All language subtitles for The Hunters

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,880 --> 00:00:43,380 Sorry. 2 00:00:47,250 --> 00:00:48,650 You move well for a pregnant woman. 3 00:00:49,250 --> 00:00:50,020 Pilates. 4 00:00:50,750 --> 00:00:52,150 And how's the baby? 5 00:00:55,120 --> 00:00:56,450 It's a girl. 6 00:00:56,580 --> 00:00:58,500 I saw a couple running towards there. 7 00:01:03,650 --> 00:01:04,250 Gotta go. 8 00:01:17,550 --> 00:01:18,320 I'm worried. 9 00:01:18,380 --> 00:01:18,920 Don't be. 10 00:01:18,950 --> 00:01:21,120 We'll lose them in 15 seconds. Time me. 11 00:01:21,350 --> 00:01:22,750 No, I mean about Paxton. 12 00:01:22,980 --> 00:01:23,940 Nah. Paxton's a big boy. 13 00:01:24,080 --> 00:01:26,080 He wants to sail around the world by himself. 14 00:01:26,100 --> 00:01:28,898 At his age, we were in a cave. Face down, back want 'em. 15 00:01:28,920 --> 00:01:31,250 And highly did some pretty heavily armed Peruvian monks. 16 00:01:32,450 --> 00:01:35,225 The Golden Egg of Montupet. Our first job together. 17 00:01:35,250 --> 00:01:36,350 11 seconds! 18 00:01:36,680 --> 00:01:38,080 Pack some a trip for great kids. 19 00:01:38,450 --> 00:01:39,650 But they're not kids anymore. 20 00:01:39,680 --> 00:01:41,750 We hardly see them 'cuz we're always away! 21 00:01:42,680 --> 00:01:43,560 Okay, okay. 22 00:01:43,622 --> 00:01:45,400 After this job, we'll take some time off. 23 00:01:45,720 --> 00:01:46,282 I promise. 24 00:01:46,318 --> 00:01:47,900 You say that everytime. 25 00:01:48,180 --> 00:01:48,820 Hang on, honey. 26 00:01:59,780 --> 00:02:01,340 16 seconds, you lied to me. 27 00:02:01,480 --> 00:02:02,920 There's a first time for everything. 28 00:02:02,980 --> 00:02:03,480 Come on. 29 00:02:42,720 --> 00:02:43,980 Hey, you sure you don't want some? 30 00:02:44,018 --> 00:02:44,920 No. Thank you. 31 00:02:46,780 --> 00:02:48,680 She is late and that is not like her. 32 00:02:48,820 --> 00:02:50,140 Maybe, we hardly know her. 33 00:02:50,680 --> 00:02:52,280 I could say the same about you. 34 00:02:53,280 --> 00:02:54,520 I had to make sure I wasn't being followed. 35 00:02:54,790 --> 00:02:55,360 And were you? 36 00:02:55,720 --> 00:02:56,240 No. 37 00:02:56,900 --> 00:02:58,480 Good. Neither were we. 38 00:02:58,750 --> 00:02:59,680 Is that it? 39 00:02:59,880 --> 00:03:00,420 Yes. 40 00:03:01,120 --> 00:03:02,760 I acquired it three days ago. 41 00:03:03,680 --> 00:03:06,360 It's useless without the key and we don't have it. 42 00:03:06,880 --> 00:03:10,120 We acquired this two days ago. 43 00:03:14,320 --> 00:03:17,480 The light will show you the way. 44 00:03:33,216 --> 00:03:34,540 Is it supposed to do something? 45 00:03:53,368 --> 00:03:54,432 The Light of Naga. 46 00:03:54,754 --> 00:03:56,618 I'm very attracted to you right now. 47 00:03:59,765 --> 00:04:00,928 The Nia falls. 48 00:04:31,143 --> 00:04:32,078 It's too far across. 49 00:04:32,580 --> 00:04:33,550 We'll never make it. 50 00:04:37,948 --> 00:04:40,360 You've a lot to learn about this business, Mai. 51 00:05:32,780 --> 00:05:36,360 So there's a passage on the other side of that water. uh... 52 00:05:36,840 --> 00:05:37,780 Oh. 53 00:05:37,840 --> 00:05:40,900 Well that would be fun for you since I did the last one. 54 00:05:41,870 --> 00:05:42,480 I know. 55 00:05:43,970 --> 00:05:44,680 I know. 56 00:06:03,360 --> 00:06:04,250 Is he okay? 57 00:06:07,680 --> 00:06:08,240 Okay! 58 00:06:08,982 --> 00:06:10,240 Get ready to run! 59 00:06:11,880 --> 00:06:12,380 Um. 60 00:06:12,500 --> 00:06:13,680 Run from what? 61 00:06:13,820 --> 00:06:16,080 Sometimes there are booby traps that triggers. 62 00:06:38,120 --> 00:06:39,240 Jordyn! 63 00:06:43,680 --> 00:06:44,180 Nope! 64 00:06:44,848 --> 00:06:45,750 Just a stick! 65 00:06:46,420 --> 00:06:48,560 Sure! Scared the new guy. 66 00:06:53,820 --> 00:06:54,612 Ladies first. 67 00:06:54,860 --> 00:06:56,120 What a gentleman. 68 00:07:10,220 --> 00:07:12,700 If I didn't know any better, I think you are flirting with Mai. 69 00:07:13,120 --> 00:07:14,720 Well, I guess it's good you know better. 70 00:07:26,180 --> 00:07:26,780 Jordyn! 71 00:07:30,080 --> 00:07:30,838 Jordyn!? 72 00:07:34,720 --> 00:07:35,600 Carter don't! 73 00:07:43,480 --> 00:07:44,360 Uh. Mai? 74 00:07:44,720 --> 00:07:46,860 Guess you knew me even less than you thought. 75 00:07:47,025 --> 00:07:47,920 You already have the v�z. 76 00:07:47,932 --> 00:07:49,520 Why don't you just let us go? 77 00:07:49,580 --> 00:07:51,950 And spend the rest of my life looking over my shoulder? 78 00:07:52,020 --> 00:07:53,320 You guys are hunters after all. 79 00:07:53,650 --> 00:07:56,080 By the way, Mason says hello. 80 00:08:02,025 --> 00:08:02,720 Fire! 81 00:08:03,525 --> 00:08:05,020 Didn't you hear me say don't? 82 00:08:05,125 --> 00:08:06,745 No. I don't like following orders. 83 00:08:06,758 --> 00:08:09,020 That's exactly where the kids get it from. 84 00:08:16,125 --> 00:08:16,920 Are we done? 85 00:08:21,525 --> 00:08:22,135 Yeah. 86 00:08:23,525 --> 00:08:24,220 We're done. 87 00:08:29,125 --> 00:08:31,050 I told you not to harm them. 88 00:08:31,056 --> 00:08:31,926 What does it matter. 89 00:08:32,114 --> 00:08:33,420 You have what you wanted. 90 00:08:33,435 --> 00:08:33,982 Do I? 91 00:08:39,355 --> 00:08:41,338 There are four shards in total. 92 00:08:41,580 --> 00:08:43,728 This, is just one of them. 93 00:08:44,060 --> 00:08:46,928 That's why I needed them alive to find the others. 94 00:08:47,425 --> 00:08:47,980 Oops. 95 00:08:49,125 --> 00:08:50,520 Who else knows what they knew? 96 00:08:50,625 --> 00:08:51,125 No one. 97 00:08:54,225 --> 00:08:57,520 Actually, that may not be true. 98 00:10:05,225 --> 00:10:05,820 Hello!? 99 00:10:07,925 --> 00:10:08,425 Hello? 100 00:10:12,655 --> 00:10:13,155 Hey! 101 00:10:13,825 --> 00:10:14,675 What do you want? 102 00:10:14,925 --> 00:10:16,605 I wanna know if you have any spray cheese? 103 00:10:18,975 --> 00:10:19,485 Tripp! 104 00:10:19,545 --> 00:10:20,855 What are you doing home? 105 00:10:21,025 --> 00:10:23,525 Looking for the spray cheese. I just said that. 106 00:10:24,025 --> 00:10:24,595 Nevermind. 107 00:10:24,925 --> 00:10:25,612 Found it. 108 00:10:26,450 --> 00:10:27,767 You ran away from school again? 109 00:10:27,955 --> 00:10:30,485 A, I don't call it school. I call it juvenile detention. 110 00:10:31,055 --> 00:10:32,685 Emphasis on the juvenile part. 111 00:10:32,700 --> 00:10:35,185 And B, I came here 'cuz you told me to. Look! 112 00:10:36,385 --> 00:10:37,578 Come to me. 113 00:10:37,835 --> 00:10:38,885 Hugs and kisses. 114 00:10:41,080 --> 00:10:42,318 Why would I possibly wanna see you? 115 00:10:42,322 --> 00:10:43,965 And when's the last time we hugged and kissed? 116 00:10:43,998 --> 00:10:44,498 Ouch. 117 00:10:46,032 --> 00:10:47,882 Sorry that came out nastier than I imagined. 118 00:10:48,598 --> 00:10:50,382 Well, If you didn't send it. Who did? 119 00:10:52,898 --> 00:10:53,435 You did. 120 00:10:54,398 --> 00:10:54,982 What? 121 00:10:54,998 --> 00:10:55,982 Why would I do that? 122 00:10:56,080 --> 00:10:58,882 Because this is a classic tripp-flynn-get-out-of-the-school ploy. 123 00:10:59,075 --> 00:11:01,225 Just like the time you convinced your headmaster you have vibrissae? 124 00:11:01,677 --> 00:11:03,135 You had to come home for treatment? 125 00:11:04,148 --> 00:11:06,948 It's not my fault he didn't know what the latin word for nose hair was. 126 00:11:07,678 --> 00:11:08,900 I didn't send the text. 127 00:11:08,905 --> 00:11:09,568 I don't care. 128 00:11:09,672 --> 00:11:11,232 I'm taking you back to school tomorrow. 129 00:11:12,448 --> 00:11:13,942 Don't you think we should at least wait 'til Monday? 130 00:11:13,945 --> 00:11:15,438 I mean, it's Thursday. 131 00:11:15,442 --> 00:11:17,100 Maybe we could actually have a weekend? 132 00:11:30,468 --> 00:11:32,720 You still planning on sailing around the world on your own? 133 00:11:32,751 --> 00:11:35,938 I'm leaving next week as long as I don't get delayed by anymore little brothers. 134 00:11:35,992 --> 00:11:39,383 Well, I want you to know that if anything would've happened to you, I'd take good care of your car. 135 00:11:39,720 --> 00:11:40,220 Heh. 136 00:11:50,320 --> 00:11:51,183 Paxton Flynn? 137 00:11:53,392 --> 00:11:54,255 I'm Agent Valtis. 138 00:11:54,592 --> 00:11:55,975 And this is Agent Lahtasi. 139 00:11:56,122 --> 00:11:57,122 We're with Interpol. 140 00:11:57,135 --> 00:11:57,983 Interpol? 141 00:12:02,120 --> 00:12:02,920 They're missing? 142 00:12:03,280 --> 00:12:05,580 Right after stealing an artifact from a museum. 143 00:12:05,920 --> 00:12:07,850 Our parents are thieves? They're researchers. 144 00:12:08,000 --> 00:12:08,683 Really? 145 00:12:09,135 --> 00:12:12,480 You think your parents can afford all this on researchers' salaries? 146 00:12:12,720 --> 00:12:13,360 I'm a kid. 147 00:12:13,380 --> 00:12:14,700 I don't know the value of things. 148 00:12:14,750 --> 00:12:17,380 Your parents are international thieves. 149 00:12:17,892 --> 00:12:19,983 Interpol has been following them for years. 150 00:12:21,592 --> 00:12:24,580 Did they ever say anything to you about missing shards? 151 00:12:24,820 --> 00:12:26,025 What, like pieces of pottery? 152 00:12:26,026 --> 00:12:26,540 Uh, no. 153 00:12:26,889 --> 00:12:27,620 From a mirror. 154 00:12:27,892 --> 00:12:28,900 No. Not to me. 155 00:12:28,920 --> 00:12:30,383 They're not thieves. 156 00:12:30,780 --> 00:12:32,380 I always knew they were up to something. 157 00:12:32,392 --> 00:12:33,620 Who? Mom and Dad? 158 00:12:33,680 --> 00:12:35,283 Dr. Dollan? Professor Dellar? 159 00:12:35,350 --> 00:12:35,891 Come on! 160 00:12:35,892 --> 00:12:38,562 Do you remember that golden kettle they brought back from the orient last year? 161 00:12:38,692 --> 00:12:40,418 Yes and they returned it a museum. 162 00:12:40,518 --> 00:12:41,780 No. They didn't. 163 00:12:41,992 --> 00:12:44,512 Okay, I caught them talking about hiding it in some secret room. 164 00:12:44,892 --> 00:12:47,783 And when they saw that I caught them, you know what mom told me? 165 00:12:48,120 --> 00:12:49,583 I wouldn't understand. 166 00:12:50,122 --> 00:12:50,820 They stole it. 167 00:12:50,992 --> 00:12:53,083 Okay. Well, there must be a valid reason. 168 00:12:53,120 --> 00:12:55,483 Tripp, think! All of this. All of our wealth. 169 00:12:55,822 --> 00:12:57,883 Why do you think they stuck us on boarding schools? 170 00:12:58,292 --> 00:13:01,452 Too little hard to be international thieves while your dragging your kids along. 171 00:13:01,592 --> 00:13:02,780 No, you're wrong and you know it. 172 00:13:02,842 --> 00:13:05,283 I'm right and we all know it. 173 00:13:05,333 --> 00:13:06,434 Yeah, we know what Pax? 174 00:13:06,512 --> 00:13:08,765 When you cut off mom and dad, you cut me off too. 175 00:13:11,582 --> 00:13:12,342 Are they okay? 176 00:13:14,382 --> 00:13:15,064 We don't know. 177 00:13:15,982 --> 00:13:17,524 We're hoping that you could help us. 178 00:13:19,872 --> 00:13:22,240 You said something about a secret room? 179 00:13:22,872 --> 00:13:24,072 What did they steal this time? 180 00:13:27,134 --> 00:13:27,987 A v�z. 181 00:13:29,472 --> 00:13:30,164 Very old. 182 00:13:30,372 --> 00:13:34,748 T'was, hidden in a secret cave in Thailand but it was stolen from the island of Tuvalu years ago. 183 00:13:34,768 --> 00:13:39,740 And Inspector Latassi's governement is obviously very keen to have it returned. 184 00:13:42,772 --> 00:13:46,114 Would you mind if I took a look at your badges, just one more time, please? 185 00:13:46,120 --> 00:13:46,620 Yeah. 186 00:13:47,380 --> 00:13:47,943 Thanks. 187 00:13:53,420 --> 00:13:55,360 Agent Lahtasi from Tuvalu. 188 00:13:56,520 --> 00:13:57,120 That's right. 189 00:13:58,580 --> 00:14:00,580 Pax, would you mind if I talk to you for a second? 190 00:14:01,720 --> 00:14:02,280 About what? 191 00:14:03,180 --> 00:14:03,780 In private? 192 00:14:03,918 --> 00:14:06,982 We can talk here. We're all just trying to help each other, right? 193 00:14:07,642 --> 00:14:08,687 Ah wait, no. It's just... 194 00:14:08,942 --> 00:14:13,268 Brother stuff how to talk to girls and put on deodorant, that kind of thing. Right, Pax? 195 00:14:13,889 --> 00:14:14,543 Enough games! 196 00:14:16,042 --> 00:14:18,282 Something tells me those aren't Interpol standard issue. 197 00:14:18,482 --> 00:14:19,722 How'd you know they were lying? 198 00:14:20,124 --> 00:14:21,597 Tuvalu's not a member of Interpol. 199 00:14:21,642 --> 00:14:22,487 Smart kid! 200 00:14:22,642 --> 00:14:24,273 Now where's the three missing shards? 201 00:14:24,397 --> 00:14:26,389 I don't know anything. I swear. 202 00:14:26,762 --> 00:14:29,180 It's true. I've known my whole life, he knows nothing. 203 00:14:29,862 --> 00:14:32,734 Perhaps in the secret room we've been hearing so much about. 204 00:14:32,862 --> 00:14:33,362 Tripp? 205 00:14:33,582 --> 00:14:34,082 Run! 206 00:14:59,262 --> 00:15:00,462 Wait a minute, you wouldn't... 207 00:15:04,892 --> 00:15:07,234 Oh no. Now I have your crossbow. 208 00:15:07,662 --> 00:15:08,222 Pax, look out! 209 00:15:10,962 --> 00:15:11,478 So do I. 210 00:15:11,962 --> 00:15:12,478 Dylan. 211 00:15:12,762 --> 00:15:13,278 Pax. 212 00:15:13,572 --> 00:15:14,378 You know each other? 213 00:15:14,862 --> 00:15:15,467 Move, move! 214 00:15:15,768 --> 00:15:16,367 Let's go Lahtasi. 215 00:15:16,370 --> 00:15:17,478 Way to go. 216 00:15:17,562 --> 00:15:19,242 I cannot shoot a stranger with a crossbow. 217 00:15:20,132 --> 00:15:20,700 I will. 218 00:15:24,262 --> 00:15:25,378 Where'd you learn to fight like that? 219 00:15:25,662 --> 00:15:27,822 Remember those karate classes mom and dad made me take? 220 00:15:28,462 --> 00:15:29,578 Where'd you learn to move like that? 221 00:15:29,862 --> 00:15:31,982 Remember those gymnastics class that mom made me take? 222 00:15:32,062 --> 00:15:32,562 Yeah. 223 00:15:35,962 --> 00:15:36,978 Who were those guys? 224 00:15:37,262 --> 00:15:38,378 Murderers thugs. 225 00:15:38,399 --> 00:15:39,987 Disguised as interpol agents. 226 00:15:40,162 --> 00:15:41,602 But don't worry, I took care of 'em. 227 00:15:42,632 --> 00:15:43,168 Name's Flynn. 228 00:15:43,572 --> 00:15:44,138 Tripp Flynn. 229 00:15:46,242 --> 00:15:48,592 Wait. How exactly do you guys know each other again? 230 00:15:49,226 --> 00:15:51,836 Uh. We are, acquaintances. 231 00:15:51,862 --> 00:15:52,978 It's one word for it. 232 00:15:53,362 --> 00:15:53,648 Dylan! 233 00:15:53,650 --> 00:15:55,728 Didn't you say you dated a girl named Dylan? 234 00:15:56,262 --> 00:15:56,978 Dated!? 235 00:15:57,042 --> 00:15:58,120 You said that we dated? 236 00:15:58,262 --> 00:15:59,798 I said we went out few times. 237 00:15:59,862 --> 00:16:01,000 Few times too many. 238 00:16:01,262 --> 00:16:02,688 I'd take it, it didn't work out. 239 00:16:02,920 --> 00:16:03,420 NO. 240 00:16:04,895 --> 00:16:06,055 What are you even doing here? 241 00:16:06,962 --> 00:16:07,642 It's complicated. 242 00:16:07,962 --> 00:16:08,820 As am I. 243 00:16:08,962 --> 00:16:09,342 Tripp! 244 00:16:09,343 --> 00:16:09,989 Sorry. 245 00:16:10,922 --> 00:16:12,850 I'm here because your parents are overdue. 246 00:16:13,162 --> 00:16:15,084 For what? Fencing their stolen artifacts? 247 00:16:15,262 --> 00:16:17,360 Wait. Mom and Dad are not thieves alright. 248 00:16:17,720 --> 00:16:18,880 Technically, that's not true. 249 00:16:19,360 --> 00:16:20,234 That are thieves? 250 00:16:20,928 --> 00:16:22,368 Technically, that's not true either. 251 00:16:23,540 --> 00:16:24,220 Let's get inside. 252 00:16:24,340 --> 00:16:25,624 I'll explain it all in there. 253 00:16:26,692 --> 00:16:27,192 Come on! 254 00:16:39,972 --> 00:16:40,580 Tripp! 255 00:16:43,047 --> 00:16:43,942 Stop cleaning. 256 00:16:44,297 --> 00:16:44,895 Sorry. 257 00:16:45,347 --> 00:16:46,543 It makes me feel better. 258 00:16:49,497 --> 00:16:51,914 An ancient society called The Hunters. 259 00:16:52,245 --> 00:16:52,765 That's right. 260 00:16:53,169 --> 00:16:55,944 Warrior scientist who find fairy tale objects? 261 00:16:56,169 --> 00:16:57,400 I told you it's complicated. 262 00:16:57,415 --> 00:16:58,544 It's not complicated. 263 00:16:58,889 --> 00:16:59,544 It's insane. 264 00:16:59,969 --> 00:17:00,609 It's kinda cool. 265 00:17:00,829 --> 00:17:01,329 It's simple. 266 00:17:01,789 --> 00:17:05,474 Hunters find, acquire and they conceal and protect legendary items. 267 00:17:05,589 --> 00:17:08,844 These items end up in the wrong hands. It can endanger the entire world. 268 00:17:09,719 --> 00:17:10,426 Aladdin's lamp. 269 00:17:10,959 --> 00:17:12,176 The Golden Fleece of the Argonauts. 270 00:17:12,259 --> 00:17:13,376 All stories. 271 00:17:13,409 --> 00:17:14,242 All very real. 272 00:17:14,859 --> 00:17:18,576 All very powerful and all kept safe from evil by your parents. 273 00:17:18,759 --> 00:17:19,999 Because that's what hunters do. 274 00:17:21,969 --> 00:17:22,529 I believe you. 275 00:17:24,529 --> 00:17:25,453 This is ridiculous. 276 00:17:25,689 --> 00:17:28,756 You know all this just from working from my mom and dad? 277 00:17:28,839 --> 00:17:30,640 I know all this because I'm a hunter. 278 00:17:31,124 --> 00:17:32,826 Just like my mother and father were. 279 00:17:33,200 --> 00:17:33,700 Wait. 280 00:17:34,424 --> 00:17:35,720 Does it mean we're hunters too. 281 00:17:36,184 --> 00:17:37,944 Is there a secret handshake? Please say yes. 282 00:17:38,168 --> 00:17:40,497 Am I the only sane one in the room? 283 00:17:40,782 --> 00:17:44,464 Before they left, your parents said that they should miss a contact time to give you this. 284 00:17:45,820 --> 00:17:46,534 Thanks anyway. 285 00:17:48,264 --> 00:17:48,944 Already have one. 286 00:17:49,674 --> 00:17:51,324 It doesn't work. It never has. 287 00:17:52,224 --> 00:17:53,784 So does the story of me and my parents. 288 00:17:55,915 --> 00:17:56,837 Neither do this one. 289 00:17:57,884 --> 00:17:59,927 They gave us identical broken watches. 290 00:18:00,484 --> 00:18:01,444 What time does your say? 291 00:18:01,834 --> 00:18:03,523 1:13. Yours? 292 00:18:04,120 --> 00:18:05,120 8:47. 293 00:18:05,639 --> 00:18:06,897 How come I didn't get a watch? 294 00:18:07,573 --> 00:18:08,497 A text! I got a text. 295 00:18:09,213 --> 00:18:10,367 That weird one you sent me. 296 00:18:12,680 --> 00:18:13,876 What's up with your phone? 297 00:18:14,785 --> 00:18:16,065 It's been cranked up to awesome. 298 00:18:17,798 --> 00:18:19,413 Come to me. X-O-X-O. 299 00:18:19,927 --> 00:18:22,663 You sent your brother a message saying 'Come to me. Hugs and Kisses'? 300 00:18:23,487 --> 00:18:24,263 Cute. 301 00:18:24,837 --> 00:18:25,763 I didn't send it. 302 00:18:29,767 --> 00:18:30,763 It's from mom and dad. 303 00:18:31,467 --> 00:18:33,027 It must've been a time-delayed message. 304 00:18:33,327 --> 00:18:34,863 Set to go off if they went missing. 305 00:18:34,982 --> 00:18:36,693 A time-delayed message? 306 00:18:36,724 --> 00:18:37,224 Yes. 307 00:18:37,467 --> 00:18:39,563 Okay, fine. Then what-d's it mean? 308 00:18:42,768 --> 00:18:43,586 I think I know. 309 00:18:43,937 --> 00:18:45,867 Come to me, xoxo. 310 00:18:46,487 --> 00:18:50,392 Mom and Dad were always showing me how this pattern on this rag looks like X's and O's. 311 00:19:13,698 --> 00:19:15,132 Come to me secret room. 312 00:19:30,298 --> 00:19:31,126 What is that? 313 00:19:37,618 --> 00:19:38,118 Ah. 314 00:19:39,768 --> 00:19:40,328 It pricked me. 315 00:19:48,768 --> 00:19:49,412 What's the code? 316 00:19:54,512 --> 00:19:55,309 One. 317 00:19:55,472 --> 00:19:56,594 Thirteen. 318 00:20:01,053 --> 00:20:01,553 Eight. 319 00:20:02,875 --> 00:20:03,948 Forty-seven. 320 00:20:14,593 --> 00:20:15,593 Welcome to The Hub. 321 00:20:20,213 --> 00:20:23,493 My parents used to talk about a place called The Hub where they did their research. 322 00:20:23,513 --> 00:20:25,113 I just figured it out in the university. 323 00:20:29,433 --> 00:20:30,182 This is awesome. 324 00:20:31,423 --> 00:20:32,743 That's the symbol of the hunters. 325 00:20:33,673 --> 00:20:34,913 You still don't believe do you? 326 00:20:36,384 --> 00:20:38,872 Your parents aren't just hunters, they're two of the best. 327 00:20:42,673 --> 00:20:43,753 How many hunters are there? 328 00:20:45,343 --> 00:20:46,182 Nobody knows really. 329 00:20:46,623 --> 00:20:47,872 It's kinda what keeps us safe. 330 00:20:48,483 --> 00:20:51,074 Most hunters know a few others but not all others. 331 00:20:51,273 --> 00:20:53,612 And I'm supposed to believe you because? 332 00:20:54,128 --> 00:20:55,582 Voice recognition engaged. 333 00:20:55,793 --> 00:20:57,034 Welcome, Paxton Flynn. 334 00:20:57,786 --> 00:20:59,086 Pax? What did you do? 335 00:20:59,583 --> 00:21:00,683 Welcome, Tripp Flynn. 336 00:21:00,863 --> 00:21:01,154 Woah. 337 00:21:01,248 --> 00:21:04,168 Your parents must've preprogrammed the computers to recognize your voices. 338 00:21:04,620 --> 00:21:06,220 From when you would both become hunters. 339 00:21:07,128 --> 00:21:08,897 What makes you think I wanna be a hunter? 340 00:21:10,218 --> 00:21:10,837 I don't. 341 00:21:11,578 --> 00:21:13,689 The defining quality of a hunter is heart. 342 00:21:13,872 --> 00:21:14,512 Quite frankly... 343 00:21:15,421 --> 00:21:16,141 You don't have it. 344 00:21:17,987 --> 00:21:20,437 I've got heart. Okay, I'm all heart. 345 00:21:20,487 --> 00:21:21,213 You're all talk. 346 00:21:21,247 --> 00:21:22,127 You know what I think? 347 00:21:23,674 --> 00:21:25,187 I think you're still hung up on me. 348 00:21:28,077 --> 00:21:31,957 If by hung up you mean completely nauseated by, then yes! 349 00:21:32,047 --> 00:21:33,547 I am very hung up on you. 350 00:21:33,787 --> 00:21:35,235 Kids! Please. 351 00:21:35,899 --> 00:21:37,579 We still don't know where our parents are. 352 00:21:38,357 --> 00:21:38,987 Tripp is right. 353 00:21:40,449 --> 00:21:41,958 See? Heart. 354 00:21:44,329 --> 00:21:45,929 Maybe the computer knows where they are. 355 00:21:46,873 --> 00:21:47,520 Computer... 356 00:21:48,043 --> 00:21:49,054 Where are my parents? 357 00:21:49,247 --> 00:21:50,892 Hunters: Carter and Jordyn Flynn. 358 00:21:51,247 --> 00:21:53,786 Listed as 'Missing in Action' during their covert mission. 359 00:21:54,072 --> 00:21:56,824 Last known location: Khang Sobra, Thailand. 360 00:21:56,853 --> 00:21:58,759 What exactly were they recovering? 361 00:21:58,995 --> 00:22:00,897 The four shards to the mirror. 362 00:22:03,674 --> 00:22:05,687 So fake cops were talking about a mirror. 363 00:22:06,823 --> 00:22:08,954 Computer, what's so important about the mirror? 364 00:22:10,493 --> 00:22:12,328 Drawing sheet of Mirror: Unknown. 365 00:22:14,387 --> 00:22:15,267 You know what I think? 366 00:22:15,943 --> 00:22:17,223 I think It's time to call Mason. 367 00:22:18,043 --> 00:22:18,787 Who's Mason? 368 00:22:18,973 --> 00:22:21,118 Oh look! Something she doesn't know. 369 00:22:22,574 --> 00:22:24,647 Mason Fuller is our parents' oldest friend. 370 00:22:24,913 --> 00:22:26,842 He might know where they are or what we can do. 371 00:22:26,988 --> 00:22:27,243 Sure. 372 00:22:27,438 --> 00:22:33,387 Hey, Mason. Did my parents ever mention anything to you about a super secret organization of warrior scientists? 373 00:22:33,394 --> 00:22:33,687 No. 374 00:22:33,696 --> 00:22:34,787 Okay, thanks anyway. 375 00:22:35,138 --> 00:22:36,287 He's filthy stinking rich. 376 00:22:36,498 --> 00:22:39,987 And people who are filthy stinking rich have things like planes and connections. 377 00:22:39,990 --> 00:22:40,949 He might know what to do. 378 00:22:40,954 --> 00:22:42,000 Yeah. Maybe. 379 00:22:42,417 --> 00:22:43,534 But I don't trust him. 380 00:22:43,595 --> 00:22:46,148 It's not that you don't trust him, you don't trust anyone. 381 00:22:46,485 --> 00:22:49,524 I don't trust him because he's friends with my parents. 382 00:22:49,735 --> 00:22:52,095 Do you seriously still not believe they're hunters? Come on. 383 00:22:53,491 --> 00:22:55,051 I have someone who can prove it to you. 384 00:23:07,191 --> 00:23:08,188 How long did you date? 385 00:23:08,864 --> 00:23:09,688 We didn't date. 386 00:23:09,892 --> 00:23:12,165 Mom and Dad thought we'd like each other, so we went out a few times. 387 00:23:12,169 --> 00:23:13,289 Mom and Dad set you guys up? 388 00:23:13,352 --> 00:23:14,527 Ooh. 'Cuz I liked her. 389 00:23:15,725 --> 00:23:16,947 Heh. Yeah. 390 00:23:17,825 --> 00:23:19,527 This car was not made for three people. 391 00:23:19,892 --> 00:23:22,247 Ah. Paxton's life is designed for one. 392 00:23:22,592 --> 00:23:23,512 Another good one Tripp. 393 00:23:25,692 --> 00:23:26,289 Comfy. 394 00:23:26,290 --> 00:23:27,449 Would you rather walk? 395 00:23:28,590 --> 00:23:30,270 We should have gone back inside the house. 396 00:23:30,679 --> 00:23:32,399 Force them to tell us where the shards are. 397 00:23:32,797 --> 00:23:35,117 Yes, because that worked so well for you before. 398 00:23:35,557 --> 00:23:36,547 Yeah, but now that I know... 399 00:23:36,590 --> 00:23:37,120 Shhh. 400 00:23:37,896 --> 00:23:39,248 Don't hurt yourself thinking. 401 00:23:39,896 --> 00:23:42,982 Besides, I don't believe those kids know where the remaining shards are. 402 00:23:45,459 --> 00:23:46,374 But I do believe... 403 00:23:46,597 --> 00:23:48,480 They are leading us to someone who does. 404 00:23:57,319 --> 00:23:58,264 Just a little warning, 405 00:23:58,719 --> 00:24:00,095 Dr. Kramer's a bit eccentric. 406 00:24:05,879 --> 00:24:06,567 Dr. Kramer!? 407 00:24:17,689 --> 00:24:18,695 Dr. Kramer? 408 00:24:23,149 --> 00:24:23,679 Is he? 409 00:24:23,689 --> 00:24:24,499 A decoy? 410 00:24:25,629 --> 00:24:26,991 Yes, he is a decoy. 411 00:24:27,899 --> 00:24:28,741 Hello, Dylan! 412 00:24:28,938 --> 00:24:29,741 Hi, Doctor. 413 00:24:29,917 --> 00:24:30,984 Now who are your young friends? 414 00:24:31,116 --> 00:24:32,484 Oh, these are the Flynn's, Paxton and Tripp. 415 00:24:32,679 --> 00:24:33,384 Of course! 416 00:24:33,679 --> 00:24:34,818 Carter and Jordyn's boys. 417 00:24:34,837 --> 00:24:36,518 My how you've grown! 418 00:24:36,637 --> 00:24:37,999 Have you, seen us before? 419 00:24:38,037 --> 00:24:39,087 No. Never. 420 00:24:39,419 --> 00:24:40,998 I was stating a biological fact. 421 00:24:41,389 --> 00:24:42,898 I assume you're not born this size. 422 00:24:43,889 --> 00:24:44,678 A bit eccentric? 423 00:24:45,229 --> 00:24:46,098 We need your help. 424 00:24:46,129 --> 00:24:47,098 Ah, yes. I know. 425 00:24:47,699 --> 00:24:50,298 Carter and Jordyn went after the shards and now they are missing. 426 00:24:51,849 --> 00:24:54,398 Okay. Just 'cuz some crazy professor, no offense. 427 00:24:54,598 --> 00:24:56,869 Knows the same story doesn't make it true. 428 00:24:57,128 --> 00:24:58,094 So you know about the mirror? 429 00:24:58,100 --> 00:25:00,569 Uh, yes. Do you know the mirror from Snow White? 430 00:25:01,240 --> 00:25:04,035 Yeah. It's a, there's a certain evil gentleman inside. 431 00:25:04,036 --> 00:25:06,886 Uh, well! That is just one of the legends, yes. 432 00:25:08,813 --> 00:25:10,889 The mirror has been around for generations. 433 00:25:11,823 --> 00:25:14,794 Usually held in secrets. Ah-ooh! Yes, here we are. 434 00:25:15,883 --> 00:25:17,188 Now, right. 435 00:25:17,383 --> 00:25:22,564 About a thousand years ago, an evil army, called the Krugen, found the mirror. 436 00:25:23,473 --> 00:25:24,192 The Krugen? 437 00:25:24,193 --> 00:25:25,864 Yes, it's a terrible name, I agree. 438 00:25:25,923 --> 00:25:30,436 I would've come up with something far better like The Vuldani or The League of Contagion. 439 00:25:30,713 --> 00:25:32,384 Oh! That was spot on there dear. I would... 440 00:25:32,385 --> 00:25:33,114 Dr. Kramer. 441 00:25:33,893 --> 00:25:34,393 Right. 442 00:25:34,943 --> 00:25:37,734 Well, the leader of the Krugen used the mirror. 443 00:25:37,893 --> 00:25:41,734 And the result was the little something we'd come to know as The Dark Ages. 444 00:25:42,022 --> 00:25:43,723 So, what's the mirror used for? 445 00:25:43,794 --> 00:25:47,468 It grants whoever looks into it their absolute deepest desire. 446 00:25:47,967 --> 00:25:50,567 And the only thing that someone who wants the mirror ever desires? 447 00:25:50,683 --> 00:25:51,593 Is power. 448 00:25:52,083 --> 00:25:55,269 Okay, are you guys hearing how crazy this sounds? 449 00:25:55,536 --> 00:25:59,872 Pax we live in a house, there's secret lab full of fabled artifacts and the talking computer. 450 00:25:59,878 --> 00:26:02,152 You still don't believe this? That's crazy. 451 00:26:02,432 --> 00:26:04,564 I like this young man. You, hmm. 452 00:26:05,356 --> 00:26:06,523 So the mirror is broken? 453 00:26:06,714 --> 00:26:08,927 Well. Now come on ya'll. It's tea time. 454 00:26:12,056 --> 00:26:17,532 Now. In the 13th century, a group of knights, known as the hunters, attempted to destroy the mirror. 455 00:26:17,956 --> 00:26:19,850 Ugh. The evil in the mirror fought back. 456 00:26:21,685 --> 00:26:24,567 The best that the hunters could do was to break off four shards. 457 00:26:25,064 --> 00:26:30,386 Now, four of the hunters, each took a shard, concealed them in vessels and rode off in different directions. 458 00:26:30,562 --> 00:26:32,125 A fifth hunter took the mirror itself. 459 00:26:32,381 --> 00:26:34,187 And all would've been concealed ever since. 460 00:26:34,438 --> 00:26:36,829 So, why did our parents go after it? 461 00:26:36,851 --> 00:26:39,649 Well, word has come, that the Krugen is strong again. 462 00:26:39,862 --> 00:26:42,200 And they desire to make the mirror whole. 463 00:26:42,326 --> 00:26:45,387 The fake interpol cops said they were looking for three shards, not four. 464 00:26:45,926 --> 00:26:47,686 That means that the Krugen already have one. 465 00:26:48,306 --> 00:26:49,066 It is your destiny. 466 00:26:49,697 --> 00:26:51,497 Youmuststop, the Krugen! 467 00:26:51,673 --> 00:26:52,438 No! 468 00:26:52,836 --> 00:26:54,813 No, we have to find mom and dad. 469 00:26:57,583 --> 00:27:00,830 And then, we can recover the shards and stop the Krugen. 470 00:27:00,831 --> 00:27:03,510 Well, the order in which you do this is your choice of course. 471 00:27:03,564 --> 00:27:05,804 Dr. Kramer do you know where the other three shards are? 472 00:27:12,564 --> 00:27:13,497 One. 473 00:27:14,100 --> 00:27:15,420 You've been storing a shard? 474 00:27:17,671 --> 00:27:19,826 We are all just vessels, dear boy. 475 00:27:21,356 --> 00:27:22,396 How do we find the others? 476 00:27:22,638 --> 00:27:25,987 Mmm. You start by believing what you hear. 477 00:27:27,148 --> 00:27:29,124 This is a very special crystal. 478 00:27:29,398 --> 00:27:31,038 I picked this one particularly because... 479 00:27:34,810 --> 00:27:35,364 Right! 480 00:27:36,764 --> 00:27:38,764 Tell me. Who is the leader of the Krugen? 481 00:27:45,815 --> 00:27:46,564 Quickly! 482 00:27:46,615 --> 00:27:48,497 You must go and find the other shards before the Krugen. 483 00:27:48,713 --> 00:27:49,534 We're not gonna leave you. 484 00:27:49,550 --> 00:27:50,999 Just go. I can handle this one. 485 00:27:51,422 --> 00:27:52,689 Go, go. We gotta go. Come on. 486 00:28:13,492 --> 00:28:14,251 Carter? 487 00:28:15,152 --> 00:28:15,999 Come in. 488 00:28:37,682 --> 00:28:38,345 Here's the plan. 489 00:28:38,482 --> 00:28:39,834 Find my folks. Save the world. 490 00:28:40,452 --> 00:28:41,734 Save the world and find your folks. 491 00:28:41,852 --> 00:28:43,574 If we do the other way around, it may be too late. 492 00:28:43,682 --> 00:28:44,722 Do you guys hear anything? 493 00:28:45,872 --> 00:28:46,193 No. 494 00:28:43,682 --> 00:28:44,642 This sucker's vibrating. 495 00:28:51,058 --> 00:28:51,843 I don't hear anything. 496 00:28:51,858 --> 00:28:52,443 Me neither. 497 00:28:52,458 --> 00:28:53,643 That's 'cuz you're old. 498 00:28:54,112 --> 00:28:54,843 Excuse me? 499 00:28:54,946 --> 00:28:57,020 Not old, old. Just... old. 500 00:28:57,824 --> 00:28:59,986 You know, the younger you are, the more frequencies you can hear. 501 00:29:00,024 --> 00:29:00,687 That's just the way it is. 502 00:29:00,724 --> 00:29:01,786 So what? 503 00:29:01,862 --> 00:29:03,238 So? Remember what Kramer said? 504 00:29:03,462 --> 00:29:05,938 He said we could find the other shards If I believe what I was hearing. 505 00:29:06,186 --> 00:29:08,138 I'm telling you. I'm hearing this sucker vibrate! 506 00:29:15,726 --> 00:29:16,838 What are those numbers? 507 00:29:16,846 --> 00:29:18,698 It's the frequency on which's vibrating in. 508 00:29:20,746 --> 00:29:21,786 Those are map coordinates. 509 00:29:22,346 --> 00:29:25,107 That's why Kramer chose this specific crystal to leave with the shard. 510 00:29:26,189 --> 00:29:26,967 Rocky Mountains. 511 00:29:27,718 --> 00:29:28,958 That's where the next shard is. 512 00:29:29,488 --> 00:29:29,999 Wait. 513 00:29:30,897 --> 00:29:31,617 We can't go there. 514 00:29:31,843 --> 00:29:34,469 Our parents are in Thailand. We have to go there, we have to save them. 515 00:29:34,470 --> 00:29:36,879 No. We have to go get the shard. That's what a true hunter would do. 516 00:29:36,968 --> 00:29:38,779 Well maybe we're not true hunters, right Pax? 517 00:29:38,878 --> 00:29:41,179 Tripp, as much as it pains me to agree with her. 518 00:29:42,618 --> 00:29:43,379 Dylan's right. 519 00:29:43,769 --> 00:29:45,430 If the Krugen get those shards... 520 00:29:45,669 --> 00:29:47,469 Mom and Dad may be the least of our problems. 521 00:29:47,869 --> 00:29:49,189 I remember what they always said. 522 00:29:50,396 --> 00:29:51,476 Sometimes you have to what? 523 00:29:53,846 --> 00:29:55,893 Sometimes you have to make the hard choice. 524 00:29:55,956 --> 00:30:00,050 Exactly. Now, I wanna see them again just as badly as you do. 525 00:30:00,746 --> 00:30:04,385 But going after the shards instead of Mom and Dad, that is the hard choice. 526 00:30:05,706 --> 00:30:06,946 That's what they want us to do. 527 00:30:13,384 --> 00:30:14,167 Give me your wallet. 528 00:30:14,172 --> 00:30:14,838 For what? 529 00:30:14,942 --> 00:30:15,442 Just do it. 530 00:30:19,812 --> 00:30:21,852 I'm getting us tickets on the next flight to Denver. 531 00:30:27,791 --> 00:30:29,053 Listen very closely. 532 00:30:29,711 --> 00:30:32,383 Because this next part is very important. 533 00:30:32,891 --> 00:30:34,835 I don't care what you have to do. 534 00:30:35,391 --> 00:30:36,423 Who you have to hurt. 535 00:30:37,691 --> 00:30:39,923 Those Flynn boys now have a shard. 536 00:30:40,591 --> 00:30:41,297 I want it. 537 00:30:59,398 --> 00:31:00,663 You must be hungry 538 00:31:01,938 --> 00:31:02,952 I've been hungrier. 539 00:31:04,906 --> 00:31:06,734 Is Carter with you? I can order more food. 540 00:31:10,508 --> 00:31:13,507 Carter's missing. Where are my boys? 541 00:31:14,039 --> 00:31:16,804 Last I heard, on a plane to Colorado. 542 00:31:17,500 --> 00:31:18,273 They're fine. 543 00:31:18,383 --> 00:31:21,422 By the way, I'm very impressed with your boys. 544 00:31:21,689 --> 00:31:23,117 Always have been. 545 00:31:28,711 --> 00:31:30,251 Oh please! I'm unarmed. 546 00:31:30,416 --> 00:31:35,908 There's nobody else here, just you and me, two old friends talking. 547 00:31:36,769 --> 00:31:37,714 Eat something. 548 00:31:38,067 --> 00:31:39,479 You took an oath. 549 00:31:40,170 --> 00:31:42,170 Same day Carter and I did. 550 00:31:43,765 --> 00:31:47,177 Oh yes. The famous hunter's oath. 551 00:31:47,280 --> 00:31:50,124 Find and protect. 552 00:31:50,313 --> 00:31:51,640 Never use. 553 00:31:52,806 --> 00:31:57,813 When I was a boy, my father repeated that oath over and over. 554 00:31:57,978 --> 00:32:02,001 We find and protect these items. He told me we never use them. 555 00:32:03,940 --> 00:32:05,940 He gave everything to the hunters. 556 00:32:07,067 --> 00:32:08,024 Everything. 557 00:32:10,510 --> 00:32:12,510 I know what happened to your father. 558 00:32:16,542 --> 00:32:20,010 Did you know what he was hunting on his last mission? 559 00:32:21,488 --> 00:32:22,597 The Grail Cup. 560 00:32:24,146 --> 00:32:25,831 A cup that heals. 561 00:32:25,941 --> 00:32:27,969 The very end when he was wounded and laying 562 00:32:27,995 --> 00:32:30,114 on the ground he was holding it in his hands. 563 00:32:30,746 --> 00:32:34,097 The one thing in the world that could've saved him. 564 00:32:35,807 --> 00:32:37,259 I begged him to drink from it. 565 00:32:37,535 --> 00:32:39,050 Do you know what he said to me? 566 00:32:39,417 --> 00:32:42,361 Find and protect, never use. 567 00:32:44,448 --> 00:32:46,924 Those were his last words. 568 00:32:47,948 --> 00:32:51,080 That was the day I told you and Carter I was no longer a hunter. 569 00:32:51,417 --> 00:32:53,861 Then we've respected your decision, didn't we? 570 00:32:54,549 --> 00:32:56,276 We wiped you clear on the records. 571 00:32:56,362 --> 00:32:58,635 Nobody remembers what you used to be. 572 00:32:59,557 --> 00:33:02,893 But your father was right. These objects do not belong to us. 573 00:33:03,010 --> 00:33:05,338 They belong to all of us. 574 00:33:05,339 --> 00:33:06,721 You're insane. 575 00:33:08,159 --> 00:33:10,823 Friends don't call friends names. 576 00:33:12,682 --> 00:33:15,063 I know what the mirror does Jordyn. 577 00:33:15,658 --> 00:33:19,236 Look into it and gain your deepest desire. 578 00:33:24,955 --> 00:33:26,447 Yes it's drugged. 579 00:33:29,033 --> 00:33:32,434 We're talking about a magic mirror and the one thing you decided to eat is that apple. 580 00:33:34,002 --> 00:33:35,783 Am I the only one who sees the irony here? 581 00:33:36,627 --> 00:33:42,252 My deepest desire is to have ultimate power because only then 582 00:33:42,336 --> 00:33:49,508 will I be able to make sure the hunters vanish into history where they belong. 583 00:33:50,430 --> 00:33:51,314 All of them. 584 00:33:54,673 --> 00:33:56,836 Load her under the plane. Wheels up in 30 minutes. 585 00:33:56,868 --> 00:33:57,907 Yes, sir. 586 00:34:16,046 --> 00:34:17,343 What are you surprised about? 587 00:34:17,405 --> 00:34:19,670 Your parents never told you you were hunters? 588 00:34:20,874 --> 00:34:22,827 Being a hunter is your birth right. 589 00:34:22,999 --> 00:34:25,491 Powers are passed down from parents to children. 590 00:34:25,640 --> 00:34:27,741 Powers? What kind of powers? 591 00:34:27,835 --> 00:34:29,991 Not literal powers, Tripp. 592 00:34:30,827 --> 00:34:32,038 We're not that special. 593 00:34:32,241 --> 00:34:34,124 Well, speak for yourself. 594 00:34:34,554 --> 00:34:36,967 A hunter's strength comes from his or her family. 595 00:34:37,265 --> 00:34:39,663 Each family is known for a particular quality. 596 00:34:39,884 --> 00:34:43,470 Mine, the Savinni Clan, is known for their loyalty. 597 00:34:43,901 --> 00:34:45,798 Um, you have the Bannami Clan, 598 00:34:45,911 --> 00:34:49,603 they're known for resourcefulness and the Hesters, for secrecy. 599 00:34:50,026 --> 00:34:51,066 And what about the Flynns? 600 00:34:51,908 --> 00:34:54,611 Perseverance. Flynns never give up. 601 00:34:56,760 --> 00:34:57,603 Knew it. 602 00:34:58,088 --> 00:35:01,353 Sorry if I refuse to be classified by some people who've never met me. 603 00:35:01,455 --> 00:35:03,642 Paxton doesn't believe in the power of family. 604 00:35:04,143 --> 00:35:05,533 Okay, that's not true. 605 00:35:06,338 --> 00:35:09,158 How is sailing across the ocean alone about family? 606 00:35:09,315 --> 00:35:10,580 I call that running away. 607 00:35:10,627 --> 00:35:12,533 It's about doing something awesome. 608 00:35:12,643 --> 00:35:16,400 Okay, yeah but it's something ground breaking you're not helping anybody. 609 00:35:16,510 --> 00:35:19,859 Okay but yeah, you are awesome, you're cool, yadda-yadda-yadda. 610 00:35:19,922 --> 00:35:22,171 You think it's easy. I'd like to see you try it. 611 00:35:22,234 --> 00:35:23,194 I would. 612 00:35:24,234 --> 00:35:25,859 I would if I was invited. 613 00:35:25,968 --> 00:35:27,796 But you're always too cool for me. 614 00:35:28,172 --> 00:35:29,562 Guys, heads up. 615 00:35:32,163 --> 00:35:32,585 Guys! 616 00:35:32,632 --> 00:35:33,132 Yeah. 617 00:35:34,492 --> 00:35:35,069 Turn here. 618 00:35:35,929 --> 00:35:36,601 Wait. Tripp. 619 00:35:36,718 --> 00:35:37,218 Uh. 620 00:35:51,860 --> 00:35:53,313 Uh. Now what? 621 00:35:54,704 --> 00:35:56,016 Now we climb. 622 00:36:03,282 --> 00:36:04,133 Great. 623 00:36:29,562 --> 00:36:32,210 We'll let them find the shard, then move in. 624 00:36:32,429 --> 00:36:35,725 No sense in getting our hands dirty if we don't have to. 625 00:36:41,515 --> 00:36:42,059 Alright. 626 00:36:44,171 --> 00:36:46,076 It's around here somewhere. 627 00:36:54,972 --> 00:36:55,992 Hey guys, look! 628 00:36:58,425 --> 00:36:59,241 Petroglyphs? 629 00:37:00,353 --> 00:37:03,384 Pictographs! Petroglyphs were carved, not painted. 630 00:37:03,494 --> 00:37:06,134 Don't know the difference between pictographs and petroglyphs. 631 00:37:06,189 --> 00:37:06,892 Seriously? 632 00:37:06,947 --> 00:37:09,396 Okay. Keep movin'. They go that way. 633 00:37:14,905 --> 00:37:15,857 It looks safe. 634 00:37:17,327 --> 00:37:18,075 I got this. 635 00:37:23,272 --> 00:37:25,100 Tripp, think! 636 00:37:25,694 --> 00:37:28,084 How was I supposed to think that would happen? 637 00:37:28,224 --> 00:37:29,740 At least he deactivated the trap. 638 00:37:31,069 --> 00:37:32,021 Seems that way 639 00:37:35,369 --> 00:37:36,525 You guys coming? 640 00:37:41,041 --> 00:37:42,017 Women right? 641 00:37:43,876 --> 00:37:46,267 Not all women. Just her. 642 00:38:05,878 --> 00:38:06,763 What is that? 643 00:38:07,566 --> 00:38:08,878 It's the story of the mirror. 644 00:38:10,143 --> 00:38:10,643 How? 645 00:38:11,191 --> 00:38:12,211 It's a warning. 646 00:38:12,472 --> 00:38:14,378 Telling people not to look into the mirror. 647 00:38:14,956 --> 00:38:15,456 Guys? 648 00:38:17,722 --> 00:38:18,334 This way. 649 00:38:41,607 --> 00:38:42,696 We'll need this. 650 00:38:43,562 --> 00:38:44,310 Nice work. 651 00:38:45,031 --> 00:38:46,187 Yeah, no problem. 652 00:38:46,788 --> 00:38:48,475 Yeah, nice work. 653 00:38:58,015 --> 00:38:59,308 What is that light? 654 00:39:02,804 --> 00:39:05,413 Okay, this has to be it. 655 00:39:05,858 --> 00:39:08,171 There's no codex, no writing. 656 00:39:08,935 --> 00:39:11,248 It's a native-american water sign. 657 00:39:15,741 --> 00:39:17,381 Uh. It's broken. 658 00:39:18,053 --> 00:39:18,959 On purpose. 659 00:39:19,991 --> 00:39:21,608 Yeah, broken water. 660 00:39:21,780 --> 00:39:23,549 But you can't break water. 661 00:39:23,600 --> 00:39:26,459 No, but you can stop it. 662 00:39:27,139 --> 00:39:28,963 We need to find the source. 663 00:39:35,670 --> 00:39:36,381 Nice. 664 00:39:38,037 --> 00:39:40,554 Perhaps you're smarter than you look. 665 00:39:44,303 --> 00:39:44,847 Careful. 666 00:39:45,944 --> 00:39:47,256 Might be booby-trapped. 667 00:39:47,967 --> 00:39:48,467 Okay... 668 00:39:50,491 --> 00:39:52,124 Okay, get ready to run. 669 00:39:53,983 --> 00:39:54,483 One... 670 00:39:55,382 --> 00:39:55,882 Two... 671 00:40:01,194 --> 00:40:01,694 Three! 672 00:40:03,827 --> 00:40:04,826 That's it? 673 00:40:05,085 --> 00:40:07,975 No spike thing or crashing wall? 674 00:40:08,170 --> 00:40:10,303 Okay, let's get moving. 675 00:40:11,662 --> 00:40:13,787 I wanted to escape from something you know of. 676 00:40:15,889 --> 00:40:16,849 Big rock! 677 00:40:17,451 --> 00:40:18,063 Anything. 678 00:40:18,459 --> 00:40:19,003 Nothin? 679 00:40:20,584 --> 00:40:21,341 Bummer. 680 00:40:29,029 --> 00:40:29,846 We see them. 681 00:40:29,983 --> 00:40:31,547 They're coming out now. 682 00:40:32,004 --> 00:40:33,449 Yes, they have the shard vase. 683 00:40:33,504 --> 00:40:34,184 Excellent. 684 00:40:34,864 --> 00:40:36,972 Remember, they are not to be harmed. 685 00:40:37,048 --> 00:40:39,225 The hunters need to feel hunted. 686 00:40:39,364 --> 00:40:40,876 But I can get rid of them. 687 00:40:40,939 --> 00:40:42,470 Stick to the plan. 688 00:40:45,322 --> 00:40:47,556 It's v�z, not vase. 689 00:40:49,275 --> 00:40:49,884 Really? 690 00:40:53,626 --> 00:40:54,618 If you hurt them... 691 00:40:54,665 --> 00:40:56,618 Hurt them? You kidding? 692 00:40:56,954 --> 00:40:58,179 They're brilliant. 693 00:40:58,532 --> 00:41:02,727 With almost no training, they've tracked down two of the shards already. 694 00:41:02,743 --> 00:41:06,657 I would hire them to find the last shard and the mirror for me but there's no need. 695 00:41:07,032 --> 00:41:09,005 They're gonna do it for free. 696 00:41:10,063 --> 00:41:13,438 I know my boys. They will not help you. 697 00:41:13,539 --> 00:41:14,610 Really? 698 00:41:14,961 --> 00:41:19,679 An hour a few now, they'll be on the phone begging for help. 699 00:41:25,641 --> 00:41:26,914 Feels good? 700 00:41:28,266 --> 00:41:30,015 As good as it could be. 701 00:41:31,438 --> 00:41:34,031 I thought the plan was only to scare them. 702 00:41:34,485 --> 00:41:37,234 Yes, well. Accidents happen. 703 00:41:40,805 --> 00:41:41,602 Gun it. 704 00:41:49,977 --> 00:41:51,391 Guys. Heads up. 705 00:41:53,086 --> 00:41:55,399 Still wanna escape from something? 706 00:41:55,602 --> 00:41:56,622 I take it back. 707 00:41:56,704 --> 00:41:58,938 We gotta go. Now, go. Hurry up. 708 00:41:59,008 --> 00:41:59,688 Down here! 709 00:42:03,328 --> 00:42:04,149 Hurry! 710 00:42:06,007 --> 00:42:07,406 Fast, run faster! 711 00:42:09,718 --> 00:42:10,534 We lost them 712 00:42:19,741 --> 00:42:21,522 Let's see them follow us now. 713 00:42:26,429 --> 00:42:27,449 You are welcome 714 00:42:33,494 --> 00:42:34,650 They followed us. 715 00:42:36,056 --> 00:42:38,595 Okay, okay, go, go, go go go Go! 716 00:42:46,226 --> 00:42:47,791 Come on Dylan. Move it! 717 00:42:51,476 --> 00:42:53,132 That was your brilliant plan? 718 00:42:53,171 --> 00:42:54,296 What? You got a better one? 719 00:42:54,328 --> 00:42:54,929 Left! 720 00:42:54,999 --> 00:42:55,679 Down here. 721 00:42:56,539 --> 00:42:58,304 I got a plan but you're not gonna like it. 722 00:42:58,351 --> 00:42:59,241 Does it matter? 723 00:42:59,273 --> 00:42:59,913 Good point. 724 00:42:59,945 --> 00:43:00,445 Whoa! 725 00:43:03,728 --> 00:43:05,579 He's not gonna like that. 726 00:43:07,767 --> 00:43:08,985 Move on! 727 00:43:17,246 --> 00:43:18,152 You okay? 728 00:43:19,715 --> 00:43:20,215 Yeah. 729 00:43:28,098 --> 00:43:29,808 So that was your brilliant plan? 730 00:43:29,824 --> 00:43:30,324 Yeah! 731 00:43:30,348 --> 00:43:30,848 Really? 732 00:43:33,965 --> 00:43:34,577 Get them! 733 00:43:34,676 --> 00:43:35,176 Right! 734 00:43:39,207 --> 00:43:40,589 Come on. Come on! 735 00:43:44,589 --> 00:43:48,603 Is this one of those accidents you were talking about? Hmm? 736 00:43:51,870 --> 00:43:53,095 Gotta keep moving. 737 00:44:10,228 --> 00:44:10,892 Dylan. 738 00:44:11,127 --> 00:44:11,759 What? 739 00:44:13,627 --> 00:44:14,307 Good plan. 740 00:44:17,455 --> 00:44:18,017 Thanks. 741 00:44:19,619 --> 00:44:21,524 Still gonna have to push me. 742 00:44:22,189 --> 00:44:23,210 You okay Tripp? 743 00:44:23,596 --> 00:44:26,540 Besides may probably going prematurely graft to this. 744 00:44:26,564 --> 00:44:28,439 Yeah, I think I'm fine. 745 00:44:30,010 --> 00:44:32,728 The Krugen found us here they'll probably find us again. 746 00:44:32,799 --> 00:44:35,452 We need away to move, a way to travel. 747 00:44:37,486 --> 00:44:38,048 Tripp. 748 00:44:39,369 --> 00:44:41,361 Now I think It's time to call Mason. 749 00:44:44,064 --> 00:44:45,423 Perfect timing. 750 00:44:46,400 --> 00:44:47,033 Hello? 751 00:44:47,079 --> 00:44:48,439 Mason! It's Paxton. 752 00:44:48,672 --> 00:44:50,648 Paxton! What a delightful surprise. 753 00:44:50,696 --> 00:44:52,196 How are you? How are your folks? 754 00:44:52,227 --> 00:44:54,336 Uh. Tripp and I need your help. 755 00:44:54,501 --> 00:44:57,813 Well, of course anything. Just tell me where you are. 756 00:44:57,860 --> 00:45:01,461 39, 62, 107, 40. 757 00:45:20,750 --> 00:45:22,179 Thank you for coming. 758 00:45:22,251 --> 00:45:25,087 Flynn brothers are in trouble, I'm here. No questions asked. 759 00:45:25,656 --> 00:45:27,561 Mason Fuller, this is Dylan. 760 00:45:28,398 --> 00:45:28,921 Pleasure. 761 00:45:29,016 --> 00:45:29,796 How do you do? 762 00:45:29,843 --> 00:45:31,664 Mason is one of our family's oldest friends. 763 00:45:32,390 --> 00:45:33,974 You're still filthy, stinking rich? 764 00:45:34,000 --> 00:45:35,020 More than ever! 765 00:45:35,148 --> 00:45:35,692 Awesome. 766 00:45:36,788 --> 00:45:39,038 Mason, mom and dad are missing. 767 00:45:41,929 --> 00:45:43,100 Tell me everything. 768 00:45:44,053 --> 00:45:45,880 I find this hard to believe. 769 00:45:45,945 --> 00:45:48,850 Yeah, so did we. Trust me. 770 00:45:49,843 --> 00:45:52,335 My parents never told you anything about the hunters? 771 00:45:52,359 --> 00:45:55,429 Never. I thought I knew everything about them. 772 00:45:55,562 --> 00:45:57,452 Any idea where your parents are? 773 00:45:57,789 --> 00:46:01,390 They were in Thailand. We're gonna find them. 774 00:46:01,437 --> 00:46:04,140 Yeah, but first we have to find the other shard and the mirror. 775 00:46:04,219 --> 00:46:06,484 And the what? Hide them? Destroy them? 776 00:46:06,523 --> 00:46:08,512 Well, here's my plan so far. 777 00:46:08,538 --> 00:46:11,939 One, we find the shard. Two, we find the mirror. 778 00:46:12,656 --> 00:46:13,499 And three? 779 00:46:14,078 --> 00:46:15,030 I said so far. 780 00:46:15,671 --> 00:46:18,718 Okay, everything we thought was a fairy tale, it's real. 781 00:46:18,744 --> 00:46:20,843 The mirror, the hunters, the Krugen. 782 00:46:20,890 --> 00:46:23,203 The other shards that you have... 783 00:46:23,952 --> 00:46:25,101 May I see them? 784 00:46:27,108 --> 00:46:29,023 I don't know. We've said too much already. 785 00:46:29,086 --> 00:46:31,058 Of course, I understand that. 786 00:46:31,124 --> 00:46:34,350 I just wish I knew more so that I could help you better. 787 00:46:39,499 --> 00:46:41,428 Dylan, it's okay. 788 00:46:42,647 --> 00:46:44,620 You can show him the shards. 789 00:46:46,944 --> 00:46:47,488 Alright. 790 00:47:08,194 --> 00:47:10,371 Not that much to look at, right? 791 00:47:11,725 --> 00:47:12,609 That's them. 792 00:47:16,436 --> 00:47:18,529 Can you feel the power? 793 00:47:28,066 --> 00:47:31,604 The other shard, the one that the Krugen don't have. 794 00:47:32,308 --> 00:47:34,349 Where do you suppose that is? 795 00:47:34,479 --> 00:47:36,791 We don't know. Or the mirror itself. 796 00:47:36,832 --> 00:47:37,714 The first shard. 797 00:47:37,740 --> 00:47:41,519 It led to the second one, we're thinking maybe they all lead to each other. 798 00:47:43,316 --> 00:47:44,541 Are those letters? 799 00:47:45,035 --> 00:47:45,535 Where? 800 00:47:45,566 --> 00:47:48,097 There, there, those. They are not just designs. 801 00:47:50,902 --> 00:47:52,816 They are greek letters written backwards. 802 00:47:52,847 --> 00:47:54,208 Yes, Dylan they are. 803 00:47:54,589 --> 00:47:58,005 Let's get to my office. I think I can help. 804 00:48:09,722 --> 00:48:10,222 Jordyn. 805 00:48:10,284 --> 00:48:14,024 I tell you those kids are amazing! You should be very proud. 806 00:48:14,087 --> 00:48:18,063 In fact, listen in for yourself. They're just on the other side of that door. 807 00:48:18,126 --> 00:48:23,024 So close and yet, impossible to help. That must be torture for a mother. 808 00:48:36,829 --> 00:48:38,462 Tripp can you read that? 809 00:48:38,649 --> 00:48:41,266 It's true. I'm the smartest one in the room. 810 00:48:41,344 --> 00:48:42,883 I can't read ancient greek. 811 00:48:42,923 --> 00:48:43,750 I can. 812 00:48:46,204 --> 00:48:49,909 'Rhodopis'. Benefits of a Classical Education. 813 00:48:51,477 --> 00:48:52,469 What's Rhodopis? 814 00:48:52,509 --> 00:48:55,094 Rhodopis wasn't a what. She was a who. 815 00:48:56,126 --> 00:49:00,549 Rhodopis was an ancient greek slave girl who married the Egyptian Pharoah, Amos II 816 00:49:00,562 --> 00:49:02,719 after he discovered one of her glass slippers falling 817 00:49:02,745 --> 00:49:04,782 in the celebration in the Ancient City of Memphis. 818 00:49:04,854 --> 00:49:06,104 Sounds like Cinderalla. 819 00:49:06,143 --> 00:49:08,604 Bingo. It says here that the story of Rhodopis is 820 00:49:08,630 --> 00:49:11,689 actually the earliest version of Cinderalla story. 821 00:49:11,799 --> 00:49:13,893 But it is of a pre-school education. 822 00:49:13,963 --> 00:49:16,344 So the shard is somewhere in Egypt. 823 00:49:16,471 --> 00:49:18,432 Nope. Boston. 824 00:49:18,526 --> 00:49:19,026 Boston? 825 00:49:19,924 --> 00:49:24,088 Recently added to the museum's permanent fairy tales and meaning collection 826 00:49:24,114 --> 00:49:27,379 The Glass Slipper, allegedly worn by Cinderella. 827 00:49:27,791 --> 00:49:30,187 The shard is in the slipper. Nice work, Tripp. 828 00:49:30,243 --> 00:49:32,896 We take the jet to Logan International. 829 00:49:34,141 --> 00:49:34,889 Mr. Fuller. 830 00:49:34,930 --> 00:49:35,430 Mason. 831 00:49:37,422 --> 00:49:40,415 Mason. All do respect, you are not a hunter. 832 00:49:41,008 --> 00:49:43,253 This is our sworn task not yours. 833 00:49:43,297 --> 00:49:45,570 I've been a family friend to these boys for many years. 834 00:49:45,602 --> 00:49:49,547 With their parents missing, I feel certain responsibility. 835 00:49:52,828 --> 00:49:58,666 Besides, having some who's filthy, stinking rich as a travelling companion 836 00:49:59,214 --> 00:50:01,698 can't be the worst thing in the world, can it? 837 00:50:17,744 --> 00:50:19,446 Say yes or I'll cry. 838 00:50:39,563 --> 00:50:40,583 It's black tie. 839 00:50:41,344 --> 00:50:43,113 And we definitely are not. 840 00:50:43,489 --> 00:50:45,793 How are we gonna get in dressed like this? 841 00:50:45,856 --> 00:50:46,876 I have an idea. 842 00:51:17,953 --> 00:51:18,453 Pax! 843 00:51:19,875 --> 00:51:20,487 Hey, Pax. 844 00:51:27,269 --> 00:51:28,085 Here you go. 845 00:51:28,152 --> 00:51:28,832 Thank You. 846 00:51:30,660 --> 00:51:31,884 What do you think? 847 00:51:32,660 --> 00:51:35,449 You know what? I think you can use these. 848 00:51:36,839 --> 00:51:37,800 Okay. How? 849 00:51:59,752 --> 00:52:01,112 Wow, you look great. 850 00:52:04,549 --> 00:52:07,814 Uh. I mean, If that's what you're going for. 851 00:52:09,221 --> 00:52:10,921 I could get used to this. 852 00:52:11,857 --> 00:52:13,097 What do we do with our clothes? 853 00:52:13,161 --> 00:52:15,763 I'll have my driver take them back to the jet. 854 00:52:16,951 --> 00:52:18,216 What about the shards? 855 00:52:18,326 --> 00:52:19,591 Maybe we should keep those with us. 856 00:52:19,630 --> 00:52:20,515 Oh. Trust me. 857 00:52:21,255 --> 00:52:24,606 My private jet is more secure than Fort Knox. 858 00:52:24,826 --> 00:52:28,005 They'll be just fine there. Looking good. 859 00:53:00,392 --> 00:53:01,753 Invitations, please. 860 00:53:02,087 --> 00:53:03,108 We're with him. 861 00:53:03,376 --> 00:53:05,553 Mr. Fuller of Fuller Industries. 862 00:53:07,696 --> 00:53:09,415 I'm sorry you don't appear to be on our list. 863 00:53:09,447 --> 00:53:09,991 Curator. 864 00:53:10,712 --> 00:53:11,392 Excuse me? 865 00:53:11,517 --> 00:53:13,354 Get me the curator? Please. 866 00:53:59,966 --> 00:54:02,589 I am terribly sorry Mr. Fuller. Please accept my apology. 867 00:54:02,644 --> 00:54:03,612 It's quite alright. 868 00:54:03,636 --> 00:54:05,302 We are so grateful for your contribution and 869 00:54:05,328 --> 00:54:06,960 we are surprised to see you here this evening. 870 00:54:06,976 --> 00:54:09,406 Life is more fun on the last minute, don't you think? 871 00:54:09,445 --> 00:54:11,492 Indeed. Please, enjoy. 872 00:54:12,641 --> 00:54:15,663 Now this is what I call a party. Ladies? 873 00:54:18,773 --> 00:54:19,386 Up there. 874 00:54:21,955 --> 00:54:22,908 Glass slipper. 875 00:54:56,338 --> 00:54:58,001 That doesn't belong to you. 876 00:55:41,955 --> 00:55:44,268 Paxton, keep an eye on the crowd. 877 00:55:46,215 --> 00:55:46,933 Dylan wait here. 878 00:55:49,941 --> 00:55:51,982 I'm gonna bypass on the alarm. 879 00:55:52,465 --> 00:55:54,558 And if it's a vending video game education. 880 00:55:57,215 --> 00:55:58,711 How's it coming Tripp? 881 00:55:59,332 --> 00:55:59,876 Not yet. 882 00:56:00,512 --> 00:56:01,503 Such power. 883 00:56:03,160 --> 00:56:04,929 I can feel it from here. 884 00:56:06,066 --> 00:56:08,831 Reperio qua adservum nunquam utor deid 885 00:56:12,611 --> 00:56:13,428 Who are you? 886 00:56:15,228 --> 00:56:15,908 Excuse me? 887 00:56:15,955 --> 00:56:16,696 Tripp stop. 888 00:56:18,283 --> 00:56:19,439 Mason's a hunter. 889 00:56:19,705 --> 00:56:20,205 What? 890 00:56:21,361 --> 00:56:23,674 Reperio qua adservum nunquam utor 891 00:56:24,197 --> 00:56:26,907 'Find and Protect. Never Use'. The hunter's oath. 892 00:56:26,986 --> 00:56:28,454 Mason what's she talking about? 893 00:56:28,494 --> 00:56:30,915 She's wrong. I'm not a hunter. 894 00:56:32,837 --> 00:56:33,654 Not anymore. 895 00:56:34,361 --> 00:56:35,721 You were the Krugen. 896 00:56:36,001 --> 00:56:38,103 I am the Krugen. 897 00:56:38,564 --> 00:56:40,188 Disable the alarm now. 898 00:56:40,916 --> 00:56:41,416 Pax? 899 00:56:41,439 --> 00:56:43,480 Do it Tripp he's not bluffing. 900 00:56:43,712 --> 00:56:46,841 Pretty and smart. This one's a keeper, Paxton 901 00:56:47,853 --> 00:56:50,251 Alright. It's off. The alarm, it's disabled. 902 00:56:50,337 --> 00:56:52,282 See? Properly motivated. 903 00:56:52,939 --> 00:56:56,748 We can achieve anything. Boys, you and Dylan, join me. 904 00:56:59,142 --> 00:57:02,899 All due respect to mom and dad, but you three are the real deal. 905 00:57:02,923 --> 00:57:04,624 Where are my mom and dad? 906 00:57:05,955 --> 00:57:08,793 I regret to inform you that your father is missing. 907 00:57:09,152 --> 00:57:10,019 Likely, forever. 908 00:57:10,067 --> 00:57:10,567 What? 909 00:57:11,966 --> 00:57:14,143 Let's find the mirror, together. 910 00:57:15,059 --> 00:57:20,638 Then afterwards, I will make sure that you will have what you most dearly desired. 911 00:57:21,655 --> 00:57:23,357 Dylan, you'll have family. 912 00:57:25,303 --> 00:57:27,592 Tripp, respect. 913 00:57:29,389 --> 00:57:33,256 Paxton, you will finally be able to sail off 914 00:57:33,295 --> 00:57:36,150 alone leaving every earthly burden behind you. 915 00:57:36,423 --> 00:57:39,243 You will finally be at peace. 916 00:57:40,415 --> 00:57:43,047 We will never join you, right Pax? 917 00:57:45,548 --> 00:57:46,336 Right. 918 00:57:48,501 --> 00:57:51,079 Oh well. In that case... 919 00:57:51,782 --> 00:57:52,666 You little... 920 00:57:55,829 --> 00:57:56,329 Catch! 921 00:57:56,946 --> 00:57:57,524 Here! 922 00:57:57,555 --> 00:57:58,055 Pax! 923 00:58:00,610 --> 00:58:02,547 Do not test my aim. 924 00:58:03,173 --> 00:58:03,853 Pax, here! 925 00:58:04,407 --> 00:58:04,907 Go! 926 00:58:05,712 --> 00:58:06,212 To me! 927 00:58:07,399 --> 00:58:07,899 Here! 928 00:58:10,399 --> 00:58:13,937 I just realized I don't need all three of you alive. 929 00:58:17,273 --> 00:58:18,157 You want it? 930 00:58:18,601 --> 00:58:19,213 Catch it. 931 00:58:33,492 --> 00:58:34,047 Gotcha! 932 00:58:34,297 --> 00:58:35,045 Tripp, run! 933 00:58:40,508 --> 00:58:42,277 They're getting away. Go! 934 00:59:02,972 --> 00:59:05,489 When did Cinderella lost her slipper? 935 00:59:08,862 --> 00:59:10,019 Come on, come on! 936 00:59:14,096 --> 00:59:14,463 Mom! 937 00:59:14,511 --> 00:59:15,599 Get in! Come on! 938 00:59:16,073 --> 00:59:16,889 Nice timing. 939 00:59:23,700 --> 00:59:25,614 Mom, we thought you were... 940 00:59:25,856 --> 00:59:27,411 Why aren't you in school? 941 00:59:27,442 --> 00:59:29,059 Seriously? We're going to do this now? 942 00:59:32,187 --> 00:59:34,296 I'm just glad you're okay baby. 943 00:59:35,898 --> 00:59:36,715 Pax. Dylan. 944 00:59:38,758 --> 00:59:39,952 So you're back together. 945 00:59:40,000 --> 00:59:42,733 Hmm? What? Uh. No. No. Nope. 946 00:59:43,203 --> 00:59:44,812 Mom. What about dad? 947 00:59:45,116 --> 00:59:45,984 Mason said that... 948 00:59:46,010 --> 00:59:46,773 I don't know Pax. 949 00:59:47,211 --> 00:59:50,601 But it's your father, and he's a survivor, so. 950 00:59:50,765 --> 00:59:53,101 Mason has the shards. All of them. 951 00:59:53,203 --> 00:59:56,710 But he doesn't have the mirror. And he doesn't know where it is. 952 00:59:56,773 --> 00:59:57,522 Guess what? 953 00:59:59,023 --> 00:59:59,882 I do. 954 01:00:01,789 --> 01:00:03,929 Mr. Fuller, sir. We are so lucky you're not hurt. 955 01:00:03,969 --> 01:00:07,312 Shame about the slipper. We must find those thieves. 956 01:00:07,351 --> 01:00:07,896 We will. 957 01:00:10,864 --> 01:00:13,395 If I don't find them, the authorities will. 958 01:00:13,754 --> 01:00:15,047 We don't need them. 959 01:00:15,169 --> 01:00:18,676 We have the shards, but we don't know where the mirror is. 960 01:00:19,141 --> 01:00:21,356 You don't, but I do. 961 01:00:23,559 --> 01:00:26,756 I forgot how much you love your little secrets. 962 01:00:27,145 --> 01:00:28,574 Who gave this to you? 963 01:00:29,939 --> 01:00:31,892 I never even seen that before. 964 01:00:31,923 --> 01:00:33,954 Is that what the Krugen are after? 965 01:00:34,095 --> 01:00:35,320 What is it, stone? 966 01:00:35,728 --> 01:00:37,235 It's the key to the Wolf's tomb. 967 01:00:37,261 --> 01:00:40,118 Tomb? That sounds promising. 968 01:00:41,574 --> 01:00:43,026 We're going to Germany kids. 969 01:00:43,097 --> 01:00:45,065 Mrs. Flynn after what happened at the museum 970 01:00:45,091 --> 01:00:47,643 the police are gonna be checking every plane for us. 971 01:00:49,511 --> 01:00:51,008 Not this plane, Dylan. 972 01:00:59,235 --> 01:01:00,641 We're out of U.S. Airspace. 973 01:01:00,735 --> 01:01:03,328 This plane will get you where you need to go. 974 01:01:04,126 --> 01:01:05,078 Thanks, Skoon. 975 01:01:06,040 --> 01:01:10,005 Wait, Skoon? As in the Skooner family of Hunters? 976 01:01:10,076 --> 01:01:12,474 Round here, I'm just a regular army captain working cargo. 977 01:01:12,529 --> 01:01:15,419 Your family is legendary for their backup and support. 978 01:01:15,630 --> 01:01:17,318 They never leave a man behind. 979 01:01:17,349 --> 01:01:19,646 Oh, it's all about being a good wingman. 980 01:01:19,701 --> 01:01:24,208 Besides, Carter and Jordyn have saved my hide more than a few times. 981 01:01:24,256 --> 01:01:25,072 My pleasure. 982 01:01:26,435 --> 01:01:27,115 Follow me. 983 01:01:42,616 --> 01:01:43,116 Hey! 984 01:01:43,546 --> 01:01:45,418 You've been a little quiet since we all got back together. 985 01:01:45,444 --> 01:01:46,396 Doing alright? 986 01:01:47,686 --> 01:01:50,067 Yeah. Yeah, I'm fine. Just uh... 987 01:01:52,405 --> 01:01:53,717 Do you think Dad's alright? 988 01:01:55,874 --> 01:02:00,487 Your dad is one of the toughest people I have ever met and I have to believe he's okay. 989 01:02:00,542 --> 01:02:03,838 Look. I want you to know we were gonna come for you and dad. 990 01:02:03,870 --> 01:02:05,456 As soon as we had the shards. 991 01:02:05,487 --> 01:02:08,112 Pax, you did exactly the right thing. 992 01:02:08,956 --> 01:02:12,487 Recovering those shards are so much more important than anyone of us. 993 01:02:15,143 --> 01:02:17,479 Why didn't you tell us about the hunters? 994 01:02:23,023 --> 01:02:26,891 Do you ever recall your father and I fighting 'bout anything? 995 01:02:27,430 --> 01:02:27,930 No. 996 01:02:28,704 --> 01:02:29,204 Right. 997 01:02:30,157 --> 01:02:31,586 Because we never did. 998 01:02:32,243 --> 01:02:33,739 Except for one thing. 999 01:02:33,928 --> 01:02:36,060 Whether to tell you and Tripp that you were both hunters. 1000 01:02:36,107 --> 01:02:37,208 He wanted to tell you 1001 01:02:38,794 --> 01:02:39,740 but I would'nt let him. 1002 01:02:42,177 --> 01:02:44,505 Becoming hunters was something that was decided for 1003 01:02:44,531 --> 01:02:47,863 your father and me long before we were even born. 1004 01:02:51,497 --> 01:02:55,231 But being the hunter also means that sometimes you are the hunted 1005 01:02:57,147 --> 01:02:58,947 And I wanted something more for you and Tripp. 1006 01:02:59,718 --> 01:03:01,968 I wanted something your Dad and I never had 1007 01:03:02,023 --> 01:03:04,585 which was our childhood, the peace. 1008 01:03:04,929 --> 01:03:05,429 Yeah. 1009 01:03:05,913 --> 01:03:09,686 But what you got was a whole part of your life that didn't include us. 1010 01:03:09,773 --> 01:03:14,535 I, I just, I can't believe that you told Dylan everything and not me. 1011 01:03:14,571 --> 01:03:16,125 But Pax you have to understand. 1012 01:03:16,173 --> 01:03:20,083 Both Dylan's parents were hunters and they both died when she was so young. 1013 01:03:20,607 --> 01:03:22,511 She didn't have any family. 1014 01:03:23,458 --> 01:03:25,295 So the hunters took her in. 1015 01:03:25,364 --> 01:03:28,723 We've just tried to give her a way out of her loneliness, you know? 1016 01:03:29,013 --> 01:03:33,707 Just because we had parents, doesn't mean we weren't lonely for them. 1017 01:03:35,333 --> 01:03:36,830 Yeah, I know that now. 1018 01:03:42,244 --> 01:03:45,525 Pax. Thank you for not coming for us. 1019 01:03:48,228 --> 01:03:48,772 Anytime. 1020 01:03:52,274 --> 01:03:53,164 Come on. 1021 01:03:59,587 --> 01:04:01,831 Wait, here are my favorite parts. 1022 01:04:09,696 --> 01:04:12,281 You're right. You're right it's the Wolf's tooth. 1023 01:04:12,320 --> 01:04:14,828 It's oddly appropriate that the mirror has been 1024 01:04:14,854 --> 01:04:18,390 hidden all this time practically on my own backyard. 1025 01:04:19,179 --> 01:04:21,186 Just promise me that when it's time, 1026 01:04:21,212 --> 01:04:23,991 you'll let me deal with Joydyn Flynn in my own way. 1027 01:04:24,007 --> 01:04:26,592 Of course. I'm gonna watch this again. 1028 01:04:35,764 --> 01:04:37,779 Great! Graveyards. 1029 01:04:38,084 --> 01:04:39,581 Your afraid of ghosts? 1030 01:04:40,038 --> 01:04:42,963 No. Guess you are, remember that holloween? 1031 01:04:43,069 --> 01:04:44,427 Oh. You'd be quiet alright 1032 01:04:44,453 --> 01:04:46,209 or I'll tell a story about a certain someone 1033 01:04:46,235 --> 01:04:47,834 who slept with a night light when he's 17. 1034 01:04:47,860 --> 01:04:48,446 Okay, okay. 1035 01:04:48,467 --> 01:04:50,060 No! No, no no. In wanna hear this. 1036 01:04:50,077 --> 01:04:50,756 Nope. 1037 01:04:51,788 --> 01:04:52,787 Nope. Moving on. 1038 01:04:53,741 --> 01:04:54,625 So funny mom. 1039 01:04:54,858 --> 01:04:56,627 I'll tell you later Dylan. 1040 01:04:59,702 --> 01:05:03,320 The Wolf's tomb wouldn't happen to have a carving of a Wolf's head on it, would it? 1041 01:05:07,868 --> 01:05:09,705 It's made of solid granite. 1042 01:05:10,868 --> 01:05:12,296 The tooth is missing. 1043 01:05:12,899 --> 01:05:14,055 The Wolf's tooth. 1044 01:05:25,721 --> 01:05:29,517 It's a three-button sequence. That's, a thousand possible combinations. 1045 01:05:29,573 --> 01:05:30,593 Another puzzle. 1046 01:05:31,119 --> 01:05:34,885 But if we hit the buttons in the wrong order, the whole thing could collapse. 1047 01:05:34,916 --> 01:05:35,697 Or explode! 1048 01:05:35,744 --> 01:05:39,533 Or turn into a large spikey thing near you, we know the drill. 1049 01:05:39,635 --> 01:05:43,377 It's the Wolf. It's the Wolf of Little Red Riding Hood. 1050 01:05:43,721 --> 01:05:44,605 Meaning what? 1051 01:05:46,002 --> 01:05:47,771 My what big eyes you have. 1052 01:05:48,580 --> 01:05:50,349 My what big ears you have. 1053 01:05:51,985 --> 01:05:54,602 My what big teeth you have. 1054 01:06:01,290 --> 01:06:02,923 Always loved that story. 1055 01:06:30,732 --> 01:06:31,412 We did it. 1056 01:06:33,381 --> 01:06:34,673 You certainly did. 1057 01:06:35,528 --> 01:06:38,074 Nice trick. Pretending to deactivate the alarm. 1058 01:06:38,099 --> 01:06:41,083 I don't know If I should shake your hand or send you to your room. 1059 01:06:41,107 --> 01:06:43,044 Well, neither sounds appealing. 1060 01:06:43,076 --> 01:06:44,436 Hm. I love this kid. 1061 01:06:44,594 --> 01:06:47,367 Mason, do not make this mirror whole again. 1062 01:06:47,539 --> 01:06:49,308 Why not? I would be bad? 1063 01:06:50,258 --> 01:06:52,359 Bu-hoo. Scary. 1064 01:06:53,672 --> 01:06:55,867 Jordyn, the world is divided into two types of people. 1065 01:06:55,914 --> 01:07:02,179 Those, who are slaves to ancient traditions and tired superstitions, and me. 1066 01:07:03,117 --> 01:07:07,321 Long before we were hunters my family descended from the Gorgos of Greece. 1067 01:07:07,337 --> 01:07:11,642 As to the Krugen. The ancient Gorgos ruled over man for millenia. 1068 01:07:11,681 --> 01:07:13,654 That! Is my true birth right. 1069 01:07:14,072 --> 01:07:14,572 Gorgos? 1070 01:07:14,697 --> 01:07:15,720 People need leadership. 1071 01:07:15,759 --> 01:07:20,028 They don't need some ancient order of warrior scientists protecting them 1072 01:07:20,059 --> 01:07:22,644 from things that go bump in the night. 1073 01:07:22,708 --> 01:07:25,559 The world needs me! Not the hunters. 1074 01:07:26,590 --> 01:07:29,106 You'll have to go through us to get to the mirror. 1075 01:07:30,918 --> 01:07:35,394 I would've been so disappointed had you not said that. 1076 01:07:35,653 --> 01:07:36,401 Gentlemen. 1077 01:07:36,777 --> 01:07:37,503 Wait! 1078 01:07:40,222 --> 01:07:42,753 Did you mean what you said at the museum? 1079 01:07:43,371 --> 01:07:46,816 If I help you get the mirror, you'd give me everything I want. 1080 01:07:47,582 --> 01:07:48,082 Pax! 1081 01:07:48,367 --> 01:07:51,904 Yes, Pax. You can finally set out on your journey. 1082 01:07:52,515 --> 01:07:53,876 Free of your family. 1083 01:07:58,359 --> 01:08:00,944 Pax! You don't know what you're doing. 1084 01:08:02,928 --> 01:08:03,755 I do, Mom. 1085 01:08:04,420 --> 01:08:06,188 Maybe for the first time. 1086 01:08:09,544 --> 01:08:11,191 Shit. It's rigged. 1087 01:08:12,122 --> 01:08:13,631 The tomb is sealing we are running out of time. 1088 01:08:13,670 --> 01:08:14,819 Here take it. 1089 01:08:15,372 --> 01:08:15,916 Finally. 1090 01:08:16,152 --> 01:08:17,886 Okay. We gotta get out of here. 1091 01:08:17,910 --> 01:08:19,534 We are but you're staying. 1092 01:08:19,558 --> 01:08:21,206 That's not what you said. 1093 01:08:21,293 --> 01:08:24,511 Generations far back from the Flynn Family had died in this tomb. 1094 01:08:24,535 --> 01:08:27,503 Take comfor on that. Bring little girl. She's been so helpful. 1095 01:08:27,513 --> 01:08:28,601 What? No, NO! 1096 01:08:30,261 --> 01:08:32,175 No! No! 1097 01:08:33,112 --> 01:08:33,752 Dylan! 1098 01:08:33,902 --> 01:08:37,010 If you don't mind a bit faster. I've got a world that needs me. 1099 01:08:37,722 --> 01:08:38,612 Dylan! 1100 01:08:39,534 --> 01:08:40,191 No! 1101 01:08:45,941 --> 01:08:48,566 Okay. Gotta find a way out of here. 1102 01:09:04,706 --> 01:09:05,863 Is that a snake? 1103 01:09:05,925 --> 01:09:09,530 No. It's a viper. It's the most venomous on Europe. 1104 01:09:10,105 --> 01:09:12,878 Good. Thank you for that I feel so much better. 1105 01:09:12,917 --> 01:09:14,550 And, she's got a friend! 1106 01:09:16,402 --> 01:09:18,502 Hunter keeps all have safety zones. 1107 01:09:18,528 --> 01:09:20,033 We just have to find a way out. 1108 01:09:20,073 --> 01:09:21,161 You sold us out. 1109 01:09:21,612 --> 01:09:23,877 I knew what I was doing, okay. I had a plan. 1110 01:09:23,925 --> 01:09:25,760 Yeah. It clearly works so well. 1111 01:09:25,807 --> 01:09:28,104 We have to save Dylan. Okay, that's all that matters. 1112 01:09:28,135 --> 01:09:29,822 Yeah, well news flash. We're kinda trapped in here. 1113 01:09:29,862 --> 01:09:32,368 Maybe not. Hunter keeps are usually designed 1114 01:09:32,394 --> 01:09:35,041 with darkness in mind. Turn your lights. 1115 01:09:35,065 --> 01:09:36,463 We can't see without the light. 1116 01:09:36,495 --> 01:09:38,158 No, we can't see because of the light. 1117 01:09:38,206 --> 01:09:41,346 And, what about our creepy-crawly friends who like the dark? 1118 01:09:41,372 --> 01:09:43,036 Trust me on this one, Tripp. 1119 01:09:52,991 --> 01:09:53,875 Watch, Tripp! 1120 01:09:54,257 --> 01:09:55,005 What, what? 1121 01:09:55,076 --> 01:09:55,967 Get off my foot. 1122 01:09:55,999 --> 01:09:57,767 Pax, I'm nowhere near you. 1123 01:09:58,608 --> 01:09:59,108 Okay. 1124 01:09:59,319 --> 01:10:00,407 Just don't move. 1125 01:10:00,585 --> 01:10:02,831 Oh. Thank you so much. Mom!? 1126 01:10:05,894 --> 01:10:06,565 Hang on! 1127 01:10:07,753 --> 01:10:09,026 Where the Wolf is... 1128 01:10:10,042 --> 01:10:13,846 This is it, this is it. We just have to get this... Pax? 1129 01:10:13,948 --> 01:10:14,448 Yeah? 1130 01:10:14,792 --> 01:10:15,881 Move, now. Move! 1131 01:10:16,112 --> 01:10:17,473 Okay, okay, okay. 1132 01:10:18,472 --> 01:10:19,956 I hate snakes! 1133 01:10:20,112 --> 01:10:22,424 Okay. This is it. This is the way out. 1134 01:10:29,923 --> 01:10:30,642 Through here? 1135 01:10:30,923 --> 01:10:31,423 Yup! 1136 01:10:31,970 --> 01:10:32,718 No problem. 1137 01:11:03,238 --> 01:11:04,599 Okay, It's that way. 1138 01:11:06,473 --> 01:11:07,511 Wait. 1139 01:11:08,951 --> 01:11:11,468 How do we know we can trust Paxton? 1140 01:11:13,191 --> 01:11:14,415 Did you betray us? 1141 01:11:15,066 --> 01:11:15,566 No. 1142 01:11:15,964 --> 01:11:16,831 You got a plan? 1143 01:11:16,863 --> 01:11:19,176 Yes and I still think it can work. 1144 01:11:21,297 --> 01:11:23,610 Okay. That's good enough for me. 1145 01:11:30,156 --> 01:11:31,245 Come on, Tripp. 1146 01:11:32,383 --> 01:11:33,267 We're family. 1147 01:11:40,930 --> 01:11:42,154 I go where you go. 1148 01:11:59,391 --> 01:12:02,156 That's it. That's Mason's castle. 1149 01:12:02,977 --> 01:12:03,657 Let's go. 1150 01:12:11,000 --> 01:12:12,293 What is this place? 1151 01:12:12,414 --> 01:12:15,929 If I told you it's where the seven dwarves use to live, would you believe me? 1152 01:12:17,000 --> 01:12:19,381 I stopped being surprised days ago. 1153 01:12:19,766 --> 01:12:24,156 So if that's the seven dwarves' cottage that must mean there's a jewel mine nearby. 1154 01:12:29,516 --> 01:12:31,965 This is the way into Mason's castle. 1155 01:12:37,292 --> 01:12:38,346 Woah! 1156 01:12:42,136 --> 01:12:43,360 Can we take some? 1157 01:12:44,081 --> 01:12:46,362 Find and protect. Never use. 1158 01:12:48,158 --> 01:12:50,237 Is that a rule or just a general guideline? 1159 01:12:50,300 --> 01:12:52,340 Come on. Let's go, let's go! 1160 01:12:55,237 --> 01:12:56,053 Put it back. 1161 01:13:00,245 --> 01:13:01,537 What are you doing? 1162 01:13:01,706 --> 01:13:05,243 Ensuring all my boarding school tuiton money's gone. 1163 01:13:05,995 --> 01:13:06,879 Spectrograph. 1164 01:13:09,057 --> 01:13:09,771 Nothing. 1165 01:13:11,120 --> 01:13:12,639 Wait there's a dead spot at the rear. 1166 01:13:12,671 --> 01:13:14,788 It's a shielded area, no readings. 1167 01:13:14,936 --> 01:13:15,752 Mason's hub. 1168 01:13:16,663 --> 01:13:18,873 That's where he's got the mirror and Dylan. 1169 01:13:18,967 --> 01:13:20,740 Okay, how do we get in there? 1170 01:13:20,803 --> 01:13:23,014 Working on it. Infrared imaging. 1171 01:13:29,631 --> 01:13:30,186 Gotcha! 1172 01:13:30,570 --> 01:13:32,788 Can you find an entry way without the henchman? 1173 01:13:32,875 --> 01:13:36,116 Oh, come on. I was just starting to like those henchman. 1174 01:13:39,968 --> 01:13:42,382 Alright, up here. This should be a way in. 1175 01:13:42,830 --> 01:13:43,611 Okay. 1176 01:13:46,430 --> 01:13:47,720 Hi-ho little bro. 1177 01:13:53,946 --> 01:13:55,034 Precious shield. 1178 01:13:56,235 --> 01:13:59,296 That wasn't an easy acquisition was it, Mai? 1179 01:13:59,531 --> 01:14:01,504 More valuable ones never are. 1180 01:14:02,343 --> 01:14:05,015 Mason, don't do this. 1181 01:14:05,898 --> 01:14:08,413 You're smart enough to know that you'll never win. 1182 01:14:10,148 --> 01:14:14,124 I'm sure on your little circle of friends, you're considered very clever. 1183 01:14:14,273 --> 01:14:18,616 However, this is exactly what winning looks like. 1184 01:14:32,577 --> 01:14:33,194 Okay. 1185 01:14:33,890 --> 01:14:34,842 It's the gate. 1186 01:14:35,679 --> 01:14:36,631 Stay with mom. 1187 01:15:14,598 --> 01:15:17,027 Ah. Didn't leave any for me? 1188 01:15:21,512 --> 01:15:23,349 Remind me not to upset you. 1189 01:15:29,720 --> 01:15:30,430 Mason! 1190 01:15:31,509 --> 01:15:36,188 I know you feel betrayed by the hunters and maybe by the world but don't do this. 1191 01:15:37,884 --> 01:15:40,344 Ha. You really are adorable. 1192 01:15:41,985 --> 01:15:47,377 After I am granted ultimate power, remind me not to destroy you. 1193 01:15:53,283 --> 01:15:54,744 It is complete. 1194 01:15:58,360 --> 01:16:00,061 I knew you were a coward. 1195 01:16:02,110 --> 01:16:04,664 Well, well, well, Flynn boys. 1196 01:16:05,625 --> 01:16:06,844 Where's mommy? 1197 01:16:08,258 --> 01:16:09,550 She didn't make it. 1198 01:16:09,680 --> 01:16:11,648 Oh. That's too bad. 1199 01:16:11,711 --> 01:16:13,687 Oh well. Don't take it too hard. 1200 01:16:13,713 --> 01:16:16,026 Being orphaned did wonders for me. 1201 01:16:16,065 --> 01:16:17,900 What are you waiting for? 1202 01:16:17,947 --> 01:16:18,619 Do it. 1203 01:16:20,111 --> 01:16:22,814 Pax, we don't want him to look into it. Remember? 1204 01:16:22,869 --> 01:16:24,353 Trust me. He won't. 1205 01:16:26,229 --> 01:16:29,556 All your talk about the power of the Gorgos 1206 01:16:30,104 --> 01:16:34,390 how the Krugen are their descendants, that's all it was. Talk. 1207 01:16:34,994 --> 01:16:38,619 If you're truly a hunter, you would know not to push me. 1208 01:16:38,658 --> 01:16:42,423 I am a hunter of the Flynn Clan 1209 01:16:43,549 --> 01:16:47,564 and your ancestors are laughing at you. 1210 01:16:57,976 --> 01:17:04,889 Mirror, mirror, restore to me, the power of Gorgos. 1211 01:17:05,038 --> 01:17:09,514 Make me the most powerful Krugen of all. 1212 01:17:11,312 --> 01:17:13,967 Yes, yes! 1213 01:17:19,389 --> 01:17:21,842 No, wait! No, no. 1214 01:17:23,311 --> 01:17:24,193 Stop! 1215 01:17:34,305 --> 01:17:35,375 No! 1216 01:17:55,619 --> 01:17:56,564 Pax? 1217 01:17:58,821 --> 01:18:00,822 You knew this was gonna happen all along? 1218 01:18:00,861 --> 01:18:05,212 Ever since Mason started bragging about being a descendant of the Gorgos. 1219 01:18:06,158 --> 01:18:08,403 The Gorgos? The Gorgans? Medussa? 1220 01:18:08,500 --> 01:18:11,109 Medussa's gaze? They could turn people to stone. 1221 01:18:11,149 --> 01:18:14,117 So you wanted them to have the mirror so he'd wish on it to be a Gorgon. 1222 01:18:14,156 --> 01:18:15,562 So if he was looking into the mirror... 1223 01:18:15,602 --> 01:18:17,234 Turn himself into stone. 1224 01:18:24,711 --> 01:18:27,273 I'm sorry. I don't even know. 1225 01:18:28,930 --> 01:18:29,890 No problem. 1226 01:18:30,696 --> 01:18:32,872 What are you guys talking about? 1227 01:18:34,438 --> 01:18:35,730 Nothing. Nothing! 1228 01:18:39,459 --> 01:18:40,381 Mom. 1229 01:18:44,545 --> 01:18:47,865 You realize we could use the mirror to wish your father back. 1230 01:18:47,889 --> 01:18:50,498 Mom! That's the curse of the mirror. 1231 01:18:50,552 --> 01:18:52,818 Never know how it'll turn your wish back on you. 1232 01:18:52,842 --> 01:18:56,131 Mom. Listen, we want dad back just as much as you, believe me. 1233 01:18:56,732 --> 01:18:57,956 It has to be done. 1234 01:19:01,115 --> 01:19:02,498 Mirror, mirror... 1235 01:19:03,334 --> 01:19:05,826 My fondest wish is... 1236 01:19:06,522 --> 01:19:08,494 is that you destroy yourself. 1237 01:19:12,147 --> 01:19:14,646 We gotta get out here, now go. 1238 01:19:52,933 --> 01:19:55,858 Sometimes, I have to make the hard choices. 1239 01:19:59,268 --> 01:20:02,041 Come on. Let's go home. 1240 01:20:29,163 --> 01:20:31,882 Tripp, you sure these are the right coordinates? 1241 01:20:31,929 --> 01:20:33,018 Hundred percent! 1242 01:20:33,561 --> 01:20:34,061 Mom? 1243 01:20:34,109 --> 01:20:37,124 Satellite passes directly over this spot, right at noon, everyday. 1244 01:20:37,150 --> 01:20:39,734 So if your father's looking for us, this is exactly where we need to be. 1245 01:20:39,760 --> 01:20:40,452 What time is it? 1246 01:20:40,476 --> 01:20:43,454 11:59 and 50 seconds. We have 10 seconds to go. 1247 01:20:43,516 --> 01:20:44,672 Oh, Carter. 1248 01:20:47,500 --> 01:20:48,725 Thanks for coming. 1249 01:20:49,868 --> 01:20:51,234 Thanks for inviting me. 1250 01:20:53,157 --> 01:20:55,867 Mom! What does this mean? 1251 01:20:59,601 --> 01:21:01,500 It's encrypted. An old code. 1252 01:21:01,516 --> 01:21:02,877 What's sort of code? 1253 01:21:03,211 --> 01:21:03,984 Distress. 1254 01:21:05,008 --> 01:21:07,461 Last time I use this code, your father and I were... 1255 01:21:07,555 --> 01:21:09,255 That's dad. It has to be. 1256 01:21:09,570 --> 01:21:11,351 What's the position? 1257 01:21:13,570 --> 01:21:14,523 Peru! 1258 01:21:14,781 --> 01:21:16,695 The Golden Egg of Montupet. 1259 01:21:17,469 --> 01:21:19,306 It's your father. Come on 1260 01:21:19,438 --> 01:21:21,164 I'm getting us tickets on the next flight to Peru. 1261 01:21:21,227 --> 01:21:24,046 Here. I'll put a list of supplies here, right. 1262 01:21:24,336 --> 01:21:28,690 Pax. Get this boat back to shore. Wheels up in 90 minutes everybody. 1263 01:21:28,737 --> 01:21:29,485 Roger that! 1264 01:22:08,914 --> 01:22:10,109 Peru, huh? 1265 01:22:11,016 --> 01:22:13,193 Sounds lovely this time of year. 88780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.