All language subtitles for Tales.From.The.Crypt.S01E02.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,320 --> 00:00:24,017 Ho, ho, ho, kiddies! 2 00:00:24,157 --> 00:00:26,489 Just your old pal the Crypt Keeper... 3 00:00:26,559 --> 00:00:29,027 having a little holiday fun. 4 00:00:29,262 --> 00:00:31,753 Why else would I be in this getup... 5 00:00:31,831 --> 00:00:35,028 unless there was a "Claus" in my contract? 6 00:00:36,669 --> 00:00:40,196 In fact, I've got some Christmas goose for you... 7 00:00:40,340 --> 00:00:42,035 goose bumps, that is. 8 00:00:42,742 --> 00:00:44,107 Yes, indeedy. 9 00:00:44,177 --> 00:00:48,136 A little terror tale, chock-full of holiday fear... 10 00:00:48,415 --> 00:00:50,679 I mean cheer, of course. 11 00:00:50,950 --> 00:00:54,613 So get a gander of a Yuletide yelp-yarn... 12 00:00:54,888 --> 00:00:57,254 that goes a little something like this: 13 00:00:57,624 --> 00:01:00,184 "'Twas the night before Christmas 14 00:01:00,326 --> 00:01:03,727 "and all through the house" 15 00:03:01,214 --> 00:03:04,081 "...God bless us, everyone." Right. 16 00:03:07,854 --> 00:03:10,049 Something needs to be done about that fire. 17 00:03:10,123 --> 00:03:11,750 Have you got the poker? 18 00:03:11,991 --> 00:03:13,117 Yes. 19 00:03:14,494 --> 00:03:16,018 Well, let me have it. 20 00:03:17,564 --> 00:03:18,963 What did you say? 21 00:03:19,032 --> 00:03:22,160 What are you, deaf? I said, let me have it. 22 00:03:28,441 --> 00:03:32,172 Merry Christmas, you son of a bitch! 23 00:03:47,126 --> 00:03:48,423 Mommy? 24 00:03:48,861 --> 00:03:49,987 Carrie. 25 00:03:50,063 --> 00:03:53,032 Mommy, where is he? Did he bring me stuff yet? 26 00:03:53,333 --> 00:03:55,426 You're supposed to be in bed, young lady. 27 00:03:55,501 --> 00:03:57,435 But he's here. I saw him. 28 00:03:57,503 --> 00:03:59,130 - Who? - Santa Claus. 29 00:03:59,572 --> 00:04:00,766 Come on, now. 30 00:04:00,907 --> 00:04:03,375 But I saw him. He was outside. 31 00:04:03,476 --> 00:04:05,137 Good night, Joseph. 32 00:04:06,613 --> 00:04:09,377 How come Joseph didn't say good night to me? 33 00:04:09,849 --> 00:04:13,250 He's asleep, sweetheart, like you're supposed to be. 34 00:04:13,419 --> 00:04:16,616 But when Santa comes he'll wake Joseph up. 35 00:04:16,723 --> 00:04:18,623 Honey, I don't think... 36 00:04:18,691 --> 00:04:22,024 even Santa could wake up your stepfather. 37 00:04:27,934 --> 00:04:30,994 You get to sleep, young lady, or the big guy won't come at all. 38 00:04:31,070 --> 00:04:33,630 I can't sleep. It's too hot. 39 00:04:34,040 --> 00:04:36,508 See, you're even sweating. 40 00:04:36,676 --> 00:04:40,339 Well, I'll tell you what, then. I'm gonna open this window for you... 41 00:04:40,480 --> 00:04:43,472 but just a little bit, okay? 42 00:04:43,716 --> 00:04:47,174 The one thing you didn't ask for for Christmas, young lady... 43 00:04:47,253 --> 00:04:48,345 was a cold. 44 00:04:48,421 --> 00:04:51,322 What did you want for Christmas, Mommy? 45 00:04:53,493 --> 00:04:55,757 I already got it, sweetheart. 46 00:04:57,630 --> 00:04:59,097 I already got it. 47 00:05:09,575 --> 00:05:11,805 Hey, it's the Vic monster. I'm out partying. 48 00:05:11,878 --> 00:05:14,403 Leave your name, number, and measurements. 49 00:05:14,647 --> 00:05:17,172 Darling, it's Elizabeth. 50 00:05:17,250 --> 00:05:20,310 I know you told me not to call, but I just had to tell you. 51 00:05:20,386 --> 00:05:22,411 It's done. I did it. 52 00:05:22,922 --> 00:05:25,982 It's all ours, the money, everything. 53 00:05:27,327 --> 00:05:28,419 We're free. 54 00:05:30,096 --> 00:05:32,291 Merry Christmas, darling. 55 00:06:01,994 --> 00:06:04,485 And a very happy new year. 56 00:06:19,712 --> 00:06:21,236 Oh, Jesus, Joseph! 57 00:06:21,314 --> 00:06:23,407 How many times have I asked you... 58 00:06:23,516 --> 00:06:26,144 to lose some weight? 59 00:06:52,245 --> 00:06:53,872 Come on, Joseph. 60 00:06:53,980 --> 00:06:56,175 We'll continue our music for Christmas Eve... 61 00:06:56,249 --> 00:06:58,410 after KETnews on the hour. 62 00:06:58,484 --> 00:07:01,009 Now here's Tracy Donahue with the headlines. 63 00:07:01,821 --> 00:07:04,881 Police and sheriffs' departments in the Gaines County area... 64 00:07:04,957 --> 00:07:07,221 have issued an all points bulletin this evening... 65 00:07:07,293 --> 00:07:10,160 for a male Caucasian reported to have brutally murdered... 66 00:07:10,229 --> 00:07:12,356 four women in the Pleasantville area. 67 00:07:12,432 --> 00:07:14,332 County authorities say that the man... 68 00:07:14,400 --> 00:07:17,767 a patient at the Pleasantville Institute for the Criminally Insane... 69 00:07:17,837 --> 00:07:19,270 escaped earlier this evening... 70 00:07:19,338 --> 00:07:22,205 and should be considered extremely dangerous. 71 00:07:22,308 --> 00:07:26,176 Officials confirm that the suspect is a heavyset man in his late 40s... 72 00:07:26,245 --> 00:07:29,009 and is reported to be wearing a Santa Claus suit... 73 00:07:29,081 --> 00:07:31,572 stolen from the home of one of his victims. 74 00:07:31,651 --> 00:07:34,051 All citizens in the Pleasantville-Gaines area... 75 00:07:34,120 --> 00:07:37,419 are advised to remain in their homes until further notice... 76 00:07:37,490 --> 00:07:40,220 throughout this emergency-alert situation. 77 00:07:42,695 --> 00:07:44,356 A few sit-ups... 78 00:07:45,231 --> 00:07:46,858 a trip to the gym... 79 00:07:48,468 --> 00:07:50,060 once in a while... 80 00:07:50,736 --> 00:07:52,567 it wouldn't have killed you. 81 00:08:07,954 --> 00:08:11,014 How about a nice, cold plunge, Joseph? 82 00:08:48,160 --> 00:08:49,559 Now you're dead. 83 00:08:53,132 --> 00:08:54,531 Who's there? 84 00:09:00,172 --> 00:09:01,639 Hello? 85 00:09:32,238 --> 00:09:33,227 No! 86 00:10:09,609 --> 00:10:11,167 - Operator. - Operator! 87 00:10:12,078 --> 00:10:14,546 Get me the police! You've got to help me! 88 00:10:16,215 --> 00:10:17,773 Give me your location, ma 'am. 89 00:10:17,850 --> 00:10:20,318 My location? It's... 90 00:10:23,856 --> 00:10:24,845 Hello? 91 00:12:05,858 --> 00:12:07,655 - Hello? - Mrs. Kamen? 92 00:12:07,727 --> 00:12:08,751 Yes. 93 00:12:09,261 --> 00:12:12,526 This is Sgt. Feldstein at the Pleasantville Police Station. 94 00:12:12,665 --> 00:12:15,065 We're calling everyone in your immediate vicinity... 95 00:12:15,134 --> 00:12:18,035 about the man who escaped from the mental hospital tonight. 96 00:12:18,537 --> 00:12:20,664 Have you heard anything about it on the news? 97 00:12:20,740 --> 00:12:21,764 No. 98 00:12:21,874 --> 00:12:24,001 Well, ma 'am, he's killed a couple of people. 99 00:12:24,076 --> 00:12:26,977 We have reports he's wearing an old Santa Claus suit. 100 00:12:27,346 --> 00:12:30,577 We're sending deputies to all area homes just to check up. 101 00:12:30,850 --> 00:12:33,080 - You're sending the police here? - Yes, ma 'am. 102 00:12:33,152 --> 00:12:34,949 - Here? - That's right, ma 'am. 103 00:12:35,154 --> 00:12:37,952 There should be a man in your area in about 20 minutes. 104 00:12:38,023 --> 00:12:39,854 - Twenty minutes? - Yes, ma 'am. 105 00:12:41,327 --> 00:12:42,851 Yeah, okay... 106 00:12:42,928 --> 00:12:46,591 Is there anything else I should... 107 00:12:46,966 --> 00:12:48,900 know about this individual? 108 00:12:48,968 --> 00:12:50,196 Not really, ma 'am. 109 00:12:50,269 --> 00:12:52,794 He's apparently used an ax to kill his victims. 110 00:12:52,872 --> 00:12:55,534 I don't mean to alarm you, but for your protection... 111 00:12:55,608 --> 00:12:58,133 we do suggest you lock your home, and remain indoors... 112 00:12:58,210 --> 00:12:59,939 until the deputy arrives. 113 00:13:00,980 --> 00:13:03,346 Yes. I will. 114 00:13:04,784 --> 00:13:06,081 Thank you. 115 00:13:13,492 --> 00:13:15,153 Don't panic. 116 00:13:29,108 --> 00:13:31,303 Oh, no, Officer! 117 00:13:31,644 --> 00:13:33,009 I didn't kill him. 118 00:13:34,280 --> 00:13:35,804 Santa did it. 119 00:13:36,682 --> 00:13:38,809 Didn't you, Santa? 120 00:13:42,121 --> 00:13:43,588 Didn't you? 121 00:14:54,593 --> 00:14:55,992 Santa! 122 00:15:12,845 --> 00:15:14,574 You got to be kidding me. 123 00:16:01,927 --> 00:16:03,588 That's it, Joseph. 124 00:16:34,793 --> 00:16:35,782 Damn! 125 00:17:03,122 --> 00:17:04,214 Operator. 126 00:17:04,289 --> 00:17:06,689 The killer is here! 127 00:17:06,759 --> 00:17:08,727 Please get me the police! 128 00:17:08,794 --> 00:17:10,887 I knocked him out! 129 00:17:11,063 --> 00:17:12,997 He's here. You've got to hurry! 130 00:17:13,065 --> 00:17:14,430 - He's there? - Yes! 131 00:17:15,100 --> 00:17:17,295 He killed my husband! 132 00:17:17,369 --> 00:17:18,666 Give me your location. 133 00:17:18,737 --> 00:17:20,728 My location? 134 00:17:22,107 --> 00:17:23,267 Hello? 135 00:17:26,078 --> 00:17:27,409 Ma 'am? 136 00:17:40,059 --> 00:17:43,085 He's got an ax, and he's outside! 137 00:17:43,162 --> 00:17:44,459 Oh, God, please hurry! 138 00:17:44,530 --> 00:17:47,192 Ma 'am, please calm down. Tell me where you are. 139 00:17:47,599 --> 00:17:49,260 12 Lowrie Lane. 140 00:17:49,368 --> 00:17:52,132 Please! You've got to help me! Hurry! 141 00:17:52,204 --> 00:17:53,296 Stay on the line. 142 00:17:53,372 --> 00:17:57,365 Do you have a weapon in the house, anything you can protect yourself with? 143 00:17:57,709 --> 00:17:59,176 Joseph's gun. 144 00:18:37,649 --> 00:18:40,345 Oh, my God! Carrie's window. 145 00:18:43,956 --> 00:18:45,253 No! 146 00:18:48,227 --> 00:18:50,559 Carrie! I'm coming! 147 00:18:52,965 --> 00:18:55,399 I knew you were here, Santa. 148 00:18:55,667 --> 00:18:58,659 Come on up. I've been waiting all night. 149 00:19:01,440 --> 00:19:02,930 No! 150 00:19:06,044 --> 00:19:08,740 Watch out, Santa, don't slip. 151 00:19:10,082 --> 00:19:11,310 Please! 152 00:19:14,953 --> 00:19:17,615 Come on, slowpoke. 153 00:19:17,890 --> 00:19:20,791 Hurry up, you big old Santa. 154 00:19:23,529 --> 00:19:25,793 Where are my presents, Santa? 155 00:19:26,665 --> 00:19:28,155 Help me! 156 00:19:28,233 --> 00:19:30,929 Carrie! I'm coming! 157 00:19:33,372 --> 00:19:35,704 Here, Santa. I'll help you. 158 00:19:47,386 --> 00:19:48,751 Carrie! 159 00:19:56,528 --> 00:19:58,462 - Oh, no! - Mommy. 160 00:20:07,272 --> 00:20:08,330 Thank goodness. 161 00:20:08,407 --> 00:20:09,772 See, Mommy? 162 00:20:09,942 --> 00:20:12,410 I told you Santa would come... 163 00:20:12,711 --> 00:20:15,703 and he didn't even have to come down the chimney. 164 00:20:16,081 --> 00:20:18,106 I let him in. 165 00:20:22,754 --> 00:20:24,221 No! 166 00:20:32,097 --> 00:20:35,225 Naughty... or nice? 167 00:20:51,083 --> 00:20:52,482 Well... 168 00:20:53,085 --> 00:20:55,918 how was that for a scream... 169 00:20:55,988 --> 00:20:58,456 boys and ghouls? 170 00:20:59,258 --> 00:21:02,022 Oh, don't worry about little Carrie. 171 00:21:02,394 --> 00:21:06,023 This particular Santa preferred older women... 172 00:21:06,632 --> 00:21:08,759 in pieces, that is. 173 00:21:12,004 --> 00:21:15,098 Well, it just goes to show you... 174 00:21:15,474 --> 00:21:20,275 be very careful of what you "ax" for for Christmas. 175 00:21:20,579 --> 00:21:23,275 You might just get it. 176 00:21:57,716 --> 00:21:58,705 English 12598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.