Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,296
- EARTH.
2
00:00:03,379 --> 00:00:05,006
FIRE.
3
00:00:05,089 --> 00:00:06,758
AIR.
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,092
WATER.
5
00:00:08,927 --> 00:00:12,931
ONLY THE AVATAR CAN MASTER
ALL FOUR ELEMENTS
6
00:00:13,014 --> 00:00:15,725
AND BRING BALANCE TO THE WORLD.
7
00:00:20,605 --> 00:00:22,398
- BA SING SE HAS FALLEN!
8
00:00:22,482 --> 00:00:24,692
AFTER ZAHEER AND THE RED LOTUS
TOPPLED THE EARTH QUEEN,
9
00:00:24,776 --> 00:00:26,444
THE CITY DESCENDED INTO CHAOS.
10
00:00:26,528 --> 00:00:29,197
MEANWHILE, KORRA AND ASAMI
TRIED TO ESCAPE THEIR CAPTORS
11
00:00:29,280 --> 00:00:30,698
BUT CRASHED IN THE DESERT.
12
00:00:30,782 --> 00:00:31,991
AFTER GETTING TO SAFETY, THEY MET UP
13
00:00:32,075 --> 00:00:34,118
WITH LORD ZUKO, TONRAQ, AND BEIFONG.
14
00:00:34,202 --> 00:00:36,579
BACK IN BA SING SE,
ZAHEER FREED MAKO AND BOLIN,
15
00:00:36,663 --> 00:00:39,249
GIVING THEM A VITAL MESSAGE
TO DELIVER TO KORRA.
16
00:00:39,332 --> 00:00:40,792
BUT WILL THE BROTHERS
FIND HER IN TIME?
17
00:00:53,179 --> 00:00:56,224
I CAN'T BELIEVE IT.
THE UPPER RING IS IN CHAOS.
18
00:00:56,307 --> 00:00:59,060
DON'T TRY TO STOP US.
WE'RE TAKING BACK WHAT'S OURS.
19
00:00:59,143 --> 00:01:01,437
- STOP YOU? I'M GONNA JOIN YOU.
20
00:01:01,521 --> 00:01:03,147
I KNOW WHERE THE GOOD STUFF IS.
21
00:01:05,108 --> 00:01:07,569
- SHOULD WE DO SOMETHING?
- THIS ISN'T OUR BATTLE.
22
00:01:07,652 --> 00:01:10,321
WE HAVE TO DELIVER ZAHEER'S MESSAGE
TO KORRA IMMEDIATELY.
23
00:01:10,405 --> 00:01:12,907
RIGHT. OKAY.
FIND KORRA, DELIVER MESSAGE.
24
00:01:12,991 --> 00:01:14,075
YEAH, THIS SHOULD BE EASY.
25
00:01:14,158 --> 00:01:15,577
WE JUST GOTTA GET OUT OF THE CITY
26
00:01:15,660 --> 00:01:17,328
AND GET TO THE DESERT,
THEN SOMEHOW FIND HER
27
00:01:17,412 --> 00:01:19,914
IN THE VAST, EXPANSIVE WASTELAND
THAT GOES ON FOR THOUSANDS
28
00:01:19,998 --> 00:01:21,958
AND THOUSANDS OF MILES.
29
00:01:22,041 --> 00:01:24,252
THIS ISN'T GONNA BE EASY.
30
00:01:26,004 --> 00:01:27,380
- WE NEED AN AIRSHIP.
31
00:01:33,177 --> 00:01:34,846
- OOH!
32
00:01:34,929 --> 00:01:37,890
EXCUSE ME,
MAY I HAVE YOUR ATTENTION PLEASE?
33
00:01:37,974 --> 00:01:39,892
I'M WITH THE REPUBLIC CITY POLICE,
34
00:01:39,976 --> 00:01:43,021
AND I NEED TO COMMANDEER THIS AIRSHIP
TO HELP THE AVATAR.
35
00:01:47,400 --> 00:01:49,068
- LET ME GIVE IT A SHOT.
36
00:01:49,152 --> 00:01:51,529
HEY, THE QUEEN'S GOLD
IS ON THE THIRD FLOOR OF THE PALACE!
37
00:01:51,613 --> 00:01:53,197
SECOND DOOR ON THE RIGHT!
38
00:01:55,617 --> 00:01:57,285
YOU JUST GOTTA KNOW
HOW TO TALK TO THEM, BRO.
39
00:01:59,579 --> 00:02:01,331
- THEY TOOK EVERYTHING.
40
00:02:01,414 --> 00:02:03,541
I MEAN, WHO RIPS OUT
A TRANSMISSION RADIO?
41
00:02:03,625 --> 00:02:05,543
- SOME FOLKS JUST DO NOT HAVE RESPECT
42
00:02:05,627 --> 00:02:07,128
FOR OTHER PEOPLE'S PROPERTY.
43
00:02:07,211 --> 00:02:09,422
NOW LET'S STEAL THIS AIRSHIP!
44
00:02:09,505 --> 00:02:10,965
- YOU KNOW HOW TO FLY THIS THING?
45
00:02:11,049 --> 00:02:13,217
- TECHNICALLY SPEAKING? NO.
46
00:02:13,301 --> 00:02:15,053
BUT, COME ON, HOW HARD CAN IT BE?
47
00:02:18,890 --> 00:02:20,558
- UP! UP!
48
00:02:20,642 --> 00:02:23,269
I DON'T SEE ANY "UP" BUTTON.
I SEE LEVERS AND SWITCHES.
49
00:02:23,353 --> 00:02:24,562
OH, THERE IT IS.
50
00:02:32,945 --> 00:02:35,156
- THE WHOLE CITY IS FALLING TO PIECES.
51
00:02:35,239 --> 00:02:37,033
- MAKO, OUR FAMILY'S DOWN THERE.
52
00:02:37,116 --> 00:02:38,701
- MOVE OVER.
- AHH!
53
00:02:38,785 --> 00:02:40,161
- WE'RE GETTING THEM OUT.
54
00:02:40,244 --> 00:02:42,622
OH, YOU THINK
JUST BECAUSE YOU DATED ASAMI,
55
00:02:42,705 --> 00:02:44,415
YOU KNOW HOW TO
FLY THIS BETTER THAN ME?
56
00:02:44,499 --> 00:02:45,708
- YEAH.
57
00:02:55,468 --> 00:02:57,804
- BOLIN? WHAT ARE YOU DOING HERE?
58
00:02:57,887 --> 00:02:59,180
- I CAME TO GET YOU GUYS OUT.
59
00:02:59,263 --> 00:03:01,182
THIS WHOLE BLOCK
IS ABOUT TO GO UP IN FLAMES.
60
00:03:01,265 --> 00:03:03,518
COME ON, MAKO AND I HAVE
AN AIRSHIP ON THE ROOF.
61
00:03:03,601 --> 00:03:05,895
- WE CAN'T. GRANDMA WON'T GO.
62
00:03:05,978 --> 00:03:10,858
THIS PLACE IS MY WHOLE WORLD.
I WILL NOT LEAVE.
63
00:03:10,942 --> 00:03:15,530
OH, BUT I'M SO GLAD
MY LITTLE BOLIN HAS COME BACK TO VISIT.
64
00:03:15,613 --> 00:03:17,907
SIT DOWN. WOULD YOU LIKE SOME TEA?
65
00:03:17,990 --> 00:03:19,826
- GRANDMA, WE DON'T HAVE TIME FOR TEA.
66
00:03:19,909 --> 00:03:22,078
- MOM, PLEASE.
- NO!
67
00:03:22,161 --> 00:03:25,540
I CAN'T ABANDON THE PLACE
WHERE I RAISED MY FAMILY.
68
00:03:25,623 --> 00:03:27,333
IT'S MY HOME.
69
00:03:27,417 --> 00:03:29,460
GRANDMA, THERE'S ONE THING
THAT MAKO AND I HAVE LEARNED
70
00:03:29,544 --> 00:03:31,838
FROM ALL OUR YEARS ON THE STREET:
71
00:03:31,921 --> 00:03:33,756
IT DOESN'T MATTER WHERE YOU GO.
72
00:03:33,840 --> 00:03:36,718
IF YOU HAVE YOUR FAMILY WITH YOU,
73
00:03:36,801 --> 00:03:39,470
YOU'LL ALWAYS BE AT HOME.
74
00:03:39,554 --> 00:03:41,097
- I'M NOT GOING.
75
00:03:41,180 --> 00:03:43,141
- FINE! YOU LEAVE ME NO CHOICE.
76
00:03:43,224 --> 00:03:45,059
WE'RE ROLLING OUT!
77
00:03:45,143 --> 00:03:46,227
WAIT.
78
00:03:47,854 --> 00:03:49,147
OKAY, LET'S GO.
79
00:04:06,289 --> 00:04:08,040
- THANKS FOR GETTING US OUT OF THERE.
80
00:04:08,124 --> 00:04:10,501
I MEAN, I PROBABLY COULD HAVE
HANDLED IT MYSELF
81
00:04:10,585 --> 00:04:13,921
IF YOU GUYS DIDN'T SHOW UP,
BUT THANKS.
82
00:04:17,216 --> 00:04:20,928
MAY SHE REST IN PEACE.
83
00:04:21,012 --> 00:04:24,015
THIS AIRSHIP IS NICE. IS IT OUR NEW HOME?
84
00:04:24,098 --> 00:04:26,809
NO, GRANDMA, I'M NOT SURE
WHERE WE'RE GONNA TAKE YOU.
85
00:04:26,893 --> 00:04:28,978
BUT RIGHT NOW, WE NEED TO FIND KORRA.
86
00:04:29,061 --> 00:04:30,688
- DID SOMETHING HAPPEN TO THE AVATAR?
87
00:04:30,772 --> 00:04:32,273
- I'M AFRAID SO.
88
00:04:32,356 --> 00:04:34,484
HER AIRSHIP WENT DOWN
SOMEWHERE IN THE DESERT.
89
00:04:34,567 --> 00:04:37,361
SHE WAS COMING FROM A MILITARY BASE
NEAR THE MISTY PALMS OASIS
90
00:04:37,445 --> 00:04:39,363
AND HEADING TO BA SING SE.
91
00:04:39,447 --> 00:04:41,407
IF WE RETRACE HER ROUTE
BACK TO THE BASE,
92
00:04:41,491 --> 00:04:43,534
WE SHOULD FIND THE WRECKAGE.
93
00:05:07,558 --> 00:05:08,976
- GUYS, IT'S THE WRECKAGE.
94
00:05:09,060 --> 00:05:10,478
I FOUND IT.
95
00:05:10,561 --> 00:05:12,480
THERE.
96
00:05:12,563 --> 00:05:15,066
THAT'S A BA SING SE
AIRSHIP, ALL RIGHT.
97
00:05:15,149 --> 00:05:17,318
BUT WHERE'S THE REST OF IT?
98
00:05:17,401 --> 00:05:20,029
I DON'T KNOW,
BUT THERE ARE SOME TRACKS.
99
00:05:31,916 --> 00:05:34,961
SEE? I TOLD YOU. LANDING IS HARD.
100
00:05:43,261 --> 00:05:45,137
SPIRITS.
101
00:05:45,221 --> 00:05:46,472
- OKAY, GUYS,
102
00:05:46,556 --> 00:05:48,182
WE THINK KORRA
FOUND HER WAY BACK HERE.
103
00:05:48,266 --> 00:05:50,726
NOW LET'S SPLIT OFF INTO TEAMS
AND SCOUR THE TOWN.
104
00:05:50,810 --> 00:05:52,645
YES, WE'LL NEED YOUR HELP TOO, PABU.
105
00:05:52,728 --> 00:05:54,772
NOW JUST GIVE ME A SECOND
WHILE I...
106
00:05:54,856 --> 00:05:57,525
WAIT. PABU?
107
00:05:57,608 --> 00:05:59,902
PABU!
108
00:05:59,986 --> 00:06:04,031
- WHY IS BOLIN HUGGING THAT BIG RAT?
109
00:06:04,115 --> 00:06:07,243
EW. NOW HE'S KISSING IT.
110
00:06:07,326 --> 00:06:09,370
- MWAH, MWAH, MWAH, MWAH.
111
00:06:09,453 --> 00:06:11,372
I'M NEVER GONNA LET YOU GO AGAIN.
112
00:06:11,455 --> 00:06:13,291
GUYS, LOOK OUT!
GIANT DOG-BEAST THINGY!
113
00:06:16,460 --> 00:06:19,547
OKAY, ALL RIGHT, NAGA.
IT'S GOOD TO SEE YOU TOO.
114
00:06:19,630 --> 00:06:22,675
AHH, STOP. YOU'RE LICKING MY MOUTH.
115
00:06:24,385 --> 00:06:25,928
- ASAMI! KORRA!
116
00:06:26,012 --> 00:06:27,597
- YOU GUYS ARE OKAY!
117
00:06:31,517 --> 00:06:34,729
SORRY, I WAS JUST...
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
118
00:06:34,812 --> 00:06:37,481
IT'S REALLY GOOD
TO SEE YOU TOO, BOTH OF YOU.
119
00:06:37,565 --> 00:06:39,817
- GOOD. YOU GUYS AREN'T DEAD.
120
00:06:39,901 --> 00:06:42,278
- DON'T GET ALL MUSHY ON ME, CHIEF.
121
00:06:42,361 --> 00:06:43,529
TONRAQ, SIR.
122
00:06:45,489 --> 00:06:48,701
- OH, MY GOSH. IT'S LORD ZUKO.
123
00:06:48,784 --> 00:06:49,994
I CAN'T BELIEVE IT.
124
00:06:52,830 --> 00:06:54,749
- UH, FORGIVE MY BROTHER.
125
00:06:54,832 --> 00:06:57,251
WE'RE JUST REALLY HONORED
TO MEET YOU, SIR.
126
00:06:57,335 --> 00:06:59,754
- IT'S A PLEASURE TO MEET YOU AS WELL.
127
00:07:01,130 --> 00:07:03,341
- YOU MUST BE THE AVATAR.
128
00:07:03,424 --> 00:07:06,052
MAKO TOLD ME SO MUCH ABOUT YOU.
129
00:07:06,135 --> 00:07:09,096
YOU ARE EVEN MORE BEAUTIFUL
THAN I IMAGINED.
130
00:07:09,180 --> 00:07:13,643
UH, ACTUALLY, THAT'S ASAMI.
THIS IS AVATAR KORRA.
131
00:07:13,726 --> 00:07:16,771
KORRA, THIS IS MY GRANDMA, YIN.
132
00:07:16,854 --> 00:07:19,982
- YOU ARE VERY MUSCULAR FOR A WOMAN.
133
00:07:20,066 --> 00:07:23,361
- UM, THANKS. YOU TOO?
134
00:07:23,444 --> 00:07:25,488
- WHAT LOVELY YOUNG WOMEN.
135
00:07:25,571 --> 00:07:30,576
MAKO, WHY AREN'T YOU
DATING ANY NICE GIRLS LIKE THEM?
136
00:07:30,660 --> 00:07:33,412
- UH, SO WHAT HAPPENED TO YOU TWO?
137
00:07:33,496 --> 00:07:34,956
WHERE HAVE YOU BEEN?
138
00:07:35,039 --> 00:07:38,125
WE WERE CAPTURED BY ZAHEER
AND TAKEN TO BA SING SE.
139
00:07:38,209 --> 00:07:40,127
WE WERE THERE WHEN
THE EARTH QUEEN WAS OVERTHROWN.
140
00:07:40,211 --> 00:07:42,296
- WHAT? HOW DID YOU ESCAPE?
141
00:07:42,380 --> 00:07:43,589
- ZAHEER LET US GO.
142
00:07:43,673 --> 00:07:45,299
- WHY WOULD HE DO THAT?
143
00:07:45,383 --> 00:07:48,052
BECAUSE HE WANTED US TO FIND YOU
AND DELIVER A MESSAGE.
144
00:07:48,135 --> 00:07:51,305
ZAHEER IS HEADED TO
THE NORTHERN AIR TEMPLE AS WE SPEAK.
145
00:07:51,389 --> 00:07:53,349
HE SAID HE'S GONNA WIPE OUT
THE NEW AIR NATION
146
00:07:53,432 --> 00:07:56,727
AND EVERYONE IN IT, UNLESS YOU
TURN YOURSELF OVER TO HIM.
147
00:08:02,984 --> 00:08:06,320
ZAHEER'S THREATENING INNOCENT LIVES,
JUST TO GET TO ME.
148
00:08:06,404 --> 00:08:07,655
- HE COULD BE BLUFFING.
149
00:08:07,738 --> 00:08:09,281
HE'S ALREADY TAKEN OUT
THE EARTH QUEEN.
150
00:08:09,365 --> 00:08:11,033
I DON'T THINK HE BLUFFS.
151
00:08:11,117 --> 00:08:13,160
WE NEED TO RADIO TENZIN
AND WARN HIM THAT
152
00:08:13,244 --> 00:08:14,495
THE RED LOTUS IS COMING.
153
00:08:14,578 --> 00:08:16,247
- I AGREE. UNFORTUNATELY,
154
00:08:16,330 --> 00:08:18,040
WE DON'T HAVE A RADIO ON THE AIRSHIP.
155
00:08:18,124 --> 00:08:19,917
THERE'S A PORTABLE RADIO
IN THE JEEP,
156
00:08:20,001 --> 00:08:22,837
BUT THE SIGNAL WILL NEVER MAKE IT
TO THE NORTHERN AIR TEMPLE.
157
00:08:22,920 --> 00:08:26,007
WE NEED TO GET TO A PLACE
THAT HAS A STRONG RADIO TRANSMITTER.
158
00:08:26,090 --> 00:08:27,717
THE METAL CLAN WILL HAVE ONE.
159
00:08:27,800 --> 00:08:30,469
- LET'S GO. WE'LL RADIO SU ON THE WAY.
160
00:08:30,553 --> 00:08:32,847
HOPEFULLY SHE CAN
GET AHOLD OF TENZIN AT THE AIR TEMPLE
161
00:08:32,930 --> 00:08:34,765
BY THE TIME WE GET TO ZAOFU.
162
00:08:43,274 --> 00:08:45,067
DID YOU HAVE ANY LUCK
GETTING THROUGH TO TENZIN?
163
00:08:45,151 --> 00:08:48,195
NO ONE'S ANSWERING.
WHAT IF ZAHEER IS ALREADY UP THERE?
164
00:08:48,279 --> 00:08:50,489
I SHOULD NEVER HAVE LET OPAL GO.
165
00:08:50,573 --> 00:08:53,325
- IT'S GOING TO BE OKAY, SU.
166
00:08:53,409 --> 00:08:55,286
- I HOPE SO.
167
00:09:01,000 --> 00:09:03,377
WE HAVE A STRONG SIGNAL,
BUT NO ONE'S ANSWERING.
168
00:09:03,461 --> 00:09:05,379
I CAN'T JUST SIT AROUND HERE
WHILE A MADMAN
169
00:09:05,463 --> 00:09:07,048
IS ON HIS WAY
TO THE NORTHERN AIR TEMPLE.
170
00:09:07,131 --> 00:09:09,508
WE HAVE TO DO SOMETHING.
- I'LL READY MY AIRSHIP.
171
00:09:09,592 --> 00:09:11,802
WITH THE FULL FORCE
OF THE METAL CLAN SECURITY
172
00:09:11,886 --> 00:09:13,679
BACKING US, WE CAN TAKE THEM.
173
00:09:15,681 --> 00:09:17,975
WE'LL NEVER MAKE IT UP THERE
BEFORE ZAHEER.
174
00:09:18,059 --> 00:09:19,143
THERE MIGHT BE
ANOTHER WAY TO STOP HIM.
175
00:09:19,226 --> 00:09:20,770
IT'S A LONG SHOT,
176
00:09:20,853 --> 00:09:23,189
BUT ZAHEER IS ALWAYS
MEDITATING INTO THE SPIRIT WORLD,
177
00:09:23,272 --> 00:09:26,275
XAI BAU'S GROVE.
178
00:09:26,358 --> 00:09:29,153
IF I COULD FIND HIM THERE,
MAYBE I COULD SOMEHOW TRAP HIM.
179
00:09:29,236 --> 00:09:31,906
WE CAN'T PROTECT YOU IN THERE.
I DON'T LIKE IT.
180
00:09:31,989 --> 00:09:34,533
- I'LL BE FINE. I HAVE TO TRY.
181
00:09:34,617 --> 00:09:36,577
- I'LL WATCH OVER HER AS SHE MEDITATES.
182
00:09:36,660 --> 00:09:38,829
I GUESS IN THE MEANTIME,
MAKO AND I WILL STAY HERE
183
00:09:38,913 --> 00:09:40,331
AND TRY TO GET THROUGH TO THE TEMPLE.
184
00:09:40,414 --> 00:09:42,166
- WE'LL HELP SU READY THE AIRSHIP.
185
00:09:45,002 --> 00:09:46,587
- I'M GOING TO TAKE A NAP.
186
00:09:57,389 --> 00:10:00,559
- ZAHEER, COME OUT! FACE ME!
187
00:10:00,643 --> 00:10:02,436
LEAVE THE AIRBENDERS OUT OF THIS.
188
00:10:09,527 --> 00:10:10,528
THERE YOU ARE.
189
00:10:11,654 --> 00:10:14,073
- PLEASE DON'T HURT ME, KORRA.
190
00:10:14,156 --> 00:10:15,825
I'M JUST AN OLD MAN.
191
00:10:15,908 --> 00:10:18,452
- IROH? WHAT ARE YOU DOING HERE?
192
00:10:18,536 --> 00:10:21,247
I WAS JUST OUT SEARCHING
FOR A NEW TEAPOT
193
00:10:21,330 --> 00:10:25,960
TO ADD TO MY COLLECTION,
BUT INSTEAD I FOUND YOU.
194
00:10:27,711 --> 00:10:31,132
IN THE SPIRIT WORLD,
YOU ALWAYS SEEM TO FIND SOMETHING
195
00:10:31,215 --> 00:10:33,384
YOU DIDN'T KNOW
YOU WERE LOOKING FOR.
196
00:10:35,136 --> 00:10:37,304
YOU LOOK TROUBLED.
197
00:10:37,388 --> 00:10:39,890
- I AM.
- SIT.
198
00:10:42,017 --> 00:10:43,811
WHAT IS ON YOUR MIND?
199
00:10:43,894 --> 00:10:45,437
- THERE'S A MANIAC ON THE LOOSE,
200
00:10:45,521 --> 00:10:47,982
AND HE'S THREATENING
TO DESTROY THE NEW AIR NATION.
201
00:10:48,065 --> 00:10:49,441
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
202
00:10:49,525 --> 00:10:52,194
- JUST BECAUSE YOU ARE THE AVATAR
203
00:10:52,278 --> 00:10:55,072
DOESN'T MEAN YOU WILL
HAVE ALL THE ANSWERS.
204
00:10:55,156 --> 00:10:57,324
I KNOW MANY AVATARS
HAVE NEEDED GUIDANCE,
205
00:10:57,408 --> 00:10:59,451
BUT I'M THE ONLY ONE SINCE AVATAR WAN
206
00:10:59,535 --> 00:11:02,288
THAT CAN'T GET HELP
FROM MY PAST LIVES.
207
00:11:02,371 --> 00:11:03,747
I WISH I COULD TALK TO AANG.
208
00:11:03,831 --> 00:11:07,918
YOU KNOW, ZUKO AND AANG
WERE CLOSE FRIENDS.
209
00:11:08,002 --> 00:11:10,504
- LORD ZUKO, OF COURSE.
210
00:11:10,588 --> 00:11:12,506
- YES, MY NEPHEW.
211
00:11:12,590 --> 00:11:17,136
THEIR RELATIONSHIP STARTED OFF
A LITTLE ROCKY,
212
00:11:17,219 --> 00:11:20,514
BUT THEY GREW
TO BECOME LIFELONG FRIENDS.
213
00:11:20,598 --> 00:11:22,099
BEST FRIENDS.
214
00:11:22,183 --> 00:11:25,811
- THANK YOU. THANK YOU SO MUCH.
215
00:11:25,895 --> 00:11:27,938
YOU'RE RIGHT ABOUT THE SPIRIT WORLD.
216
00:11:28,022 --> 00:11:29,815
I CAME HERE LOOKING
FOR SOMEONE ELSE,
217
00:11:29,899 --> 00:11:31,609
BUT I'M GLAD I FOUND YOU.
218
00:11:36,488 --> 00:11:39,283
- DID YOU FIND ZAHEER?
- NO, HE WASN'T THERE.
219
00:11:39,366 --> 00:11:41,619
BUT THERE'S SOMEONE I NEED TO TALK TO.
220
00:11:43,746 --> 00:11:45,247
YOU'RE LEAVING?
221
00:11:45,331 --> 00:11:47,750
AREN'T YOU COMING
TO THE AIR TEMPLE WITH US?
222
00:11:47,833 --> 00:11:49,418
- I'M SORRY, BUT I CAN'T.
223
00:11:49,501 --> 00:11:51,795
I'M GOING BACK TO THE FIRE NATION.
224
00:11:51,879 --> 00:11:54,215
IF IT'S TRUE THAT
THE RED LOTUS IS TARGETING
225
00:11:54,298 --> 00:11:57,718
THE NATION'S LEADERS,
I NEED TO PROTECT MY DAUGHTER.
226
00:11:57,801 --> 00:12:00,930
I UNDERSTAND,
YOU HAVE TO KEEP THE FIRE LORD SAFE.
227
00:12:01,013 --> 00:12:02,514
BUT BEFORE YOU LEAVE,
228
00:12:02,598 --> 00:12:04,391
I WAS WONDERING IF YOU COULD
HELP ME WITH SOMETHING.
229
00:12:04,475 --> 00:12:07,645
I WAS OFTEN AANG'S COUNCIL,
AND I'D LOVE TO BE YOURS.
230
00:12:07,728 --> 00:12:10,856
THAT'S JUST IT,
YOU KNEW AANG BETTER THAN ANYONE.
231
00:12:10,940 --> 00:12:12,399
I WAS WONDERING IF YOU KNEW
WHAT HE MIGHT DO
232
00:12:12,483 --> 00:12:14,109
IF HE WERE IN MY SITUATION.
233
00:12:14,193 --> 00:12:19,365
HMM, REBUILDING THE AIR NATION
WAS AANG'S BIGGEST DREAM.
234
00:12:19,448 --> 00:12:22,910
HE WOULD BE BESIDE HIMSELF
WITH JOY WITH WHAT YOU'VE DONE,
235
00:12:22,993 --> 00:12:25,204
AND IF HE ACCOMPLISHED THAT GOAL,
236
00:12:25,287 --> 00:12:28,999
HE MIGHT HAVE SACRIFICED
ANYTHING TO PROTECT IT.
237
00:12:29,083 --> 00:12:31,794
SO HE WOULD GIVE HIMSELF UP
TO SAVE THE AIR NATION?
238
00:12:31,877 --> 00:12:33,754
- I DON'T KNOW FOR SURE.
239
00:12:33,837 --> 00:12:36,715
THE AIRBENDERS MIGHT HAVE BEEN
CLOSEST TO AANG'S HEART,
240
00:12:36,799 --> 00:12:39,385
BUT AS THE AVATAR, HE WAS CONCERNED
241
00:12:39,468 --> 00:12:41,345
WITH PEOPLE OF ALL NATIONS.
242
00:12:41,428 --> 00:12:44,807
NO ONE KNEW BETTER THAN AANG
THAT IN TIMES OF TURMOIL
243
00:12:44,890 --> 00:12:47,351
THE WORLD NEEDS ITS AVATAR THE MOST.
244
00:12:48,310 --> 00:12:50,938
- THANKS. YOUR UNCLE WAS RIGHT.
245
00:12:51,021 --> 00:12:52,439
IT WAS HELPFUL TALKING TO YOU.
246
00:12:52,523 --> 00:12:55,776
- WAIT, YOU SPOKE WITH MY UNCLE?
247
00:12:55,859 --> 00:12:58,279
- YES, IN THE SPIRIT WORLD.
248
00:12:58,362 --> 00:12:59,738
A COUPLE OF TIMES ACTUALLY.
249
00:13:01,532 --> 00:13:03,200
GUYS, WE GOT THROUGH
TO THE AIR TEMPLE.
250
00:13:05,286 --> 00:13:06,287
- WHO IS THIS?
251
00:13:06,370 --> 00:13:09,248
- I TOLD YOU, IT'S BOLIN!
252
00:13:09,331 --> 00:13:12,293
BOLIN'S NOT HERE RIGHT NOW,
CAN I TAKE A MESSAGE?
253
00:13:12,376 --> 00:13:15,796
NO, I'M NOT LOOKING FOR BOLIN,
I AM BOLIN!
254
00:13:15,879 --> 00:13:18,299
AHH, LOOK, I NEED YOU TO FIND YOUR DAD.
255
00:13:18,382 --> 00:13:19,967
- HE'S OUTSIDE WITH THE BISON.
256
00:13:20,050 --> 00:13:23,429
DID YOU KNOW WE FOUND
A WHOLE HERD FULL OF BABY BISON?
257
00:13:23,512 --> 00:13:26,432
- NO. A WHOLE HERD, REALLY?
258
00:13:27,725 --> 00:13:29,435
MEELO, THIS IS
YOUR COMMANDING OFFICER.
259
00:13:29,518 --> 00:13:30,936
GO GET YOUR DAD, NOW.
260
00:13:31,020 --> 00:13:32,313
- YES, SIR.
261
00:13:34,773 --> 00:13:37,693
- COME ON. COME ON.
262
00:13:37,776 --> 00:13:39,153
- HELLO, THIS IS TENZIN.
263
00:13:39,236 --> 00:13:40,487
- TENZIN, LISTEN TO ME CAREFULLY.
264
00:13:40,571 --> 00:13:42,239
ZAHEER IS ON HIS WAY TO THE TEMPLE.
265
00:13:42,323 --> 00:13:43,824
HE'S COMING FOR THE AIRBENDERS.
266
00:13:43,907 --> 00:13:46,076
YOU HAVE TO GET EVERYONE
OUT OF THERE IMMEDIATELY.
267
00:13:46,160 --> 00:13:48,662
DROP EVERYTHING. LEAVE NOW!
268
00:13:48,746 --> 00:13:52,166
- OH, NO.
- WHAT? WHAT IS IT?
269
00:13:52,249 --> 00:13:54,877
TENZIN! TENZIN, WHAT'S HAPPENING?
270
00:13:54,960 --> 00:13:55,961
- IT'S TOO LATE.
271
00:13:57,921 --> 00:13:59,089
HE'S HERE.
272
00:14:11,643 --> 00:14:12,853
- WHAT IS IT, DADDY?
273
00:14:12,936 --> 00:14:14,730
WE NEED TO GET EVERYONE
OUT OF HERE.
274
00:14:14,813 --> 00:14:15,814
STAY CLOSE TO ME.
275
00:14:26,658 --> 00:14:28,035
- WHAT'S GOING ON, TENZIN?
276
00:14:28,118 --> 00:14:30,204
- IT'S ZAHEER. ROUND EVERYONE UP.
277
00:14:30,287 --> 00:14:32,456
WE NEED TO GET TO THE BISON
AND EVACUATE IMMEDIATELY.
278
00:14:38,170 --> 00:14:39,713
- GUYS, WE GOT AN EMERGENCY.
279
00:14:39,797 --> 00:14:41,965
WE'RE EVACUATING THE TEMPLE. COME ON.
280
00:14:43,675 --> 00:14:44,802
LOOK OUT!
281
00:14:54,686 --> 00:14:56,730
- IT'S ZAHEER. WE HAVE TO LEAVE.
282
00:15:01,151 --> 00:15:03,862
NO ONE'S GOING ANYWHERE,
OR SHE GETS IT.
283
00:15:09,952 --> 00:15:13,038
- GOOD, THE ENTIRE FAMILY IS HERE.
284
00:15:22,005 --> 00:15:25,384
IT'S A PLEASURE TO FINALLY MEET
A TRUE AIRBENDING MASTER.
285
00:15:25,467 --> 00:15:27,052
- WHAT IS IT YOU WANT FROM US?
286
00:15:27,136 --> 00:15:28,262
- NOTHING AT ALL.
287
00:15:28,345 --> 00:15:31,014
IN FACT, IF EVERYONE COOPERATES,
288
00:15:31,098 --> 00:15:33,684
YOU WILL ALL WALK OUT
OF THIS SITUATION UNHARMED.
289
00:15:33,767 --> 00:15:35,310
- THEN WHAT ARE YOU DOING HERE?
290
00:15:35,394 --> 00:15:38,439
I WANT KORRA,
AND I'M TIRED OF CHASING HER.
291
00:15:38,522 --> 00:15:41,316
- YOU'RE USING US AS LEVERAGE?
- YES.
292
00:15:41,400 --> 00:15:43,277
- I WILL NEVER LET YOU GET TO KORRA.
293
00:15:43,360 --> 00:15:46,822
UNFORTUNATELY,
YOU DON'T HAVE A CHOICE.
294
00:15:46,905 --> 00:15:48,782
- YES, I DO.
295
00:15:51,535 --> 00:15:53,120
JINORA, GET EVERYONE OUT OF HERE.
296
00:15:53,203 --> 00:15:54,872
BUMI, KYA, HELP ME HOLD THEM OFF.
297
00:16:02,880 --> 00:16:05,007
AND STAY OUT OF HER LINE OF SIGHT.
GO. GO!
298
00:16:36,497 --> 00:16:38,499
IT'S TOO DANGEROUS...
WE'LL NEVER MAKE IT
299
00:16:38,582 --> 00:16:40,250
TO THE STABLES WITH HER UP THERE.
300
00:18:01,748 --> 00:18:02,749
- NO.
301
00:18:42,414 --> 00:18:43,415
- OOF!
302
00:18:45,167 --> 00:18:47,711
I SEE YOU'RE HAVING
AS MUCH FUN AS I AM.
303
00:18:52,215 --> 00:18:54,801
- I CAN'T WAIT ANY LONGER.
- WAIT, WHAT ARE YOU DOING?
304
00:18:54,885 --> 00:18:56,637
- WHATEVER I CAN.
305
00:18:57,387 --> 00:18:59,306
GET TO THE BISON! GET OUT OF HERE!
306
00:19:42,933 --> 00:19:44,935
- KAI! NO.
307
00:20:13,296 --> 00:20:14,297
I GOT YOU.
308
00:20:20,595 --> 00:20:22,222
- BUMI, LET GO.
309
00:20:22,305 --> 00:20:23,682
- BUT WE COULD DIE.
310
00:20:23,765 --> 00:20:25,642
- WE'RE GONNA DIE IF WE HANG ON.
311
00:20:48,957 --> 00:20:50,125
- OOF.
312
00:21:25,118 --> 00:21:27,454
- GIVE UP. IT'S OVER.
313
00:21:27,537 --> 00:21:31,041
AS LONG AS I'M BREATHING,
IT'S NOT OVER.
314
00:21:52,187 --> 00:21:53,563
WHOA!
315
00:21:58,485 --> 00:22:00,487
THANKS, BUDDY. YIP-YIP.
23160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.