All language subtitles for The.Last.Ship.S05E07.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,026 --> 00:00:01,635 Previously, on 'The Last Ship'. 2 00:00:01,660 --> 00:00:04,293 The Unites States have been bullies for too long. 3 00:00:04,318 --> 00:00:05,853 This movement is a rebirth. 4 00:00:05,877 --> 00:00:09,110 Now is the best time for us, to make our move on Cuba. 5 00:00:09,135 --> 00:00:12,766 You wanna airdrop a dozen of our finest, into the lion's den? 6 00:00:12,854 --> 00:00:14,695 - Good luck. - Oo-rah. 7 00:00:15,517 --> 00:00:18,210 Liberty One is hit and going down. 8 00:00:18,247 --> 00:00:22,460 You wanna walk into Havana, with half our team and no firepower? 9 00:00:22,641 --> 00:00:24,068 Navy Spear, what do you see? 10 00:00:24,093 --> 00:00:27,152 It's got the same signature as the ship we fought at the Yucatán Strait. 11 00:00:27,262 --> 00:00:29,342 This time, we sink her. 12 00:00:45,083 --> 00:00:46,920 Hey! Stay down! 13 00:00:53,603 --> 00:00:55,825 Tell me there's more where that came from?! 14 00:00:55,850 --> 00:00:57,200 I promised I'd never lie! 15 00:00:57,528 --> 00:00:58,755 Reenforcements?! 16 00:00:58,789 --> 00:01:00,000 We're it! 17 00:01:09,080 --> 00:01:11,047 Hey! Cover me! 18 00:01:13,961 --> 00:01:15,550 Hey, Doc?! Doc?! 19 00:01:15,815 --> 00:01:17,290 Grab your stuff, follow me! 20 00:01:17,362 --> 00:01:18,832 Let's go! 21 00:01:28,659 --> 00:01:30,080 Damn it! 22 00:01:32,584 --> 00:01:34,992 Hey! Two o'clock! Go, go! 23 00:01:35,045 --> 00:01:36,570 Get out there! 24 00:01:42,303 --> 00:01:43,826 I'm right here, Murray! 25 00:01:46,026 --> 00:01:47,866 We got to do something! 26 00:01:49,327 --> 00:01:50,535 Corporal! 27 00:01:50,589 --> 00:01:52,520 - You're okay, man, - You're okay! 28 00:01:52,682 --> 00:01:54,692 We got this! 29 00:01:55,384 --> 00:01:57,101 Let's move! 30 00:02:03,706 --> 00:02:04,947 Let's go, let's go! 31 00:02:09,210 --> 00:02:11,099 They're pushing us back from the west. 32 00:02:11,199 --> 00:02:12,480 How many left on the east? 33 00:02:12,892 --> 00:02:14,564 20 or so Cuban irregulars, sir, 34 00:02:14,589 --> 00:02:16,416 plus, three of our guys, but they're pinned down. 35 00:02:16,456 --> 00:02:17,550 Damn it. 36 00:02:17,575 --> 00:02:19,543 Two days and we haven't moved an inch up that field. 37 00:02:19,583 --> 00:02:21,602 We can't keep sending guys up. We're getting smoked out there. 38 00:02:21,626 --> 00:02:22,957 That camp, what the hell is it? 39 00:02:23,012 --> 00:02:24,935 Something Gustavo's puppets don't want us to see. 40 00:02:25,037 --> 00:02:27,940 Camp-X doesn't show up on any maps or aerial views of Cuba. 41 00:02:28,033 --> 00:02:29,879 Locals say the place went up fast and they were told 42 00:02:29,904 --> 00:02:31,900 to mind their own business on penalty of death. 43 00:02:41,173 --> 00:02:42,212 We know. 44 00:02:42,238 --> 00:02:44,147 Blood pressure's 126/72. 45 00:02:44,680 --> 00:02:45,980 Pulse says 96 strong. 46 00:02:46,266 --> 00:02:47,510 Don't look at your hand. 47 00:02:47,680 --> 00:02:48,910 You look at me, all right? 48 00:02:58,360 --> 00:03:01,279 It's plain arithmetic. We've got three fights across Cuba 49 00:03:01,304 --> 00:03:02,860 and only enough manpower for two. 50 00:03:02,972 --> 00:03:05,429 If we take troops off Havana and bring them here, sir, 51 00:03:05,462 --> 00:03:06,935 we won't be able to hold Havana. 52 00:03:06,982 --> 00:03:08,682 What about the airfield in Guantanamo? 53 00:03:08,768 --> 00:03:10,783 Marines and Fuentes' guys are holding their own, 54 00:03:10,808 --> 00:03:12,068 but it's gonna come down to the wire. 55 00:03:12,141 --> 00:03:14,642 Bravo Company just raided the Presidential Palace. 56 00:03:14,768 --> 00:03:16,135 No sign of Salazar. 57 00:03:16,309 --> 00:03:19,079 But they spotted armored convoys their way down the main highway. 58 00:03:19,185 --> 00:03:21,423 - Making their way where? - Here. 59 00:03:21,736 --> 00:03:24,460 Salazar is Gustavo's top man. 60 00:03:24,592 --> 00:03:27,447 If he's not in Havana, he's hiding someplace he feels safe, 61 00:03:27,561 --> 00:03:29,671 calling on proven fighters to back him up. 62 00:03:29,737 --> 00:03:31,210 That's why fighting's so intense here. 63 00:03:31,290 --> 00:03:33,337 Salazar's got to be inside Camp-X. 64 00:03:33,639 --> 00:03:34,919 It's the last stand. 65 00:03:34,965 --> 00:03:37,802 If Camp-X falls, Gustavo's Cuba falls with it. 66 00:04:45,402 --> 00:04:46,515 Baby. 67 00:04:46,570 --> 00:04:48,240 Oh, look at you. 68 00:04:48,896 --> 00:04:50,276 You're actually here. 69 00:04:51,960 --> 00:04:54,053 You're real. 70 00:04:54,253 --> 00:04:55,850 Oh, it's good to finally feel you. 71 00:04:55,970 --> 00:04:58,380 Mm, to smell you and look into your eyes. 72 00:05:07,638 --> 00:05:09,332 - Hey! - Where the hell have you been?! 73 00:05:09,370 --> 00:05:11,612 You were supposed to come for me. 74 00:05:11,685 --> 00:05:13,620 I got cops and the Navy looking for me! 75 00:05:13,645 --> 00:05:14,960 - Okay, all right... - And I can't go outside anymore 76 00:05:14,984 --> 00:05:16,845 - without people staring! - Okay, okay, I'm sorry. 77 00:05:16,870 --> 00:05:18,440 - I'm so scared. - Carino, I'm sorry, okay. 78 00:05:18,465 --> 00:05:20,930 I came as soon as I could. Look, it ain't easy these days, okay? 79 00:05:21,425 --> 00:05:22,652 - Take me back. - Okay, okay, I will. 80 00:05:22,677 --> 00:05:24,159 Take me back with you to Colombia. 81 00:05:24,183 --> 00:05:26,636 - You promised! - Okay, Gustavo has another job for you. 82 00:05:28,609 --> 00:05:30,787 Gustavo? 83 00:05:30,979 --> 00:05:32,649 He talked about me? 84 00:05:32,887 --> 00:05:34,472 Oh, baby, don't you know? 85 00:05:34,553 --> 00:05:36,753 You're a hero for what you did. 86 00:05:38,106 --> 00:05:39,887 It worked, didn't it? 87 00:05:39,987 --> 00:05:45,309 Worked? Baby, you brought down the entire Goddamn U.S. Navy. 88 00:05:45,872 --> 00:05:48,216 Tavo won't never forget what you did. 89 00:05:49,187 --> 00:05:52,030 - I did it for you. - I know. I know. 90 00:05:54,223 --> 00:05:55,926 I love you. 91 00:05:58,084 --> 00:05:59,735 We ain't done yet. 92 00:05:59,825 --> 00:06:03,425 Tavo, he has something much bigger planned for you and me, 93 00:06:03,795 --> 00:06:05,885 here in America together. 94 00:06:06,013 --> 00:06:07,389 Anything. 95 00:06:11,056 --> 00:06:12,671 It's okay, it's okay. These are our people. 96 00:06:12,696 --> 00:06:14,085 It's okay. 97 00:06:26,166 --> 00:06:27,836 Okay, we get this done 98 00:06:27,873 --> 00:06:30,203 and we finish off the gringos for good, okay? 99 00:06:30,634 --> 00:06:31,908 - Yes? - Yeah. 100 00:06:31,933 --> 00:06:34,026 - Huh? - Yes. 101 00:06:36,646 --> 00:06:39,662 Okay. Okay, look here. 102 00:06:42,676 --> 00:06:44,393 I brought you something. 103 00:06:44,590 --> 00:06:46,590 A gift. 104 00:06:48,757 --> 00:06:51,827 I can't wait for Tavo to meet you, mi reina. 105 00:06:52,578 --> 00:06:56,237 And to have his blessing in asking for your hand. 106 00:07:00,045 --> 00:07:02,012 - Oh, baby. - And for us to make 107 00:07:02,037 --> 00:07:04,837 a beautiful family, you, me, and Zoey in Colombia. 108 00:07:04,913 --> 00:07:07,046 We're all gonna spend the rest of our days, 109 00:07:07,167 --> 00:07:08,948 together as liberators. 110 00:07:09,891 --> 00:07:13,742 - A family? - Si, mi amor. Una familia. 111 00:07:19,553 --> 00:07:21,381 Mr. President, intercepts from Havana 112 00:07:21,406 --> 00:07:23,319 confirm Salazar is hiding inside Camp-X. 113 00:07:23,344 --> 00:07:24,631 Along with his high command. 114 00:07:24,656 --> 00:07:25,986 That's why Havana fell so quickly. 115 00:07:26,011 --> 00:07:27,498 That's correct, sir. His top brass 116 00:07:27,532 --> 00:07:29,168 had already high-tailed it to their secret hideout. 117 00:07:29,192 --> 00:07:32,447 All right, Fuentes' men, the rebels, are they committed 118 00:07:32,514 --> 00:07:34,127 or are they gonna leave our Marines to die? 119 00:07:34,152 --> 00:07:36,585 They're fighting with us, side by side, sir. 120 00:07:36,701 --> 00:07:39,761 If we take out Salazar, the rest of Cuba will join us. 121 00:07:40,064 --> 00:07:42,426 But if we fail, it will delay the invasion south 122 00:07:42,459 --> 00:07:44,152 by at least a year. 123 00:07:49,075 --> 00:07:51,051 Where's Nathan James in all this? 124 00:07:57,515 --> 00:07:59,645 Birds away, tip-over complete, ma'am. 125 00:07:59,897 --> 00:08:01,440 Gitmo Command, Block 3's inbound. 126 00:08:01,465 --> 00:08:04,093 - Danger close. - Copy, Nathan James. Thank you. 127 00:08:04,235 --> 00:08:05,767 T.A.O., post-launch report? 128 00:08:06,004 --> 00:08:07,441 All missiles made good, Captain. 129 00:08:07,466 --> 00:08:08,983 Eight expended, forward and aft. 130 00:08:09,008 --> 00:08:10,762 That should soften the airfield for our guys. 131 00:08:10,787 --> 00:08:12,187 Good. Keep pounding them. 132 00:08:12,212 --> 00:08:13,788 Nathan James, this is Cuba Command. 133 00:08:13,813 --> 00:08:15,613 I need you to make speed for Camaguey. 134 00:08:16,114 --> 00:08:17,566 What about the airfield, sir? 135 00:08:17,591 --> 00:08:19,093 Marines are gonna have to win it. 136 00:08:19,118 --> 00:08:20,578 We need the fire support here. 137 00:08:20,603 --> 00:08:24,598 - I'll set a course. - Captain, the battleship, 138 00:08:24,727 --> 00:08:26,389 - any sign of it? - No, sir. 139 00:08:26,456 --> 00:08:28,386 We've been able to shell Gitmo unimpeded. 140 00:08:28,597 --> 00:08:31,690 That's what worries me. Get here fast. 141 00:08:31,986 --> 00:08:33,727 Watch your ass. 142 00:08:35,936 --> 00:08:38,653 It's like Rashomon outside Camp-X. 143 00:08:38,757 --> 00:08:41,862 Some of our guys think mortar teams are here and here, 144 00:08:41,887 --> 00:08:43,432 but others could swear shelling's coming from 145 00:08:43,456 --> 00:08:45,224 several yards west, here. 146 00:08:45,468 --> 00:08:47,651 Place is more secure than anything that's ever had security. 147 00:08:47,676 --> 00:08:49,267 Nathan James is on her way. 148 00:08:49,346 --> 00:08:50,900 Have our people on the berm stand-to 149 00:08:50,925 --> 00:08:52,666 until we can find a better way to breach. 150 00:08:52,691 --> 00:08:54,021 Aye, sir. 151 00:08:54,368 --> 00:08:56,068 Yo se como entrar. 152 00:08:58,197 --> 00:08:59,439 What'd he say? 153 00:08:59,464 --> 00:09:01,394 I think he said he knows a way inside. 154 00:09:05,111 --> 00:09:06,768 The father's saying he didn't say anything. 155 00:09:11,609 --> 00:09:15,071 Guillermo... You want the fighting to stop? 156 00:09:15,099 --> 00:09:17,099 Quieres que para la guerra? 157 00:09:17,551 --> 00:09:19,221 If we don't win today... 158 00:09:20,878 --> 00:09:22,478 ...you're gonna lose your country, Guillermo. 159 00:09:24,172 --> 00:09:25,718 If you know something that can help... 160 00:09:55,121 --> 00:09:57,282 There's a tunnel behind an abandoned church. 161 00:09:57,324 --> 00:09:58,727 We can get in through the well. 162 00:09:58,764 --> 00:10:01,234 Send a recce team, eyes and ears only. 163 00:10:01,286 --> 00:10:02,886 Find us a way into that camp. 164 00:10:03,027 --> 00:10:05,967 We don't move 'til that ship is in range to give backup. 165 00:10:06,469 --> 00:10:08,492 Miller, Barco, Green, you're up! 166 00:10:11,641 --> 00:10:13,971 Oscar, Mike, let's go! 167 00:10:16,445 --> 00:10:17,915 Gracias, Guillermo. 168 00:10:33,386 --> 00:10:35,592 - Hi, Papa! - Hey. 169 00:10:35,741 --> 00:10:38,857 Aw, man. Ah, did you grow while I was gone? 170 00:10:38,975 --> 00:10:40,502 - Yeah. - Yeah? 171 00:10:58,095 --> 00:10:59,734 Can someone please tell me what's going on? 172 00:10:59,758 --> 00:11:01,898 I have spoken to police, to Navy investigators, 173 00:11:01,923 --> 00:11:03,923 and I've told y'all everything I know about my sister. 174 00:11:03,948 --> 00:11:05,626 We appreciate that, ma'am. 175 00:11:06,256 --> 00:11:09,361 See, we know Kelsi went to see you. 176 00:11:09,606 --> 00:11:12,135 We traced her cell phone to your residence 177 00:11:12,160 --> 00:11:14,233 off a call she got from a Colombian number. 178 00:11:14,301 --> 00:11:16,257 I'm sure you intended to contact authorities. 179 00:11:16,282 --> 00:11:17,625 Maybe it just slipped your mind. 180 00:11:17,650 --> 00:11:18,720 She's my sister. 181 00:11:18,774 --> 00:11:20,304 And you wanted to protect her. 182 00:11:20,997 --> 00:11:23,267 She's in with some very bad people. 183 00:11:23,878 --> 00:11:25,481 When hasn't she been? 184 00:11:25,562 --> 00:11:27,846 She's just a confused girl from Central Florida. 185 00:11:27,871 --> 00:11:29,753 A confused girl who's responsible for the murders of 186 00:11:29,778 --> 00:11:32,378 3,000 men, women, and children in Mayport Harbor. 187 00:11:32,466 --> 00:11:35,476 And you've abetted her continued escape from justice. 188 00:11:35,786 --> 00:11:37,076 Elli, I'm not a cop anymore, 189 00:11:37,101 --> 00:11:38,859 but the next call I make is gonna be to Florida Police, 190 00:11:38,883 --> 00:11:40,155 so unless you want to spend 191 00:11:40,180 --> 00:11:42,692 - the next 50 years... - No, I know my sister. 192 00:11:42,845 --> 00:11:46,405 She's not evil. She's just lost. 193 00:11:46,638 --> 00:11:48,168 You ever met somebody like that? 194 00:11:48,223 --> 00:11:50,223 Always up on a cross about something. 195 00:11:50,248 --> 00:11:52,108 First, it was the Red Flu truthers, 196 00:11:52,204 --> 00:11:54,344 then the famine conspiracy she figured out. 197 00:11:54,567 --> 00:11:57,004 But for every paranoid, crazy idea she got in her head, 198 00:11:57,029 --> 00:11:59,829 there was always somebody out there who felt the same way. 199 00:12:00,118 --> 00:12:01,718 Then the Internet came back on 200 00:12:01,806 --> 00:12:03,881 and the world opened up to her and... 201 00:12:05,281 --> 00:12:07,395 that's when she met him. 202 00:12:08,486 --> 00:12:10,124 Who? 203 00:12:11,335 --> 00:12:12,856 Octavio. 204 00:12:13,457 --> 00:12:16,457 Colombian? I never got his full name. 205 00:12:16,836 --> 00:12:18,768 He charmed Kelsi. 206 00:12:19,206 --> 00:12:20,945 Got her believing the U.S. government was up to 207 00:12:20,970 --> 00:12:22,902 all kinds of dark shit again. 208 00:12:23,087 --> 00:12:24,680 I think she would've believed anything he said 209 00:12:24,705 --> 00:12:26,235 just so she could stay his girl. 210 00:12:26,365 --> 00:12:27,940 Could've been Octavio 211 00:12:27,965 --> 00:12:29,630 who called Kelsi's number from Colombia. 212 00:12:29,711 --> 00:12:31,778 Elli, if you want to help Kelsi, 213 00:12:31,852 --> 00:12:35,089 you're gonna help us find her before she does something else, 214 00:12:35,141 --> 00:12:37,275 maybe gets herself killed. 215 00:12:38,445 --> 00:12:42,177 I don't know where she is. I swear. 216 00:12:44,901 --> 00:12:47,131 Wherever she is... 217 00:12:51,660 --> 00:12:53,660 she took my car. 218 00:13:08,384 --> 00:13:11,333 You got IVs for Cuba Command, plasma, bandages, 219 00:13:11,358 --> 00:13:13,098 anything we could spare from Med Bay. 220 00:13:13,172 --> 00:13:14,572 And they need medevac for the wounded. 221 00:13:14,597 --> 00:13:16,791 Yes, ma'am. Slider's got heavy ordnance off the bird, 222 00:13:16,847 --> 00:13:19,344 - stripped down to max-pax. - What about that battleship? 223 00:13:19,401 --> 00:13:21,027 Admiral Chandler says he definitely saw it, 224 00:13:21,052 --> 00:13:22,722 - even though we didn't. - If she's out there, 225 00:13:23,057 --> 00:13:24,767 Brawler will see her. 226 00:14:27,846 --> 00:14:30,376 Looks like that kid knew what he was talking about. 227 00:14:46,045 --> 00:14:48,585 Cuba Command, we're in a container on the east wall. 228 00:14:48,904 --> 00:14:50,802 The doors are welded... we won't be able to breach 229 00:14:50,826 --> 00:14:53,342 without making noise. There appears to be 230 00:14:53,438 --> 00:14:56,531 dozens of guards with AK's, heavy arms along the perimeter. 231 00:14:57,249 --> 00:14:59,908 I got fancy rides at 2:00. 232 00:14:59,933 --> 00:15:02,154 - Gran Colombia flags on 'em. - Lieutenant. 233 00:15:06,936 --> 00:15:08,699 Camp's made up of several buildings. 234 00:15:08,768 --> 00:15:10,368 I make two from here. 235 00:15:10,602 --> 00:15:12,182 They're burning files, Admiral. 236 00:15:12,256 --> 00:15:13,618 They seem to be in a real hurry. 237 00:15:13,643 --> 00:15:15,913 Copy. Salazar's definitely in there 238 00:15:15,938 --> 00:15:17,868 and his men are burning intel. 239 00:15:23,498 --> 00:15:25,760 They've been taking us out for two days from up there. 240 00:15:25,814 --> 00:15:27,284 We aren't able to reach it right now. 241 00:15:36,269 --> 00:15:38,187 Setting demo breach. 242 00:15:38,336 --> 00:15:39,954 Roger, team, wait for my call. 243 00:15:40,096 --> 00:15:42,515 Do not breach until backup arrives on station. 244 00:15:42,541 --> 00:15:44,485 The helo and Nathan James are close. 245 00:16:23,233 --> 00:16:24,542 Take cover! 246 00:16:24,632 --> 00:16:26,362 Incoming! 247 00:16:37,520 --> 00:16:38,752 Daddy?! 248 00:16:38,917 --> 00:16:40,392 Hey, baby. Finish your homework? 249 00:16:40,517 --> 00:16:42,317 There's a man in my room. 250 00:16:42,621 --> 00:16:43,876 What? 251 00:16:43,901 --> 00:16:45,106 There's no man in your room! 252 00:16:45,131 --> 00:16:46,596 You just don't want to finish your homework. 253 00:16:46,620 --> 00:16:48,502 I swear. 254 00:16:49,656 --> 00:16:51,986 Okay. Let's go see. 255 00:16:56,397 --> 00:16:58,437 - Come on. - Unh-uh! 256 00:17:16,098 --> 00:17:17,700 You got the wrong guy. 257 00:17:17,953 --> 00:17:19,423 My name's not Manuel, it's Michael. 258 00:17:34,570 --> 00:17:37,107 Daddy? Is he gone? 259 00:17:37,971 --> 00:17:40,247 Stay... stay right there, honey, okay?! 260 00:18:23,804 --> 00:18:25,892 Sasha?! 261 00:18:26,712 --> 00:18:29,052 You okay?! 262 00:18:29,252 --> 00:18:31,340 Cuba Command, this is Nathan James, come in. 263 00:18:34,586 --> 00:18:36,877 I say again, Cuba Command... 264 00:18:36,902 --> 00:18:38,569 do you copy, over? 265 00:18:38,625 --> 00:18:41,155 Mijo! Mijo! 266 00:18:41,735 --> 00:18:43,976 No! 267 00:18:46,943 --> 00:18:50,543 Candida! No! 268 00:18:50,676 --> 00:18:52,746 Cuba Command, please respond. 269 00:18:52,917 --> 00:18:54,664 What is your status, over? 270 00:18:59,257 --> 00:19:02,495 I say again, Cuba Command, this is Mother, come in. 271 00:19:06,874 --> 00:19:08,997 Nathan James, this is Cuba Command! 272 00:19:09,149 --> 00:19:12,916 We've been wiped out! Gustavo has eyes on us! 273 00:19:13,007 --> 00:19:15,937 Find us his battleship, Captain! 274 00:19:16,631 --> 00:19:18,640 T.A.O., get all working systems online. 275 00:19:18,680 --> 00:19:20,620 I want that battleship burning up my screens. 276 00:19:20,645 --> 00:19:22,375 - Aye, ma'am. - The 16-inch gun's range 277 00:19:22,400 --> 00:19:23,541 is under 30 miles. 278 00:19:23,566 --> 00:19:24,862 She either fired from Laguna La Mar, 279 00:19:24,887 --> 00:19:26,126 or from the Old Bahama Channel. 280 00:19:26,151 --> 00:19:27,621 I want a bearing. 281 00:19:28,087 --> 00:19:29,846 Brawler, you got eyes on that shell's origin? 282 00:19:29,919 --> 00:19:32,519 Guesstimating target bears 0-4-5, 283 00:19:32,544 --> 00:19:33,944 relative from Brawler, over. 284 00:19:34,157 --> 00:19:35,771 - Ready fire control. - Aye, ma'am. 285 00:19:35,796 --> 00:19:38,989 If Brawler is right, that gives us a bearing of 0-9-0, ma'am. 286 00:19:39,014 --> 00:19:40,414 We are still blind for ages, Captain. 287 00:19:40,482 --> 00:19:41,989 That ship is over the horizon from us 288 00:19:42,014 --> 00:19:43,674 and the topography's hell on harpoons. 289 00:19:43,795 --> 00:19:45,795 Recommend using TLAMs on manual input. 290 00:19:46,189 --> 00:19:49,098 Agreed. Adjust mean sea level down. 291 00:19:49,180 --> 00:19:51,030 Set AGL to no less than 300 feet. 292 00:19:51,120 --> 00:19:52,629 I don't want those birds running aground. 293 00:19:52,654 --> 00:19:53,718 Aye, ma'am. 294 00:19:53,743 --> 00:19:55,667 Gator, give me a radio spread 295 00:19:55,692 --> 00:19:56,930 of 50 yards. 296 00:19:57,028 --> 00:19:59,228 Plot five waypoints around Cayo Guajaba, 297 00:19:59,361 --> 00:20:00,961 no more than 20 yards apart. 298 00:20:01,021 --> 00:20:02,811 - Aye, ma'am. - Captain, we'll lose 299 00:20:02,863 --> 00:20:05,147 all connectivity with those missiles the second we launch. 300 00:20:05,216 --> 00:20:06,834 We'll be firing blind at a target 301 00:20:06,859 --> 00:20:09,453 - we can't even confirms there. - Understood, T.A.O. 302 00:20:09,638 --> 00:20:11,305 Manual strike package complete. 303 00:20:11,330 --> 00:20:13,720 Five waypoints to target, programmed and ready. 304 00:20:13,745 --> 00:20:16,626 Launch sequence plan confirmed. Stand by for salvo, size six, 305 00:20:16,651 --> 00:20:17,894 forward/aft cells engage. 306 00:20:17,941 --> 00:20:19,591 - Batteries release. - Aye. 307 00:20:21,603 --> 00:20:22,933 Birds are in the air. 308 00:20:23,007 --> 00:20:24,518 Let's hope our math is right. 309 00:20:24,644 --> 00:20:25,926 Yeah, but without oversight, 310 00:20:25,951 --> 00:20:27,519 how are we gonna know if we hit the battleship? 311 00:20:27,544 --> 00:20:28,944 We won't. 312 00:20:29,972 --> 00:20:31,077 The second the helo's back, 313 00:20:31,102 --> 00:20:33,344 I want eyes scanning the north side of Cuba for that ship. 314 00:20:33,460 --> 00:20:35,917 - Or hopefully, what's left of it. - Aye, ma'am. 315 00:20:37,974 --> 00:20:41,272 Master Chief, Florida PD located Kelsi's sister's car 316 00:20:41,297 --> 00:20:42,651 in a scrapyard. 317 00:20:42,701 --> 00:20:44,631 Port St. John, near Titusville. 318 00:20:45,003 --> 00:20:47,136 The scrapyard attendant was found dead. 319 00:20:47,437 --> 00:20:48,991 Shot in the head. 320 00:20:49,107 --> 00:20:50,829 That car wasn't just ditched there. 321 00:20:50,925 --> 00:20:54,031 No. Kelsi or Kelsi and her people wanted something 322 00:20:54,097 --> 00:20:55,713 from that scrapyard. 323 00:20:55,752 --> 00:20:57,771 St. John Police have been turning over logs 324 00:20:57,796 --> 00:20:59,396 of all vehicles in that yard. 325 00:20:59,575 --> 00:21:02,175 I've asked them to pull video off the security cameras there. 326 00:21:02,648 --> 00:21:05,296 Good job, sir. Now, you keep at it. 327 00:21:05,379 --> 00:21:08,208 This is for Alisha, so you find me that girl. 328 00:21:26,077 --> 00:21:28,052 Cuba Command, this is Alpha Company. 329 00:21:28,137 --> 00:21:29,807 Cuba Command, this is Alpha Company! 330 00:21:29,887 --> 00:21:31,350 Go for Cuba Command. 331 00:21:31,395 --> 00:21:34,387 We got movement! Troops pouring out of Camp-X! 332 00:21:34,506 --> 00:21:36,142 Enemies approaching fast! 333 00:21:36,167 --> 00:21:38,707 We are unable to hold this position much longer! 334 00:21:38,732 --> 00:21:40,402 Grab every piece of hardware you can find. 335 00:21:40,427 --> 00:21:42,157 Put it in the hands of any man still standing. 336 00:21:42,182 --> 00:21:43,912 We're going to the front. 337 00:21:46,200 --> 00:21:47,670 Doc. 338 00:21:47,789 --> 00:21:49,389 It's time to shag ass. 339 00:21:58,159 --> 00:22:00,636 All right, Miller, Barco, on me! Let's get out to the front! 340 00:22:00,661 --> 00:22:02,461 Get eyes on the battlefield. 341 00:22:02,525 --> 00:22:04,245 Taylor, Kandie, Willis, Fraker, 342 00:22:04,307 --> 00:22:07,014 remain in place, wait for my call. 343 00:22:07,802 --> 00:22:09,069 Let's go! 344 00:22:09,094 --> 00:22:11,034 Hey, good luck, brother. 345 00:22:48,546 --> 00:22:49,791 Go! 346 00:22:57,481 --> 00:22:59,551 - Cover me! - I'm on you! 347 00:23:20,730 --> 00:23:22,344 What the... 348 00:23:35,867 --> 00:23:37,537 Barco, move! 349 00:24:56,049 --> 00:24:58,819 Barco! Take that pouch out your mouth, put it in his mouth! 350 00:24:58,844 --> 00:25:00,056 Hurry, now! 351 00:25:02,338 --> 00:25:03,538 Bite. 352 00:25:12,498 --> 00:25:14,876 Hold him! I need you to hold him! 353 00:25:15,821 --> 00:25:17,313 Hey... 354 00:25:18,451 --> 00:25:19,886 I'm going to buy you some time! 355 00:25:19,911 --> 00:25:21,111 Harder! 356 00:25:21,207 --> 00:25:22,477 Okay! 357 00:25:26,542 --> 00:25:27,981 Unh! 358 00:25:32,490 --> 00:25:34,220 Shit! 359 00:25:56,807 --> 00:25:58,493 Green, report. 360 00:25:59,067 --> 00:26:01,896 Sir! We are getting our asses handed to us! 361 00:26:01,992 --> 00:26:03,710 The enemy is breaking through the line! 362 00:26:03,806 --> 00:26:06,217 Guys, they're falling back, we can't do anything 363 00:26:06,287 --> 00:26:08,087 till we take out that tank! 364 00:26:08,166 --> 00:26:11,074 All teams, be advised, we're coming in hot from the south. 365 00:26:31,287 --> 00:26:33,157 - It's too hot! - Mother, Cuba Command, 366 00:26:33,276 --> 00:26:35,165 this is Brawler. LZ's a no go. 367 00:26:35,212 --> 00:26:37,542 - Touching down south of Alpha. - Copy, Brawler. 368 00:26:37,567 --> 00:26:39,567 You are a go for improvised LZ. 369 00:26:43,812 --> 00:26:45,212 Ah! 370 00:26:45,419 --> 00:26:47,573 You hear that? Helo's touching down soon. 371 00:26:47,637 --> 00:26:50,507 If I can stabilize him, we've got to haul ass to that bird. 372 00:26:50,597 --> 00:26:52,113 It may be his only chance to make it. 373 00:26:52,148 --> 00:26:53,488 He'll make it. 374 00:26:53,644 --> 00:26:55,121 Voice to Miller! 375 00:27:04,647 --> 00:27:08,995 Wolf, we need that 0.50 cal up on that tower now! 376 00:27:09,068 --> 00:27:10,468 We're on it! 377 00:27:15,068 --> 00:27:18,008 Brawler, ETA to secondary LZ. 378 00:27:18,089 --> 00:27:21,089 30 seconds out from secondary LZ. 379 00:27:21,359 --> 00:27:24,079 On 3! 1, 2, 3! 380 00:27:31,778 --> 00:27:33,178 Cover me! 381 00:27:45,580 --> 00:27:49,790 Cuba Command's gone! We take the camp now or we die here! 382 00:27:49,886 --> 00:27:51,886 I like the first option! 383 00:28:31,559 --> 00:28:33,246 Keep movin'! 384 00:28:47,576 --> 00:28:49,019 We're gonna need to fly, boys! 385 00:28:49,044 --> 00:28:50,314 Trying! 386 00:28:54,418 --> 00:28:55,894 Let's go! 387 00:29:02,278 --> 00:29:07,367 My other leg! You gotta save it! My leg! Please! 388 00:29:07,511 --> 00:29:09,041 Your leg or your life?! 389 00:29:09,137 --> 00:29:12,171 That's where we are right now! You understand?! 390 00:29:19,432 --> 00:29:20,912 Move! 391 00:29:46,961 --> 00:29:48,361 How much longer?! 392 00:29:48,810 --> 00:29:51,327 Buy me 30 seconds, I'll buy you dinner! 393 00:29:51,483 --> 00:29:53,511 Boy, you are buying me dinner, anyway! 394 00:30:04,201 --> 00:30:05,941 Grab that pole! 395 00:30:12,048 --> 00:30:14,048 Let's move. 396 00:30:25,847 --> 00:30:27,517 I'm in! 397 00:31:16,000 --> 00:31:17,934 Take fire, take fire! 398 00:31:34,380 --> 00:31:36,320 Oh, I've always wanted to do this! 399 00:31:50,093 --> 00:31:52,023 Marines, on me! 400 00:32:04,544 --> 00:32:06,295 We've taken Camp-X. 401 00:32:06,442 --> 00:32:08,172 I'll inform POTUS. 402 00:32:08,447 --> 00:32:10,177 Yes! 403 00:32:24,556 --> 00:32:26,426 Get down! Get down! 404 00:32:27,000 --> 00:32:28,393 Get on the floor! 405 00:32:28,537 --> 00:32:30,430 Get down on your knees! 406 00:32:31,304 --> 00:32:32,704 Call it in! 407 00:32:54,396 --> 00:32:56,225 Salazar? 408 00:33:01,662 --> 00:33:03,462 Viva Tavo. 409 00:33:03,999 --> 00:33:05,442 We'll see. 410 00:33:14,561 --> 00:33:16,705 Havana's ours, Gitmo, as well. 411 00:33:16,801 --> 00:33:18,290 Cuba's free again. 412 00:33:18,361 --> 00:33:19,961 I cannot thank you enough. 413 00:33:20,001 --> 00:33:21,461 You don't have to. 414 00:33:21,486 --> 00:33:23,286 Plenty more work to be done. 415 00:33:24,073 --> 00:33:26,320 Whatever you need, Cuba's with you. 416 00:33:32,877 --> 00:33:35,819 Troop reports, accounting docs... this stuff is junk. 417 00:33:35,967 --> 00:33:38,769 I don't get why they fought so hard to protect this place. 418 00:33:40,221 --> 00:33:41,621 Keep lookin'. 419 00:33:46,587 --> 00:33:48,089 Here you go, sir. 420 00:33:48,917 --> 00:33:50,916 Only CF memory card reader in the building, 421 00:33:50,976 --> 00:33:52,506 if you can believe it. 422 00:33:52,565 --> 00:33:54,679 - You still need it? - Yeah, I still need it. 423 00:33:54,763 --> 00:33:57,153 Florida PD hasn't updated their computer since the Renaissance. 424 00:33:57,419 --> 00:34:00,019 So this is going to take awhile. 425 00:34:00,450 --> 00:34:02,127 Thank you. 426 00:34:13,365 --> 00:34:15,295 Oh, my God. 427 00:34:19,743 --> 00:34:21,143 She's here. 428 00:34:30,227 --> 00:34:32,087 I need some air. 429 00:34:36,967 --> 00:34:38,365 Ms. Baker? 430 00:34:38,627 --> 00:34:40,165 I'm Admiral Meylan. 431 00:34:40,367 --> 00:34:42,167 This is Admiral Slattery. 432 00:34:42,680 --> 00:34:43,877 We've met. 433 00:34:43,902 --> 00:34:45,091 I don't remember you. 434 00:34:45,116 --> 00:34:46,986 At a barbecue for Alisha's birthday. 435 00:34:47,288 --> 00:34:48,923 Her last birthday. 436 00:34:51,191 --> 00:34:52,721 We spoke to your sister today. 437 00:34:53,200 --> 00:34:54,631 You've got her in a lot of trouble. 438 00:34:54,656 --> 00:34:57,453 Not to mention you put her and her daughter in a lot of danger. 439 00:34:57,642 --> 00:34:59,456 Her daughter? 440 00:35:02,328 --> 00:35:04,161 Look, you either have something to tell us or you don't. 441 00:35:04,185 --> 00:35:06,564 So spit it out or we've got a nice cell we can throw you in, 442 00:35:06,589 --> 00:35:08,049 until it comes to you. 443 00:35:08,212 --> 00:35:09,950 I have demands. 444 00:35:11,601 --> 00:35:13,141 Such as? 445 00:35:13,310 --> 00:35:15,740 I'm Goddamn starving, for one. 446 00:35:18,470 --> 00:35:21,150 So, do you have like a menu? 447 00:35:23,047 --> 00:35:24,423 Get her fed. 448 00:36:30,347 --> 00:36:32,162 He saved my life. 449 00:36:35,291 --> 00:36:36,951 He does that. 450 00:36:58,066 --> 00:36:59,936 Ah. Damn. 451 00:37:35,384 --> 00:37:36,751 Infirmary, this is security. 452 00:37:36,776 --> 00:37:39,176 We need a medic in the fourth floor conference room, now! 453 00:37:39,275 --> 00:37:40,622 Admiral! 454 00:37:40,647 --> 00:37:42,519 No. No, no, no! No! 455 00:37:42,586 --> 00:37:46,054 We can't let her die! What is it?! 456 00:37:46,137 --> 00:37:47,877 I don't know. She just collapsed. 457 00:37:48,907 --> 00:37:50,417 Medic. 458 00:37:54,957 --> 00:37:56,407 Heart's beating like a jackhammer. 459 00:37:56,489 --> 00:37:59,689 - Is it a seizure? - Grand mal. 460 00:37:59,763 --> 00:38:01,473 We need an ambulance, sir, right away. 461 00:38:01,520 --> 00:38:03,850 Call it! Do it! 462 00:38:04,320 --> 00:38:07,073 Central, we need an ambulance on the fourth floor, stat. 463 00:38:09,887 --> 00:38:11,747 Admiral, this is Nathan James. 464 00:38:11,853 --> 00:38:15,284 We've got all our wounded out. All KIA's accounted for. 465 00:38:15,484 --> 00:38:17,577 And Brawler's back from recon, sir. 466 00:38:17,709 --> 00:38:19,639 She find anything? 467 00:38:19,817 --> 00:38:21,347 No, sir. 468 00:38:21,625 --> 00:38:23,218 No sign of the battleship. 469 00:38:23,319 --> 00:38:25,989 I don't know if we hit it or... 470 00:38:26,594 --> 00:38:28,466 I just don't know, sir. 471 00:38:37,332 --> 00:38:39,471 There's more to this place than they're telling us. 472 00:39:10,488 --> 00:39:12,018 Tom? 473 00:39:12,232 --> 00:39:13,784 You need to get up here. 474 00:39:14,313 --> 00:39:16,313 It's okay. You're gonna be okay. 475 00:39:17,067 --> 00:39:19,007 What's the word on the ambulance? 476 00:39:19,513 --> 00:39:21,721 Just pulled up, sir. 477 00:39:23,176 --> 00:39:24,906 Yeah, just let 'em through. 478 00:39:25,031 --> 00:39:26,631 No, you wave 'em on through! 479 00:39:27,321 --> 00:39:28,732 I'm going to let in the ambulance. 480 00:39:28,757 --> 00:39:30,217 - You okay here? - Yeah, fine. 481 00:40:35,217 --> 00:40:37,209 I know this place. 482 00:40:43,745 --> 00:40:45,945 Whoa, it's okay. 483 00:41:01,858 --> 00:41:04,588 Oh, no. 484 00:41:04,847 --> 00:41:06,869 Keep this door open, we've got a gurney coming through. 485 00:41:24,103 --> 00:41:26,355 They built our Command Center. 486 00:41:37,961 --> 00:41:40,633 This is what Camp-X is for! 487 00:41:41,180 --> 00:41:43,450 They're training to take SouthComm. 488 00:41:47,157 --> 00:41:48,973 What the hell do you think you're...? 489 00:41:54,805 --> 00:41:58,309 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 35200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.