 00:02:07,900 Hit-and-run victim is Miguel Santos, 17, of Greenpoint. 50 00:02:07,900 --> 00:02:09,900 Arrested for tagging when he was 12. 51 00:02:09,900 --> 00:02:11,100 Dad's on his way in. 52 00:02:11,100 --> 00:02:12,800 - School record? - Miguel hadn't shown up 53 00:02:12,800 --> 00:02:14,800 to Van Wyck High School since last May. 54 00:02:14,800 --> 00:02:16,100 How does a kid not show up to school 55 00:02:16,100 --> 00:02:18,200 without a parent going ballistic? 56 00:02:21,300 --> 00:02:23,100 Who would do that to Miguel? 57 00:02:23,100 --> 00:02:25,100 How well did you know your son, Mr. Santos? 58 00:02:25,100 --> 00:02:26,900 I know him like... 59 00:02:26,900 --> 00:02:29,100 Like he's etched in mi corazon. 60 00:02:29,100 --> 00:02:30,900 - You understand, detective? - Si, si. 61 00:02:30,900 --> 00:02:32,000 __ 62 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 _ 63 00:02:35,400 --> 00:02:38,400 __ 64 00:02:38,900 --> 00:02:41,700 _ 65 00:02:44,100 --> 00:02:45,800 __ 66 00:02:45,800 --> 00:02:51,900 _ 67 00:02:51,900 --> 00:02:54,600 __ 68 00:02:54,800 --> 00:02:57,000 - What? - And he hasn't been to school since May. 69 00:02:57,000 --> 00:02:59,300 That's impossible. They would've notified me. 70 00:02:59,300 --> 00:03:02,000 I believe they did. Isn't this your signature? 71 00:03:03,800 --> 00:03:05,200 Yeah. 72 00:03:05,200 --> 00:03:07,500 Well, he... he gives me things to sign from school, 73 00:03:07,500 --> 00:03:09,900 you know, permission slips, and I... 74 00:03:09,900 --> 00:03:12,600 working two jobs, I don't always have time to read through them. 75 00:03:12,600 --> 00:03:14,600 Mr. Santos, we believe 76 00:03:14,600 --> 00:03:16,600 that Miguel could have been selling drugs, 77 00:03:16,700 --> 00:03:18,700 - and that's why he was killed. - No! 78 00:03:18,700 --> 00:03:21,700 - Mr... - No! Miguel was a good kid! 79 00:03:21,700 --> 00:03:24,200 Maybe he was a good kid that got into some bad things. 80 00:03:24,200 --> 00:03:25,600 - Those aren't his. - What? 81 00:03:25,600 --> 00:03:30,900 These keys are not his. Look, I know my son, okay? 82 00:03:30,900 --> 00:03:32,500 I know him. 83 00:03:32,500 --> 00:03:34,700 And maybe we didn't have time to talk all the time, 84 00:03:34,700 --> 00:03:37,100 but he was a good, decent boy. 85 00:03:38,000 --> 00:03:42,400 Sir, I was raised in a single-parent home, 86 00:03:42,400 --> 00:03:43,800 and my mother, she was on me 87 00:03:43,800 --> 00:03:45,700 about eating my vegetables, 88 00:03:45,700 --> 00:03:48,100 getting good grades, but you know what, 89 00:03:48,100 --> 00:03:50,200 she was a 5th-grade teacher in Brooklyn 90 00:03:50,200 --> 00:03:52,400 and we lived in the Bronx. 91 00:03:52,400 --> 00:03:54,000 There were a lot of things that I got into 92 00:03:54,000 --> 00:03:55,400 that she never knew about. 93 00:03:55,400 --> 00:03:57,100 Sometimes, kids keep secrets 94 00:03:57,100 --> 00:03:59,200 from the people they love the most. 95 00:03:59,200 --> 00:04:03,100 Is it possible that, maybe, that's what happened here? 96 00:04:03,800 --> 00:04:05,700 Thank you so much. 97 00:04:05,900 --> 00:04:08,700 Okay, info from narcotics 98 00:04:08,700 --> 00:04:10,500 places Miguel's body squarely 99 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 in Trinitario gang territory. 100 00:04:13,000 --> 00:04:14,400 Did they say if Trinitario is active 101 00:04:14,400 --> 00:04:15,800 in the sale of kind bud? 102 00:04:15,800 --> 00:04:17,700 - Yeah. - Extremely active. 103 00:04:17,700 --> 00:04:19,500 Well, at the DEA, we call it cannabis. 104 00:04:19,500 --> 00:04:22,000 Alejandro, to what do we owe the pleasure? 105 00:04:22,000 --> 00:04:22,900 I was up in vice, 106 00:04:22,900 --> 00:04:24,600 thought I'd swing by, and say, "hey". 107 00:04:24,600 --> 00:04:26,000 - Hey. - Hey. 108 00:04:27,300 --> 00:04:30,300 I'll let you two do... whatever. 109 00:04:31,600 --> 00:04:33,600 Trinitarios work the area from Battery Park City 110 00:04:33,600 --> 00:04:34,600 to 34th Street. 111 00:04:34,600 --> 00:04:35,800 Thanks for the intel. 112 00:04:35,800 --> 00:04:36,900 I'm glad you stopped by. 113 00:04:36,900 --> 00:04:39,200 Are you and the captain still not together? 114 00:04:39,800 --> 00:04:41,400 Last time I checked. 115 00:04:42,300 --> 00:04:44,600 So, does that mean 116 00:04:44,600 --> 00:04:47,500 it's safe to inquire if you're free for dinner some time? 117 00:04:47,500 --> 00:04:49,300 - Are you asking me out? - I am. 118 00:04:50,600 --> 00:04:52,400 I'm kinda seeing someone. 119 00:04:52,900 --> 00:04:54,200 - Ah. - What took you so long? 120 00:04:55,300 --> 00:04:58,200 I wanted to a while back, but, um... 121 00:05:01,500 --> 00:05:02,700 Jake called you off? 122 00:05:02,700 --> 00:05:05,200 Something like that. Exactly like that. 123 00:05:05,200 --> 00:05:06,300 Unbelievable. 124 00:05:06,300 --> 00:05:08,400 Okay, so you cleared that up? 125 00:05:08,400 --> 00:05:10,500 Where do we find the Trinitarios? 126 00:05:10,800 --> 00:05:13,000 Most recent intel puts the gang's headquarters 127 00:05:13,000 --> 00:05:14,700 at a laundromat in Spanish Harlem. 128 00:05:14,700 --> 00:05:16,700 - All right. I'll go. - Oh, perfect! 129 00:05:17,400 --> 00:05:19,600 You can't go empty-handed. 130 00:05:19,600 --> 00:05:21,200 Here, take these for me. 131 00:05:22,100 --> 00:05:24,400 You keep dirty laundry in your desk? 132 00:05:24,400 --> 00:05:25,800 Sometimes, I spill on things. 133 00:05:25,800 --> 00:05:27,400 Where should I keep them? Your desk? 134 00:05:30,200 --> 00:05:32,400 - I should get back to my file. - Of course. 135 00:05:34,800 --> 00:05:37,000 - Good luck with your case. - Thanks. 136 00:05:39,500 --> 00:05:41,900 Bad luck with your sort of boyfriend. 137 00:05:42,500 --> 00:05:44,100 I'm holding out hope. 138 00:05:50,200 --> 00:05:51,500 Yeah. 139 00:05:51,500 --> 00:05:54,500 Just give me one second. Dropping something off. 140 00:05:54,500 --> 00:05:56,500 Okay. Excuse me. 141 00:05:56,700 --> 00:05:59,800 Which one of these machines has a cold-rinse option, 142 00:05:59,800 --> 00:06:02,700 I would hate for my blouses to lose their shape. 143 00:06:04,200 --> 00:06:06,500 Are you not speaking because you don't speak English, 144 00:06:06,500 --> 00:06:08,600 or because you don't speak laundry? 145 00:06:09,600 --> 00:06:12,200 Wow, you would suck as a Walmart greeter. 146 00:06:12,200 --> 00:06:15,000 Is there a manager here, stone-face? 147 00:06:16,100 --> 00:06:18,600 You should take your business elsewhere, booha. 148 00:06:18,900 --> 00:06:21,500 Aw, you did that. 149 00:06:21,500 --> 00:06:22,300 What? 150 00:06:22,300 --> 00:06:25,900 I think you have me mistaken for someone who's not a cop. 151 00:06:25,900 --> 00:06:27,900 - Go! Go! - Towards you. 152 00:06:32,800 --> 00:06:34,200 Police! don't move! 153 00:06:58,000 --> 00:07:01,500 It's me again, busting your ass. 154 00:07:03,800 --> 00:07:08,800 Synced by emmasan www.addic7ed.com 155 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 From the way you ran away from me, 156 00:07:17,400 --> 00:07:19,500 I am guessing you know something 157 00:07:19,500 --> 00:07:22,700 about the murder of Miguel Santos. 158 00:07:23,900 --> 00:07:25,800 - Miguel's dead? - Don't play me, Carlos. 159 00:07:25,800 --> 00:07:27,200 I'm not playing! 160 00:07:28,300 --> 00:07:30,400 - Damn. - Did Miguel sell for Trinitario? 161 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 Nah. He hung out with some of us in middle school, 162 00:07:32,600 --> 00:07:34,700 but that boy had too much brains to sling. 163 00:07:34,700 --> 00:07:38,100 And he, like, cared about everyone, even the addicts. 164 00:07:38,100 --> 00:07:39,800 He would've made a bad corner boy. 165 00:07:39,800 --> 00:07:42,100 Heart and brains. Sounds like he had a future. 166 00:07:42,100 --> 00:07:44,600 More than most of us. Any of us. 167 00:07:44,600 --> 00:07:46,100 Then how do you explain this? 168 00:07:47,800 --> 00:07:49,400 If he wasn't dealing for your people, 169 00:07:49,400 --> 00:07:51,100 who was he dealing for? 170 00:07:51,100 --> 00:07:53,100 That's prime. 171 00:07:53,100 --> 00:07:55,400 Ain't nobody in the 212 sellin' bammy like that. 172 00:07:55,400 --> 00:07:57,800 I'm telling you, detective, Miguel was not running for nobody. 173 00:07:57,800 --> 00:07:59,100 And I have a hard time believing that 174 00:07:59,100 --> 00:08:03,500 with prime bammy and 1500 bucks staring me in the face! 175 00:08:03,500 --> 00:08:07,400 Look, one of my boys says he runs into Miguel once in a while... 176 00:08:07,400 --> 00:08:08,300 Now we're getting somewhere. 177 00:08:08,300 --> 00:08:10,400 But he didn't say nothing about him slinging! 178 00:08:12,300 --> 00:08:13,900 Where did he run into him exactly? 179 00:08:13,900 --> 00:08:15,400 City Center ice rink. 180 00:08:18,000 --> 00:08:20,700 So what? Miguel came in here to develop a customer base? 181 00:08:20,700 --> 00:08:22,100 Everyone has a dream. 182 00:08:22,100 --> 00:08:25,000 Maybe Miguel's also involved hockey. 183 00:08:25,000 --> 00:08:27,200 Yeah, or hockey was a cover-up. 184 00:08:27,500 --> 00:08:29,900 Victor said he didn't recognize Miguel's keys, 185 00:08:29,900 --> 00:08:32,500 which makes sense if this is where the kid kept the stash. 186 00:08:32,500 --> 00:08:34,800 Agreed. Any one of these could be a locker 187 00:08:34,800 --> 00:08:37,600 full of laughing grass. 188 00:08:37,600 --> 00:08:40,400 You looked up weed nicknames online, didn't you? 189 00:08:40,400 --> 00:08:42,100 - No. - Yeah, you did. 190 00:08:42,100 --> 00:08:43,200 I did not. 191 00:08:43,200 --> 00:08:46,200 Meredith told me Alejandro was sniffing around the precinct. 192 00:08:46,400 --> 00:08:49,100 Are you trying to impress him with a little hipster druggy lingo? 193 00:08:49,400 --> 00:08:53,800 Okay, maybe I did a incy-wincy little Google search. 194 00:08:53,800 --> 00:08:55,200 Mmm-hmm. 195 00:08:55,200 --> 00:08:56,600 Boom! 196 00:08:56,900 --> 00:08:59,500 - Come to mama. - Let's see what we got. 197 00:09:01,900 --> 00:09:03,100 All right. 198 00:09:03,100 --> 00:09:04,400 No stash. 199 00:09:05,500 --> 00:09:08,400 Calculus, physics... 200 00:09:08,400 --> 00:09:10,800 All the books you'd think would be in his backpack. 201 00:09:10,800 --> 00:09:13,400 Look at this. Wendsworth Academy? 202 00:09:14,200 --> 00:09:15,800 Looks like our kid was going to school after all. 203 00:09:15,800 --> 00:09:17,000 Well, not just any school. 204 00:09:17,000 --> 00:09:19,700 The snobbiest private school in all of New York. 205 00:09:19,700 --> 00:09:22,900 Oh, Miguel Santos. Yeah, I know him. Great kid. 206 00:09:22,900 --> 00:09:25,200 Always with "sirs" and "pleases" and "thank yous". 207 00:09:25,200 --> 00:09:26,200 How long has he been coming here? 208 00:09:26,200 --> 00:09:27,300 Since the school year started. 209 00:09:27,300 --> 00:09:28,500 Wendsworth Academy school year? 210 00:09:28,500 --> 00:09:30,100 Yeah. It's his first year. 211 00:09:30,100 --> 00:09:32,000 He's the starting goalie on the hockey team. 212 00:09:32,000 --> 00:09:35,100 Great stick skills. The Ivies are all over the kid. 213 00:09:35,100 --> 00:09:36,300 It must have been quite a coup 214 00:09:36,300 --> 00:09:37,900 for Wendsworth Academy to recruit him. 215 00:09:37,900 --> 00:09:39,000 Serious coup. 216 00:09:39,000 --> 00:09:41,900 He's going to lead them to the tri-state championships next week. 217 00:09:42,200 --> 00:09:43,600 Have you seen his father down here? 218 00:09:43,600 --> 00:09:45,100 No, I would like to though. 219 00:09:45,100 --> 00:09:47,700 A kid like that, he's raised right, you know? 220 00:09:48,000 --> 00:09:49,300 I do. 221 00:09:49,800 --> 00:09:51,100 Thanks for your help. 222 00:09:52,700 --> 00:09:54,100 Why would the kid hide 223 00:09:54,100 --> 00:09:56,500 all that success from his dad? 224 00:09:56,500 --> 00:09:58,900 Years back the Wendsworth Academy hockey coach 225 00:09:58,900 --> 00:10:01,000 approached me about recruiting Miguel. 226 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 - So you knew? - But I said no. 227 00:10:03,200 --> 00:10:05,200 - Coach offer a scholarship? - Full ride. 228 00:10:06,300 --> 00:10:07,900 I'm taking Miguel knew about that too. 229 00:10:07,900 --> 00:10:09,300 He must have gone behind my back. 230 00:10:09,300 --> 00:10:11,900 Respectfully, Mr. Santos, I can't say that I blame him. 231 00:10:11,900 --> 00:10:14,500 I mean for a kid like Miguel, or a kid like I was, 232 00:10:14,500 --> 00:10:16,100 graduating from Wendsworth Academy, 233 00:10:16,100 --> 00:10:17,700 it's like a ticket to a golden future. 234 00:10:17,700 --> 00:10:19,700 Maybe, if he stayed healthy. 235 00:10:19,700 --> 00:10:20,700 Where are you going with this? 236 00:10:20,700 --> 00:10:22,600 Big-money schools like this, 237 00:10:22,600 --> 00:10:25,500 they're ruthless when it comes to scholarship athletes. 238 00:10:25,500 --> 00:10:28,500 Years back, there was a kid, Julio Martin, a soccer player, 239 00:10:28,500 --> 00:10:31,200 he tore his ACL halfway through his junior year, 240 00:10:31,200 --> 00:10:32,900 his scholarship was revoked. 241 00:10:32,900 --> 00:10:34,000 That doesn't sound right. 242 00:10:34,000 --> 00:10:36,500 Why are you defending that place for, detective? 243 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 I'm not defending anyone. 244 00:10:43,700 --> 00:10:46,400 How could I know so little about my boy? 245 00:10:47,500 --> 00:10:49,600 Oh, my God, look at these. 246 00:10:49,600 --> 00:10:50,800 Oh! 247 00:10:51,400 --> 00:10:53,100 Oh, my God. 248 00:10:53,100 --> 00:10:56,800 - Let me guess, Food-truck Tony. - Oh! 249 00:10:56,800 --> 00:10:59,700 Well, you can't take the time to chew. 250 00:10:59,700 --> 00:11:00,500 This is me chewing. 251 00:11:00,500 --> 00:11:03,000 You know what these are? God in brownie form. 252 00:11:03,700 --> 00:11:06,300 No. If that were the case, it'd be fat-free. 253 00:11:06,300 --> 00:11:07,500 If they're that good, I'll try one. 254 00:11:07,700 --> 00:11:09,900 Stop spying on me and we'll talk. 255 00:11:09,900 --> 00:11:13,400 So, Victor says that Miguel was heavily recruited by Wendsworth Academy 256 00:11:13,400 --> 00:11:16,100 to go play hockey, but Victor wouldn't let him go. 257 00:11:16,100 --> 00:11:18,600 He said that he didn't trust the school to do right by his son. 258 00:11:19,000 --> 00:11:21,300 Yeah, these prep schools can be pretty hardcore. 259 00:11:21,300 --> 00:11:22,400 Uh, you think? 260 00:11:22,400 --> 00:11:24,900 Junior year at Fieldstone, my choral nemesis 261 00:11:24,900 --> 00:11:28,400 Stacy "Nosejob" Phillips sabotaged my Pippin audition 262 00:11:28,400 --> 00:11:33,200 by substituting my Corner of the Sky sheet music with Just No Time at All. 263 00:11:33,200 --> 00:11:34,500 Your point? 264 00:11:34,500 --> 00:11:36,600 Oh, brownie high. Sorry. 265 00:11:36,600 --> 00:11:38,300 Point is, these schools condition the kids 266 00:11:38,300 --> 00:11:42,000 to compete for every test score, grade, award, you name it. 267 00:11:42,000 --> 00:11:44,300 They might even compete for cornering the doobage market. 268 00:11:44,300 --> 00:11:46,000 I was having the exact same thought. 269 00:11:46,000 --> 00:11:48,100 Miguel is now dealing to his new fancy friends, 270 00:11:48,100 --> 00:11:51,400 so whoever the supplier was before him, has to take out the competition. 271 00:11:51,700 --> 00:11:54,500 That kid from the laundromat, Carlos, said that Miguel wasn't dealing. 272 00:11:54,500 --> 00:11:56,700 Well, forgive me if I don't take a gang member's word for it. 273 00:11:56,700 --> 00:11:57,900 Theory's plausible. 274 00:11:57,900 --> 00:12:00,600 Why don't you take a trip over and start with the principal? 275 00:12:00,600 --> 00:12:02,900 The way these privileged places work, 276 00:12:02,900 --> 00:12:04,100 we're not going to get anywhere. 277 00:12:04,100 --> 00:12:05,900 We take one step on that campus, 278 00:12:05,900 --> 00:12:08,900 and every single student, teacher and administrator 279 00:12:08,900 --> 00:12:10,700 will lawyer up whether we're talking about murder, 280 00:12:10,700 --> 00:12:12,200 or an overdue library book. 281 00:12:12,200 --> 00:12:13,700 So we shouldn't even try? 282 00:12:13,700 --> 00:12:14,900 I hate it when mommy and daddy fight. 283 00:12:14,900 --> 00:12:17,300 - Max, walk away. - On it. 284 00:12:17,300 --> 00:12:21,800 Maybe we locate some Wendsworth Academy parents first. 285 00:12:21,800 --> 00:12:23,300 Attack it from a different angle. 286 00:12:23,300 --> 00:12:26,900 Or we could take the captain's orders 287 00:12:26,900 --> 00:12:28,800 and talk to the principal. 288 00:12:28,800 --> 00:12:31,700 Or I'll just go. 289 00:12:50,900 --> 00:12:53,600 Athletics are an important component of Wendsworth Academy. 290 00:12:53,600 --> 00:12:57,400 But guiding students to be ethical citizens of the world is our ultimate goal. 291 00:12:57,400 --> 00:13:00,300 And Miguel was a shining light in that regard. 292 00:13:00,300 --> 00:13:02,700 So, then I'm certain you can understand, Ms. Collinsworth, 293 00:13:02,700 --> 00:13:04,500 why we need access to his school record. 294 00:13:04,500 --> 00:13:06,000 I can, detective. 295 00:13:06,000 --> 00:13:09,200 But unfortunately we have a strict confidentiality policy 296 00:13:09,200 --> 00:13:11,100 in order to protect our students. 297 00:13:11,100 --> 00:13:13,400 You'll have to speak with our legal representation. 298 00:13:13,400 --> 00:13:15,600 You can tie me up for a day, or two. 299 00:13:15,600 --> 00:13:18,500 I'm only gonna come back with a warrant. 300 00:13:18,500 --> 00:13:19,400 A boy is dead, 301 00:13:19,400 --> 00:13:20,600 a father lost his son. 302 00:13:20,600 --> 00:13:21,800 A father who had no idea 303 00:13:21,800 --> 00:13:23,900 his son was even enrolled in this school. 304 00:13:24,100 --> 00:13:25,600 He deserves answers. 305 00:13:25,600 --> 00:13:27,000 I apologize. 306 00:13:27,200 --> 00:13:28,800 But we simply don't cut corners 307 00:13:28,800 --> 00:13:31,000 when it comes to protecting our reputation. 308 00:13:32,700 --> 00:13:34,600 - Am I keeping you? - In fact, you are. 309 00:13:34,600 --> 00:13:37,200 I have to address a prospective parent-tour group. 310 00:13:37,200 --> 00:13:39,400 You can let yourself out. 311 00:13:46,400 --> 00:13:49,400 You called it. Plan B. 312 00:13:49,400 --> 00:13:52,300 Our students' achievements are undeniable. 313 00:13:52,700 --> 00:13:54,400 And your children's achievements 314 00:13:54,400 --> 00:13:56,600 will also be undeniable. 315 00:13:56,600 --> 00:14:01,300 I invite you tonight to our annual gala to meet our parents and faculty. 316 00:14:01,300 --> 00:14:04,700 You will walk away inspired. 317 00:14:04,700 --> 00:14:07,700 I'm pleased to introduce your tour guide, Tracy Dunn. 318 00:14:08,000 --> 00:14:12,200 Tracy is homecoming queen, class president 319 00:14:12,200 --> 00:14:15,800 and has already been accepted early admission to Princeton. 320 00:14:15,800 --> 00:14:16,800 Ick. 321 00:14:16,800 --> 00:14:20,900 The student lounge/cafe is a social gathering spot 322 00:14:20,900 --> 00:14:23,500 and, bonus, completely delish. 323 00:14:23,700 --> 00:14:27,000 The smoothie bar to your right also serves as an espresso bar 324 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 daily until second period. 325 00:14:29,000 --> 00:14:31,100 Please help yourself to a sample. 326 00:14:32,000 --> 00:14:34,900 - Hi, Spencer. - Hey, babe. 327 00:14:36,000 --> 00:14:38,400 - Boyfriend. - Oh, score. 328 00:14:39,300 --> 00:14:42,100 This school is amazing. 329 00:14:42,100 --> 00:14:44,600 I'm just... wow! 330 00:14:45,300 --> 00:14:48,800 U.S. News & World Report said that we'd be in the top 15 universities in the world 331 00:14:48,800 --> 00:14:51,400 - if we were a university. - You know, I believe that. 332 00:14:51,600 --> 00:14:55,200 I have just got to get my sons into this school. 333 00:14:55,800 --> 00:14:58,000 - Hi, Tracy. - Uh-huh. 334 00:15:00,900 --> 00:15:04,500 Listen, just between you and me... 335 00:15:05,400 --> 00:15:08,900 My boys had a little problem last year. 336 00:15:11,600 --> 00:15:14,200 Are there kids here who are into that? 337 00:15:14,500 --> 00:15:15,400 Um... 338 00:15:15,400 --> 00:15:19,500 I just wanna be sure to tell my two tokers who to stay away from. 339 00:15:26,900 --> 00:15:28,300 Ooh! 340 00:15:28,600 --> 00:15:32,300 He looks like a guy who could score some Blue-ribbon Marley. 341 00:15:32,300 --> 00:15:34,700 Oh, that's slang for marijuana. 342 00:15:35,500 --> 00:15:38,100 Phillip Johansson. 343 00:15:38,100 --> 00:15:40,300 He gets medical grade Marley. 344 00:15:40,700 --> 00:15:42,400 So, I've heard. 345 00:15:42,900 --> 00:15:45,200 Everybody, come with me to finish the tour. 346 00:15:54,300 --> 00:15:57,000 I heard from, uh, someone 347 00:15:57,000 --> 00:16:00,400 that you're the guy to see about herbal relief. 348 00:16:00,400 --> 00:16:02,000 No idea what you're talking about. 349 00:16:02,400 --> 00:16:06,400 Something tells me that you'd be really fun to share that relief with. 350 00:16:06,400 --> 00:16:08,700 You say fun... 351 00:16:08,700 --> 00:16:10,900 I'm a woman with bad intentions 352 00:16:10,900 --> 00:16:13,100 and even worse moral compass. 353 00:16:13,500 --> 00:16:15,700 - Did you see The Graduate? - Whoa. 354 00:16:15,900 --> 00:16:17,600 Well, how do I know you're not a narc? 355 00:16:17,600 --> 00:16:19,400 Have you ever seen 21 Jump Street? 356 00:16:21,400 --> 00:16:25,100 I promise I'm no narc. 357 00:16:25,100 --> 00:16:28,500 How about an overworked, underpaid mom? 358 00:16:29,200 --> 00:16:31,800 And I'll help you out, if you know what I mean. 359 00:16:44,900 --> 00:16:46,900 - 40 bucks. - That's outrageous! 360 00:16:46,900 --> 00:16:49,800 Since when has a dime bag gone up 400%? 361 00:16:51,300 --> 00:16:53,900 - Inflation, babe. - Busted, babe. 362 00:16:54,300 --> 00:16:56,200 - You said you weren't a narc. - Yeah. 363 00:16:56,500 --> 00:16:59,100 - Homicide. - I'm calling my lawyer. 364 00:16:59,100 --> 00:17:02,700 Good, then we can sit down and we can all talk about Miguel Santos. 365 00:17:02,700 --> 00:17:03,400 - What about him? - Where were you 366 00:17:03,400 --> 00:17:04,800 two nights ago when he was killed? 367 00:17:04,800 --> 00:17:06,700 Home, probably playing Xbox with my brother. 368 00:17:06,700 --> 00:17:08,400 Doesn't prove you weren't involved. 369 00:17:08,600 --> 00:17:11,600 What happened? He started selling and infringe on your territory? 370 00:17:11,600 --> 00:17:14,000 Miguel Santos selling bud? No way. 371 00:17:14,000 --> 00:17:16,200 That kid was as straight arrow as it comes. He didn't even smoke. 372 00:17:16,200 --> 00:17:18,900 - How do you know? - They drug-test all the athletes here. 373 00:17:19,200 --> 00:17:22,100 If they didn't, I'd be making twice of what I'm pulling in. 374 00:17:22,100 --> 00:17:23,900 - Most of 'em drink. - Miguel too? 375 00:17:23,900 --> 00:17:27,500 Maybe. Would explain that rookie sexting thing. 376 00:17:27,500 --> 00:17:28,200 What was that? 377 00:17:28,200 --> 00:17:31,300 I heard he got busted for harassing some girl with texts. 378 00:17:31,300 --> 00:17:33,500 He was on school probation for a week or so. 379 00:17:33,500 --> 00:17:35,000 I'll look into that. 380 00:17:35,800 --> 00:17:38,800 In the meantime, I am flushing every ounce of kuhubie you have 381 00:17:38,800 --> 00:17:41,300 down the precinct toilet and if I hear that you're selling again 382 00:17:41,300 --> 00:17:45,300 you're going to need an entire team of lawyers to keep you out of jail. 383 00:17:47,300 --> 00:17:49,400 Hey. I thought we had a vibe going. 384 00:17:49,400 --> 00:17:53,800 Say no to drugs, Phillip. It's warping your senses. 385 00:17:58,400 --> 00:17:59,900 - Talk to me. - Miguel Santos 386 00:17:59,900 --> 00:18:02,900 recently got into some kind of trouble that put him on probation. 387 00:18:02,900 --> 00:18:04,600 - Any idea why? - Possibly drinking, 388 00:18:04,600 --> 00:18:07,100 but my source was unreliable to say the least. 389 00:18:07,100 --> 00:18:09,100 Well, we need some reliable sources. 390 00:18:09,100 --> 00:18:10,800 - Way ahead of you. - What's the Diamond plan? 391 00:18:10,800 --> 00:18:14,600 Dust off your tux. We got a big night ahead. 392 00:18:20,900 --> 00:18:23,000 Why do you look so awesome, daddy? 393 00:18:23,200 --> 00:18:24,800 Can't help it, kiddo. 394 00:18:25,300 --> 00:18:27,900 Hey, we're gonna be late. I thought you said 7:00. 395 00:18:27,900 --> 00:18:29,200 Then we'll be late. 396 00:18:31,500 --> 00:18:32,900 What does it say? 397 00:18:33,100 --> 00:18:34,800 Well, look at you. 398 00:18:34,800 --> 00:18:37,000 I've been looking at me for the last hour, 399 00:18:37,000 --> 00:18:41,000 tweezing the bejesus out of my eyebrows, 400 00:18:41,000 --> 00:18:44,400 and a few other places that I won't mention. 401 00:18:44,400 --> 00:18:46,400 Am I ever actually gonna find out what it is that we're doing? 402 00:18:46,400 --> 00:18:50,600 We won't get anything if we go back in there as police. 403 00:18:50,600 --> 00:18:55,700 But as prospective parents at the school gala, we have complete access. 404 00:18:55,700 --> 00:18:57,300 - If you say so. - Oh, please. 405 00:18:57,300 --> 00:19:01,900 A gaggle of prep school moms plus alcohol equals gossip. 406 00:19:01,900 --> 00:19:04,100 And there is a caviar bar. 407 00:19:04,800 --> 00:19:07,500 Okay, did you bring the prop I texted you about? 408 00:19:07,800 --> 00:19:10,000 Prop, that's what it's been reduced to. 409 00:19:10,000 --> 00:19:11,700 - It's all it is. - Still fits like a glove. 410 00:19:11,700 --> 00:19:14,800 Aw! How about that? You can reuse it at your next wedding. 411 00:19:16,400 --> 00:19:18,100 - Grandpa! - Grandpa! 412 00:19:18,800 --> 00:19:23,800 Boys! Hey, who is ready to party Hardy? Yeah! 413 00:19:23,800 --> 00:19:25,700 - I got the entertainment. - Not happening. 414 00:19:25,700 --> 00:19:28,200 Hey, I left the Dirty Harry's at home, I think. 415 00:19:28,200 --> 00:19:31,700 School night, T-minus 30 minutes till brushing and bed. 416 00:19:31,700 --> 00:19:35,100 Aye-aye, captain. Speaking of, look who's here. 417 00:19:35,100 --> 00:19:37,100 Didn't expect this guy to be your date. 418 00:19:37,100 --> 00:19:38,600 It's a work thing, it's not a date. 419 00:19:38,600 --> 00:19:41,800 Yeah, I took Laura's mother on a date that wasn't a date. 420 00:19:41,800 --> 00:19:43,200 Look how that ended up. 421 00:19:43,200 --> 00:19:45,400 Yeah, with two kids and a divorce, that sounds about right. 422 00:19:45,400 --> 00:19:47,100 - Joke away, jokester! - Oh! 423 00:19:48,100 --> 00:19:49,900 Take it from me, 424 00:19:49,900 --> 00:19:53,900 you two still make one snazzy couple. 425 00:19:54,100 --> 00:19:57,100 You know what'll be fun? Family dinner, Sunday. 426 00:19:57,100 --> 00:19:58,400 - No. - Great. 427 00:19:59,400 --> 00:20:02,200 Family dinner, or something came up 428 00:20:02,200 --> 00:20:04,500 and I cannot babysit. 429 00:20:04,500 --> 00:20:06,000 Oh, I have a terrible headache. 430 00:20:06,800 --> 00:20:08,800 See you later, boys. 431 00:20:16,500 --> 00:20:18,600 5:30 would be good for me. 432 00:20:18,600 --> 00:20:21,200 Okay, poker time! Tough guys, who's dealing? 433 00:20:23,900 --> 00:20:26,000 - Follow my lead. - What else is new? 434 00:20:30,200 --> 00:20:31,600 Easy, cowboy. 435 00:20:31,800 --> 00:20:33,900 Just playing my part. 436 00:20:34,900 --> 00:20:37,300 Speaking of which, who are we? 437 00:20:40,100 --> 00:20:43,900 Hi, Vanessa and Brooks Finley. 438 00:20:43,900 --> 00:20:46,400 Oh, welcome. I'm Ally Davis 439 00:20:46,400 --> 00:20:49,000 and I'm so sorry about Justin. 440 00:20:49,300 --> 00:20:50,400 Justin? 441 00:20:51,900 --> 00:20:55,400 Our son. Yes, it's, um... 442 00:20:56,200 --> 00:20:57,900 It's unspeakably painful. 443 00:20:57,900 --> 00:21:00,000 But I know lots of people who are here tonight 444 00:21:00,000 --> 00:21:03,700 are early decision at Columbia and still got accepted in spring. 445 00:21:05,400 --> 00:21:08,500 Please. Keep him in your prayers. 446 00:21:14,400 --> 00:21:18,100 It reminds me of when we crashed that Persian wedding at the Plaza. 447 00:21:18,100 --> 00:21:21,300 Oh, the Hakaka Affair. Killer Shawarma. 448 00:21:21,300 --> 00:21:22,700 Well, 11 o'clock. 449 00:21:22,800 --> 00:21:24,800 Military posture, clip-on ties, 450 00:21:24,800 --> 00:21:26,600 gotta be the hockey coach. I'm moving in. 451 00:21:26,600 --> 00:21:29,200 Copy that. I'll take the Neiman Marcus huddle. 452 00:21:30,200 --> 00:21:32,400 But in a week, the kid was back at practice. 453 00:21:32,400 --> 00:21:34,600 Meaning Miguel was exonerated? 454 00:21:34,600 --> 00:21:38,400 I just thank the hockey gods we still had a shot at the championship. 455 00:21:38,800 --> 00:21:41,600 As for exonerated, I don't ask questions. 456 00:21:41,600 --> 00:21:45,400 Between home and Nantucket, she rides twice a week, maybe, 457 00:21:45,400 --> 00:21:48,300 but that doesn't mean that she is entitled to choose her own horse. 458 00:21:48,300 --> 00:21:51,900 We got Sophia the Mercedes E series 'cause it's the safest. 459 00:21:51,900 --> 00:21:54,900 - Yes. - But, when we didn't spring for the convertible, 460 00:21:54,900 --> 00:21:58,000 it was like we were those evil Harry Potter parents. 461 00:21:58,000 --> 00:21:59,600 - Ugh! - The Dursleys. 462 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Harry's aunt and uncle, actually. 463 00:22:03,800 --> 00:22:08,600 Mmm, I'm so sorry to interrupt. 464 00:22:08,700 --> 00:22:12,100 My husband and I are school shopping, 465 00:22:12,100 --> 00:22:17,800 and it is just such a relief to find like-minded moms. 466 00:22:17,800 --> 00:22:21,600 I mean, you would not believe some of the parents at these other places. 467 00:22:21,600 --> 00:22:24,300 - I mean, woof! - I will drink to that. 468 00:22:30,100 --> 00:22:34,100 So, what is the story with diversity? 469 00:22:34,100 --> 00:22:36,100 I do not want my boys sheltered. 470 00:22:36,100 --> 00:22:40,000 Oh, we are very diverse. In fact, I heard a rumor 471 00:22:40,000 --> 00:22:42,600 that the Seinfelds might be transferring in. 472 00:22:43,000 --> 00:22:44,500 Ah! 473 00:22:45,600 --> 00:22:49,600 So, how do these children assimilate? 474 00:22:49,600 --> 00:22:55,100 I read that there was a tragedy with a troubled scholarship athlete. 475 00:22:55,100 --> 00:22:58,900 Miguel Santos, he was killed on the street. 476 00:22:58,900 --> 00:23:01,500 Not surprising, given the neighborhood that he came from. 477 00:23:01,500 --> 00:23:04,500 And not surprising, right on the heels of a sexual assault charge. 478 00:23:04,600 --> 00:23:07,700 - What was that about? - It's been very hush-hush. 479 00:23:07,700 --> 00:23:09,600 But it did go to the disciplinary council. 480 00:23:10,500 --> 00:23:12,800 - Incoming. DILF alert. - Oh! 481 00:23:13,800 --> 00:23:15,300 - Ladies. - Hi. 482 00:23:15,300 --> 00:23:16,200 Hi. 483 00:23:17,000 --> 00:23:20,500 - May I borrow you, sweetheart? - Mmm, not a problem. 484 00:23:22,100 --> 00:23:23,500 "DILF". 485 00:23:24,400 --> 00:23:27,300 - Any dirt? - Oh, mud. 486 00:23:27,900 --> 00:23:31,700 According to the Real Housewives of Hell on Earth, 487 00:23:31,700 --> 00:23:37,000 a student filed a sexual assault accusation against Miguel. 488 00:23:37,000 --> 00:23:39,700 And according to my new BFF, Coach Tom, 489 00:23:39,900 --> 00:23:44,800 who just beat me in a beer-pounding contest only because I let him, 490 00:23:44,800 --> 00:23:48,600 the allegation was quickly reviewed and rejected. 491 00:23:48,600 --> 00:23:51,300 Probably to get their star hockey player back out 492 00:23:51,300 --> 00:23:52,900 on the ice as quickly as possible. 493 00:23:52,900 --> 00:23:55,100 So, if you're theorizing there was a cover-up... 494 00:23:55,100 --> 00:23:58,400 - Crossed my mind. - The accuser might be inclined 495 00:23:58,400 --> 00:24:00,800 to go after justice for herself. 496 00:24:00,800 --> 00:24:03,300 - Also crossed my mind. - Great minds. 497 00:24:03,600 --> 00:24:06,700 So, there is only one way to find out. 498 00:24:06,700 --> 00:24:09,300 I know what your mind is thinking. And, no. 499 00:24:09,300 --> 00:24:13,500 How hard could it be, slipping into a school office? 500 00:24:13,500 --> 00:24:14,800 We'll be just in and out. 501 00:24:14,800 --> 00:24:17,500 Not one single thing we found would be admissible in a court. 502 00:24:17,500 --> 00:24:20,900 "Inevitable discovery, Your Honor." Harmless error. 503 00:24:21,200 --> 00:24:24,000 No grounds for reversal on appeal. 504 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Did you go to law school when I wasn't looking? 505 00:24:26,000 --> 00:24:29,100 Law & Order, baby. Don't leave home without it. 506 00:24:29,100 --> 00:24:30,600 Mmm. 507 00:24:31,200 --> 00:24:35,000 Slayerson and there's Ramos... 508 00:24:35,000 --> 00:24:37,200 Santos. Santos! 509 00:24:37,200 --> 00:24:40,100 Ah, it's just a cover page. "Unsubstantiated." 510 00:24:40,100 --> 00:24:41,400 Hold on, check it out. 511 00:24:41,400 --> 00:24:44,000 - "Davis. A. Vs Santos. M." - Hmm. 512 00:24:44,600 --> 00:24:47,200 - Ally Davis? - Who? 513 00:24:47,200 --> 00:24:50,500 That, um, nerd girl. She ran the table. 514 00:24:50,700 --> 00:24:54,800 And if her accusation was ruled, "unsubstantiated"... 515 00:24:54,800 --> 00:24:56,900 Well then maybe she took matters into her own hands? 516 00:24:58,300 --> 00:24:59,600 Oh, my God. Oh, my God. 517 00:25:05,200 --> 00:25:06,300 Shh! Shh! 518 00:25:06,800 --> 00:25:08,600 Oh, come on, back here. Back here. 519 00:25:21,800 --> 00:25:24,100 Get a room, folks! 520 00:25:24,100 --> 00:25:25,400 - Oopsy! - Sorry! 521 00:25:30,600 --> 00:25:31,800 Late night? 522 00:25:31,800 --> 00:25:34,400 Sorry! 523 00:25:35,300 --> 00:25:38,800 So, what's the report? 524 00:25:38,800 --> 00:25:40,400 All good. 525 00:25:41,000 --> 00:25:45,400 We got a promising case in the lead. Reverse that. 526 00:25:45,400 --> 00:25:46,500 Case shmace! 527 00:25:46,500 --> 00:25:49,300 I'm talking about the report about you and you know who. 528 00:25:49,300 --> 00:25:51,200 There is no report. 529 00:25:51,200 --> 00:25:54,500 Ah, judging by your booze breath, 530 00:25:54,500 --> 00:25:56,100 drinks were involved. 531 00:25:56,100 --> 00:25:58,600 - What was it, a romantic nightcap? - Oh! 532 00:25:59,100 --> 00:26:02,000 You know, it's exactly how I betted that on your mother 533 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 on that date that wasn't a date. 534 00:26:04,400 --> 00:26:08,600 She got loose the second that Peppermint Schnapps hit her bloodstream. 535 00:26:08,600 --> 00:26:10,100 It was unbelievable. 536 00:26:10,100 --> 00:26:12,700 Dad, no, enough. There was no Schnapps. 537 00:26:12,700 --> 00:26:15,300 I've moved on. Jake has moved on. 538 00:26:15,400 --> 00:26:17,900 It is time you moved on. 539 00:26:17,900 --> 00:26:19,900 I don't think so. 540 00:26:20,500 --> 00:26:22,500 - What's that supposed to mean? - You two, 541 00:26:23,400 --> 00:26:26,000 - it ain't over. - Oh. 542 00:26:26,000 --> 00:26:29,600 Yeah, yeah, if you can't see it, then you are a little touched in the head. 543 00:26:30,600 --> 00:26:32,600 And I did drop you on your head. 544 00:26:33,700 --> 00:26:35,600 - Goodbye, dad. - Good night, raggedy! 545 00:26:35,600 --> 00:26:36,300 Hmm. 546 00:26:37,400 --> 00:26:40,000 - Sunday dinner. - Oh, yay! 547 00:26:53,900 --> 00:26:55,600 - don't shoot! - What are you doing? 548 00:26:55,600 --> 00:26:56,700 - Shh! - How did you even get in here? 549 00:26:56,700 --> 00:26:58,200 You gave your key back. 550 00:26:58,200 --> 00:26:59,300 I made a spare. 551 00:26:59,300 --> 00:27:01,800 What happened to your giving me my privacy? 552 00:27:01,800 --> 00:27:04,300 This would appear to contradict that. 553 00:27:04,300 --> 00:27:05,300 Give it back to me. 554 00:27:15,000 --> 00:27:17,200 No, no, no. This is not happening. 555 00:27:17,200 --> 00:27:19,900 This already happened. We made out in the closet. 556 00:27:19,900 --> 00:27:22,000 - We were faking. - You put your tongue in my mouth. 557 00:27:22,000 --> 00:27:23,400 I'm a very good faker. 558 00:27:23,400 --> 00:27:25,700 Well, I'm not. Laura... 559 00:27:26,900 --> 00:27:29,000 I'm just gonna put it all out on the table. 560 00:27:29,000 --> 00:27:31,100 This has been the worst year of my life. 561 00:27:31,100 --> 00:27:33,500 I wake up every morning, I go to bed every night, 562 00:27:33,500 --> 00:27:35,100 wishing it could be back the way it was. 563 00:27:35,100 --> 00:27:38,400 And tonight, for the first time, I had a hope. 564 00:27:39,100 --> 00:27:41,400 Am I completely off-base here? 565 00:27:41,700 --> 00:27:44,300 Do you not feel anything? 566 00:27:46,700 --> 00:27:48,500 You have to stop 567 00:27:48,500 --> 00:27:50,900 messing with my ability to get over you. 568 00:27:50,900 --> 00:27:52,700 I know that you scared off Alejandro. 569 00:27:52,700 --> 00:27:55,100 Why are you throwing up obstacles, 570 00:27:55,100 --> 00:27:58,200 when all I want is to move on with my life? 571 00:27:58,200 --> 00:28:00,800 Because, I'm still in love with you. 572 00:28:02,400 --> 00:28:04,600 Of course, you are! 573 00:28:05,100 --> 00:28:07,300 I'm as lovable as ever. 574 00:28:07,300 --> 00:28:10,900 But you, on the other hand are just sexy. 575 00:28:10,900 --> 00:28:12,700 And you smell good. 576 00:28:12,700 --> 00:28:15,400 But you know what, that's the difference between men and women. 577 00:28:15,400 --> 00:28:17,700 I am able to resist 578 00:28:17,700 --> 00:28:20,800 what might tempt me, but is, in fact 579 00:28:20,800 --> 00:28:23,300 a very, very, very bad idea. 580 00:28:24,600 --> 00:28:28,800 You're bad for me, Jake. Go home. 581 00:28:56,900 --> 00:28:58,500 Ahh! 582 00:28:58,500 --> 00:29:00,300 - Get up, get up! - Ouch! 583 00:29:05,600 --> 00:29:07,900 - Oh, yeah. - Yeah? That's the best you got? 584 00:29:08,600 --> 00:29:10,500 - Whoops. - You're so far beyond whoops. 585 00:29:10,500 --> 00:29:12,500 You've gotta get out of here right... right now! 586 00:29:12,500 --> 00:29:14,800 - Come on. - I'm going. Take it down a notch. 587 00:29:14,800 --> 00:29:16,800 I will not. If the boys see you here, 588 00:29:16,800 --> 00:29:20,100 their confused little brains are gonna explode. 589 00:29:20,500 --> 00:29:22,400 - Oh, my God! - What! 590 00:29:22,400 --> 00:29:24,900 Ssh, it's... it's after 9:00. 591 00:29:35,300 --> 00:29:37,000 Whoa, Nelly. 592 00:29:39,900 --> 00:29:42,100 - 'Morning. - Okay. 593 00:29:42,800 --> 00:29:44,500 Are you just stopping by? 594 00:29:44,500 --> 00:29:46,400 You could say that, I guess, uh, 595 00:29:46,400 --> 00:29:48,300 since my partner was an hour late for her shift, 596 00:29:48,300 --> 00:29:49,600 she wasn't answering her cell phone, 597 00:29:49,600 --> 00:29:51,900 but I can see that there's no cause for alarm, now. 598 00:29:51,900 --> 00:29:53,800 Yeah. Not at all. 599 00:29:54,400 --> 00:29:57,300 And there is no cause for this, uh, situation 600 00:29:57,300 --> 00:29:59,300 to be reported back to anybody, right? 601 00:29:59,300 --> 00:30:00,800 Oh, anything you say, boss. 602 00:30:00,900 --> 00:30:03,800 Can you give me a lift home so that I could change? 603 00:30:09,800 --> 00:30:12,100 Wee-bit curious, don't you think? 604 00:30:13,100 --> 00:30:14,400 What? 605 00:30:14,400 --> 00:30:17,200 What? Delightful! 606 00:30:18,400 --> 00:30:21,100 A, Laura's mysteriously late. 607 00:30:21,100 --> 00:30:23,700 B, captain's mysteriously late. 608 00:30:23,700 --> 00:30:26,700 C, you are avoiding my eye line. 609 00:30:26,700 --> 00:30:27,500 No, I'm not. 610 00:30:28,900 --> 00:30:31,600 Hey there, you! 611 00:30:31,600 --> 00:30:33,800 Sorry, it was a perfect storm. 612 00:30:34,400 --> 00:30:38,700 Overslept, the boys couldn't find their stuff, no gas, bridge traffic. 613 00:30:38,700 --> 00:30:41,400 Ah, you're late? Didn't notice. 614 00:30:42,700 --> 00:30:47,200 So, wasn't someone trying to track down nerd girl? 615 00:30:47,200 --> 00:30:49,100 Oh, we sent Meredith. 616 00:30:49,100 --> 00:30:51,300 Oh, good call. Meredith speaks nerd. 617 00:30:51,300 --> 00:30:52,700 Mmm-hmm. 618 00:31:01,300 --> 00:31:03,800 Ally, we know about the disciplinary hearing. 619 00:31:04,400 --> 00:31:06,600 What happened between you and Miguel? 620 00:31:06,800 --> 00:31:07,900 Nothing. 621 00:31:09,300 --> 00:31:11,000 Then what was the hearing about? 622 00:31:11,500 --> 00:31:13,600 This can be just between us. 623 00:31:13,600 --> 00:31:16,500 Look, I know what high school can be like if you're not a rah-rah, 624 00:31:16,500 --> 00:31:19,500 cookie cutter, popular girl. I was an outsider. 625 00:31:19,500 --> 00:31:23,600 Being into manga and DND did not exactly make me prom queen. 626 00:31:24,400 --> 00:31:27,100 - So, I know what boys can be like. - And girls. 627 00:31:28,900 --> 00:31:30,700 Absolutely. 628 00:31:32,400 --> 00:31:34,100 Is it something a girl did? 629 00:31:35,500 --> 00:31:38,500 I got a bunch of texts, dirty ones. 630 00:31:39,100 --> 00:31:42,400 - There were photos of boys'... - Mmm. Roger that. 631 00:31:44,300 --> 00:31:47,300 Uh, anyway the messages said that they were from Miguel 632 00:31:47,300 --> 00:31:49,700 which is weird because he was nice. 633 00:31:50,500 --> 00:31:54,100 I showed my guidance counselor and it became this whole thing. 634 00:31:54,400 --> 00:31:57,300 But Miguel ended up proving he didn't do it. 635 00:31:57,300 --> 00:31:58,400 - How'd he do that? - Um. 636 00:31:58,400 --> 00:32:00,400 Oh, as you detectives might say he had 637 00:32:00,400 --> 00:32:03,600 physical evidence that was inconsistent with the photos. 638 00:32:03,600 --> 00:32:05,200 His junk didn't match. 639 00:32:05,500 --> 00:32:06,600 Yeah. 640 00:32:07,100 --> 00:32:09,200 So, you didn't try to exact revenge? 641 00:32:09,200 --> 00:32:12,400 Of course not. In a way we were both victims. 642 00:32:12,400 --> 00:32:14,300 They ever figure out who's really behind this? 643 00:32:14,500 --> 00:32:17,400 Like you said, they like to gang up on the outsider. 644 00:32:19,700 --> 00:32:21,900 I can't prove it but I bet it was someone trying 645 00:32:21,900 --> 00:32:23,700 to mess with my head before mid-terms. 646 00:32:23,700 --> 00:32:25,900 - Why would anyone do that? - It's all about graduating summa, 647 00:32:25,900 --> 00:32:28,100 getting into the Ivy of your choice. 648 00:32:28,100 --> 00:32:31,300 I'm a good student and everything's graded on a curve, 649 00:32:31,300 --> 00:32:35,400 so the worse I did, the better chance someone else had of doing well. 650 00:32:37,600 --> 00:32:39,500 Let's assume that Ally's right. 651 00:32:39,500 --> 00:32:42,200 Why would the mystery sexter pretend to be Miguel? 652 00:32:42,200 --> 00:32:44,700 He's an outsider, too. Could be just mean girls, 653 00:32:44,700 --> 00:32:46,700 jerk guys going after the easy targets. 654 00:32:47,400 --> 00:32:48,600 Soto? 655 00:32:48,600 --> 00:32:51,600 Maybe, the disciplinary hearing had nothing to do with Ally. 656 00:32:51,600 --> 00:32:53,000 And everything to do with Miguel. 657 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 How so? 658 00:32:54,000 --> 00:32:57,300 Well, competition at these pressure cooker schools goes way beyond academics. 659 00:32:57,300 --> 00:33:00,400 It's in theater like Max said in his really boring story. 660 00:33:00,400 --> 00:33:01,600 Ah, it's in sports too. 661 00:33:01,600 --> 00:33:03,900 So, Ally's midterm theory could actually be about hockey. 662 00:33:03,900 --> 00:33:06,000 The coach did say that they were vying for a championship 663 00:33:06,000 --> 00:33:08,200 and Miguel was integral to their chances. 664 00:33:08,200 --> 00:33:09,500 Should we be looking at a rival team? 665 00:33:09,500 --> 00:33:11,700 I think we should be looking at a rival teammate. 666 00:33:12,200 --> 00:33:15,000 Miguel first got sidelined by disciplinary council ruling. 667 00:33:15,000 --> 00:33:18,000 Had it stuck, suddenly some benchwarmer from his own team 668 00:33:18,000 --> 00:33:19,100 would be starting in the big game. 669 00:33:19,100 --> 00:33:21,100 Which would be attended by college scouts, 670 00:33:21,100 --> 00:33:25,100 big donor alumni who write influential letters of recommendation... 671 00:33:25,100 --> 00:33:26,700 - Possible. - We need to find out 672 00:33:26,700 --> 00:33:29,800 who was in line to take over Miguel's position. 673 00:33:29,800 --> 00:33:32,000 Let's go, let's go! Full speed! 674 00:33:32,800 --> 00:33:35,500 Nice, keep your head up, keep your head up. 675 00:33:35,500 --> 00:33:37,100 Come on, quickly, quickly, quickly! 676 00:33:37,100 --> 00:33:38,700 Keep going, good. 677 00:33:38,700 --> 00:33:42,500 Three passes now, three passes! Use your teammates. Good! 678 00:33:43,400 --> 00:33:44,800 Use your teammates! 679 00:33:44,800 --> 00:33:47,000 NYPD, coach. We'll need a minute. 680 00:33:47,700 --> 00:33:50,100 Aren't you married to that dad I met at the gala? 681 00:33:50,300 --> 00:33:51,800 It's complicated. 682 00:33:51,800 --> 00:33:55,700 Miguel Santos, we understand that he was your starting goalie. 683 00:33:55,700 --> 00:33:57,800 - Yep. - Who's your starting goalie now? 684 00:33:59,100 --> 00:34:00,800 Spencer Schofield! 685 00:34:02,300 --> 00:34:03,800 Hi, Spencer. 686 00:34:05,300 --> 00:34:08,100 It says here you're a pretty good goalie, Spencer. Is that right? 687 00:34:08,800 --> 00:34:11,900 - I guess. - You guess? You're the new starter. 688 00:34:12,600 --> 00:34:15,200 That makes you a pretty hot prospect to some 689 00:34:15,200 --> 00:34:19,800 fancy, white-bred, hockey loving university. 690 00:34:19,800 --> 00:34:21,600 - I don't know. - You don't know? 691 00:34:22,500 --> 00:34:24,100 I think you know. 692 00:34:25,400 --> 00:34:27,000 I think you know. 693 00:34:27,900 --> 00:34:30,800 Me? I graduated from a public school. 694 00:34:30,800 --> 00:34:32,500 Park east, uptown. 695 00:34:32,900 --> 00:34:35,700 But even my regular people brain is... 696 00:34:35,700 --> 00:34:39,500 is buzzing on overdrive thinking why a kid like you 697 00:34:39,500 --> 00:34:43,800 would have a motive to get a kid like Miguel Santos out of the way? 698 00:34:44,100 --> 00:34:47,200 So, I did a little research. 699 00:34:47,200 --> 00:34:51,500 Checked out some of your recent debit card purchases and look what I found. 700 00:34:52,700 --> 00:34:54,200 Highlighted it for you. 701 00:34:55,200 --> 00:34:57,300 Easy electronics. 702 00:34:57,500 --> 00:35:00,500 I know that place over on 42nd Street, Times Square. 703 00:35:00,900 --> 00:35:04,300 Has a permanent "going-out-of-business" sign on the window. 704 00:35:04,300 --> 00:35:07,800 Anyway, you purchased a disposable phone from there. 705 00:35:07,800 --> 00:35:11,700 So, me being the resourceful guy that I am, 706 00:35:11,700 --> 00:35:14,300 I cross-checked that number with the number 707 00:35:14,300 --> 00:35:16,500 that Miguel Santos was supposedly using 708 00:35:16,500 --> 00:35:20,100 to text all that nasty stuff to poor Ally Davis. 709 00:35:20,100 --> 00:35:22,300 And guess what I found, genius? 710 00:35:23,800 --> 00:35:26,100 - I didn't do it. - Didn't do what, Spencer? 711 00:35:26,800 --> 00:35:29,100 'Cause you sure as hell bought that burner phone, 712 00:35:29,300 --> 00:35:31,500 and you sure as hell sent those texts. 713 00:35:31,500 --> 00:35:32,900 Or know who did. 714 00:35:33,500 --> 00:35:35,600 And I would bet my hard-earned money 715 00:35:35,600 --> 00:35:38,400 that anyone stupid enough to do something like this 716 00:35:38,400 --> 00:35:41,100 and stupid enough to leave a paper trail behind, 717 00:35:41,100 --> 00:35:43,500 is stupid enough to kill a kid 718 00:35:43,500 --> 00:35:46,600 thinking that it's gonna somehow help them to get into college! 719 00:35:48,500 --> 00:35:50,600 Now, you got some explaining to do. 720 00:35:50,600 --> 00:35:53,200 Or I'm gonna get your parents, I'm gonna get your principal, 721 00:35:53,200 --> 00:35:56,600 I'm gonna have your whole world coming crashing down on you. 722 00:35:56,900 --> 00:35:58,400 Talk! 723 00:36:01,300 --> 00:36:05,400 I'm already into four schools, but I'm on the waiting list at Princeton. 724 00:36:05,400 --> 00:36:08,900 The phone thing was just to get Santos benched so I could get some more ice time. 725 00:36:09,200 --> 00:36:12,100 But when he was let off the hook, I let it go. 726 00:36:12,900 --> 00:36:15,800 The night he was killed, I was at home studying. 727 00:36:16,000 --> 00:36:19,400 My parents, the housekeeper, they'll all tell you. I'm innocent. 728 00:36:19,400 --> 00:36:22,000 So you say, Spencer. Let's back it up. 729 00:36:22,800 --> 00:36:24,500 We could go to his mom and dad for the alibi, 730 00:36:24,500 --> 00:36:27,100 but he seems pretty confident. 731 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 Yup. 732 00:36:28,600 --> 00:36:30,600 - 'Cause it's not him. - Yeah? 733 00:36:31,000 --> 00:36:32,600 - What sold you? - Princeton. 734 00:36:32,600 --> 00:36:35,200 The one school that he didn't get into? 735 00:36:35,200 --> 00:36:37,800 - I know someone who did. - And that's our killer? 736 00:36:38,100 --> 00:36:41,700 Some people do whatever it takes to stay together. 737 00:36:52,600 --> 00:36:55,400 Bye-bye. Have a good one. Bye. 738 00:36:57,900 --> 00:37:00,400 - Hi, Tracy. - Oh, hi. 739 00:37:00,400 --> 00:37:01,900 Did you want another tour? 740 00:37:01,900 --> 00:37:04,600 No, the first one was obnoxious enough. 741 00:37:05,100 --> 00:37:06,800 But I could use your help. 742 00:37:07,100 --> 00:37:09,600 Oh, I forgot to mention. 743 00:37:09,600 --> 00:37:12,500 Besides being a prospective parent, I'm also a cop. 744 00:37:12,900 --> 00:37:15,100 - Okay. - Okay, here's the deal. 745 00:37:15,300 --> 00:37:19,100 Some people in my precinct think that Miguel Santos 746 00:37:19,100 --> 00:37:21,600 was killed by your boyfriend, Spencer. 747 00:37:21,600 --> 00:37:24,600 But Spencer and his family swear up and down 748 00:37:24,600 --> 00:37:28,300 that Spencer was home studying his little prep-school butt off 749 00:37:28,300 --> 00:37:29,700 when Miguel was killed. 750 00:37:30,100 --> 00:37:31,300 Can you confirm that? 751 00:37:31,300 --> 00:37:33,000 Yeah, I guess. 752 00:37:33,600 --> 00:37:36,300 Why would you think it was anyone from school? 753 00:37:36,300 --> 00:37:37,900 Miguel Santos was a pothead 754 00:37:37,900 --> 00:37:40,300 from a completely sketched neighborhood. 755 00:37:40,300 --> 00:37:42,300 Shouldn't you be looking in the barrio? 756 00:37:42,300 --> 00:37:46,400 Those are astute observations, Tracy. Thank you. 757 00:37:46,400 --> 00:37:47,600 But, you know what's interesting, 758 00:37:47,600 --> 00:37:52,000 no one else has mentioned anything about Miguel being a pothead. 759 00:37:52,000 --> 00:37:54,600 Not even Phillip, the campus pothead. 760 00:37:54,800 --> 00:37:58,000 Well, that's what I heard. Someone said he was selling even. 761 00:37:58,000 --> 00:37:59,500 Who exactly? 762 00:37:59,500 --> 00:38:02,600 I don't know, just people. Did you even search his stuff? 763 00:38:02,600 --> 00:38:04,300 I'm sorry, search for what? 764 00:38:04,300 --> 00:38:06,400 Hello, for pot, money, 765 00:38:06,400 --> 00:38:08,800 whatever drug dealers would be carrying. God! 766 00:38:08,800 --> 00:38:11,200 Look at you, Nancy Drew. 767 00:38:11,200 --> 00:38:14,500 We did, and we found both those things. 768 00:38:14,500 --> 00:38:18,100 $1500 and an eighth of marijuana 769 00:38:18,100 --> 00:38:21,100 which coincidently was the exact amount 770 00:38:21,100 --> 00:38:23,600 that you bought from my friend Phillip last week. 771 00:38:23,600 --> 00:38:25,000 Imagine that? 772 00:38:25,000 --> 00:38:27,500 Phillip is a drugged-out liar. 773 00:38:27,500 --> 00:38:32,200 Well, I don't about that. But I do know that Phillip is a bit OCD. 774 00:38:32,400 --> 00:38:35,100 See, he evens logs all of his sales 775 00:38:35,100 --> 00:38:37,900 and your name is in his log. 776 00:38:38,100 --> 00:38:42,600 And your cell number is in received calls. 777 00:38:43,600 --> 00:38:46,200 You can't make that up. You thought you had it all figured out. 778 00:38:46,200 --> 00:38:48,000 Get Spencer into the big game, 779 00:38:48,600 --> 00:38:52,100 chances are the Princeton scout would like what he sees, 780 00:38:52,100 --> 00:38:56,900 and Spencer would be in off the waiting list, happily ever after. 781 00:38:57,600 --> 00:39:01,900 But when the sexting charge didn't stick, clever you, 782 00:39:02,100 --> 00:39:07,200 put drugs and money into Miguel's bag and then ran him over, 783 00:39:07,200 --> 00:39:10,000 thinking that the cops would just write it off 784 00:39:10,000 --> 00:39:11,800 as another drug related murder. 785 00:39:12,000 --> 00:39:15,400 But instead, it was a heartless 786 00:39:15,400 --> 00:39:17,400 rich-bitch related murder. 787 00:39:17,400 --> 00:39:20,000 It wasn't a murder, it was an accident. 788 00:39:20,000 --> 00:39:22,700 I was only trying to hurt him and I was totally amped up 789 00:39:22,700 --> 00:39:25,100 on ADHD meds to get through finals. 790 00:39:25,300 --> 00:39:27,000 See, that I believe. 791 00:39:27,000 --> 00:39:28,400 I'm sorry. I... 792 00:39:28,400 --> 00:39:31,700 Well, you can apologize to your friends on the school disciplinary council. 793 00:39:31,900 --> 00:39:35,600 But I'm guessing that the judge and the jury 794 00:39:35,600 --> 00:39:37,500 won't be so sympathetic. 795 00:39:46,000 --> 00:39:50,500 His coach said Miguel was the best goalie he had seen in a decade. 796 00:39:52,100 --> 00:39:54,400 If I had known, I could have stopped this. 797 00:39:54,400 --> 00:39:58,500 Mr. Santos, what happened to your son, no one could have seen coming. 798 00:39:58,700 --> 00:40:00,600 You can't blame yourself. 799 00:40:01,000 --> 00:40:04,700 What you knew about him was what mattered the most, his character. 800 00:40:06,000 --> 00:40:10,300 His English teacher gave this to me. 801 00:40:11,700 --> 00:40:15,000 It's an essay about you. About how much you provided for him. 802 00:40:15,500 --> 00:40:18,300 And how he hoped to one day do the same for you. 803 00:40:18,300 --> 00:40:20,500 Might be why he ended up at this school. 804 00:40:21,300 --> 00:40:23,800 Mr. Santos, you raised a good boy. 805 00:40:25,000 --> 00:40:26,600 You raised a good man. 806 00:40:31,200 --> 00:40:32,800 Why else would he be in her house? 807 00:40:32,800 --> 00:40:35,300 I mean, the earth has shattered. It's officially shattered. 808 00:40:47,000 --> 00:40:49,300 What's with all the whispering and staring? 809 00:40:49,300 --> 00:40:51,300 - I didn't say anything. - Anything about what? 810 00:40:52,600 --> 00:40:54,500 Anything about anything. 811 00:40:55,300 --> 00:40:56,600 Oh, God. 812 00:41:01,100 --> 00:41:02,200 I'm telling you... 813 00:41:04,800 --> 00:41:07,700 They know. They all know. 814 00:41:07,700 --> 00:41:10,700 - They do? - Why do they know? 815 00:41:11,300 --> 00:41:15,300 I may have run into Billy outside of your house. 816 00:41:17,200 --> 00:41:19,400 It wasn't me. No, I didn't say it. 817 00:41:23,500 --> 00:41:26,800 Nothing happened! 818 00:41:34,700 --> 00:41:37,300 This is nice. Isn't this nice? 819 00:41:37,300 --> 00:41:38,700 Very, very nice. 820 00:41:38,700 --> 00:41:39,800 There you go. 821 00:41:40,800 --> 00:41:42,200 Nice. 822 00:41:43,200 --> 00:41:46,600 - Nicity-nice. - Okay, enough with the nice. Just eat. 823 00:41:46,600 --> 00:41:50,000 Not to criticize, but what's with the brown spaghetti? 824 00:41:50,300 --> 00:41:51,600 It's made from whole wheat. 825 00:41:51,600 --> 00:41:53,900 Ugh! Why would someone do that to spaghetti? 826 00:41:53,900 --> 00:41:55,400 It's unnatural, am I right? 827 00:41:55,400 --> 00:41:56,300 Yeah! 828 00:41:56,300 --> 00:41:58,200 All right, who's ready for some dessert? 829 00:41:58,200 --> 00:41:59,800 - Me! - Oh, thank God! 830 00:42:00,700 --> 00:42:03,300 They opened up this new bakery around the corner 831 00:42:03,300 --> 00:42:07,100 from my house that makes the most amazing brownies. 832 00:42:07,100 --> 00:42:09,900 Now you're talking! Here, boys. 833 00:42:09,900 --> 00:42:11,300 And... 834 00:42:12,100 --> 00:42:15,300 Fat-free. I special ordered. 835 00:42:16,400 --> 00:42:17,400 Oh. 836 00:42:17,400 --> 00:42:20,600 Some people will do whatever it takes to stay together. 837 00:42:33,000 --> 00:42:38,100 Synced by emmasan www.addic7ed.com 838 00:42:39,305 --> 00:42:45,327 Please rate this subtitle at www.osdb.link/r2u8 Help other users to choose the best subtitles 64459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.