All language subtitles for Terrortory.2.2018.1080p.AMZN-CBR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,815 --> 00:00:06,148 (whooshing) 2 00:00:15,840 --> 00:00:18,007 (zooming) 3 00:00:21,012 --> 00:00:23,345 (whooshing) 4 00:00:28,694 --> 00:00:31,694 (crickets chirping) 5 00:01:00,441 --> 00:01:02,774 (whooshing) 6 00:01:23,544 --> 00:01:26,461 (cicadas chirping) 7 00:02:39,098 --> 00:02:43,098 (insects chirping and clicking) 8 00:02:52,341 --> 00:02:54,508 (zooming) 9 00:02:56,335 --> 00:02:59,168 (water streaming) 10 00:04:45,627 --> 00:04:47,877 (scraping) 11 00:05:47,040 --> 00:05:49,221 - Hey, how's it going? 12 00:05:49,221 --> 00:05:50,320 - Good. 13 00:05:50,320 --> 00:05:51,320 - Good. 14 00:05:51,320 --> 00:05:52,320 Nice day for a hike. 15 00:05:54,240 --> 00:05:55,073 - Yeah. 16 00:05:57,099 --> 00:05:59,488 Know much about the area? 17 00:05:59,488 --> 00:06:01,321 - About the Terrortory? 18 00:06:02,341 --> 00:06:04,980 - Yeah, the Terrortory. 19 00:06:04,980 --> 00:06:08,380 - Well actually, I've spent the last two years mapping it. 20 00:06:08,380 --> 00:06:09,213 - Really? 21 00:06:10,320 --> 00:06:11,550 - Really. 22 00:06:11,550 --> 00:06:12,640 - Why? 23 00:06:12,640 --> 00:06:14,050 - Curiosity. 24 00:06:14,050 --> 00:06:16,300 Something to pass the time during retirement. 25 00:06:17,690 --> 00:06:19,290 But that first month out of here... 26 00:06:22,199 --> 00:06:23,032 - What? 27 00:06:25,460 --> 00:06:26,423 - I saw things. 28 00:06:28,050 --> 00:06:28,883 - Like what? 29 00:06:29,974 --> 00:06:30,950 - The thing is, I could tell you about it 30 00:06:30,950 --> 00:06:33,490 but that would take time. 31 00:06:33,490 --> 00:06:35,240 And I've only got so much daylight. 32 00:06:36,140 --> 00:06:39,510 I don't stay out here past sundown if I can help it. 33 00:06:39,510 --> 00:06:41,040 - If you don't mind, I can tag along, 34 00:06:41,040 --> 00:06:42,483 hear some stories. 35 00:06:46,510 --> 00:06:47,343 - Sure. 36 00:06:48,859 --> 00:06:51,460 Gonna have to warn you, I stop a lot to make notes. 37 00:06:51,460 --> 00:06:52,293 - No problem. 38 00:06:58,257 --> 00:07:00,757 (tense music) 39 00:07:10,726 --> 00:07:11,990 - See, the Terrortory's not what everybody 40 00:07:11,990 --> 00:07:13,660 thinks it is. 41 00:07:13,660 --> 00:07:16,670 They think it's this huge area where bad shit happens. 42 00:07:16,670 --> 00:07:19,920 Yeah, okay it is, but it's not just that. 43 00:07:19,920 --> 00:07:20,933 I mean it's huge. 44 00:07:21,870 --> 00:07:24,330 I myself don't even know where it ends. 45 00:07:24,330 --> 00:07:26,150 - I'm Greg by the way. 46 00:07:26,150 --> 00:07:26,983 - Aiden. 47 00:07:27,900 --> 00:07:28,913 Yeah, it's crazy. 48 00:07:30,145 --> 00:07:32,570 I mean there are whole areas in it that are relatively safe 49 00:07:32,570 --> 00:07:33,980 to be in. 50 00:07:33,980 --> 00:07:38,080 Hell, there's a whole town located inside the lines. 51 00:07:38,080 --> 00:07:38,913 - What town? 52 00:07:39,750 --> 00:07:41,323 - Believe me, you've heard of it. 53 00:07:42,520 --> 00:07:44,970 Yeah, the Terrortory's not like one region 54 00:07:44,970 --> 00:07:47,100 where random bad things happen. 55 00:07:47,100 --> 00:07:49,960 The things, like you've heard of Smiling Jack? 56 00:07:49,960 --> 00:07:52,503 Each thing has its own area that it stays in. 57 00:07:53,550 --> 00:07:55,730 And there are buffer zones between the areas. 58 00:07:55,730 --> 00:07:59,310 Buffer zones where it's completely safe to be in. 59 00:07:59,310 --> 00:08:00,610 - Are we in one right now? 60 00:08:01,680 --> 00:08:03,130 - Yeah. 61 00:08:03,130 --> 00:08:05,710 If you take this trail and go off to the left 62 00:08:05,710 --> 00:08:07,570 we'll be heading toward the Fountain. 63 00:08:07,570 --> 00:08:09,380 - Doesn't sound so bad. 64 00:08:09,380 --> 00:08:11,443 - Oh, you never heard of it? 65 00:08:11,443 --> 00:08:12,276 - Uh uh. 66 00:08:13,221 --> 00:08:15,063 - Well, I'll tell you the story I've heard. 67 00:08:16,000 --> 00:08:17,860 - This can't be right. 68 00:08:17,860 --> 00:08:19,070 - There hasn't been another road 69 00:08:19,070 --> 00:08:20,730 since we left the highway. 70 00:08:20,730 --> 00:08:22,280 - Maybe we took the wrong exit. 71 00:08:25,210 --> 00:08:26,610 - Well we're not on the map. 72 00:08:28,140 --> 00:08:29,733 No man's land for sure. 73 00:08:30,690 --> 00:08:32,790 Who told you about this place anyways? 74 00:08:32,790 --> 00:08:34,690 - There were some photos at a gallery. 75 00:08:34,690 --> 00:08:35,890 I asked the dealer. 76 00:08:35,890 --> 00:08:38,640 - And he said to vanish off into the middle of nowhere. 77 00:08:40,510 --> 00:08:42,470 - You didn't have to come. 78 00:08:42,470 --> 00:08:44,320 - And miss out on all the fun? 79 00:08:44,320 --> 00:08:46,680 - I think we passed a country store right off the exit. 80 00:08:46,680 --> 00:08:49,020 Maybe we should turn around and ask for directions. 81 00:08:49,020 --> 00:08:52,010 - Megs, that's like 20 minutes back the way we came. 82 00:08:52,010 --> 00:08:53,830 - Maybe we missed the turn. 83 00:08:53,830 --> 00:08:55,480 We should have been there by now. 84 00:09:00,350 --> 00:09:02,300 - Hope I can dodge all this traffic. 85 00:09:36,770 --> 00:09:37,803 Cheery place. 86 00:09:38,770 --> 00:09:40,823 I wouldn't use the restroom if I were you. 87 00:10:26,937 --> 00:10:28,000 Hey. 88 00:10:28,000 --> 00:10:29,817 - Hello, I'm Lamia. 89 00:10:29,817 --> 00:10:32,760 - Lamia, that's a pretty unique name. 90 00:10:32,760 --> 00:10:34,290 - It's my grandmother's. 91 00:10:34,290 --> 00:10:35,140 - It's beautiful. 92 00:10:38,470 --> 00:10:40,930 - Was there something I can help you with? 93 00:10:40,930 --> 00:10:43,560 - Yeah, my wife and me seem to be a little lost. 94 00:10:43,560 --> 00:10:45,710 There's a garden around here, 95 00:10:45,710 --> 00:10:47,820 somewhere in the forest, I believe. 96 00:10:47,820 --> 00:10:49,460 Can't seem to find the road though. 97 00:10:49,460 --> 00:10:50,902 - You're not lost. 98 00:10:50,902 --> 00:10:51,735 - No? 99 00:10:53,340 --> 00:10:54,433 - You're right here. 100 00:10:57,660 --> 00:11:00,400 It's super close, I can show you if you like. 101 00:11:00,400 --> 00:11:01,233 - Show me. 102 00:11:24,901 --> 00:11:27,734 (camera clicking) 103 00:11:45,060 --> 00:11:45,893 - Hey Tom. 104 00:11:48,630 --> 00:11:49,950 - Hey babe. 105 00:11:49,950 --> 00:11:50,783 - Any luck? 106 00:11:50,783 --> 00:11:53,610 - Yeah, it's just, we're just, 107 00:11:53,610 --> 00:11:55,410 - I was just telling your husband that 108 00:11:55,410 --> 00:11:58,550 behind the gas station is a path that leads to the garden. 109 00:11:58,550 --> 00:12:00,040 It's a really short walk. 110 00:12:00,040 --> 00:12:01,270 You can even leave your car here. 111 00:12:01,270 --> 00:12:02,103 - Really? 112 00:12:03,470 --> 00:12:06,130 - I can show you if you like. 113 00:12:06,130 --> 00:12:08,030 - No thanks, I think I already saw it. 114 00:12:10,320 --> 00:12:11,153 Are you ready? 115 00:12:12,800 --> 00:12:13,633 - Yeah. 116 00:12:14,530 --> 00:12:15,363 Yeah. 117 00:12:16,480 --> 00:12:17,313 Thank you. 118 00:12:20,110 --> 00:12:21,400 - There's a fountain. 119 00:12:21,400 --> 00:12:22,985 - What's that? 120 00:12:22,985 --> 00:12:24,685 - In the path, there's a fountain. 121 00:12:26,040 --> 00:12:27,763 Make sure you both make a wish. 122 00:12:28,860 --> 00:12:30,413 - Right, thank you. 123 00:12:32,280 --> 00:12:33,113 - Thank you. 124 00:12:34,129 --> 00:12:36,796 (bell clinking) 125 00:12:41,500 --> 00:12:42,333 - There. 126 00:12:53,981 --> 00:12:57,060 (eerie whooshing) 127 00:12:57,060 --> 00:12:58,741 - Pretty lucky, huh? 128 00:12:58,741 --> 00:12:59,741 - Mhmm. 129 00:12:59,741 --> 00:13:01,293 - Well we could have been driving for hours. 130 00:13:03,960 --> 00:13:05,020 What, what's wrong? 131 00:13:05,020 --> 00:13:05,920 - Forget it. 132 00:13:05,920 --> 00:13:06,753 - Tell me. 133 00:13:07,740 --> 00:13:09,060 - What was going on in there? 134 00:13:09,060 --> 00:13:09,970 - What are you talking about? 135 00:13:09,970 --> 00:13:12,030 - You were practically drooling on her. 136 00:13:12,030 --> 00:13:14,440 - Who, the girl back at the store? 137 00:13:14,440 --> 00:13:15,273 Come on, Megan. 138 00:13:17,040 --> 00:13:19,670 - I'm just starting to think that this thing 139 00:13:19,670 --> 00:13:20,503 will never happen. 140 00:13:20,503 --> 00:13:22,090 - What thing? 141 00:13:22,090 --> 00:13:23,960 - Kids, Tom, children? 142 00:13:23,960 --> 00:13:25,020 - Okay, you got me there. 143 00:13:25,020 --> 00:13:26,900 What do kids and the chick at the store 144 00:13:26,900 --> 00:13:28,220 have anything to do together? 145 00:13:28,220 --> 00:13:29,840 - You say you're not ready to have a baby 146 00:13:29,840 --> 00:13:31,620 but I'm starting to wonder if that's because 147 00:13:31,620 --> 00:13:32,720 you have one foot out the door. 148 00:13:32,720 --> 00:13:33,997 - I don't have one foot out the door. 149 00:13:33,997 --> 00:13:35,597 - And you're looking for an out. 150 00:13:38,170 --> 00:13:39,970 - I'm not looking for an out, Megan. 151 00:13:41,580 --> 00:13:44,850 What happened last year, that was a mistake, 152 00:13:44,850 --> 00:13:46,023 a big mistake. 153 00:13:47,500 --> 00:13:49,980 But you and I, we've worked so hard 154 00:13:49,980 --> 00:13:51,430 to get through that together. 155 00:13:52,530 --> 00:13:53,580 I don't want you to feel like-- 156 00:13:53,580 --> 00:13:55,803 - I know, I'm just insecure, okay? 157 00:13:59,522 --> 00:14:01,689 (sighing) 158 00:14:02,670 --> 00:14:03,970 - You're all I need, Megs. 159 00:14:05,030 --> 00:14:05,960 You're all I want. 160 00:14:18,180 --> 00:14:19,930 Uh, is this it? 161 00:14:19,930 --> 00:14:20,913 - I think so. 162 00:14:22,524 --> 00:14:23,357 - Pff. 163 00:14:34,733 --> 00:14:36,393 Well maybe it's out of season. 164 00:14:40,740 --> 00:14:41,573 That's not good. 165 00:14:43,079 --> 00:14:45,912 (camera clicking) 166 00:14:46,980 --> 00:14:48,760 - The water looks disgusting. 167 00:14:48,760 --> 00:14:50,633 - Yeah, smells bad too, but fuck it. 168 00:14:54,090 --> 00:14:55,400 Two pennies, two wishes. 169 00:14:55,400 --> 00:14:56,233 What do you say? 170 00:14:58,580 --> 00:14:59,413 - You first. 171 00:15:09,668 --> 00:15:10,629 What'd you wish for? 172 00:15:10,629 --> 00:15:13,771 - You know the rules, I can't tell you. 173 00:15:13,771 --> 00:15:14,604 Your turn. 174 00:15:45,297 --> 00:15:46,897 Did you see enough, ready to go? 175 00:15:47,921 --> 00:15:49,190 We gotta hike. 176 00:15:49,190 --> 00:15:50,383 - Yeah, let's go. 177 00:15:51,258 --> 00:15:52,091 - Okay. 178 00:16:04,670 --> 00:16:07,590 - It shouldn't take this long to get back. 179 00:16:07,590 --> 00:16:09,120 - We haven't left the path. 180 00:16:09,120 --> 00:16:11,200 We stay on it, we get to the road. 181 00:16:11,200 --> 00:16:12,900 - We should have been back by now. 182 00:16:14,356 --> 00:16:16,170 Ooh, ow, (groaning) 183 00:16:16,170 --> 00:16:17,360 - What's wrong? 184 00:16:17,360 --> 00:16:18,620 - My stomach. 185 00:16:18,620 --> 00:16:20,000 - You gonna be sick? 186 00:16:20,000 --> 00:16:21,713 - Just give me a minute. 187 00:16:23,476 --> 00:16:26,079 - Did you eat something back at the store? 188 00:16:26,079 --> 00:16:31,030 - Mm-mmm. 189 00:16:31,030 --> 00:16:31,863 I'm okay. 190 00:16:33,390 --> 00:16:34,715 - You sure? 191 00:16:34,715 --> 00:16:36,048 - Let's just go. 192 00:16:47,883 --> 00:16:49,713 - That can't be the same fountain. 193 00:16:50,640 --> 00:16:52,960 - How many fountains do you think are out here, Tom? 194 00:16:52,960 --> 00:16:53,990 - What, I don't know. 195 00:16:53,990 --> 00:16:56,350 Maybe we got turned around somehow. 196 00:16:56,350 --> 00:16:58,363 - In a straight line, on a path? 197 00:17:00,683 --> 00:17:01,940 (groaning) 198 00:17:01,940 --> 00:17:03,530 - Jesus, babe. 199 00:17:03,530 --> 00:17:04,363 Look, sit. 200 00:17:05,356 --> 00:17:06,856 Come on, sit down. 201 00:17:08,460 --> 00:17:10,000 - Something's wrong with me. 202 00:17:10,000 --> 00:17:10,950 - What should I do? 203 00:17:22,028 --> 00:17:23,528 Are you all right? 204 00:17:25,386 --> 00:17:26,583 Okay, I'm just gonna go up this way for a bit. 205 00:17:26,583 --> 00:17:28,980 Just try for some signal, okay? 206 00:17:28,980 --> 00:17:30,000 - Okay. 207 00:17:30,000 --> 00:17:31,270 Don't be long. 208 00:17:31,270 --> 00:17:32,103 - I won't. 209 00:17:37,860 --> 00:17:39,283 Come on, come on! 210 00:17:42,506 --> 00:17:43,706 Fuck! 211 00:17:43,706 --> 00:17:45,873 (echoing) 212 00:17:54,660 --> 00:17:56,410 Oh, come on, come on! 213 00:17:59,490 --> 00:18:01,112 (Megan screaming) 214 00:18:01,112 --> 00:18:01,945 Megan, Megan! 215 00:18:06,726 --> 00:18:09,393 (ominous sound) 216 00:18:13,747 --> 00:18:16,164 (screeching) 217 00:18:17,966 --> 00:18:20,216 (groaning) 218 00:18:22,590 --> 00:18:24,910 (screeching) 219 00:18:24,910 --> 00:18:25,743 Megs! 220 00:18:27,550 --> 00:18:29,363 - I wished to be pregnant. 221 00:18:31,470 --> 00:18:33,340 Wish it away, wish it away! 222 00:18:37,387 --> 00:18:38,687 - I don't have any change! 223 00:18:41,445 --> 00:18:43,778 (screaming) 224 00:18:45,710 --> 00:18:48,710 (breathing heavily) 225 00:18:49,580 --> 00:18:50,413 Oh god. 226 00:18:51,660 --> 00:18:53,010 Oh I can't feel the bottom. 227 00:18:54,720 --> 00:18:56,350 There's something in here. 228 00:18:56,350 --> 00:18:58,600 (grunting) 229 00:19:02,682 --> 00:19:05,015 (screaming) 230 00:19:06,452 --> 00:19:09,381 (squishing) 231 00:19:09,381 --> 00:19:11,714 (screaming) 232 00:19:16,688 --> 00:19:17,521 Megs! 233 00:19:24,403 --> 00:19:27,653 (groaning and sobbing) 234 00:19:29,553 --> 00:19:31,803 (groaning) 235 00:19:37,027 --> 00:19:39,715 (breathing heavily) 236 00:19:39,715 --> 00:19:43,132 (grunting and screaming) 237 00:19:48,453 --> 00:19:50,786 (squishing) 238 00:20:16,176 --> 00:20:19,392 - You wanted to fuck the girl at the gas station. 239 00:20:19,392 --> 00:20:22,059 Well here's your wish come true. 240 00:20:30,005 --> 00:20:32,732 (breathing heavily) 241 00:20:32,732 --> 00:20:35,065 (Tom screaming) 242 00:20:52,440 --> 00:20:55,107 (bell clinking) 243 00:21:14,370 --> 00:21:15,683 - Morning Sheriff. 244 00:21:19,102 --> 00:21:20,320 Is there anything I can do for you? 245 00:21:20,320 --> 00:21:22,050 - Business been good? 246 00:21:22,050 --> 00:21:23,560 - I can't complain. 247 00:21:23,560 --> 00:21:24,480 - How's your mama? 248 00:21:24,480 --> 00:21:25,420 - Laid up with the gout. 249 00:21:25,420 --> 00:21:27,013 - Uh, shame, nice lady. 250 00:21:29,210 --> 00:21:30,660 - Something I can do for you? 251 00:21:31,640 --> 00:21:34,730 - Some fellow was found naked wandering along the highway 252 00:21:34,730 --> 00:21:36,620 earlier this morning. 253 00:21:36,620 --> 00:21:39,540 Said he was attacked by some creature 254 00:21:40,400 --> 00:21:42,530 and that his wife was dead up in them woods. 255 00:21:42,530 --> 00:21:44,290 - Too bad. 256 00:21:44,290 --> 00:21:46,480 - My guess is when I run the plates on that car 257 00:21:46,480 --> 00:21:49,453 parked outside, it'll come back to them. 258 00:21:51,030 --> 00:21:53,603 You need to quit sending people out that way. 259 00:21:54,450 --> 00:21:55,563 It ain't right. 260 00:21:59,440 --> 00:22:01,650 - I didn't hear you complain when I sent your wife 261 00:22:01,650 --> 00:22:03,930 out there last year, Earl. 262 00:22:03,930 --> 00:22:05,830 And she made a little wish of her own. 263 00:22:10,462 --> 00:22:12,390 (slamming) 264 00:22:12,390 --> 00:22:13,540 Anything else? 265 00:22:13,540 --> 00:22:14,373 - That'll do me. 266 00:22:17,860 --> 00:22:19,283 - Have a good day. 267 00:22:24,058 --> 00:22:26,725 (bell clinking) 268 00:22:54,137 --> 00:22:56,387 (gurgling) 269 00:23:03,745 --> 00:23:05,127 - Yeah, I've never heard that one before. 270 00:23:05,127 --> 00:23:06,170 - Yeah, and why is that? 271 00:23:06,170 --> 00:23:07,840 So few stories about the Fountain, 272 00:23:07,840 --> 00:23:11,893 so many about Smiling Jack and the Midnight Clown. 273 00:23:15,690 --> 00:23:16,680 Wait, stop. 274 00:23:16,680 --> 00:23:17,860 - What's the matter? 275 00:23:32,610 --> 00:23:34,240 - No, we should be okay. 276 00:23:34,240 --> 00:23:35,073 - What? 277 00:23:36,550 --> 00:23:39,130 - Yeah, whenever I run into someone out here 278 00:23:39,130 --> 00:23:40,880 I always wanna make sure I'm in a buffer area 279 00:23:40,880 --> 00:23:44,593 because that someone could be a something. 280 00:24:01,110 --> 00:24:02,300 - How you doing? 281 00:24:02,300 --> 00:24:03,620 - Good. 282 00:24:03,620 --> 00:24:04,900 Hiking? 283 00:24:04,900 --> 00:24:05,733 - Not really. 284 00:24:06,690 --> 00:24:07,523 - No? 285 00:24:07,523 --> 00:24:09,000 - You seen any cool shit, mister? 286 00:24:09,900 --> 00:24:10,780 - What do you mean? 287 00:24:10,780 --> 00:24:12,673 - We wanted to see Smiling Jack. 288 00:24:15,880 --> 00:24:18,960 - I think I know where you might be able to see him. 289 00:24:18,960 --> 00:24:20,660 You sure that's what you wanna do? 290 00:24:21,730 --> 00:24:23,110 It's dangerous. 291 00:24:23,110 --> 00:24:24,153 - He's not fucking real, man. 292 00:24:25,570 --> 00:24:28,010 - Oh he's real, I've seen him. 293 00:24:28,010 --> 00:24:28,940 - You have? 294 00:24:28,940 --> 00:24:30,110 - Bullshit. 295 00:24:30,110 --> 00:24:31,060 - What was he like? 296 00:24:32,473 --> 00:24:33,790 - It's just some dumbass prankster 297 00:24:33,790 --> 00:24:35,143 in a pumpkin mask. 298 00:24:37,594 --> 00:24:38,494 - Can you take us? 299 00:24:40,920 --> 00:24:43,280 - Well, if that's what you really want. 300 00:24:43,280 --> 00:24:45,870 - That's it Tabby, after that, we're just gonna head back. 301 00:24:45,870 --> 00:24:46,910 - Fine. 302 00:24:46,910 --> 00:24:49,253 - Okay, follow me, it's not that far. 303 00:24:51,629 --> 00:24:53,200 (tense music) 304 00:24:53,200 --> 00:24:54,863 This is Greg, I'm Aiden. 305 00:24:55,700 --> 00:24:58,823 - I'm Tabby, and that's Lucas, Chase and Conner. 306 00:25:16,773 --> 00:25:18,606 - Okay, it's that way. 307 00:25:19,730 --> 00:25:21,810 You follow the trail until you see fresh straw 308 00:25:21,810 --> 00:25:22,643 on the ground. 309 00:25:22,643 --> 00:25:25,176 That way you'll know you're in the right area. 310 00:25:25,176 --> 00:25:27,438 - You guys didn't wanna come with us? 311 00:25:27,438 --> 00:25:29,680 - No, we have other things to check out. 312 00:25:29,680 --> 00:25:31,180 - Like the Whispering Cadaver? 313 00:25:33,100 --> 00:25:34,483 - Yeah, like that. 314 00:25:35,670 --> 00:25:37,660 - Well thanks for showing us. 315 00:25:37,660 --> 00:25:38,510 - You're welcome. 316 00:25:40,686 --> 00:25:41,603 Be careful. 317 00:25:42,560 --> 00:25:43,393 - Take it easy. 318 00:25:55,588 --> 00:25:57,838 - So where we heading next? 319 00:25:59,130 --> 00:26:00,510 - We're gonna follow them. 320 00:26:00,510 --> 00:26:01,860 I wanna show you something. 321 00:26:03,508 --> 00:26:04,863 But we have to be very careful. 322 00:26:22,210 --> 00:26:23,637 - I'm gonna go take a piss. 323 00:26:24,795 --> 00:26:26,962 (sighing) 324 00:26:36,894 --> 00:26:37,727 - What? 325 00:26:56,001 --> 00:26:58,251 (clinking) 326 00:27:03,497 --> 00:27:05,747 (clinking) 327 00:27:12,886 --> 00:27:14,636 - What are you doing? 328 00:27:41,469 --> 00:27:43,969 (bird cawing) 329 00:28:06,872 --> 00:28:08,211 - Holy shit. 330 00:28:08,211 --> 00:28:10,794 (birds cawing) 331 00:28:15,118 --> 00:28:15,951 - Yeah. 332 00:28:18,488 --> 00:28:19,321 - Look! 333 00:28:24,680 --> 00:28:25,640 - Hey! 334 00:28:25,640 --> 00:28:26,997 Get the fuck out of here 335 00:28:26,997 --> 00:28:28,847 before we jam that knife up your ass! 336 00:28:36,080 --> 00:28:38,283 We ain't fucking around, pumpkin head. 337 00:28:40,620 --> 00:28:41,803 I fucking warned you. 338 00:28:43,635 --> 00:28:44,633 (whooshing) 339 00:28:44,633 --> 00:28:49,633 (shattering) (grunting) 340 00:28:49,871 --> 00:28:52,121 (clanging) 341 00:28:54,020 --> 00:28:55,360 That's what I thought. 342 00:28:55,360 --> 00:28:57,327 Now get the hell out of here. 343 00:28:57,327 --> 00:29:00,047 (bird cawing) 344 00:29:00,047 --> 00:29:03,987 (screaming and whimpering) 345 00:29:03,987 --> 00:29:06,458 (screaming) 346 00:29:06,458 --> 00:29:09,958 (crunching and squishing) 347 00:29:12,961 --> 00:29:14,124 - We gotta help. 348 00:29:14,124 --> 00:29:15,560 - No, no, no, no, no, no. 349 00:29:15,560 --> 00:29:16,860 There's nothing we can do. 350 00:29:18,630 --> 00:29:20,280 I've seen it chopped to pieces with an ax. 351 00:29:20,280 --> 00:29:22,053 I've seen it shot a dozen times. 352 00:29:23,090 --> 00:29:24,033 Nothing stops it. 353 00:29:26,423 --> 00:29:29,840 (screaming and grunting) 354 00:29:33,948 --> 00:29:36,244 (screaming) 355 00:29:36,244 --> 00:29:38,661 (whimpering) 356 00:29:45,070 --> 00:29:46,503 - Go, go, go, go! 357 00:29:51,230 --> 00:29:52,524 - Hey! 358 00:29:52,524 --> 00:29:55,380 - What the fuck are you doing? 359 00:30:12,089 --> 00:30:12,922 - Run! 360 00:30:19,570 --> 00:30:21,070 Come on, he's right behind us. 361 00:30:24,050 --> 00:30:25,533 - No, no. 362 00:30:28,200 --> 00:30:30,550 It's okay, the trail is the boundary. 363 00:30:30,550 --> 00:30:31,450 He can't cross it. 364 00:30:33,187 --> 00:30:35,687 (eerie sound) 365 00:30:45,615 --> 00:30:47,782 (panting) 366 00:31:03,076 --> 00:31:04,073 (bird cawing) 367 00:31:04,073 --> 00:31:05,100 (gunshot ringing) 368 00:31:05,100 --> 00:31:06,186 - Let me grab it. 369 00:31:06,186 --> 00:31:08,276 - No, no, no, come on, we gotta go, man. 370 00:31:08,276 --> 00:31:10,859 (birds cawing) 371 00:32:00,525 --> 00:32:02,692 (sighing) 372 00:32:13,993 --> 00:32:16,043 - Thanks, I must have looked at it wrong. 373 00:32:17,870 --> 00:32:19,383 This is the actual boundary. 374 00:32:21,077 --> 00:32:23,243 I gotta make a note. 375 00:32:26,798 --> 00:32:29,155 - All right, let's get out of here. 376 00:32:29,155 --> 00:32:32,903 That thing's freaky as fuck, man. 377 00:32:32,903 --> 00:32:35,047 - No, no, not that way, this way. 378 00:32:56,854 --> 00:32:59,604 (birds chirping) 379 00:33:03,600 --> 00:33:04,800 - Hey, hold up a minute. 380 00:33:10,110 --> 00:33:11,693 Why the hell do you come out here? 381 00:33:14,430 --> 00:33:15,780 - I need to finish the map. 382 00:33:16,870 --> 00:33:18,960 - You'll get killed before that happens. 383 00:33:18,960 --> 00:33:20,237 Why is it so important? 384 00:33:21,340 --> 00:33:22,840 - Why? 385 00:33:22,840 --> 00:33:23,673 Think about it. 386 00:33:25,260 --> 00:33:27,160 People don't think this place is real. 387 00:33:28,899 --> 00:33:31,570 They think it's some kind of urban legend. 388 00:33:31,570 --> 00:33:32,453 But it is real. 389 00:33:33,450 --> 00:33:37,713 It's a real Bermuda Triangle of supernatural manifestations. 390 00:33:40,280 --> 00:33:41,910 If I can make an accurate map, 391 00:33:41,910 --> 00:33:43,683 we can study this place safely. 392 00:33:45,330 --> 00:33:46,163 Well then maybe we can figure out 393 00:33:46,163 --> 00:33:48,780 what these things are and where they come from. 394 00:33:48,780 --> 00:33:49,963 It could save lives. 395 00:33:50,980 --> 00:33:52,593 - Yeah, these things, 396 00:33:53,740 --> 00:33:55,920 why are they all so homicidal? 397 00:33:55,920 --> 00:33:56,920 - Well, they're not. 398 00:33:57,910 --> 00:33:59,400 Not all of them are malevolent. 399 00:33:59,400 --> 00:34:01,850 I've seen some things that were strange 400 00:34:01,850 --> 00:34:03,263 but perfectly harmless. 401 00:34:05,720 --> 00:34:07,920 - So what about this Midnight Clown? 402 00:34:07,920 --> 00:34:08,770 - What about him? 403 00:34:10,194 --> 00:34:11,520 - Is he like Smiling Jack 404 00:34:11,520 --> 00:34:12,837 or would bullets hurt him? 405 00:34:13,993 --> 00:34:14,943 - I'm not sure. 406 00:34:15,920 --> 00:34:17,610 Bullets and weapons don't seem 407 00:34:17,610 --> 00:34:19,163 to hurt these things. 408 00:34:20,117 --> 00:34:21,420 - What does? 409 00:34:21,420 --> 00:34:24,580 - The legends of the Terrortory give us clues. 410 00:34:24,580 --> 00:34:25,733 There are rules. 411 00:34:26,810 --> 00:34:31,055 If you can beat these things using their rules, 412 00:34:31,055 --> 00:34:32,553 then I think it hurts them. 413 00:34:34,011 --> 00:34:35,750 - I don't understand. 414 00:34:35,750 --> 00:34:39,340 - Well, take the Midnight Clown, for instance. 415 00:34:39,340 --> 00:34:41,573 The legend is he only lets one live. 416 00:34:43,350 --> 00:34:46,490 Group of campers comes in, only one leaves 417 00:34:46,490 --> 00:34:48,110 to tell the tale. 418 00:34:48,110 --> 00:34:49,670 - So? 419 00:34:49,670 --> 00:34:53,510 - So, I once saw a smart girl 420 00:34:53,510 --> 00:34:55,933 go in to the Midnight Clown's territory alone. 421 00:34:56,840 --> 00:34:59,403 She gave him the finger and walked away. 422 00:35:00,320 --> 00:35:03,890 The clown disappeared and didn't reappear for months. 423 00:35:03,890 --> 00:35:04,940 - And what happened to her? 424 00:35:04,940 --> 00:35:08,000 - Well she got lost trying to get out of the Terrortory 425 00:35:08,000 --> 00:35:11,157 and wandered into the Two-Headed Torso's area. 426 00:35:11,157 --> 00:35:12,549 - The Two-Headed Torso? 427 00:35:12,549 --> 00:35:13,733 - Yeah. 428 00:35:13,733 --> 00:35:15,450 - You know what, forget it. 429 00:35:15,450 --> 00:35:16,750 - So you pay attention to the rules 430 00:35:16,750 --> 00:35:18,930 and you can make it out of here. 431 00:35:18,930 --> 00:35:20,320 You've heard of the Pumpkin Trail? 432 00:35:20,320 --> 00:35:21,400 - No. 433 00:35:21,400 --> 00:35:23,533 - Perfectly safe to follow it for a bit. 434 00:35:25,470 --> 00:35:26,630 Don't make it to the end. 435 00:35:26,630 --> 00:35:29,093 Make it to the end of the pumpkin trail, you die. 436 00:35:30,640 --> 00:35:31,570 - That happened? 437 00:35:31,570 --> 00:35:33,750 Someone made it to the end? 438 00:35:33,750 --> 00:35:35,110 - Yeah, do you wanna hear about it? 439 00:35:35,110 --> 00:35:36,437 - Sure. 440 00:35:36,437 --> 00:35:38,937 (eerie sound) 441 00:35:52,040 --> 00:35:54,703 - I tell you about my grandpappy's book, Toe? 442 00:35:55,670 --> 00:35:57,290 - Nope. 443 00:35:57,290 --> 00:35:59,560 - He grew up in the deep south. 444 00:35:59,560 --> 00:36:02,570 My grandpappy used to sit on the porch at night 445 00:36:02,570 --> 00:36:04,670 listening to the crickets with his friend. 446 00:36:06,030 --> 00:36:07,710 I tell you this story, Coombs? 447 00:36:07,710 --> 00:36:09,283 - Can't say as it rings a bell. 448 00:36:10,750 --> 00:36:12,500 - My grandpappy says that the crickets 449 00:36:12,500 --> 00:36:15,440 would get so loud when the moon came out 450 00:36:15,440 --> 00:36:18,737 he could barely hear his friend Jigaboo talk. 451 00:36:18,737 --> 00:36:19,570 - Jigaboo? 452 00:36:19,570 --> 00:36:21,290 His friend's name was Jigaboo? 453 00:36:21,290 --> 00:36:22,160 - Yessir. 454 00:36:22,160 --> 00:36:23,967 That's why he called his book 455 00:36:23,967 --> 00:36:26,320 "Jigaboo and the Moon Crickets". 456 00:36:26,320 --> 00:36:27,920 - Bullshit. 457 00:36:27,920 --> 00:36:28,753 - What do you mean? 458 00:36:28,753 --> 00:36:29,660 - He didn't write no book 459 00:36:29,660 --> 00:36:31,390 called "Jigaboo and the Moon Crickets". 460 00:36:31,390 --> 00:36:32,253 - Sure did. 461 00:36:35,810 --> 00:36:38,540 Friend used to bring his pet monkey sometimes. 462 00:36:38,540 --> 00:36:40,257 That's why he wrote another book called 463 00:36:40,257 --> 00:36:42,510 "Jigaboo and the Porch Monkey". 464 00:36:42,510 --> 00:36:44,117 - You're an ass, Willie. 465 00:36:44,117 --> 00:36:46,420 (beeping) 466 00:36:46,420 --> 00:36:47,797 - Got something. 467 00:36:57,010 --> 00:36:59,500 (sighing) 468 00:36:59,500 --> 00:37:00,833 Oh, bust. 469 00:37:02,474 --> 00:37:04,993 Why'd we come so far out here anyway? 470 00:37:05,840 --> 00:37:06,970 If we'd gone to the beach 471 00:37:06,970 --> 00:37:08,770 at least we'd get some taffy afterward. 472 00:37:08,770 --> 00:37:12,080 - A friend of mine found a damn diamond ring here last year. 473 00:37:12,080 --> 00:37:14,420 Got 1200 bucks for it. 474 00:37:14,420 --> 00:37:16,960 Says kids come out here all the time and lose stuff. 475 00:37:16,960 --> 00:37:19,910 - The proof does not appear to be in the pudding. 476 00:37:19,910 --> 00:37:21,133 - Let's try further on. 477 00:37:34,220 --> 00:37:36,440 - Where are we gonna eat after we're done? 478 00:37:36,440 --> 00:37:37,513 - Golden Corral. 479 00:37:38,789 --> 00:37:41,063 - Oh, we don't gotta eat there every time. 480 00:37:44,870 --> 00:37:45,943 - Happy Halloween. 481 00:37:48,148 --> 00:37:50,763 - (chuckling) What do you make of that? 482 00:37:51,770 --> 00:37:53,783 A little early for Halloween, ain't it? 483 00:38:08,462 --> 00:38:10,120 (fast beeping) 484 00:38:10,120 --> 00:38:12,883 - Is it reacting to the metal around the candle? 485 00:38:13,917 --> 00:38:14,867 - I don't think so. 486 00:38:33,981 --> 00:38:36,148 (beeping) 487 00:38:40,035 --> 00:38:42,618 (fast beeping) 488 00:38:48,320 --> 00:38:51,030 Huh, holy dang. 489 00:38:51,030 --> 00:38:52,120 It's a nickel. 490 00:38:52,120 --> 00:38:53,283 - What's the year? 491 00:38:55,270 --> 00:38:57,775 - 1873. 492 00:38:57,775 --> 00:38:58,990 - Oh boy, that's old. 493 00:38:58,990 --> 00:39:00,833 - Yeah, as old as you. 494 00:39:02,415 --> 00:39:03,765 Let me check this out here. 495 00:39:07,150 --> 00:39:08,283 Let's see here. 496 00:39:09,120 --> 00:39:11,953 Eh, wrong book, just gonna be a second. 497 00:39:12,930 --> 00:39:14,833 All right, all right, all righty. 498 00:39:16,800 --> 00:39:21,260 Ah, hoo boy, 1873, is that right? 499 00:39:21,260 --> 00:39:22,810 - Yeah? 500 00:39:22,810 --> 00:39:24,100 - It got a shield on the back? 501 00:39:24,100 --> 00:39:25,215 - Yeah. 502 00:39:25,215 --> 00:39:26,390 - Ooh boy. 503 00:39:26,390 --> 00:39:27,350 What kind of shape's it in? 504 00:39:27,350 --> 00:39:28,980 - I don't know. 505 00:39:28,980 --> 00:39:30,550 What's it worth, Sherlock? 506 00:39:30,550 --> 00:39:33,919 - Somewhere between $24 and $1800 dollars. 507 00:39:33,919 --> 00:39:34,752 (whistling) 508 00:39:34,752 --> 00:39:36,218 So even if it ain't in great shape, 509 00:39:36,218 --> 00:39:38,363 still worth a couple hundred bucks. 510 00:39:40,710 --> 00:39:43,532 - I think you're gonna owe your friend a bourbon. 511 00:39:43,532 --> 00:39:46,600 (laughing) 512 00:39:46,600 --> 00:39:47,433 - Hey. 513 00:39:49,000 --> 00:39:50,357 I'm checking that one. 514 00:39:52,700 --> 00:39:53,533 Hey. 515 00:40:06,917 --> 00:40:09,084 (beeping) 516 00:40:19,290 --> 00:40:20,123 Oh. 517 00:40:23,130 --> 00:40:24,130 You think it's real? 518 00:40:29,560 --> 00:40:30,393 - Sure is. 519 00:40:31,970 --> 00:40:33,110 - What is this? 520 00:40:33,110 --> 00:40:34,160 - What do you mean? 521 00:40:34,160 --> 00:40:35,570 - Why would somebody come out here 522 00:40:35,570 --> 00:40:39,370 and leave pumpkins and light candles? 523 00:40:39,370 --> 00:40:41,000 - Kids do weird shit. 524 00:40:41,000 --> 00:40:42,600 - Yeah, sure. 525 00:40:42,600 --> 00:40:45,400 Is it a coincidence that we keep finding things near 'em? 526 00:40:47,720 --> 00:40:50,563 - Well, there's one way to find out. 527 00:40:54,300 --> 00:40:56,650 If there's something near that one, 528 00:40:56,650 --> 00:40:58,250 it's probably not a coincidence. 529 00:41:09,886 --> 00:41:12,053 (beeping) 530 00:41:23,374 --> 00:41:25,624 (scraping) 531 00:41:30,760 --> 00:41:32,320 It's gold. 532 00:41:32,320 --> 00:41:34,050 Over an ounce, probably. 533 00:41:34,050 --> 00:41:35,173 - What's that worth? 534 00:41:36,010 --> 00:41:36,973 - Couple thousand. 535 00:41:38,240 --> 00:41:40,003 - Why would anybody do this? 536 00:41:42,362 --> 00:41:43,940 - None of these finds look buried, do they? 537 00:41:43,940 --> 00:41:45,990 - They're obviously buried. 538 00:41:45,990 --> 00:41:48,462 - No, but I mean, doesn't look like someone 539 00:41:48,462 --> 00:41:52,442 dug a hole, dropped the stuff and then refilled it. 540 00:41:52,442 --> 00:41:53,810 - No. 541 00:41:53,810 --> 00:41:56,010 - So that means that they found the stuff 542 00:41:56,010 --> 00:41:58,340 with a detector, but instead of digging 543 00:41:58,340 --> 00:42:00,403 they marked it with a pumpkin. 544 00:42:01,940 --> 00:42:03,750 - Why would anybody do that? 545 00:42:03,750 --> 00:42:04,960 - Who cares? 546 00:42:04,960 --> 00:42:07,930 Let's get all we can 'fore they come back. 547 00:42:07,930 --> 00:42:08,880 - What do you mean? 548 00:42:14,850 --> 00:42:15,750 What do you think? 549 00:42:20,570 --> 00:42:22,810 - Well, they found the stuff 550 00:42:22,810 --> 00:42:24,800 but they didn't dig it up. 551 00:42:24,800 --> 00:42:25,743 Fair game to me. 552 00:42:26,660 --> 00:42:28,830 - Finders keepers, right Coombs? 553 00:42:28,830 --> 00:42:29,663 - Way I see it. 554 00:42:32,430 --> 00:42:34,955 - Well it's gonna get dark soon. 555 00:42:34,955 --> 00:42:37,870 If we're gonna get to it, we better get steppin. 556 00:42:37,870 --> 00:42:38,703 - Go. 557 00:43:04,200 --> 00:43:05,033 - Oh. 558 00:43:14,150 --> 00:43:15,833 Ah, what'd you get? 559 00:43:17,610 --> 00:43:19,530 - Silver certificates. 560 00:43:19,530 --> 00:43:20,843 - Nice. 561 00:43:25,406 --> 00:43:27,739 (chuckling) 562 00:43:30,268 --> 00:43:31,527 - Wow! 563 00:43:31,527 --> 00:43:33,777 (laughing) 564 00:43:40,160 --> 00:43:41,213 - Hey guys? 565 00:43:43,413 --> 00:43:44,246 Come here. 566 00:43:52,690 --> 00:43:53,523 - Holy dang. 567 00:43:54,536 --> 00:43:55,369 - Hoowee! 568 00:43:56,515 --> 00:43:59,182 (ominous music) 569 00:44:11,848 --> 00:44:14,765 (thunder rumbling) 570 00:44:18,470 --> 00:44:20,527 - We ain't got much time till we lose the sun. 571 00:44:20,527 --> 00:44:23,063 Let's get to work, come on. 572 00:44:36,231 --> 00:44:38,398 (beeping) 573 00:44:55,789 --> 00:44:57,956 (beeping) 574 00:45:02,870 --> 00:45:04,020 - Is that the last one? 575 00:45:05,300 --> 00:45:06,133 - Looks like it. 576 00:45:32,890 --> 00:45:34,360 - What the? 577 00:45:34,360 --> 00:45:37,840 Looks like a cup or something from the Middle Ages. 578 00:45:37,840 --> 00:45:40,223 - Yeah, so what is that doing here? 579 00:45:41,210 --> 00:45:42,410 - What do you mean? 580 00:45:42,410 --> 00:45:43,790 - We didn't have the Middle Ages. 581 00:45:43,790 --> 00:45:46,693 - Hah, everybody had the Middle Ages. 582 00:45:48,143 --> 00:45:50,070 - You don't know much about the Middle Ages, do you, Tom? 583 00:45:50,070 --> 00:45:54,020 - Yeah, sorcery, witches, demons, black magic, 584 00:45:54,020 --> 00:45:55,020 that sort of thing. 585 00:45:55,020 --> 00:45:57,030 - The Middle Ages was in Europe. 586 00:45:57,030 --> 00:45:59,580 Way before America was a country. 587 00:45:59,580 --> 00:46:01,683 So what is that doing buried here? 588 00:46:02,970 --> 00:46:05,063 - Don't know, we'll figure it out later. 589 00:46:06,440 --> 00:46:08,860 Let's just get out of here before it's full dark. 590 00:47:09,823 --> 00:47:12,723 - What the hell is going on? 591 00:47:14,390 --> 00:47:16,554 - Well we got the headlamps. 592 00:47:16,554 --> 00:47:18,723 - We ain't got time to search all those, Willie. 593 00:47:20,050 --> 00:47:21,300 - What do you think, Toe? 594 00:47:22,634 --> 00:47:24,343 Should we search some more or go home? 595 00:47:26,650 --> 00:47:28,023 - I could use a new truck. 596 00:47:28,910 --> 00:47:30,150 - You sure you know how to get us out of here 597 00:47:30,150 --> 00:47:31,530 in the dark? 598 00:47:31,530 --> 00:47:32,903 - It's not rocket science. 599 00:47:33,850 --> 00:47:34,753 I got a compass. 600 00:47:36,220 --> 00:47:38,794 - Well, if we're gonna do this, 601 00:47:38,794 --> 00:47:40,763 we best do it quick. 602 00:48:16,926 --> 00:48:19,759 (eerie whooshing) 603 00:49:07,499 --> 00:49:09,666 (sighing) 604 00:49:10,558 --> 00:49:11,725 - Biiiiig pumpkin. 605 00:49:12,750 --> 00:49:14,343 Biiiiig treasure. 606 00:49:19,097 --> 00:49:21,847 (eerie growling) 607 00:49:26,530 --> 00:49:28,060 - Look at this. 608 00:49:28,060 --> 00:49:31,310 I think it's a gold doubloon. 609 00:49:31,310 --> 00:49:33,013 An honest to god doubloon. 610 00:49:34,719 --> 00:49:36,460 - Like in the Crimson Pirate? 611 00:49:36,460 --> 00:49:38,523 - Like in the damn Crimson Pirate. 612 00:49:40,570 --> 00:49:44,013 - All I found was this gold necklace. 613 00:49:45,611 --> 00:49:47,861 (laughing) 614 00:49:50,233 --> 00:49:52,060 - All this stuff can't be real. 615 00:49:52,060 --> 00:49:52,923 - What if it is? 616 00:49:53,806 --> 00:49:55,406 - Then what's it doing out here? 617 00:50:03,072 --> 00:50:04,239 - Where's Toe? 618 00:50:05,885 --> 00:50:06,718 - Toe! 619 00:50:09,042 --> 00:50:09,959 Toe? - Toe? 620 00:50:56,282 --> 00:50:57,115 - Toe! 621 00:50:59,626 --> 00:51:01,433 - Probably off taking a piss someplace. 622 00:51:02,800 --> 00:51:03,633 - Toe! 623 00:51:06,810 --> 00:51:09,048 - Might as well search these last few 624 00:51:09,048 --> 00:51:10,570 and then take off. 625 00:51:10,570 --> 00:51:13,443 Still make it back to Taber's for a couple of beers. 626 00:51:30,837 --> 00:51:33,004 (beeping) 627 00:51:41,440 --> 00:51:42,640 - Nothing near this one. 628 00:51:44,463 --> 00:51:45,296 - Nothing? 629 00:52:38,071 --> 00:52:40,488 (whimpering) 630 00:52:41,413 --> 00:52:42,496 - What is it? 631 00:52:52,800 --> 00:52:54,003 Holy Jesus! 632 00:52:57,297 --> 00:52:59,093 - What happened? 633 00:53:03,410 --> 00:53:05,180 - Yeah, there's no service around here. 634 00:53:05,180 --> 00:53:08,330 - Is it a sinkhole, or quicksand or what? 635 00:53:08,330 --> 00:53:09,900 - Get your bag Willie, we gotta go. 636 00:53:09,900 --> 00:53:10,840 We gotta get help. 637 00:53:10,840 --> 00:53:13,110 - I don't wanna leave him. 638 00:53:13,110 --> 00:53:14,730 - He's dead, Willie, there's nothing we can do. 639 00:53:14,730 --> 00:53:16,239 Come on! 640 00:53:16,239 --> 00:53:17,620 Come on, let's get out of here. 641 00:53:19,720 --> 00:53:20,970 Forget that stuff. 642 00:53:33,272 --> 00:53:35,439 (hissing) 643 00:53:44,621 --> 00:53:46,871 (growling) 644 00:53:52,800 --> 00:53:54,967 (panting) 645 00:53:56,807 --> 00:53:58,943 - I, I think it's gone. 646 00:54:00,310 --> 00:54:01,310 - Willie, which way? 647 00:54:03,200 --> 00:54:04,920 - Uh, left. 648 00:54:04,920 --> 00:54:06,890 Left, I think. 649 00:54:06,890 --> 00:54:09,160 - Willie, think about it. 650 00:54:09,160 --> 00:54:10,310 Which way? 651 00:54:10,310 --> 00:54:12,340 - Left, definitely left! 652 00:54:14,893 --> 00:54:15,892 (crunching) 653 00:54:15,892 --> 00:54:18,142 (groaning) 654 00:54:20,889 --> 00:54:23,230 (screaming) 655 00:54:23,230 --> 00:54:26,563 (whimpering and crying) 656 00:54:31,172 --> 00:54:32,192 (hissing) 657 00:54:32,192 --> 00:54:34,127 (screaming) 658 00:54:34,127 --> 00:54:39,127 (crunching and squishing) (screaming and crying) 659 00:54:43,135 --> 00:54:46,885 (mumbling)! 660 00:55:06,160 --> 00:55:08,107 (growling) 661 00:55:08,107 --> 00:55:11,607 (groaning and whimpering) 662 00:55:18,339 --> 00:55:21,756 (groaning and screaming) 663 00:55:27,141 --> 00:55:30,224 (eerie bass droning) 664 00:55:41,950 --> 00:55:43,340 - So if everybody who makes it to the end 665 00:55:43,340 --> 00:55:45,280 of the Pumpkin Trail dies, 666 00:55:45,280 --> 00:55:46,980 how's that story actually get out? 667 00:55:48,020 --> 00:55:48,853 - I'm not sure. 668 00:55:51,310 --> 00:55:53,143 - The picture in your backpack, who is that? 669 00:55:54,810 --> 00:55:55,643 - My daughter. 670 00:55:56,825 --> 00:55:57,658 - Ah, how old is she? 671 00:56:00,360 --> 00:56:01,713 Oh, I'm sorry. 672 00:56:04,730 --> 00:56:05,563 - About what? 673 00:56:07,270 --> 00:56:09,403 - Is she dead? 674 00:56:12,770 --> 00:56:13,603 - No. 675 00:56:15,160 --> 00:56:16,173 Just far away. 676 00:56:21,109 --> 00:56:21,942 Oh, dammit. 677 00:56:21,942 --> 00:56:22,775 - What? 678 00:56:24,056 --> 00:56:26,300 - (sighing) We're not gonna make it out of here 679 00:56:26,300 --> 00:56:29,930 before sun down unless we cross the Crybaby Bridge. 680 00:56:29,930 --> 00:56:31,380 - And we don't wanna do that? 681 00:56:33,060 --> 00:56:33,893 - No. 682 00:56:34,980 --> 00:56:37,620 - Can you find a safe place for us to camp? 683 00:56:37,620 --> 00:56:39,530 - I think so. 684 00:56:39,530 --> 00:56:41,560 Nothing's 100 percent. 685 00:56:42,640 --> 00:56:45,290 I'll put us next to one of the more harmless regions. 686 00:56:46,174 --> 00:56:47,393 - Well, lead the way. 687 00:57:01,990 --> 00:57:03,770 - This should be okay. 688 00:57:03,770 --> 00:57:05,020 - Yeah, how sure are you? 689 00:57:06,780 --> 00:57:07,923 - I think we're good. 690 00:57:09,593 --> 00:57:10,533 - You think we could start a fire? 691 00:57:12,330 --> 00:57:13,163 - Yeah. 692 00:57:27,710 --> 00:57:30,110 So you never really told me why you're out here. 693 00:57:32,545 --> 00:57:33,900 - Just exploring. 694 00:57:33,900 --> 00:57:37,903 I heard the stories and I was, well, curious. 695 00:57:41,460 --> 00:57:42,510 You gonna start that? 696 00:57:44,450 --> 00:57:45,893 - Yeah, sure. 697 00:58:01,970 --> 00:58:06,200 Yeah, so if we head south and skirt the Wendigo's area 698 00:58:07,190 --> 00:58:08,500 and then head west a little bit 699 00:58:08,500 --> 00:58:10,750 we should be completely out of the Terrortory. 700 00:58:12,130 --> 00:58:14,780 Then our biggest problem is getting back to our cars. 701 00:58:15,680 --> 00:58:16,513 - Wendigo? 702 00:58:18,880 --> 00:58:20,980 - A campfire story before bed then. 703 00:58:57,296 --> 00:58:59,629 (crackling) 704 00:59:19,416 --> 00:59:22,666 (roaring and growling) 705 00:59:30,635 --> 00:59:32,968 (screaming) 706 00:59:42,349 --> 00:59:43,630 - That was a pretty short story. 707 00:59:43,630 --> 00:59:45,580 - Yeah, well they can't all be winners. 708 00:59:48,112 --> 00:59:50,860 - The thing is, I have my own story to tell. 709 00:59:57,810 --> 00:59:59,960 All those Midnight Clown stories you heard. 710 01:00:02,007 --> 01:00:03,950 You know the one about six people 711 01:00:03,950 --> 01:00:06,590 who came out to the woods to shoot a shitty 712 01:00:06,590 --> 01:00:07,623 found footage movie? 713 01:00:11,790 --> 01:00:16,513 Three guys, three girls came out just to shoot a movie. 714 01:00:18,790 --> 01:00:20,293 Saw some balloons in a tree, 715 01:00:22,220 --> 01:00:23,770 didn't think anything about it. 716 01:00:24,810 --> 01:00:25,860 - That was a warning. 717 01:00:27,280 --> 01:00:28,650 - What? 718 01:00:28,650 --> 01:00:31,290 - Yeah, the balloons were a warning. 719 01:00:31,290 --> 01:00:33,120 You can find them all around the outskirts 720 01:00:33,120 --> 01:00:35,700 of the Midnight Clown's territory. 721 01:00:35,700 --> 01:00:37,426 - He warns people away? 722 01:00:37,426 --> 01:00:39,180 - No, he needs people to come in 723 01:00:39,180 --> 01:00:42,130 so he can kill them and send one off to tell the tale, but, 724 01:00:43,230 --> 01:00:46,890 I think the balloons are a warning to the other things to 725 01:00:46,890 --> 01:00:47,723 stay out. 726 01:00:48,690 --> 01:00:51,300 - I thought you said there were buffer zones 727 01:00:51,300 --> 01:00:52,540 between the areas? 728 01:00:52,540 --> 01:00:53,390 - Yeah there are. 729 01:00:54,280 --> 01:00:56,280 But if some of these things can cross boundaries, 730 01:00:56,280 --> 01:00:57,980 and they can because I've seen it, 731 01:00:59,270 --> 01:01:00,830 what happens when they do? 732 01:01:00,830 --> 01:01:03,970 For instance what happens if Smiling Jack 733 01:01:03,970 --> 01:01:06,350 crosses the Crybaby Bridge? 734 01:01:06,350 --> 01:01:10,740 More importantly, if they can cross boundaries, 735 01:01:10,740 --> 01:01:12,823 what's keeping them IN the Terrortory? 736 01:01:13,930 --> 01:01:15,180 - Let me finish my story. 737 01:01:16,140 --> 01:01:18,693 Then, if you wanna run theories past me. 738 01:01:22,827 --> 01:01:25,080 (sighing) Anyway, six of them saw the balloons 739 01:01:25,080 --> 01:01:25,913 and kept going. 740 01:01:27,320 --> 01:01:29,770 They camped that night, decided to get up in the morning 741 01:01:29,770 --> 01:01:30,633 and make a movie. 742 01:01:32,830 --> 01:01:33,663 Night fell. 743 01:01:34,790 --> 01:01:37,690 By morning only one of them walked out of the woods alive. 744 01:01:39,410 --> 01:01:40,750 The girl who walked out, her name was Laura 745 01:01:40,750 --> 01:01:41,840 and she wanted to be an actor 746 01:01:41,840 --> 01:01:44,023 but she killed herself six months later. 747 01:01:45,570 --> 01:01:49,223 Another girl was Tammy. The clown strangled her to death. 748 01:01:50,687 --> 01:01:54,323 The other girl was Darla Marie Prengaman. 749 01:01:57,480 --> 01:01:58,593 She was a wild spirit. 750 01:02:00,580 --> 01:02:02,893 She liked scuba diving, hiking, skiing. 751 01:02:03,860 --> 01:02:05,910 Anything new she wanted to try, you know? 752 01:02:11,970 --> 01:02:13,623 Her smile was so infectious. 753 01:02:16,650 --> 01:02:17,743 She was my future. 754 01:02:20,340 --> 01:02:21,440 She was my everything. 755 01:02:25,070 --> 01:02:26,823 - So you're here for revenge. 756 01:02:30,330 --> 01:02:32,123 - I'm here to find out what happened. 757 01:02:34,686 --> 01:02:35,519 And yeah. 758 01:02:36,892 --> 01:02:38,500 Yeah, revenge would be cool. 759 01:02:38,500 --> 01:02:40,928 - But you know what happened. 760 01:02:40,928 --> 01:02:42,470 - Do I? 761 01:02:42,470 --> 01:02:45,190 In the footage they found, she ran off. 762 01:02:45,190 --> 01:02:46,140 Never found a body. 763 01:02:49,671 --> 01:02:51,093 You think she's still alive? 764 01:02:52,680 --> 01:02:53,630 - I don't think so. 765 01:02:54,750 --> 01:02:55,583 - See? 766 01:02:56,610 --> 01:02:57,553 That wasn't a no. 767 01:02:58,770 --> 01:03:01,370 - Yeah well I don't think that gun is gonna hurt it. 768 01:03:01,370 --> 01:03:03,100 - You ever seen it shot? 769 01:03:03,100 --> 01:03:04,470 - No. 770 01:03:04,470 --> 01:03:05,303 - Then... 771 01:03:07,010 --> 01:03:09,260 (chirping, buzzing) 772 01:03:11,360 --> 01:03:12,773 Ah, relax, it's okay. 773 01:03:14,311 --> 01:03:15,550 - What the hell are they? 774 01:03:15,550 --> 01:03:17,720 - Rainbow firelights, some call them. 775 01:03:18,570 --> 01:03:20,843 Will-o-the-Wisps, Lightning Sprites. 776 01:03:23,828 --> 01:03:26,713 I even heard one person call them Skittles Fireflies. 777 01:03:27,735 --> 01:03:29,153 It's okay, they're harmless. 778 01:03:36,510 --> 01:03:38,500 - Tomorrow, I want you to take me 779 01:03:38,500 --> 01:03:40,860 to the Midnight Clown's territory. 780 01:03:40,860 --> 01:03:42,460 - I'm not going in there with you. 781 01:03:42,460 --> 01:03:44,100 - I don't want you to. 782 01:03:44,100 --> 01:03:46,470 If I go in there alone he can't hurt me, right? 783 01:03:46,470 --> 01:03:50,203 But... maybe I can hurt him. 784 01:03:53,520 --> 01:03:54,353 - Okay. 785 01:04:00,710 --> 01:04:02,910 ...End up being another couple of missing kids. 786 01:04:03,940 --> 01:04:07,813 I used to feel bad, tried to stop everyone I came across. 787 01:04:09,804 --> 01:04:12,360 They kept going off. 788 01:04:12,360 --> 01:04:15,530 The thing is, if I could get this information out, 789 01:04:15,530 --> 01:04:16,973 maybe it'll save lives. 790 01:04:20,080 --> 01:04:22,180 (sighing) People need to stop coming here. 791 01:04:23,500 --> 01:04:24,950 They need to stop dying here. 792 01:04:27,180 --> 01:04:28,013 You know, I don't think I was wrong 793 01:04:28,013 --> 01:04:31,720 about where Smiling Jack was supposed to stop. 794 01:04:31,720 --> 01:04:33,270 - Yeah, you must have been. 795 01:04:33,270 --> 01:04:34,880 - Nope. 796 01:04:34,880 --> 01:04:39,720 Smiling Jack's domain is growing larger. 797 01:04:39,720 --> 01:04:42,030 Not by much, but it's definitely getting bigger. 798 01:04:42,030 --> 01:04:43,620 If that means what I think it means, 799 01:04:43,620 --> 01:04:45,870 we have to stop people from coming here at all costs. 800 01:04:45,870 --> 01:04:47,750 - What do you think it means? 801 01:04:47,750 --> 01:04:49,253 - The Terrortory's growing larger. 802 01:04:51,130 --> 01:04:52,730 That's why it lures people here. 803 01:04:54,470 --> 01:04:58,400 Every time it takes a life, it grows. 804 01:04:58,400 --> 01:04:59,233 - Aiden. 805 01:05:18,260 --> 01:05:20,760 (tense music) 806 01:05:22,320 --> 01:05:24,083 - Now listen to me. 807 01:05:24,083 --> 01:05:25,350 This is important. 808 01:05:25,350 --> 01:05:27,850 They're gonna pass us, and then they're gonna turn around 809 01:05:27,850 --> 01:05:29,040 and follow us. 810 01:05:29,040 --> 01:05:30,580 Do not look back at them. 811 01:05:30,580 --> 01:05:33,153 No matter what they do, no matter what they say. 812 01:05:34,020 --> 01:05:35,190 - Okay, what the hell's going on? 813 01:05:35,190 --> 01:05:36,880 - Just stare at the back of my head 814 01:05:36,880 --> 01:05:38,280 until I say different, okay? 815 01:05:39,250 --> 01:05:40,200 - If you tell me what's going on, 816 01:05:40,200 --> 01:05:42,040 - Do you wanna see the Midnight Clown? 817 01:05:42,040 --> 01:05:43,044 - Yes. 818 01:05:43,044 --> 01:05:44,760 - Do you wanna die a horrible death? 819 01:05:44,760 --> 01:05:45,593 - No. 820 01:05:46,484 --> 01:05:47,817 - Then trust me. 821 01:06:02,191 --> 01:06:03,990 Hello. 822 01:06:03,990 --> 01:06:05,580 - Hello. 823 01:06:05,580 --> 01:06:06,930 - Nice day for a hike, huh? 824 01:06:07,860 --> 01:06:09,010 - We're just wandering. 825 01:06:12,100 --> 01:06:13,653 - Well, have at it. 826 01:06:15,140 --> 01:06:15,973 Goodbye. 827 01:06:20,191 --> 01:06:21,024 - Can we come with you? 828 01:06:21,024 --> 01:06:23,110 - Do not look back. 829 01:06:23,110 --> 01:06:24,633 Suit yourself, girls. 830 01:06:29,530 --> 01:06:30,730 - Why don't you like us? 831 01:06:31,900 --> 01:06:32,933 - We like you fine. 832 01:06:33,800 --> 01:06:35,000 - You don't act like it. 833 01:06:36,740 --> 01:06:38,290 Why doesn't the other one talk? 834 01:06:39,160 --> 01:06:39,993 - I talk. 835 01:06:41,151 --> 01:06:42,470 - Do you like us? 836 01:06:42,470 --> 01:06:43,303 - Sure. 837 01:06:44,390 --> 01:06:46,140 - Do you think we're pretty? 838 01:06:46,140 --> 01:06:46,973 - Yeah, sure. 839 01:06:48,271 --> 01:06:51,040 - Which one of us is the prettiest? 840 01:06:51,040 --> 01:06:52,650 - We think you're all equally pretty. 841 01:06:52,650 --> 01:06:53,900 - We asked the other one. 842 01:06:55,030 --> 01:06:57,050 - I was gonna say the same thing he did. 843 01:06:57,050 --> 01:06:58,763 - We can't all be equally pretty. 844 01:06:59,890 --> 01:07:00,923 - We think you are. 845 01:07:03,040 --> 01:07:04,373 - Oh my god, what's that? 846 01:07:05,528 --> 01:07:06,900 - Wait. 847 01:07:06,900 --> 01:07:08,003 Let's keep moving. 848 01:07:09,320 --> 01:07:11,443 Whatever it is won't bother us. 849 01:07:16,280 --> 01:07:17,530 - You're being very rude. 850 01:07:18,640 --> 01:07:21,050 - I don't think he likes us at all. 851 01:07:21,050 --> 01:07:23,380 - You should be nice to us, or else. 852 01:07:26,000 --> 01:07:27,690 I'm going to shoot you in the back of the head 853 01:07:27,690 --> 01:07:28,890 if you don't look at us. 854 01:07:33,732 --> 01:07:35,232 I said look at us! 855 01:07:36,086 --> 01:07:37,411 - Keep walking. 856 01:07:37,411 --> 01:07:39,161 - They've got my gun. 857 01:07:42,351 --> 01:07:44,768 (gun firing) 858 01:07:46,990 --> 01:07:48,251 - Look at us. 859 01:07:48,251 --> 01:07:49,360 (fly buzzing) 860 01:07:49,360 --> 01:07:52,863 - Just a second, we'll take a look. 861 01:07:58,520 --> 01:07:59,951 Just a minute. 862 01:07:59,951 --> 01:08:02,528 - You're both going to die. 863 01:08:02,528 --> 01:08:05,808 You're going to die and we're going to eat your bones. 864 01:08:05,808 --> 01:08:06,641 (eerie music) 865 01:08:06,641 --> 01:08:07,474 - No. 866 01:08:18,027 --> 01:08:19,780 - What the fuck was that? 867 01:08:19,780 --> 01:08:21,193 - The Gaze of the Beholder. 868 01:08:22,600 --> 01:08:24,120 - Yeah, and what the fuck is that? 869 01:08:24,120 --> 01:08:25,983 - You're lucky we made it far enough. 870 01:08:27,045 --> 01:08:29,045 If you'd have looked back any earlier... 871 01:08:35,020 --> 01:08:36,050 No, no, no, no. 872 01:08:36,050 --> 01:08:38,050 Grab a big stick and pull it toward you. 873 01:09:06,550 --> 01:09:08,450 Come on, you wanna hear another story? 874 01:09:09,610 --> 01:09:12,410 - How much longer until the Midnight Clown's territory? 875 01:09:12,410 --> 01:09:13,310 - About two hours. 876 01:09:14,900 --> 01:09:16,083 - All right, why not? 877 01:09:29,415 --> 01:09:30,412 - Morning. 878 01:09:30,412 --> 01:09:31,415 - Morning. 879 01:09:31,415 --> 01:09:33,070 - Morning. 880 01:09:33,070 --> 01:09:34,243 - You forgot to shave. 881 01:09:49,170 --> 01:09:50,220 - It'll be all right. 882 01:09:59,880 --> 01:10:01,820 No, I want what she's got. 883 01:10:01,820 --> 01:10:03,520 - Nope, you need to eat healthier. 884 01:10:06,267 --> 01:10:09,790 - Hello, Fruity Pebbles? 885 01:10:09,790 --> 01:10:10,890 - Eat your grapefruit. 886 01:10:15,690 --> 01:10:18,000 Oh, and don't put any sugar on it. 887 01:10:18,000 --> 01:10:19,363 Defeats the purpose. 888 01:10:22,992 --> 01:10:24,550 - Don't laugh. 889 01:10:24,550 --> 01:10:25,900 You'll get old someday too. 890 01:10:27,490 --> 01:10:30,480 - Oh, the Donovans are having a birthday party for Nora 891 01:10:30,480 --> 01:10:32,950 and they're taking some kids camping tonight. 892 01:10:32,950 --> 01:10:34,220 Carly's been invited. 893 01:10:34,220 --> 01:10:35,493 - Camping? 894 01:10:35,493 --> 01:10:37,670 - Yeah, it's where people go into the woods 895 01:10:37,670 --> 01:10:41,773 and they sleep in tents and become one with nature. 896 01:10:44,040 --> 01:10:46,060 - Do me a favor, don't grow up to be a smartass 897 01:10:46,060 --> 01:10:47,390 like your mom, okay? 898 01:10:47,390 --> 01:10:48,449 - Robert! 899 01:10:48,449 --> 01:10:49,650 - Ooh. 900 01:10:49,650 --> 01:10:51,991 - What, ass is not a bad word. 901 01:10:51,991 --> 01:10:53,945 It's a donkey. 902 01:10:53,945 --> 01:10:56,530 (scoffing) 903 01:10:56,530 --> 01:11:00,391 You wanna go camping, in the woods? 904 01:11:00,391 --> 01:11:01,640 - Mhmm. 905 01:11:01,640 --> 01:11:04,950 - With ticks and snakes and stuff? 906 01:11:04,950 --> 01:11:05,783 - Yes. 907 01:11:07,200 --> 01:11:08,810 - Where are they going? 908 01:11:08,810 --> 01:11:10,810 - Just to the woods on the edge of town. 909 01:11:13,640 --> 01:11:16,910 - I mean, if she wants to go and 910 01:11:16,910 --> 01:11:20,101 Marty's gonna be chaperoning, sure. 911 01:11:20,101 --> 01:11:21,260 - Yes! 912 01:11:21,260 --> 01:11:22,560 - Better eat that fast and get going, 913 01:11:22,560 --> 01:11:23,500 don't wanna be late for court. 914 01:11:23,500 --> 01:11:25,173 - No, it's gross. 915 01:11:29,839 --> 01:11:30,672 Mwah. 916 01:11:38,460 --> 01:11:40,303 - Don't stop at McDonalds on the way. 917 01:11:41,890 --> 01:11:43,873 - When did you get psychic powers? 918 01:11:47,585 --> 01:11:49,835 (creaking) 919 01:12:03,660 --> 01:12:04,703 I'm home! 920 01:12:06,190 --> 01:12:07,683 Victorious! 921 01:12:08,910 --> 01:12:10,403 Not guilty. 922 01:12:13,044 --> 01:12:17,053 Okay, okay, probation before judgment, same thing. 923 01:12:19,370 --> 01:12:20,333 Hello? 924 01:13:04,228 --> 01:13:06,561 (vibrating) 925 01:13:15,720 --> 01:13:16,660 Hello? 926 01:13:16,660 --> 01:13:17,493 - Robert? 927 01:13:18,750 --> 01:13:19,653 - How's camping? 928 01:13:20,800 --> 01:13:21,870 - Robert, you're breaking up. 929 01:13:21,870 --> 01:13:23,620 The reception is terrible out here. 930 01:13:25,210 --> 01:13:26,260 Robert? 931 01:13:26,260 --> 01:13:28,040 - Hold on a second. 932 01:13:28,040 --> 01:13:29,318 - Robert. 933 01:13:29,318 --> 01:13:30,151 - Is it better here? 934 01:13:30,151 --> 01:13:31,760 - Something's wrong out here. 935 01:13:31,760 --> 01:13:33,393 - What, what did you say? 936 01:13:34,377 --> 01:13:35,460 - Can you still hear me? 937 01:13:35,460 --> 01:13:36,860 I only caught a word or two. 938 01:13:38,120 --> 01:13:39,430 - I can hear you, yeah. 939 01:13:39,430 --> 01:13:40,303 Can you hear me? 940 01:13:41,150 --> 01:13:44,450 - If you can hear me, I think we're coming back now. 941 01:13:44,450 --> 01:13:46,810 I don't wanna be out here anymore. 942 01:13:46,810 --> 01:13:47,643 We're gonna leave now. 943 01:13:47,643 --> 01:13:48,830 We should be back in an hour. 944 01:13:48,830 --> 01:13:49,720 - What's going on? 945 01:13:49,720 --> 01:13:51,376 - Hello? 946 01:13:51,376 --> 01:13:52,209 Oh god. 947 01:13:52,209 --> 01:13:53,042 I hope you can still hear me. 948 01:13:53,042 --> 01:13:55,200 Look, if we're not back in an hour, 949 01:13:55,200 --> 01:13:57,910 I don't know, maybe I'm overreacting. 950 01:13:57,910 --> 01:13:59,410 But I think you should call the police. 951 01:13:59,410 --> 01:14:00,470 - Brenda. 952 01:14:00,470 --> 01:14:03,270 - Tell them we're right off Picnic Woods Road. 953 01:14:03,270 --> 01:14:04,800 Our cars are on the shoulder. 954 01:14:04,800 --> 01:14:06,790 An SUV and my car. 955 01:14:06,790 --> 01:14:09,635 Tell them we're in the woods about a quarter mile. 956 01:14:09,635 --> 01:14:10,997 - Brenda, what's wrong? 957 01:14:10,997 --> 01:14:14,400 - God, I hope you can hear me. 958 01:14:14,400 --> 01:14:15,921 I love you, Robert. 959 01:14:15,921 --> 01:14:20,801 - Brenda! 960 01:14:20,801 --> 01:14:22,839 Shit. 961 01:14:22,839 --> 01:14:23,672 Shit. 962 01:14:38,279 --> 01:14:40,529 (clacking) 963 01:16:31,766 --> 01:16:35,046 Brenda! 964 01:16:35,046 --> 01:16:35,879 Brenda! 965 01:16:53,592 --> 01:16:54,425 Carly! 966 01:17:17,741 --> 01:17:18,574 Brenda! 967 01:17:20,077 --> 01:17:20,910 Carly! 968 01:17:52,858 --> 01:17:53,691 Brenda. 969 01:17:56,344 --> 01:17:57,177 Carly. 970 01:18:15,759 --> 01:18:18,092 (squishing) 971 01:19:06,665 --> 01:19:07,498 Ugh. 972 01:19:15,152 --> 01:19:18,319 (sobbing in distance) 973 01:19:27,953 --> 01:19:28,786 Brenda. 974 01:19:33,645 --> 01:19:35,827 Brenda, where's Carly? 975 01:19:35,827 --> 01:19:38,744 (eerie whispering) 976 01:19:51,213 --> 01:19:52,733 Brenda, where's Carly? 977 01:20:00,492 --> 01:20:01,903 - Who are you? 978 01:20:05,090 --> 01:20:09,485 - What is this? 979 01:20:09,485 --> 01:20:10,840 - This? 980 01:20:10,840 --> 01:20:12,963 This is but a Mad Gathering. 981 01:20:26,246 --> 01:20:29,623 But you, who are you to wander in amongst us 982 01:20:29,623 --> 01:20:31,963 and still retain your sanity? 983 01:20:33,480 --> 01:20:34,313 - Brenda. 984 01:20:35,620 --> 01:20:36,453 Come here. 985 01:20:38,210 --> 01:20:41,526 - All of your kind who have wandered into our gathering 986 01:20:41,526 --> 01:20:43,780 have been driven mad. 987 01:20:43,780 --> 01:20:46,343 Why not then you? 988 01:20:55,237 --> 01:20:57,980 I will make you this offer. 989 01:20:57,980 --> 01:21:00,610 Use your weapon, and if you injure me, 990 01:21:00,610 --> 01:21:02,683 all of you go free. 991 01:21:11,206 --> 01:21:13,623 (whimpering) 992 01:21:19,962 --> 01:21:22,379 (gun firing) 993 01:21:30,190 --> 01:21:32,453 I will make you another offer. 994 01:21:33,368 --> 01:21:35,220 If you choose your wife or your daughter, 995 01:21:35,220 --> 01:21:38,514 I will let her leave with you. 996 01:21:38,514 --> 01:21:41,360 But you agree that the other is mine. 997 01:21:44,310 --> 01:21:45,193 - No. 998 01:21:51,370 --> 01:21:55,093 - Choose one for you and one for me. 999 01:21:56,035 --> 01:21:58,563 Or you will all perish. 1000 01:22:04,150 --> 01:22:05,333 - Let them both go. 1001 01:22:06,172 --> 01:22:08,320 - You find the choice too difficult? 1002 01:22:08,320 --> 01:22:10,230 - Yes! 1003 01:22:10,230 --> 01:22:11,303 - I will simplify it. 1004 01:22:16,814 --> 01:22:19,754 (screaming) 1005 01:22:19,754 --> 01:22:24,754 What good is a woman without a tongue? 1006 01:22:26,585 --> 01:22:27,418 - No! 1007 01:22:33,443 --> 01:22:34,276 - Choose. 1008 01:22:37,500 --> 01:22:38,333 - Brenda. 1009 01:22:43,423 --> 01:22:44,840 - What about now? 1010 01:22:47,132 --> 01:22:49,465 (screaming) 1011 01:22:50,700 --> 01:22:53,513 Certainly, now the choice is simple. 1012 01:22:56,180 --> 01:22:57,013 Choose. 1013 01:22:57,013 --> 01:22:57,846 - No. 1014 01:22:58,806 --> 01:23:00,285 - Choose. 1015 01:23:00,285 --> 01:23:01,118 - I can't! 1016 01:23:02,260 --> 01:23:03,990 - Then we have no bargain. 1017 01:23:03,990 --> 01:23:04,823 - NO! 1018 01:23:13,830 --> 01:23:16,633 - What do you have to offer me now? 1019 01:23:21,804 --> 01:23:23,303 - What do you want? 1020 01:23:25,569 --> 01:23:26,820 - Serve me. 1021 01:23:26,820 --> 01:23:28,350 - What? 1022 01:23:28,350 --> 01:23:31,650 - Do all that I ask until the end of time 1023 01:23:31,650 --> 01:23:33,840 and your daughter will go free. 1024 01:23:33,840 --> 01:23:37,167 This night will seem but a sinister dream she once had. 1025 01:23:41,700 --> 01:23:43,000 - What will you ask of me? 1026 01:23:44,420 --> 01:23:45,253 - Choose. 1027 01:23:52,689 --> 01:23:53,753 Choose! 1028 01:23:54,680 --> 01:23:56,320 - All right. 1029 01:23:56,320 --> 01:23:57,153 - You agree? 1030 01:23:58,630 --> 01:23:59,680 - Yes. 1031 01:23:59,680 --> 01:24:00,930 - Then give me your hand. 1032 01:24:18,319 --> 01:24:20,569 (groaning) 1033 01:24:32,710 --> 01:24:33,543 - I love you, baby. 1034 01:24:34,660 --> 01:24:35,493 I love you. 1035 01:24:41,785 --> 01:24:44,035 (groaning) 1036 01:24:47,940 --> 01:24:52,940 - Now you will join our Mad Gathering. (laughing) 1037 01:24:55,510 --> 01:24:57,105 - So what happened to him? 1038 01:24:57,105 --> 01:24:57,938 - I don't know. 1039 01:24:57,938 --> 01:25:01,240 Some stories say he wanders doing the Terrortory's bidding. 1040 01:25:01,240 --> 01:25:03,490 Others say they ripped him apart and ate him. 1041 01:25:05,030 --> 01:25:06,190 We're here. 1042 01:25:06,190 --> 01:25:07,023 - Huh? 1043 01:25:08,284 --> 01:25:09,890 - This is where the Midnight Clown is. 1044 01:25:09,890 --> 01:25:12,321 - The hell, man, you weren't supposed to come back here! 1045 01:25:12,321 --> 01:25:14,610 - No, it's okay. 1046 01:25:14,610 --> 01:25:16,060 He doesn't come out till after midnight. 1047 01:25:16,060 --> 01:25:17,060 The rules, remember? 1048 01:25:18,270 --> 01:25:20,720 As long as I'm clear of here by dark, we're fine. 1049 01:25:21,710 --> 01:25:23,383 - Well I appreciate you bringing me here. 1050 01:25:24,521 --> 01:25:25,380 - Are you sure you wanna do this? 1051 01:25:25,380 --> 01:25:27,190 There's no guarantees out here. 1052 01:25:27,190 --> 01:25:29,040 He could still kill you. 1053 01:25:29,040 --> 01:25:30,190 - I'll take the chance. 1054 01:25:31,540 --> 01:25:32,823 It was good meeting you, Aiden. 1055 01:25:36,050 --> 01:25:39,030 - Now I'll wait for you outside the bounds until morning. 1056 01:25:39,030 --> 01:25:40,630 When you're done, come back past this tree 1057 01:25:40,630 --> 01:25:43,030 and keep straight on the trail until you see me. 1058 01:25:44,625 --> 01:25:45,580 - You don't have to wait. 1059 01:25:45,580 --> 01:25:48,343 - Without me, you won't make it out of these woods alive. 1060 01:25:50,260 --> 01:25:52,810 - Thanks man, but don't wait past morning. 1061 01:25:52,810 --> 01:25:54,720 If I'm not on the trail by first light, 1062 01:25:54,720 --> 01:25:55,553 I'm not coming. 1063 01:25:57,280 --> 01:25:58,113 - Good luck. 1064 01:26:33,305 --> 01:26:34,222 - Come out! 1065 01:26:35,150 --> 01:26:35,983 It's midnight! 1066 01:26:55,106 --> 01:26:57,523 (eerie sounds) 1067 01:27:08,954 --> 01:27:11,454 (eerie music) 1068 01:27:19,483 --> 01:27:22,370 The fuck are you smiling about? 1069 01:27:22,370 --> 01:27:23,383 Only one leaves? 1070 01:27:26,150 --> 01:27:27,253 I'm the only one here. 1071 01:27:31,120 --> 01:27:31,953 What? 1072 01:27:55,198 --> 01:27:57,893 Stupid son of a bitch. 1073 01:28:02,590 --> 01:28:03,423 - Shoot him! 1074 01:28:04,990 --> 01:28:06,440 - Who the hell are you? 1075 01:28:06,440 --> 01:28:07,610 - It's the Midnight Clown, man, 1076 01:28:07,610 --> 01:28:08,793 shoot the motherfucker! 1077 01:28:33,477 --> 01:28:35,894 (gun firing) 1078 01:28:51,101 --> 01:28:52,934 - Do you remember her? 1079 01:28:58,059 --> 01:28:59,142 Is she alive? 1080 01:29:06,460 --> 01:29:07,830 Her name was Darla. 1081 01:29:07,830 --> 01:29:09,300 She was beautiful, she was funny, 1082 01:29:09,300 --> 01:29:10,550 she was everything to me. 1083 01:29:13,718 --> 01:29:15,383 And you, you took her away. 1084 01:29:19,698 --> 01:29:21,090 I know. 1085 01:29:21,090 --> 01:29:22,207 Only one leaves. 1086 01:29:33,040 --> 01:29:34,540 I hope this hurts. 1087 01:29:37,698 --> 01:29:39,199 (gun firing) 1088 01:29:39,199 --> 01:29:40,879 (screaming) 1089 01:29:40,879 --> 01:29:43,046 (booming) 1090 01:30:11,804 --> 01:30:14,387 (owls hooting) 1091 01:31:00,201 --> 01:31:02,784 (birds cawing) 1092 01:31:08,260 --> 01:31:09,593 - Go go! 1093 01:31:18,955 --> 01:31:22,534 (breathing heavily) 1094 01:31:22,534 --> 01:31:23,531 - Run! 1095 01:31:23,531 --> 01:31:24,364 Run to me! 1096 01:31:26,715 --> 01:31:27,548 - Come on. 1097 01:31:29,235 --> 01:31:30,234 - Go! 1098 01:31:30,234 --> 01:31:32,567 (squishing) 1099 01:31:35,612 --> 01:31:38,093 - (screaming) 1100 01:31:38,093 --> 01:31:39,424 (breathing) 1101 01:31:39,424 --> 01:31:40,606 (squishing) 1102 01:31:40,606 --> 01:31:42,906 Chase. (breathing heavily) 1103 01:31:42,906 --> 01:31:43,909 - Run to me! 1104 01:31:43,909 --> 01:31:44,742 Run! 1105 01:31:44,742 --> 01:31:45,575 - Help me! 1106 01:31:47,616 --> 01:31:48,949 - This way, run! 1107 01:31:49,856 --> 01:31:50,689 Run to me! 1108 01:31:52,154 --> 01:31:52,987 - Help me! 1109 01:31:54,995 --> 01:31:55,914 (screaming) 1110 01:31:55,914 --> 01:31:58,314 (whooshing) 1111 01:31:58,314 --> 01:32:01,731 (whimpering) Please, no. 1112 01:32:03,573 --> 01:32:08,573 Please, please. (crying) 1113 01:32:08,816 --> 01:32:11,233 (whimpering) 1114 01:32:19,112 --> 01:32:23,093 (deep voice laughing) 1115 01:32:23,093 --> 01:32:28,093 Please, please (whimpering) 1116 01:32:32,160 --> 01:32:33,725 (bird cawing) 1117 01:32:33,725 --> 01:32:36,058 (squishing) 1118 01:32:48,994 --> 01:32:50,629 (groaning) 1119 01:32:50,629 --> 01:32:54,046 (cracking and squishing) 1120 01:33:05,671 --> 01:33:08,171 (bird cawing) 1121 01:33:43,144 --> 01:33:45,394 (rustling) 1122 01:34:37,246 --> 01:34:40,246 (crickets chirping) 1123 01:34:41,170 --> 01:34:44,380 - These things, why are they all so homicidal? 1124 01:34:44,380 --> 01:34:45,620 - They're not. 1125 01:34:45,620 --> 01:34:47,880 Not all of them are malevolent. 1126 01:34:47,880 --> 01:34:48,723 - Do all that I ask till the end of time 1127 01:34:50,960 --> 01:34:53,840 and your daughter will go free. 1128 01:34:53,840 --> 01:34:55,280 - So what happened to him? 1129 01:34:55,280 --> 01:34:58,280 - Some stories say he wanders doing the Terrortory's bidding. 1130 01:34:59,296 --> 01:35:00,596 - What will you ask of me? 1131 01:35:01,460 --> 01:35:02,293 - Serve me. 1132 01:35:02,293 --> 01:35:03,720 (booming) 73145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.