Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,891 --> 00:00:37,489
DRUŠČINA IZ DŽUNGLE
2
00:00:46,702 --> 00:00:48,335
Gremo na svež zrak!
3
00:00:57,278 --> 00:00:59,143
No, stisnite se malo.
4
00:01:29,314 --> 00:01:30,759
Hvala!
5
00:01:32,594 --> 00:01:34,653
Pazi, zadnji met!
6
00:01:38,808 --> 00:01:43,183
To, gol!
–Tu je nekaj sumljivega.
7
00:01:43,286 --> 00:01:47,660
Misliš? –Zadnjič sem ju videl na obali.
Zaljubljeno sta zgledala.
8
00:01:47,802 --> 00:01:49,513
Kaj pa imaš na sebi?
9
00:01:50,620 --> 00:01:53,334
Ampak, očka!
–Takšna ne greš nikamor! Jasno?
10
00:01:54,550 --> 00:01:55,842
Kakšna tečnoba!
11
00:02:06,980 --> 00:02:08,232
Kaj ti je?
Zakaj si potrta?
12
00:02:08,374 --> 00:02:10,240
Očka mi spet teži.
13
00:02:10,343 --> 00:02:11,822
Beda!
14
00:02:12,312 --> 00:02:13,713
Jaz bom, jaz!
15
00:02:20,919 --> 00:02:22,475
Peter?
16
00:02:45,814 --> 00:02:49,690
Zdaj boste videli!
Še imam kakšnega asa v rokavu!
17
00:03:23,716 --> 00:03:25,157
Hitro v zavetje!
18
00:03:38,191 --> 00:03:39,631
Na pomoč!
19
00:03:42,321 --> 00:03:44,109
Pomagajte!
20
00:03:50,157 --> 00:03:51,752
Malčki, zdaj ste varni.
21
00:04:00,191 --> 00:04:01,941
Nataša, brez skrbi.
Vsi so tu.
22
00:04:02,440 --> 00:04:03,716
Bravo, Toni!
23
00:04:10,883 --> 00:04:12,362
Mama, očka!
24
00:04:20,533 --> 00:04:22,120
Pazite hrbet!
25
00:04:34,929 --> 00:04:37,180
To, ujemite barabo!
26
00:04:37,362 --> 00:04:41,465
Bravo, moštvo, ujemite ga!
–Najboljši ste!
27
00:04:41,799 --> 00:04:44,166
Se vam zdi,
da lenivec malo smrdi?
28
00:04:44,308 --> 00:04:47,331
Junak je
in se nima časa oprhati.
29
00:04:47,434 --> 00:04:49,223
Blagor njemu!
30
00:04:59,863 --> 00:05:01,342
Več sreče prihodnjič!
31
00:05:07,776 --> 00:05:10,650
Nihče mi ne more nič!
32
00:05:21,131 --> 00:05:22,594
Zdaj je naš!
33
00:05:30,548 --> 00:05:32,336
Igor?
34
00:05:36,260 --> 00:05:37,701
Ne ganite se!
35
00:05:37,998 --> 00:05:41,600
Nazaj, drugače boste
imeli na vesti omleto.
36
00:05:53,784 --> 00:05:55,456
Jaz bom prevzel.
37
00:06:03,860 --> 00:06:04,643
Bravo!
38
00:06:16,981 --> 00:06:19,425
Tu vsaj ne moreš
koga ogroziti.
39
00:06:19,876 --> 00:06:21,355
Pojma nimaš, Nataša.
40
00:06:22,370 --> 00:06:25,176
Nisem ti omenil svojih raziskav
o eksplozivnih gobah.
41
00:06:27,940 --> 00:06:30,503
Pred kratkim sem jih
posejal po vsej džungli.
42
00:06:41,838 --> 00:06:44,205
Hvala, da si me pripeljala
sem na varno.
43
00:07:21,555 --> 00:07:25,157
Hvala, druščina. Kaj bi brez vas?
–Zato smo tu.
44
00:07:25,877 --> 00:07:29,132
Toni, Goljat, sta cela?
Pa Zobek?
45
00:07:29,274 --> 00:07:30,715
Tu za nami prihaja.
46
00:09:39,811 --> 00:09:42,216
Mislim, da bom moral
narediti splav.
47
00:09:51,583 --> 00:09:56,112
Vidiš tole, moj prijateljček?
Vozovnica za v džunglo.
48
00:10:01,193 --> 00:10:04,294
Dvomiš, prijatelj moj,
a sem potrpežljiv.
49
00:10:09,415 --> 00:10:13,403
Zelo potrpežljiv.
Maščeval se jim bom.
50
00:10:34,790 --> 00:10:36,369
Torej, si prepričana o tem?
51
00:10:36,588 --> 00:10:38,916
Ja, z Junaki je konec.
52
00:10:40,178 --> 00:10:42,468
Nataša,
Zobek bi hotel nadaljevati.
53
00:10:42,995 --> 00:10:47,408
Zobek bi bil še živ,
če ne bi ustanovila te druščine.
54
00:10:50,406 --> 00:10:55,127
Zavedali smo se tveganja.
Nisi ti kriva. –Džungla nas potrebuje.
55
00:10:55,346 --> 00:10:58,948
Džungla? Bolje poglej, Goljat.
Džungle ni več.
56
00:11:00,170 --> 00:11:02,750
Ne, odločila sem se.
57
00:11:21,979 --> 00:11:23,380
Zbogom, Nataša.
58
00:11:33,133 --> 00:11:34,728
Zbogom, Toni.
59
00:11:39,100 --> 00:11:40,673
Poglej tole!
60
00:11:43,554 --> 00:11:46,231
Ti si mali tiger bojevnik, kajne?
61
00:11:47,106 --> 00:11:50,514
Bojevnik? To pa ne!
Ne bom več tvegala tujega življenja.
62
00:11:53,100 --> 00:11:55,690
Ne skrbi, mama je tu.
63
00:11:55,403 --> 00:11:56,961
Moj tigrček.
64
00:12:08,352 --> 00:12:10,238
Kako boš klicala malčka?
65
00:12:13,853 --> 00:12:15,602
Marko!
66
00:12:58,935 --> 00:13:02,499
Že spet omenjaš junaštvo.
Ne pride v poštev, Marko!
67
00:13:02,602 --> 00:13:04,582
Ampak, mama!
–Hitro pojdi domov!
68
00:13:04,918 --> 00:13:09,254
Ne, odločil sem se.
Izuril bom moštvo pravičnikov.
69
00:13:09,473 --> 00:13:11,917
Ponosna boš name.
70
00:13:12,946 --> 00:13:14,889
Rekla sem, da ne smeš!
71
00:13:15,108 --> 00:13:18,401
Boš tvegal življenje?
Vem, o čem govorim.
72
00:13:18,890 --> 00:13:20,485
Prenevarno je, in pika!
73
00:13:24,332 --> 00:13:27,163
Zbogom, mama.
Zbogom, stric Toni.
74
00:13:45,600 --> 00:13:51,940
Mali, dobro me poslušaj.
Osnovno pravilo misije je opazovanje.
75
00:14:03,840 --> 00:14:04,564
Malo višje.
76
00:14:05,902 --> 00:14:07,420
In med prsti.
77
00:14:12,117 --> 00:14:14,908
Lahko bi se malce nasmejal.
78
00:14:17,983 --> 00:14:19,501
Je kaj narobe?
79
00:14:19,604 --> 00:14:22,357
Raje me ubogaj
ali pa se poslovi od svojega totema.
80
00:14:26,282 --> 00:14:28,533
Za zdaj nam prinesi več banan.
81
00:14:29,447 --> 00:14:34,910
Nikoli se ne dotikaj
slonjega totema.
82
00:14:34,579 --> 00:14:36,445
Naučili jih bomo pameti.
83
00:14:38,285 --> 00:14:40,305
Prijatelji, čas je za akcijo.
84
00:14:40,524 --> 00:14:41,965
To, Marko!
85
00:14:42,260 --> 00:14:44,821
Nočko, načrt!
–Torej, midva z Beti …
86
00:14:46,198 --> 00:14:49,376
Feferone bova pobarvala rumeno
in jih zavila v bananine olupke.
87
00:14:49,981 --> 00:14:51,575
Miha, skrij se v vodo.
88
00:14:52,605 --> 00:14:55,975
S tem dihaj, neviden boš.
89
00:14:56,773 --> 00:14:58,253
Miha neviden!
Miha vesel!
90
00:14:58,433 --> 00:15:00,337
Marko in Mali pazita totem.
91
00:15:00,943 --> 00:15:03,000
Super.
Druščina, pojdimo.
92
00:15:28,347 --> 00:15:32,142
Skrajni čas.
Zakaj si se ustavil?
93
00:15:37,378 --> 00:15:38,934
Peče, peče!
94
00:16:01,116 --> 00:16:05,104
Miha neviden.
Miha vas je potegnil!
95
00:16:05,361 --> 00:16:07,342
Ve poredne rdečerite opice!
96
00:16:11,740 --> 00:16:13,160
Bum, bum, bum!
97
00:16:14,547 --> 00:16:15,988
Kaj je to?
98
00:16:16,910 --> 00:16:17,996
Miha mlati vaše prijatelje.
99
00:16:20,607 --> 00:16:24,441
Predajte se ali pa boste imeli
opravka z Druščino iz džungle.
100
00:16:28,134 --> 00:16:30,886
Predaja?
Se hecaš?
101
00:16:30,990 --> 00:16:32,392
Ne maram šaljivcev.
102
00:16:32,997 --> 00:16:34,592
Če se smejem,
me boli trebuh.
103
00:16:36,278 --> 00:16:38,413
Ne maram,
če me boli trebuh.
104
00:16:38,632 --> 00:16:40,845
Potem bomo pa zgrda.
105
00:16:40,948 --> 00:16:42,891
Kdo bo prvi začel?
–Jaz lahko!
106
00:16:43,710 --> 00:16:44,535
Zdaj!
107
00:16:46,352 --> 00:16:51,190
Pravilo je, da nikoli
ne udariš nasprotnika na tleh.
108
00:16:51,407 --> 00:16:52,888
Ni pošteno.
–Hej, ti!
109
00:17:06,268 --> 00:17:08,442
Nočko, potrebujejo pomoč?
110
00:17:08,970 --> 00:17:13,267
Kje pa. Držimo se načrta.
Dobro jim gre.
111
00:17:14,489 --> 00:17:17,937
Prav imaš.
Se ti smem pridružiti?
112
00:17:18,117 --> 00:17:20,484
Ne vidiš, da ni prostora?
113
00:17:22,942 --> 00:17:25,347
Ne boriš se pošteno.
114
00:17:28,760 --> 00:17:29,632
Tu počakaj, mali.
115
00:18:03,122 --> 00:18:04,524
Težava je rešena.
116
00:18:12,116 --> 00:18:14,960
Odlično, Mali.
Za las.
117
00:18:19,449 --> 00:18:23,130
In da ne vidimo več
vaših grdih gobcev!
118
00:18:23,386 --> 00:18:24,904
Grrrr!
119
00:18:25,122 --> 00:18:26,640
Naloga končana.
120
00:18:27,284 --> 00:18:28,918
Hura za Druščino iz džungle.
121
00:18:29,990 --> 00:18:31,272
Hip hip …
–Hura!
122
00:18:53,298 --> 00:18:57,560
Saj ne morem verjeti.
Džungla je spet zrasla.
123
00:18:57,893 --> 00:19:00,280
Tokrat se bom še bolj potrudil.
124
00:19:08,970 --> 00:19:11,606
Ponosen sem nate.
Vedno boljši si.
125
00:19:12,580 --> 00:19:15,968
Ko se bom upokojil,
boš ti pazil na mir v džungli.
126
00:19:17,307 --> 00:19:19,443
Tako sem jaz
nasledil tvojo babico.
127
00:19:21,629 --> 00:19:23,958
Ja, spoznal jo boš.
128
00:19:24,563 --> 00:19:27,509
Ampak ne vem, kdaj.
–Živjo, druščina!
129
00:19:28,500 --> 00:19:29,979
Kako je bilo?
130
00:19:30,121 --> 00:19:32,526
Odlično!
Vsi so bili uspešni.
131
00:19:33,613 --> 00:19:36,155
Nazaj grede smo se nahodili.
132
00:19:36,297 --> 00:19:39,590
Zato sva vam pripravila
osvežilni napitek.
133
00:19:39,925 --> 00:19:45,341
Tukaj!
Sveže stisnjen sok iz ščurkov.
134
00:19:47,220 --> 00:19:49,355
Odlično zgleda,
135
00:19:50,462 --> 00:19:53,600
ampak so se mi sprale proge.
Narisat si jih grem.
136
00:20:00,536 --> 00:20:01,938
Odlično, hvala.
137
00:20:02,620 --> 00:20:04,446
Odličen okrasek.
138
00:20:05,321 --> 00:20:06,916
Kaj pa plava notri?
139
00:20:07,483 --> 00:20:11,124
Marinirani polži,
da preglasijo grenkobo.
140
00:20:11,381 --> 00:20:12,822
Nazdravimo!
141
00:20:16,554 --> 00:20:20,928
Joj, pozabil sem.
Miha je alergičen na rože.
142
00:20:28,905 --> 00:20:33,124
Signal!
Kakšna škoda, nič ne bo s pijačko.
143
00:20:33,305 --> 00:20:35,942
Dolžnost nas kliče.
Druščina iz džungle …
144
00:20:36,315 --> 00:20:37,988
… prihaja na pomoč!
145
00:20:38,400 --> 00:20:39,879
Vso srečo!
146
00:21:10,976 --> 00:21:16,200
Zakaj se najprej razbežijo v vse smeri,
če se potem spet dobijo skupaj?
147
00:21:17,229 --> 00:21:19,287
Mislim, da gre za
nekakšen obred.
148
00:21:19,661 --> 00:21:21,371
Za srečo.
149
00:21:22,400 --> 00:21:23,883
In odpri.
150
00:21:27,330 --> 00:21:28,975
Živjo, prijatelj.
Kako ti lahko pomagamo?
151
00:21:29,233 --> 00:21:32,334
Druščina, pomagajte,
hudo težavo imam.
152
00:21:32,475 --> 00:21:34,456
Povej, zato smo tu.
153
00:21:35,292 --> 00:21:36,772
Vidite tole?
154
00:21:49,998 --> 00:21:53,137
Kožno vnetje, rdeče pikice.
155
00:21:53,549 --> 00:21:56,340
Nič resnega.
Počakaj trenutek.
156
00:22:03,391 --> 00:22:06,290
Trikrat dnevno namaži,
pa bo minilo.
157
00:22:06,557 --> 00:22:09,309
Hvala vam.
Kaj bi brez vas?
158
00:22:10,648 --> 00:22:13,439
Ampak veste …
159
00:22:17,209 --> 00:22:20,426
Nimam rok.
Mi lahko pomagate?
160
00:22:21,223 --> 00:22:23,436
Kdo bo?
Imamo prostovoljca?
161
00:22:45,000 --> 00:22:47,580
Hvala, mi je že bolje.
162
00:22:47,585 --> 00:22:50,223
Ko bi bili vsi takšni kot vi.
163
00:22:50,673 --> 00:22:54,430
Ne pa kot tisti,
ki prižigajo žar v džungli.
164
00:22:54,533 --> 00:22:56,205
Ne vedo, kako je nevarno.
165
00:23:00,979 --> 00:23:03,462
Zdaj lahko preizkusimo
Nočkov izum!
166
00:23:10,110 --> 00:23:12,416
Druščina bo vsak hip tu.
167
00:23:13,176 --> 00:23:15,234
Banzai!
168
00:23:23,570 --> 00:23:25,462
Dobro, pravočasno smo prišli!
169
00:23:29,310 --> 00:23:30,866
Kdo so zdaj ti?
170
00:23:31,239 --> 00:23:32,758
Držite se!
171
00:23:39,384 --> 00:23:40,901
Zdaj, Nočko!
172
00:23:48,339 --> 00:23:50,126
Kak spektakel!
173
00:23:50,229 --> 00:23:52,519
Pokaži!
–Počakaj malo, Bob.
174
00:23:52,661 --> 00:23:55,607
Lahko bi si naredil svojega,
namesto da cvreš polže.
175
00:24:08,620 --> 00:24:09,966
Odlično, Nočko!
Odličen izum!
176
00:24:11,226 --> 00:24:15,484
Veš, da je to samo prototip?
Ni še končan.
177
00:24:16,120 --> 00:24:17,955
Še par malenkosti
moramo urediti.
178
00:24:21,262 --> 00:24:23,629
Recimo pristajalna kolesa.
179
00:24:26,473 --> 00:24:27,874
Se vidimo spodaj!
180
00:24:38,168 --> 00:24:40,330
Joj, ne vidim jih več!
181
00:24:43,649 --> 00:24:45,475
Ojoj, da se niso polomili?
182
00:24:47,239 --> 00:24:48,717
Po prvo pomoč grem.
183
00:24:53,182 --> 00:24:54,661
Hej, Marko!
184
00:24:56,501 --> 00:24:57,942
Si živ?
185
00:24:58,509 --> 00:25:02,960
Kaj počnete?
Hitro, tu nekaj smrdi!
186
00:25:07,770 --> 00:25:10,293
Kaj si našel?
–Ne pustite se motiti.
187
00:25:14,951 --> 00:25:17,627
Prišli ste nepričakovano
kot Junaki.
188
00:25:19,159 --> 00:25:21,448
Gasite požare kot Junaki.
189
00:25:23,134 --> 00:25:27,546
Vse počnete kot Junaki.
Ampak vi niste …
190
00:25:30,351 --> 00:25:34,455
Junaki?
–Bravo. Niste Junaki.
191
00:25:35,524 --> 00:25:39,627
Oprosti, Junaki so se
že zdavnaj upokojili.
192
00:25:40,541 --> 00:25:42,122
Si bil na pustem otoku?
193
00:25:42,510 --> 00:25:45,185
Pazi, Surimi.
Ta tiger je hudo pameten.
194
00:25:45,327 --> 00:25:49,161
Zdaj smo mi, Druščina iz džungle,
zadolženi za red in mir.
195
00:25:49,264 --> 00:25:51,940
Na nas se obrni,
če te kaj daje.
196
00:25:52,545 --> 00:25:54,989
Uslugico potrebujem.
197
00:25:55,478 --> 00:25:58,463
Bi se lahko premaknili
rahlo na desno?
198
00:25:58,566 --> 00:25:59,968
Prosim vas.
199
00:26:01,692 --> 00:26:03,597
Super, hvala.
Surimi!
200
00:26:15,549 --> 00:26:17,993
Ampak kako ti bomo
zdaj pomagali?
201
00:26:19,332 --> 00:26:21,313
Marko, tole je past.
202
00:26:24,200 --> 00:26:28,646
Baraba! Počakaj,
da se rešimo, pa boš videl!
203
00:26:29,675 --> 00:26:34,984
Težko. Ne boste se rešili iz pene.
Za Junake sem jo pripravil.
204
00:26:35,157 --> 00:26:36,713
Da ujameš Junake?
205
00:26:37,900 --> 00:26:39,608
Pusti mojo mamo pri miru!
–Tvojo mamo?
206
00:26:40,174 --> 00:26:41,615
A, tako?
207
00:26:44,188 --> 00:26:45,977
O, Natašin sin.
208
00:26:47,585 --> 00:26:49,527
Odlično, Surimi!
209
00:26:51,200 --> 00:26:54,820
Te gobe so, kako naj povem,
smrtno nevarne.
210
00:26:55,228 --> 00:26:59,948
Nič osebnega, toda ko bo Nataša
izvedela, da sem sina spremenil v prah,
211
00:27:00,130 --> 00:27:03,191
bo zbrala svoje moštvo
in potem jih bom ujel.
212
00:27:04,259 --> 00:27:08,555
Potem bom lahko končno
uničil džunglo.
213
00:27:08,698 --> 00:27:13,149
Junaki pa bodo iz prve vrste
videli mojstrovino mojega uničenja!
214
00:27:14,526 --> 00:27:16,314
Pa pa, Druščina iz džungle!
215
00:27:17,360 --> 00:27:18,508
In hvala!
216
00:27:28,305 --> 00:27:29,939
Tole bo malce peklo.
217
00:27:42,162 --> 00:27:45,494
V zadnjem hipu sta prišla!
218
00:27:46,600 --> 00:27:47,617
Veš, prišla bi hitreje.
219
00:27:47,990 --> 00:27:51,515
Če ne bi tovorila prve pomoči.
220
00:27:51,618 --> 00:27:53,985
Pozneje bomo o tem.
221
00:27:54,165 --> 00:27:57,266
Vi imate penast žur,
midva pa umirava od skrbi!
222
00:27:57,369 --> 00:28:00,315
Ni pošteno.
Tudi midva bi se zabavala!
223
00:28:01,384 --> 00:28:02,785
Juhu!
224
00:28:03,400 --> 00:28:04,446
Ne!
225
00:28:10,686 --> 00:28:12,149
Nočko, kakšna zamisel?
226
00:28:39,557 --> 00:28:41,750
Nočko?
227
00:28:41,370 --> 00:28:43,506
Vrgli bomo kamen na tisto vejo.
228
00:29:03,371 --> 00:29:07,282
In potem?
–Trenutek, Marko!
229
00:29:15,993 --> 00:29:17,472
Malo potrpežljivosti!
230
00:30:07,404 --> 00:30:08,845
Za las.
231
00:30:09,218 --> 00:30:12,473
Če ima ta koala kaj proti Junakom,
je mama v nevarnosti.
232
00:30:12,654 --> 00:30:14,249
Pohitimo!
Gremo!
233
00:30:15,703 --> 00:30:18,109
Šla bi z vami,
če bi naju odlepil.
234
00:30:19,717 --> 00:30:22,662
Nočeva zamuditi priložnosti,
da spoznava tvojo mamo.
235
00:30:22,805 --> 00:30:24,191
No, prav.
236
00:30:24,194 --> 00:30:28,270
Ne morem verjeti, da mora biti
v nevarnosti, da bi nam jo predstavil.
237
00:30:28,132 --> 00:30:30,151
Ja, v nevarnosti je,
zato se moramo odpraviti.
238
00:30:30,254 --> 00:30:32,698
Tudi jaz komaj čakam,
da jo spoznam!
239
00:30:32,956 --> 00:30:36,950
Miha srečati Markovo mamo!
240
00:30:36,198 --> 00:30:38,527
Miha vesel.
–Dobro, ampak zdaj se mudi.
241
00:30:39,286 --> 00:30:40,727
Lahko že gremo?
242
00:30:43,531 --> 00:30:44,972
To je pa višek!
243
00:30:45,191 --> 00:30:48,210
Sit sem Druščine iz džungle.
244
00:30:48,163 --> 00:30:50,608
Groza, ne dajo nam miru.
245
00:30:51,970 --> 00:30:54,810
Dokler so tu,
ne bo nihče slišal za nas.
246
00:30:54,223 --> 00:30:58,172
Res škoda.
Tudi mi bi lahko bili znana tolpa.
247
00:30:58,275 --> 00:31:02,496
Res je. Vsi bi vedeli za nas.
–Ni pošteno.
248
00:31:03,140 --> 00:31:06,800
Surimi, našla sva svojo vojsko.
249
00:31:15,336 --> 00:31:20,135
Nočko, ti je udobno?
Še malo se lahko stisneš. –V redu je.
250
00:31:21,870 --> 00:31:24,573
Krasno!
Spoznali bomo tigrovo mamo.
251
00:31:25,255 --> 00:31:27,468
Gotovo je zelo ponosna
na Marka!
252
00:31:31,508 --> 00:31:32,949
Ja, še malo.
253
00:31:34,170 --> 00:31:35,442
Vse bo v redu.
254
00:31:43,203 --> 00:31:46,340
Ne čakajte na naju.
255
00:31:46,214 --> 00:31:47,616
Upočasnjujeva vas.
256
00:31:48,414 --> 00:31:51,336
Mislim, da ne čakajo na naju.
257
00:32:04,277 --> 00:32:06,413
Bomo prišli pred zmešano koalo?
258
00:32:22,320 --> 00:32:23,511
Marko, kaj pa ti tu?
259
00:32:23,730 --> 00:32:25,365
Je vse v redu, stric Toni?
260
00:32:27,890 --> 00:32:28,491
Kje je mama?
261
00:32:49,320 --> 00:32:50,877
Sinko!
262
00:32:55,342 --> 00:32:58,712
Marko! Končno si pripeljal
mojega vnuka.
263
00:32:59,480 --> 00:33:01,414
Čakaj, najprej preverimo
varnostne ukrepe.
264
00:33:01,710 --> 00:33:03,538
Beti, letalska izvidnica!
265
00:33:10,356 --> 00:33:12,684
Kaj, Marko …
–Pst!
266
00:33:13,482 --> 00:33:15,000
Ja, ampak …
–Pst!
267
00:33:20,237 --> 00:33:23,260
Kaj, za … Zakaj? Samo …
–Pst! Pst!
268
00:33:23,402 --> 00:33:25,346
Marko, za kaj gre?
269
00:33:26,683 --> 00:33:29,128
Povej mi!
–Pst, pst!
270
00:33:39,228 --> 00:33:44,335
Ampak, mama!
–Kaj je zdaj to? Povej, za kaj gre.
271
00:33:44,553 --> 00:33:49,546
Zmešana koala z eksplozivnimi gobami
hoče uničiti tebe in džunglo.
272
00:33:50,305 --> 00:33:51,938
Igor se je vrnil!
273
00:33:57,214 --> 00:33:59,156
Kdo? Igor?
–Pst!
274
00:33:59,259 --> 00:34:00,607
Ampak …
–Pst!
275
00:34:00,610 --> 00:34:03,518
Ampak, mama! Mama?
–Pst!
276
00:34:03,775 --> 00:34:05,200
Mama!
–Ne!
277
00:34:05,242 --> 00:34:06,512
Mama!
–Ne zdaj!
278
00:34:06,516 --> 00:34:08,690
Ma … Ma …
–Pst!
279
00:34:16,242 --> 00:34:17,876
Zdaj je pa dovolj.
280
00:34:19,600 --> 00:34:22,700
Zrak je čist.
Ni sledu o psiho koali.
281
00:34:23,538 --> 00:34:25,160
Pozdravljeni, gospa.
282
00:34:25,621 --> 00:34:29,378
Kdo je ta Igor?
Nikoli ga nisi omenila.
283
00:34:30,485 --> 00:34:33,353
Igor je naš najhujši sovražnik.
284
00:34:35,780 --> 00:34:39,413
Pred davnimi časi je bil naš član.
Hotel je postati Junak.
285
00:34:39,516 --> 00:34:42,540
Junaki, naravnost bom povedal.
286
00:34:42,720 --> 00:34:44,276
Rad bi se vam pridružil.
287
00:34:44,727 --> 00:34:46,130
Novi vodja bom.
288
00:34:49,282 --> 00:34:52,382
Fuj, kako je grdo.
Malo bomo preuredili.
289
00:34:58,820 --> 00:35:00,526
Tigrica, bananin sok, prosim.
290
00:35:02,367 --> 00:35:05,698
Pokazali smo mu, da ni Junak
in da ne sodi sem.
291
00:35:10,318 --> 00:35:14,383
Ampak je vztrajal.
Gojil je eksplozivne gobe.
292
00:35:14,563 --> 00:35:17,973
Ko se je vrnil,
je mislil, da nam bodo koristile.
293
00:35:21,356 --> 00:35:24,727
Če bom vaš novi vodja,
jih boste imeli na pretek.
294
00:35:26,644 --> 00:35:28,703
Seveda smo ga zavrnili.
295
00:35:31,584 --> 00:35:33,450
In ne vračaj se!
296
00:35:34,402 --> 00:35:36,962
Ni nam odpustil.
297
00:35:38,648 --> 00:35:44,640
Od takrat skuša
s svojimi izumi uničiti džunglo.
298
00:35:48,413 --> 00:35:50,124
Dobro, načrt je naslednji.
299
00:35:50,304 --> 00:35:54,610
Igor je rekel,
da želi ujeti Junake.
300
00:35:54,434 --> 00:35:59,195
Po Goljata gremo in vas spravimo
na varno. Kaj pa potem?
301
00:36:17,130 --> 00:36:18,532
Poslušaj moj načrt!
302
00:36:19,253 --> 00:36:22,546
S Tonijem greva po Goljata,
vi počakajte tu.
303
00:36:23,537 --> 00:36:27,563
Mama, ne že spet! Druščina
iz džungle smo, nam prepusti.
304
00:36:27,666 --> 00:36:30,612
Dobro veš,
da nočem tvojih junaštev.
305
00:36:31,250 --> 00:36:34,125
In še mojega vnuka
vpletaš v to!
306
00:36:44,572 --> 00:36:48,599
Spet ista zgodba.
Še vedno trmari.
307
00:36:55,710 --> 00:36:58,441
Prijatelji, čas je za akcijo.
Pojdimo po Goljata.
308
00:37:13,366 --> 00:37:16,196
Prav!
Kaj pojdite, se dobimo tam.
309
00:37:21,549 --> 00:37:24,456
Ne morem verjeti.
Ampak vedno je bil trmast.
310
00:37:25,255 --> 00:37:27,505
Nisi malo prestroga do njega?
311
00:37:28,264 --> 00:37:30,130
Bi rad, da konča kot Zobek?
312
00:37:31,500 --> 00:37:34,106
Seveda ne, Nataša.
Tudi sam ga imam rad.
313
00:37:43,164 --> 00:37:46,187
… ne podcenjujte jih.
To je nevarna naloga.
314
00:37:46,714 --> 00:37:48,734
Ko ulovimo Junake,
315
00:37:49,690 --> 00:37:52,555
nam nihče ne bo mogel preprečiti,
da očistimo džunglo.
316
00:37:53,585 --> 00:37:54,987
Kakšno vprašanje?
317
00:37:57,985 --> 00:38:02,204
Ja?
–Šef, kako jo bomo uničili?
318
00:38:02,309 --> 00:38:06,682
Dobro vprašanje.
Všeč so mi pametna vprašanja.
319
00:38:07,930 --> 00:38:11,391
Torej, džungle ne bomo
požgali do tal,
320
00:38:11,494 --> 00:38:14,324
ker bi spet zrasla nazaj.
321
00:38:14,505 --> 00:38:17,721
Zato sem se domislil
boljšega načrta.
322
00:38:18,287 --> 00:38:23,470
Ta votlina vodi v podzemlje,
ki leži pod celo džunglo.
323
00:38:23,575 --> 00:38:26,676
Moje gobe bodo
eksplodirale notri,
324
00:38:27,100 --> 00:38:30,149
džungla pa se bo sesula
325
00:38:30,258 --> 00:38:33,546
in potem jo bo pogoltnilo morje.
326
00:38:37,625 --> 00:38:40,300
Potrudil sem se s predstavitvijo.
327
00:38:40,442 --> 00:38:43,195
Vidiš to grozo
na njihovih obrazih?
328
00:38:44,765 --> 00:38:47,325
Dobro.
Še kakšno vprašanje?
329
00:38:48,548 --> 00:38:52,227
Ja? –Ampak, šef,
a ni nevarno uničiti džungle?
330
00:38:52,716 --> 00:38:56,125
Malo že. Ampak saj veste,
kdor ne tvega …
331
00:38:56,267 --> 00:38:59,560
Pomembno je delovati,
imeti vizijo o prihodnosti džungle.
332
00:38:59,741 --> 00:39:03,382
Vas je strah, kaj?
Nočete ostati brez svoje džunglice?
333
00:39:06,110 --> 00:39:07,534
Še kakšno vprašanje?
334
00:39:08,155 --> 00:39:09,619
Ne?
335
00:39:09,737 --> 00:39:12,452
Fino. Odlično.
Zdaj pa na delo!
336
00:39:12,710 --> 00:39:14,305
Dajmo, zmigajte se!
337
00:39:14,639 --> 00:39:18,490
Vlečete se kot ranjeni polži.
Tu naj bodo vrata.
338
00:39:56,170 --> 00:40:00,622
Kakšen grd fris. Všeč mi je. Noter.
Ti zgledaš sumljivo, sprejet si.
339
00:40:01,690 --> 00:40:03,246
Tudi ti.
340
00:40:07,403 --> 00:40:11,236
Poglej, kako si prikupen.
Ne bo šlo!
341
00:40:12,767 --> 00:40:15,589
Ti si pa res grd ptič!
342
00:40:15,778 --> 00:40:17,411
Noter, ti si VIP.
343
00:40:20,564 --> 00:40:23,750
Hej, hijena.
Naprej.
344
00:40:28,283 --> 00:40:30,226
Noge so mi skoraj odpadle.
345
00:40:30,715 --> 00:40:33,391
Ti zgledaš plazeče.
Noter.
346
00:40:35,231 --> 00:40:39,605
Mega maska, gangsterski slog.
Naprej.
347
00:40:41,368 --> 00:40:43,426
Menda imate tu
prepovedane dvoboje.
348
00:40:44,417 --> 00:40:47,248
Vedi, da je to
Druščina iz džungle.
349
00:40:47,776 --> 00:40:51,995
Veš zanje.
Prišli so preprečit dvoboj.
350
00:40:52,445 --> 00:40:56,900
Ta tigrica pa je živi ogenj.
Me štekaš?
351
00:40:58,505 --> 00:41:00,294
Pijačo ti plačam.
352
00:41:01,516 --> 00:41:02,995
Ti pa ne moreš!
353
00:41:03,485 --> 00:41:06,160
Zakaj ne?
–Nisi moj tip.
354
00:41:06,573 --> 00:41:08,746
A, ampak mi smo skupaj.
355
00:41:10,664 --> 00:41:14,729
Polno je.
–Ti smola! Hvala vam.
356
00:41:18,653 --> 00:41:22,256
Polno je,
ampak mama in Toni sta notri.
357
00:41:22,784 --> 00:41:27,157
Tu jih počakajmo.
–Tole se mi zdi čudno.
358
00:41:56,402 --> 00:42:00,810
Ja, dajmo!
359
00:42:24,770 --> 00:42:26,752
Goljat, zbudi se!
360
00:42:28,592 --> 00:42:30,710
Ne boli! –Ne boli!
361
00:42:31,230 --> 00:42:32,503
Ne boli! –Ne boli!
362
00:42:32,799 --> 00:42:34,433
Ne boli! –Ne boli!
363
00:42:35,370 --> 00:42:36,501
Ne boli. –Ne boli.
364
00:42:36,621 --> 00:42:41,306
Borut, tvoj je. Starec je zaključil.
Hitro ga uniči.
365
00:42:42,448 --> 00:42:45,626
Ne boli!
–Pravzaprav začenja rahlo skeleti.
366
00:43:10,200 --> 00:43:13,455
Predaj se!
Po tebi je, starec!
367
00:43:21,548 --> 00:43:23,110
Nihče
368
00:43:23,208 --> 00:43:24,687
ne reče
369
00:43:25,220 --> 00:43:26,424
Goljatu
370
00:43:26,604 --> 00:43:28,547
starec!
371
00:43:36,220 --> 00:43:38,581
Vrni se v vrtec!
372
00:44:03,618 --> 00:44:05,446
In prvak je
373
00:44:06,890 --> 00:44:07,514
Goljat!
374
00:44:07,556 --> 00:44:09,692
Zaploskajte …
375
00:44:26,392 --> 00:44:27,794
Dolgo ju ni.
376
00:44:58,196 --> 00:45:00,332
Surimi, še malo.
377
00:45:02,558 --> 00:45:06,430
Joj, seveda.
Presenečenje imamo za Junake.
378
00:45:06,649 --> 00:45:08,900
Surimi, greva!
379
00:45:08,386 --> 00:45:09,903
Pohiti!
380
00:45:38,299 --> 00:45:39,777
Kaj je zdaj to?
381
00:45:40,498 --> 00:45:42,789
Neki norec minira kanjon smrti.
382
00:45:43,124 --> 00:45:44,564
Kje je Druščina iz džungle?
383
00:45:44,667 --> 00:45:48,380
Druščina iz džungle
je na dopustu. Mi smo …
384
00:45:48,141 --> 00:45:52,515
Opala, Druščina ne počiva.
385
00:45:56,285 --> 00:45:59,270
Ste res mislili
brez nas nalomiti Igorja?
386
00:45:59,643 --> 00:46:04,287
Mi smo tu. –Ne,
to je stvar Igorja in Junakov.
387
00:46:04,583 --> 00:46:08,688
Mama, to je neumnost in past.
Mi gremo tja.
388
00:46:08,791 --> 00:46:11,784
Mi pa naj sedimo križem rok?
389
00:46:12,187 --> 00:46:14,594
Ne pride v poštev!
Je tako?
390
00:46:18,788 --> 00:46:21,116
Dajte, malo razumnosti, prosim.
391
00:46:22,609 --> 00:46:26,250
Ti si prestar za to.
392
00:46:27,318 --> 00:46:32,580
Uživaj v pokoju, sadi rožice,
mi pa bomo rešili težavo.
393
00:46:33,107 --> 00:46:36,246
Se zavedaš, s kom govoriš, črv?
394
00:46:36,619 --> 00:46:39,334
In nihče mi ne bo rekel starec!
395
00:46:40,806 --> 00:46:45,394
No, saj ne,
mislim, starejši.
396
00:46:47,410 --> 00:46:50,372
Zlatih let?
–Mirno, gospod Goljat.
397
00:46:51,403 --> 00:46:56,702
Nočko hoče reči, da potrebujete
malo kondicijskega treninga.
398
00:46:57,760 --> 00:47:02,300
Moj prijatelj je umrl zaradi Igorja,
zato želim obračunati z njim.
399
00:47:02,133 --> 00:47:05,349
Ne pa kup neizkušenih mulcev.
400
00:47:05,491 --> 00:47:08,127
Neizkušenih?
To je pa preveč!
401
00:47:08,309 --> 00:47:13,290
Druščina iz džungle
vsak dan opravlja nevarne naloge.
402
00:47:13,210 --> 00:47:17,468
Kogar koli vprašajte.
Druščina iz džungle je zakon!
403
00:47:17,571 --> 00:47:21,791
Res je. Opice so grozile
našemu totemu in …
404
00:47:22,126 --> 00:47:24,763
Ja, najboljši dokaz je …
Vidite?
405
00:47:29,344 --> 00:47:32,444
Niti pikice in ne srbi več.
406
00:47:32,625 --> 00:47:35,686
Druščina iz džungle
je zakon, ne?
407
00:47:38,298 --> 00:47:44,100
Veliki bojevnik tiger
je sam nanesel mazilo!
408
00:47:46,366 --> 00:47:49,118
O, ja.
To počnejo pravi junaki.
409
00:47:52,463 --> 00:47:56,270
Dobro, ne moremo stati
križem rok. Hudo težavo imamo!
410
00:47:56,130 --> 00:47:57,687
Dobro, pojdimo!
411
00:48:01,727 --> 00:48:03,323
Vi pa v zavetje!
412
00:48:05,664 --> 00:48:07,220
Pojdimo za njimi.
413
00:48:20,331 --> 00:48:21,964
Kaj, za …
414
00:48:29,787 --> 00:48:31,460
Mama!
415
00:48:50,360 --> 00:48:52,611
Nočko, domisli se,
kako bomo prišli čez!
416
00:49:22,665 --> 00:49:24,338
Kod ste se tako dolgo obirali?
417
00:49:25,136 --> 00:49:27,542
Mislite, da vas je fino čakati?
418
00:49:27,799 --> 00:49:29,224
Igor!
419
00:49:31,195 --> 00:49:34,296
Si jezna? Name?
Mene hočeš?
420
00:49:34,554 --> 00:49:35,995
Tu sem.
421
00:49:36,368 --> 00:49:38,504
Že vem, bojiš se.
422
00:49:44,165 --> 00:49:48,308
Razočaran sem.
Pomehkužila si se.
423
00:49:49,339 --> 00:49:51,588
In vidim,
da ste se postarali.
424
00:49:55,744 --> 00:49:57,300
Ne, Goljat!
425
00:50:01,804 --> 00:50:03,399
Surimi, zdaj!
426
00:50:16,818 --> 00:50:19,108
Tole je preprosto.
Skoraj preveč.
427
00:50:20,600 --> 00:50:21,772
Zdaj pa past!
428
00:50:40,246 --> 00:50:42,344
V godlji so!
Druščina, hitreje!
429
00:51:02,171 --> 00:51:05,201
Mirno stojte!
Samo upočasnjujete nas.
430
00:51:18,806 --> 00:51:20,478
Goljat, k izhodu!
431
00:51:20,698 --> 00:51:22,293
Toni, reši opice.
432
00:51:22,627 --> 00:51:24,145
Jaz bom poskrbela za Igorja.
433
00:51:40,343 --> 00:51:41,823
Dajmo, hitro!
434
00:52:07,130 --> 00:52:08,686
Surimi, ukreni kaj.
435
00:52:32,681 --> 00:52:36,824
Našo pomoč potrebujejo!
Si pripravljen? –Kaj misliš?
436
00:52:44,608 --> 00:52:47,130
Super. Dajmo.
Miha!
437
00:52:52,444 --> 00:52:55,660
Banzai!
438
00:52:56,727 --> 00:52:58,322
Grem!
439
00:52:58,658 --> 00:53:00,716
Ja, Igor, po tebi je!
440
00:53:03,328 --> 00:53:05,154
Ja, Igor, po tebi je!
441
00:53:12,475 --> 00:53:14,109
Marko?
442
00:53:18,188 --> 00:53:20,530
Marko!
443
00:53:21,700 --> 00:53:23,295
Goljat, stoj!
444
00:53:35,749 --> 00:53:39,313
Na pomoč!
Ne bom dolgo zdržala!
445
00:53:48,101 --> 00:53:51,819
Surimi, to je najina priložnost.
Daj!
446
00:54:15,660 --> 00:54:17,332
Odlično. Pojdiva.
447
00:54:25,811 --> 00:54:27,676
Mali? Mama?
448
00:54:31,330 --> 00:54:32,964
So vsi celi?
449
00:54:33,723 --> 00:54:35,164
Mama!
450
00:54:36,772 --> 00:54:38,444
Mali?
451
00:54:50,822 --> 00:54:53,768
Igor, strahopetec!
Pusti Malega!
452
00:54:54,373 --> 00:54:59,940
Marko, žal ga ne morem izpustiti.
Ravno pravšnji plen je.
453
00:54:59,777 --> 00:55:04,305
Ampak hvala, da si se vpletel,
drugače bi bilo zdaj po meni.
454
00:55:18,766 --> 00:55:22,215
Marko!
Miha bo pomagal Marku!
455
00:55:23,785 --> 00:55:25,186
Meni dovoli, mali.
456
00:55:26,872 --> 00:55:30,243
Krasno, Druščina iz džungle.
Vse ste pokvarili.
457
00:55:30,423 --> 00:55:34,759
Igorja smo imeli v pesti.
Brez vas bi bil zdaj naš.
458
00:55:35,441 --> 00:55:38,116
Ne glej naju.
Marko je …
459
00:55:38,876 --> 00:55:40,509
Vse ste zamočili!
460
00:55:41,192 --> 00:55:43,135
Kaj se je zgodilo?
–Kaj?
461
00:55:43,353 --> 00:55:46,184
Igor jo je ucvrl
in odnesel Malega!
462
00:55:46,325 --> 00:55:48,152
Ne tigrčka!
463
00:55:48,448 --> 00:55:50,158
Marko, je to res?
464
00:55:50,378 --> 00:55:53,920
Marko, zaradi tebe
je ugrabil Malega.
465
00:55:54,199 --> 00:55:57,802
Še vedno misliš,
da je bila to pametna zamisel?
466
00:56:01,378 --> 00:56:05,960
Nekaj moramo ukreniti.
Moramo po Malega.
467
00:56:05,199 --> 00:56:08,801
Vi? Ne vpletajte se,
Druščina iz džungle.
468
00:56:12,455 --> 00:56:15,826
Marko, razumeš?
Dovolj škode si že naredil.
469
00:56:26,853 --> 00:56:31,805
Marko, odlično igraš, da si odnehal!
Skoraj bi ti verjel.
470
00:56:32,101 --> 00:56:37,711
Jaz tudi. Mislil sem že, da boš ubogal,
ampak si odličen igralec.
471
00:56:38,362 --> 00:56:42,497
In kakšen je načrt?
Gremo pred njimi po Malega?
472
00:56:43,411 --> 00:56:46,665
Ne, najbolje bo,
da prepustimo to Junakom.
473
00:56:48,583 --> 00:56:50,796
Kako?
Marko ne gre?
474
00:56:51,361 --> 00:56:53,497
Marko bo rešil tigrčka!
475
00:56:54,566 --> 00:56:58,322
In če spet zamočim?
Če ogrozim njegovo življenje?
476
00:56:58,618 --> 00:57:01,448
Ne, mama ima prav.
Dovolj škode sem že naredil.
477
00:57:02,130 --> 00:57:03,594
Brez mene jim bo bolje.
478
00:57:04,369 --> 00:57:06,466
Ampak moramo jim pomagati!
–Marko!
479
00:57:15,602 --> 00:57:18,200
Ampak Marko ne odneha, Marko.
480
00:57:18,611 --> 00:57:20,670
Marko je velik tiger bojevnik.
481
00:57:21,275 --> 00:57:23,680
Nisem velik tiger bojevnik.
Nikoli nisem bil.
482
00:57:24,286 --> 00:57:26,383
Mogoče zato nimam prog.
483
00:57:35,556 --> 00:57:38,463
Ampak džungla
te potrebuje, Marko!
484
00:57:39,879 --> 00:57:43,403
Niti Malega ne morem rešiti,
kaj šele džungle.
485
00:57:57,788 --> 00:57:59,190
Marko, vrni se!
486
00:58:02,304 --> 00:58:03,822
Ampak, Marko?
487
00:58:04,697 --> 00:58:07,373
Ti pa res izbereš trenutek,
da si zlomiš krilo, Beti.
488
00:58:09,560 --> 00:58:14,166
Nisem hotel biti zloben.
Samo povem.
489
00:58:29,862 --> 00:58:33,735
Ne skrbi, Surimi.
Niso več v dobri formi.
490
00:58:41,712 --> 00:58:43,172
Pristaja.
491
00:58:53,870 --> 00:58:55,427
Zdaj!
492
00:59:08,884 --> 00:59:10,827
Kako ste predvidljivi!
493
00:59:11,510 --> 00:59:13,568
Brez zveze, čisto zares.
494
00:59:14,405 --> 00:59:18,122
Na tri odprite usta in recite A.
495
00:59:18,263 --> 00:59:19,858
Ena, dve, tri?
496
00:59:34,205 --> 00:59:35,645
Mali!
497
00:59:37,562 --> 00:59:39,120
Srček, si dobro?
498
00:59:40,882 --> 00:59:42,439
Kako si prikupen.
499
00:59:43,776 --> 00:59:45,758
Izrezan Marko v otroških letih.
500
00:59:46,363 --> 00:59:49,502
Kako ganljiv trenutek.
501
00:59:50,300 --> 00:59:52,706
Počakaj, da se rešim od tod.
502
00:59:52,847 --> 00:59:55,253
Poteptal te bom kot črva.
503
00:59:55,394 --> 00:59:57,337
Ne, Goljat, dobro poslušaj.
504
00:59:57,479 --> 01:00:01,428
Nimaš izhoda.
Vidiš te gobe okoli vrat?
505
01:00:02,844 --> 01:00:05,365
Lepe so, ampak niso za okras.
506
01:00:05,546 --> 01:00:06,986
Eksploziv je.
507
01:00:09,482 --> 01:00:13,200
Tako je. Vrata so zaklenjena
in samo jaz imam ključ.
508
01:00:16,508 --> 01:00:19,647
Vem, da je nevljudno
puščati goste same,
509
01:00:19,789 --> 01:00:22,850
ampak zdaj moram
uničiti džunglo.
510
01:00:26,157 --> 01:00:29,527
Dobro, Junaki so v temnici.
To je opravljeno.
511
01:00:29,630 --> 01:00:33,194
Kaj pa zdaj?
Seveda, sužnji. Cel kup!
512
01:01:55,741 --> 01:01:58,108
Mama, videla boš,
ponosna boš name!
513
01:02:33,259 --> 01:02:35,626
Ti si pa pravi mali tigrček!
514
01:02:38,276 --> 01:02:40,219
Ne skrbi, očka je tu.
515
01:02:57,883 --> 01:03:00,868
Ogromno reči te bom naučil.
516
01:03:04,754 --> 01:03:09,475
Veliki bojevnik tiger in
njegov sin bosta varuha džungle.
517
01:03:21,930 --> 01:03:24,644
Mali, vse bo v redu.
Babico imaš.
518
01:03:43,699 --> 01:03:45,757
Prosim,
lahko dobimo malo vode?
519
01:03:49,759 --> 01:03:51,238
Hvala.
520
01:03:58,482 --> 01:04:01,659
Vi! Boste ves dan lenarili?
521
01:04:01,917 --> 01:04:03,551
Nazaj na delo!
522
01:04:05,893 --> 01:04:07,318
Tako je prav.
523
01:04:13,303 --> 01:04:17,484
Nekateri niste dobro razumeli,
zato bom ponovil.
524
01:04:17,780 --> 01:04:19,530
Samo sužnji ste!
525
01:04:20,250 --> 01:04:24,740
Zato nehajte prositi za vodo,
ker ste počasnejši.
526
01:04:26,233 --> 01:04:28,910
Resno. Nekateri mislijo,
da imajo pravice.
527
01:04:33,258 --> 01:04:37,825
Ko rečem hitreje,
mislim hitreje, kot sem vam rekel.
528
01:04:39,860 --> 01:04:41,492
Drugače nocoj ne boste
do konca zalili!
529
01:04:50,434 --> 01:04:52,144
Kaj počneš tu?
530
01:04:52,326 --> 01:04:53,766
Za ujetnike je.
531
01:04:54,603 --> 01:04:56,810
Te so zame.
532
01:05:10,389 --> 01:05:13,566
Žal mi je, ampak še tuhtamo,
kako bi vas rešili.
533
01:05:17,916 --> 01:05:20,552
Rada bi to verjela, Mali.
534
01:05:20,771 --> 01:05:24,219
Zaradi njega smo pristali tu.
535
01:05:25,751 --> 01:05:28,410
Kako misliš,
da smo krivi tudi mi?
536
01:05:31,424 --> 01:05:35,412
Nataša, prav ima.
Morali bi poslušati Marka.
537
01:05:37,754 --> 01:05:40,739
Žal imam še eno slabo novico.
538
01:05:41,190 --> 01:05:42,824
Marko je izginil.
539
01:05:43,930 --> 01:05:48,189
Druščina iz džungle ga že več dni
išče, pa še ni glasu o njem.
540
01:05:49,256 --> 01:05:54,287
Vedno nam je stal ob strani.
Kdo nam bo zdaj pomagal?
541
01:06:41,557 --> 01:06:43,132
Mali je res pogumen!
542
01:06:43,950 --> 01:06:45,583
Kri ni voda.
543
01:07:04,445 --> 01:07:07,314
Bravo, Mali.
Poišči očeta.
544
01:07:13,785 --> 01:07:17,773
Še nič?
–Ne moremo več izgubljati časa.
545
01:07:18,340 --> 01:07:21,208
In nimamo izbire.
Sami bomo šli po Malega,
546
01:07:21,312 --> 01:07:25,338
Junake, sužnje, in ustavit
tega Igorja. Brez Marka.
547
01:07:25,944 --> 01:07:29,584
Miha ne gre.
Miha bo čakal Marka!
548
01:07:29,725 --> 01:07:32,286
Nočko ima prav.
Kot vedno.
549
01:07:32,620 --> 01:07:36,300
Ne moremo več čakati. Nekaj moramo
ukreniti. –Miha se ne gane!
550
01:07:40,727 --> 01:07:44,251
Veš, Miha, slišal sem,
da ima Igor ogromno banan.
551
01:07:44,354 --> 01:07:46,258
Goro banan!
552
01:07:48,369 --> 01:07:49,886
Miha se ne gane!
553
01:07:50,491 --> 01:07:55,328
In veliko prijateljev,
ki jih lahko namahaš. –Bum, bum.
554
01:07:59,369 --> 01:08:00,887
Miha se ne gane!
555
01:08:17,162 --> 01:08:18,681
Mali!
556
01:08:21,833 --> 01:08:24,200
Vedel sem,
da te bo babica rešila.
557
01:08:30,594 --> 01:08:32,151
Kaj? Ujeti so?
558
01:08:36,499 --> 01:08:38,211
In stotine sužnjev?
559
01:10:28,780 --> 01:10:31,533
Kaj praviš,
jih napneva tej koali?
560
01:10:35,573 --> 01:10:37,245
Miha se ne gane!
561
01:10:38,699 --> 01:10:40,951
Miha čaka Marko.
562
01:10:42,327 --> 01:10:43,961
Miha žalosten.
563
01:10:52,595 --> 01:10:53,996
In odpri.
564
01:10:56,878 --> 01:10:59,439
Dajmo, druščina, zberite se.
Delo imamo.
565
01:11:00,197 --> 01:11:02,256
Miha tako žalosten,
566
01:11:02,476 --> 01:11:06,502
da povsod slišati Markov glas.
567
01:11:12,279 --> 01:11:17,926
Dragi sužnji, z veseljem vam sporočam,
da je nabiranje gob končano.
568
01:11:18,300 --> 01:11:22,636
Čestitam vam!
Zdaj pa nazaj v celice!
569
01:11:24,862 --> 01:11:29,313
Malo še zadremam,
preden grem uničit džunglo.
570
01:11:43,581 --> 01:11:47,415
Razumeš, Miha?
Opici sva in neseva Igorju sadje.
571
01:11:47,519 --> 01:11:48,920
Miha šteka Marko.
572
01:11:55,817 --> 01:11:57,219
In za koga je to?
573
01:11:57,476 --> 01:12:00,345
Prinašava …
–Miha ni Druščina iz džungle.
574
01:12:01,646 --> 01:12:06,946
Miha, poredna opica,
nese sadje Igorju, poredi koali.
575
01:12:12,298 --> 01:12:13,739
Pojdita naprej!
576
01:12:31,944 --> 01:12:33,501
Hitro, vsi v celice!
577
01:12:35,341 --> 01:12:36,782
Hitreje, dajmo!
578
01:13:03,710 --> 01:13:05,151
Dobro, zdaj.
579
01:13:16,409 --> 01:13:19,663
Marko, hoditi moraš.
–Ja, oprosti.
580
01:14:41,825 --> 01:14:43,613
Surimi, ne še.
Še malo.
581
01:14:51,668 --> 01:14:53,263
Najbrž je pokvarjen.
582
01:15:10,310 --> 01:15:12,523
Dobro, naj se ohladi
in imamo ključ.
583
01:15:12,742 --> 01:15:15,109
Super!
Beti, Nočko, zdaj pa vidva.
584
01:15:24,321 --> 01:15:29,891
Naj govoriva sem, da zmedeva stražarje?
–Tako je, ampak prej umakneš tole.
585
01:15:30,497 --> 01:15:33,211
Vidiš?
Dela, ne dela.
586
01:15:33,468 --> 01:15:35,796
Dela, ne dela.
587
01:15:36,247 --> 01:15:39,463
Dela, dela.
588
01:15:39,837 --> 01:15:41,779
Dela.
589
01:15:41,959 --> 01:15:43,400
Nočko je.
590
01:15:43,542 --> 01:15:46,927
… ne dela.
Dela, ne dela.
591
01:15:47,247 --> 01:15:48,650
Dobro, tako.
592
01:15:48,830 --> 01:15:51,815
Živjo!
Tu Druščina iz džungle!
593
01:15:51,995 --> 01:15:55,482
Prišli smo osvobodit sužnje.
594
01:15:55,855 --> 01:15:58,299
Stopili bomo na prste
zlobni koali.
595
01:15:58,441 --> 01:16:02,391
Oni so!
–Rešili nas bodo! Bravo!
596
01:16:02,956 --> 01:16:05,517
Druščina?
Malemu je uspelo!
597
01:16:05,659 --> 01:16:08,643
Tu smo!
Juhu, nas slišite?
598
01:16:08,862 --> 01:16:10,805
Boste prišli po nas?
599
01:16:11,486 --> 01:16:15,205
Juhu!
Druščina iz džungle smo!
600
01:16:15,343 --> 01:16:18,794
Saj ne morem verjeti.
Boste sedeli križem rok?
601
01:16:18,975 --> 01:16:20,647
Bi mogoče radi še pokovko?
602
01:16:20,750 --> 01:16:24,391
Ja, pokovka bi bila super!
Res lepo, hvala.
603
01:16:25,459 --> 01:16:29,486
Zmigajte svoje rdeče zadnjice
in jih ujemite!
604
01:16:41,631 --> 01:16:44,230
Vidiš, Beti?
Deluje!
605
01:16:46,804 --> 01:16:49,402
Očitno jih hočejo zamotiti.
–Prav imaš.
606
01:16:49,814 --> 01:16:52,528
Škoda, da ta dva nista nasedla.
607
01:16:54,755 --> 01:16:57,469
Vidva, zakaj nista
s svojimi prijatelji?
608
01:16:58,306 --> 01:17:00,442
Mogoče se bojita
Druščine iz džungle.
609
01:17:02,744 --> 01:17:04,958
Ne, Miha se ne boji Mihe.
610
01:17:06,720 --> 01:17:08,701
Druščina, ste vi?
611
01:17:16,832 --> 01:17:18,899
Pazi, vrata so minirana.
612
01:17:19,844 --> 01:17:21,978
Druščina iz džungle
misli na vse.
613
01:17:26,713 --> 01:17:28,154
Opa!
614
01:17:29,415 --> 01:17:30,879
Ne skrbi, Marko.
615
01:17:30,959 --> 01:17:32,400
Midva bova uredila!
616
01:17:37,907 --> 01:17:39,463
Spet težave.
617
01:17:39,991 --> 01:17:41,741
Zavlačevati morava.
618
01:17:42,963 --> 01:17:44,558
Že grem na delo!
619
01:17:50,836 --> 01:17:52,277
Tam!
620
01:18:08,630 --> 01:18:10,109
Tu imate!
621
01:18:12,297 --> 01:18:13,761
Zdaj postaja napeto!
622
01:18:14,844 --> 01:18:17,636
Da mi ga takoj izpustiš, opica!
623
01:18:18,665 --> 01:18:20,994
Si cel?
Prestrašila sem se.
624
01:18:21,406 --> 01:18:24,237
A res?
Misliš, da se jaz nisem?
625
01:18:24,416 --> 01:18:28,251
Beti, v taki situaciji
moraš ostati zbrana!
626
01:18:28,894 --> 01:18:31,994
Nočko, nisem se bala zase,
ampak zate.
627
01:18:32,561 --> 01:18:35,468
Ne skrbi zame,
to je traparija.
628
01:18:35,687 --> 01:18:37,977
Ne morem si pomagati, Nočko.
629
01:18:39,324 --> 01:18:40,818
Da ne?
Zakaj pa ne?
630
01:18:40,898 --> 01:18:43,226
Res ne veš, zakaj?
631
01:18:43,677 --> 01:18:47,434
Ker te ljubim!
Ojoj, ni to očitno?
632
01:18:47,575 --> 01:18:49,826
Ljubim te,
odkar sva se spoznala!
633
01:18:50,277 --> 01:18:51,911
Ti pa si slep kot kura!
634
01:18:53,635 --> 01:18:56,966
Lju-lju-ljubiš me?
635
01:19:02,744 --> 01:19:05,574
A, prav!
636
01:19:05,716 --> 01:19:08,662
Torej je tvoje neprimerno
in čudno vedenje,
637
01:19:08,804 --> 01:19:12,251
nasmeški in dotiki
in kako kar naprej buljiš vame
638
01:19:12,470 --> 01:19:14,529
in nekoristne pohvale,
zaradi tega?
639
01:19:14,709 --> 01:19:19,740
Naravnost povej, če ti nisem
všeč! Ni ti treba naštevati …
640
01:19:31,807 --> 01:19:35,989
Beti, naj to ostane med nama.
Zveza je na začetku …
641
01:19:36,439 --> 01:19:37,996
kočljiva.
642
01:19:38,678 --> 01:19:40,582
Prav, naj bo to
najina skrivnost.
643
01:19:42,576 --> 01:19:46,835
Drugače pa je tvoj načrt odličen.
Tako se zamoti nasprotnika!
644
01:19:50,334 --> 01:19:53,589
Tako, torej. Druščina iz džungle
mi je zarila nož v hrbet.
645
01:19:53,692 --> 01:19:56,639
Hej, vi, nekoristne opice!
Pridite sem!
646
01:19:57,282 --> 01:19:58,723
Zaporniki bežijo!
647
01:19:59,328 --> 01:20:01,231
Gor, dol!
Daj se že odloči.
648
01:20:10,251 --> 01:20:11,730
Marko!
649
01:20:13,223 --> 01:20:14,664
Ključ!
650
01:20:23,837 --> 01:20:25,664
Bum!
651
01:20:26,347 --> 01:20:29,292
Bum! Bum!
652
01:20:39,817 --> 01:20:41,836
Res dobro za tigra.
653
01:20:42,519 --> 01:20:44,152
Ja, izjemno!
654
01:20:48,694 --> 01:20:51,447
Marko! –Mama!
655
01:21:07,569 --> 01:21:09,780
Druščina ni čakala Miha!
656
01:21:15,519 --> 01:21:17,501
Bum, bum, bum!
657
01:21:46,745 --> 01:21:49,343
Bum, bum, bum!
658
01:22:00,408 --> 01:22:02,312
Mama, žal mi je za vse.
659
01:22:02,956 --> 01:22:05,323
V Kanjonu smrti sem mislil,
da pomagam.
660
01:22:06,430 --> 01:22:07,523
Brez opravičil.
661
01:22:07,703 --> 01:22:11,344
Vedeti bi morala,
kako pomemben si za džunglo.
662
01:22:12,874 --> 01:22:14,740
Vsi zaupajo vate, Marko.
663
01:22:15,461 --> 01:22:17,520
Vate in tvojo
Druščino iz džungle.
664
01:22:21,521 --> 01:22:22,962
Tako kot mi.
665
01:22:25,689 --> 01:22:27,748
Bum, bum, bum!
666
01:22:33,602 --> 01:22:35,400
Opa!
Bobo, si živ?
667
01:22:35,185 --> 01:22:36,934
Živ, živ.
668
01:22:51,512 --> 01:22:56,541
Pojdiva jim pomagat!
–Trdno se primi, Nočko! –Z veseljem!
669
01:22:56,683 --> 01:22:58,850
Pojdiva!
670
01:23:25,670 --> 01:23:27,110
Banzai!
671
01:23:48,327 --> 01:23:51,505
Res sem ponosna nate, pikec.
–Hvala, mama.
672
01:23:52,495 --> 01:23:55,480
Ampak ne kliči me tako
pred drugimi.
673
01:23:59,404 --> 01:24:02,813
Oprostite, čustven sem.
674
01:24:02,994 --> 01:24:06,160
Ganljivo je po tolikšen času
spet videti družino skupaj.
675
01:24:06,622 --> 01:24:08,680
In če pomislim,
da je po moji zaslugi.
676
01:24:10,580 --> 01:24:12,810
No, s tem sem opravil.
Zdaj grem uničit džunglo!
677
01:24:13,338 --> 01:24:14,856
Uživajte v predstavi!
678
01:24:50,893 --> 01:24:52,449
Kaj se dogaja?
679
01:24:56,915 --> 01:24:59,745
Potres! Bežite!
680
01:25:00,582 --> 01:25:02,919
Mami, strah me je!
681
01:25:07,645 --> 01:25:11,671
Če dosežejo eksplozije središče
razpoke, se bo džungla sesedla!
682
01:25:11,890 --> 01:25:14,952
Čas je, da Druščina iz džungle
in Junaki združijo moči.
683
01:25:16,716 --> 01:25:19,506
Ali pa ne.
Ti odpelji vse ven.
684
01:25:20,343 --> 01:25:21,861
Mi bomo poskrbeli za džunglo.
685
01:25:29,761 --> 01:25:31,973
Vse za mano!
686
01:25:49,639 --> 01:25:51,890
Hitro!
687
01:26:02,855 --> 01:26:04,318
Vsi z mano!
688
01:26:29,858 --> 01:26:31,453
Vidva, kretnica!
689
01:27:19,690 --> 01:27:22,671
Ni v redu.
–Šment, ni kretnice!
690
01:27:22,852 --> 01:27:24,408
Miha rešiti!
691
01:27:53,768 --> 01:27:56,200
Nočko,
kako naj ustavimo eksplozijo?
692
01:27:56,393 --> 01:28:01,308
Odstraniti moramo gobe,
preden pride do sredine.
693
01:28:02,607 --> 01:28:05,746
Dobro. Smo že blizu?
–Smo.
694
01:28:11,369 --> 01:28:13,967
Ojoj!
Igor se je pošteno potrudil.
695
01:28:21,559 --> 01:28:23,000
Tam, Marko!
696
01:28:25,650 --> 01:28:27,322
Dobro.
697
01:28:30,783 --> 01:28:33,536
Miha, katapultiraj me!
Tole primi!
698
01:28:34,411 --> 01:28:35,929
Mali, voziček je tvoj!
699
01:28:40,664 --> 01:28:42,259
Banzai!
700
01:28:58,496 --> 01:29:02,871
Bravo, Marko!
Hura!
701
01:29:03,321 --> 01:29:06,885
Tako, težava je rešena.
Sploh ni bilo hudo.
702
01:29:12,468 --> 01:29:15,680
Marko, pazi!
703
01:29:15,441 --> 01:29:18,811
Kaj?
–Pazi, Marko!
704
01:29:18,914 --> 01:29:21,783
Kaj je?
Ne slišim vas!
705
01:29:22,790 --> 01:29:24,600
Pazi!
706
01:29:31,343 --> 01:29:33,150
Opa!
707
01:29:34,470 --> 01:29:35,871
Bravo, sinko.
708
01:29:38,590 --> 01:29:39,731
To bi bil res pravi bum.
709
01:29:44,813 --> 01:29:46,368
Tla se ne tresejo več.
710
01:29:50,620 --> 01:29:51,503
Uspelo jim je!
711
01:29:52,379 --> 01:29:54,120
Poglejte!
712
01:30:13,877 --> 01:30:15,549
Kdo so pa ti?
713
01:30:16,390 --> 01:30:18,637
Ne z …
Joj, Marko!
714
01:30:24,916 --> 01:30:27,900
Oprostite,
ker prekinjam navdušenje.
715
01:30:28,420 --> 01:30:31,877
Rad bi vas spomnil,
da se bom maščeval.
716
01:30:32,960 --> 01:30:33,575
Vrnil se bom
717
01:30:33,909 --> 01:30:37,550
in se maščeval Druščini
iz džungle in Junakom!
718
01:30:37,653 --> 01:30:40,290
Uničil bom džunglo!
719
01:30:43,713 --> 01:30:46,852
Mogoče bi se morala koala
že naučiti, naj se ne igra
720
01:30:48,267 --> 01:30:49,940
s tigrom!
721
01:31:14,845 --> 01:31:16,302
Odlično, sinko.
722
01:31:31,574 --> 01:31:33,555
Hura, Druščina iz džungle!
723
01:31:33,774 --> 01:31:35,238
In junaki!
724
01:31:35,356 --> 01:31:37,916
Hura, junaki!
725
01:31:45,932 --> 01:31:49,572
Prav imaš, Marko.
Džungla potrebuje Junake.
726
01:31:49,869 --> 01:31:52,468
Hvala, mama.
–In zdaj je varna.
727
01:32:00,444 --> 01:32:03,820
Vi tastari
niti niste tako slabi.
728
01:32:03,880 --> 01:32:05,822
Kaj si rekel, črv?
729
01:32:10,674 --> 01:32:12,750
Pa sem te, malček!
730
01:32:16,811 --> 01:32:18,406
In smisel za humor imate!
731
01:32:22,484 --> 01:32:25,546
Čas je za zasluženi počitek.
732
01:32:27,347 --> 01:32:29,984
Tudi mi si zaslužimo
malce oddiha.
733
01:32:30,976 --> 01:32:32,417
Si pripravljen, Nočko?
734
01:32:32,674 --> 01:32:34,138
Zakaj pa ne.
735
01:32:35,280 --> 01:32:37,936
Ampak se mi ne približuj, Beti!
736
01:32:43,366 --> 01:32:45,501
Tole je pa nerodno.
–Malo pa že.
737
01:32:51,432 --> 01:32:53,452
Mislim, da za nas ni počitka.
738
01:32:53,709 --> 01:32:55,768
Druščina iz džungle
739
01:32:57,376 --> 01:32:59,126
prihaja na pomoč!
740
01:33:01,400 --> 01:33:04,270
Previdno, mišek!
–Mama!
741
01:36:36,610 --> 01:36:40,752
Surimi, tole je povratna
vozovnica za džunglo.
742
01:37:01,110 --> 01:37:05,110
Tehnična obdelava
DVD Rippers Slovenija
51609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.