All language subtitles for Suzanne.2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 8 00:00:00,00 --> 00:00:25,00 Synced by Alizdh 9 00:03:22,180 --> 00:03:25,270 Susanna 10 00:03:25,700 --> 00:03:27,800 - Dad come - Dad came 11 00:03:28,600 --> 00:03:29,800 girls back in the water to 12 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 wait for me 13 00:03:31,200 --> 00:03:33,000 - Wait - Dad came 14 00:03:33,600 --> 00:03:35,800 Dad 15 00:03:40,200 --> 00:03:41,220 nearby people listen 16 00:03:41,260 --> 00:03:43,200 I am going to repeat it three times 17 00:03:43,200 --> 00:03:45,900 you allowed to move my family van 18 00:03:46,000 --> 00:03:48,200 because it belongs to me 19 00:03:48,200 --> 00:03:49,700 and my sister Susanna 20 00:03:49,800 --> 00:03:51,800 bye big ham 21 00:03:51,800 --> 00:03:53,400 allowed to say bad things about my colleague 22 00:03:53,400 --> 00:03:54,200 not 23 00:03:54,200 --> 00:03:55,500 - big fat white sausage - enough Susanna 24 00:03:55,500 --> 00:03:57,400 All she said 25 00:04:01,600 --> 00:04:02,800 wait for me 26 00:04:10,100 --> 00:04:11,800 - Susanna come - is 27 00:04:11,800 --> 00:04:13,200 throw it in the trash went okay 28 00:04:14,500 --> 00:04:15,500 Thank 29 00:04:21,220 --> 00:04:26,770 30 00:04:28,700 --> 00:04:30,500 This is the father of one will eat 31 00:04:36,000 --> 00:04:37,500 play a quiz game now 32 00:04:37,800 --> 00:04:38,800 good 33 00:04:39,200 --> 00:04:40,500 do you like grandpa 34 00:04:40,500 --> 00:04:41,700 Yijie Grandpa do 35 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 not like 36 00:04:43,200 --> 00:04:44,200 him stinking 37 00:04:45,800 --> 00:04:47,300 bad breath 38 00:04:47,300 --> 00:04:48,600 actually laughed elder 39 00:04:48,900 --> 00:04:50,600 will be necessary to send a first aid 40 00:04:52,600 --> 00:04:53,230 old people after 41 00:04:53,350 --> 00:04:55,900 will enter the stage is so stinking 42 00:04:58,500 --> 00:04:59,400 is so 43 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 on the age are stinking 44 00:05:00,400 --> 00:05:01,100 How about you 45 00:05:01,410 --> 00:05:02,600 line of the line 46 00:05:05,800 --> 00:05:07,100 you're finished yet 47 00:05:10,500 --> 00:05:11,400 Maybe that encourages you about 48 00:05:11,440 --> 00:05:12,900 Today we eat sauerkraut 49 00:05:17,500 --> 00:05:19,100 capital of what is meant 50 00:05:20,300 --> 00:05:22,100 is the capital... 51 00:05:23,000 --> 00:05:24,400 go dictionary 52 00:05:24,400 --> 00:05:25,700 Well, I ask the teacher 53 00:05:25,700 --> 00:05:26,800 not. .. 54 00:05:26,970 --> 00:05:28,700 get to listen to my dictionary 55 00:05:30,100 --> 00:05:31,100 do not get it 56 00:05:31,100 --> 00:05:32,800 so you can see if you can solve their own problems 57 00:05:32,800 --> 00:05:35,100 It is good to go and more interesting 58 00:05:45,200 --> 00:05:47,160 Dad had a phone message 59 00:05:47,200 --> 00:05:47,900 according Play it 60 00:05:47,900 --> 00:05:48,900 good press, right 61 00:05:51,900 --> 00:05:53,600 Hello my Irene 62 00:05:54,300 --> 00:05:56,500 I called about dinner time 63 00:05:56,900 --> 00:05:59,300 next Friday I'm free 64 00:05:59,300 --> 00:06:00,500 If you can come, then 65 00:06:01,100 --> 00:06:03,500 short, I am very much looking forward to 66 00:06:04,100 --> 00:06:05,400 call me 67 00:06:06,200 --> 00:06:08,300 kiss you 68 00:06:08,300 --> 00:06:09,300 goodbye 69 00:06:11,400 --> 00:06:13,900 rice well put the dishes 70 00:06:14,400 --> 00:06:15,400 Soon have to pack up 71 00:06:15,400 --> 00:06:18,000 and your family are not allowed to wear roller skates 72 00:06:18,000 --> 00:06:20,800 over roller skates are specialized in outdoor wear 73 00:06:23,600 --> 00:06:24,700 had not said that you do 74 00:06:24,700 --> 00:06:26,400 - said - that you have to wear 75 00:06:26,600 --> 00:06:27,900 I do not know why 76 00:06:28,900 --> 00:06:31,300 noon today, we did not go to the cafeteria to eat 77 00:06:31,300 --> 00:06:32,800 how else 78 00:06:34,200 --> 00:06:34,720 we have been playing 79 00:06:34,760 --> 00:06:36,300 nobody to call us 80 00:06:36,300 --> 00:06:38,000 Then we did not eat 81 00:06:39,000 --> 00:06:40,200 etc. What are you prepared to give the story 82 00:06:40,200 --> 00:06:41,800 series is not really 83 00:06:42,500 --> 00:06:44,400 how will you will be alone in the courtyard 84 00:06:44,400 --> 00:06:45,900 on you two 85 00:06:46,000 --> 00:06:47,300 = = You Is not find any wrong 86 00:06:47,500 --> 00:06:49,300 not we play together with high-grade 87 00:06:49,900 --> 00:06:51,800 they had already eaten 88 00:06:52,100 --> 00:06:53,000 So... 89 00:06:53,000 --> 00:06:54,800 How about you Maria you have nothing to eat it 90 00:06:55,600 --> 00:06:56,800 I do not remember 91 00:06:57,600 --> 00:06:59,200 You do not remember eating eaten yet 92 00:06:59,300 --> 00:07:00,000 do not remember 93 00:07:00,000 --> 00:07:01,400 Yeah definitely not rush Maria 94 00:07:01,800 --> 00:07:03,300 you amnesia 95 00:07:03,300 --> 00:07:04,230 how matter in the end 96 00:07:04,300 --> 00:07:05,700 eaten in the end you do not have 97 00:07:05,700 --> 00:07:06,600 answer my Maria 98 00:07:06,600 --> 00:07:07,500 eaten or not eaten 99 00:07:07,500 --> 00:07:09,000 in the end you did not go to the cafeteria 100 00:07:09,000 --> 00:07:10,800 I do not know 101 00:07:10,800 --> 00:07:12,300 you will not know how 102 00:07:12,800 --> 00:07:14,300 you eat or not eat 103 00:07:15,200 --> 00:07:16,600 I do not know 104 00:07:16,600 --> 00:07:18,500 long mind you are doing with 105 00:07:18,500 --> 00:07:20,000 you gonna do 106 00:07:20,400 --> 00:07:21,800 how back in the end thing 107 00:07:49,500 --> 00:07:50,800 hello here is Maier Wieruszewski home 108 00:07:50,800 --> 00:07:51,520 you can after the tone 109 00:07:51,520 --> 00:07:53,000 leave a voice message. Thank you 110 00:07:54,100 --> 00:07:56,100 Good evening my Irene 111 00:07:57,600 --> 00:07:59,500 that... 112 00:09:11,700 --> 00:09:13,310 113 00:09:17,600 --> 00:09:19,200 Hello 114 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 she came 115 00:09:30,700 --> 00:09:32,000 heartbeat bang bang 116 00:09:35,000 --> 00:09:35,600 How are you doing 117 00:09:35,900 --> 00:09:37,200 see if it is beautiful 118 00:09:38,550 --> 00:09:39,700 how do you like it 119 00:09:40,200 --> 00:09:41,400 careful your chest really get in the way 120 00:09:41,400 --> 00:09:43,200 how about a nice how 121 00:09:46,200 --> 00:09:48,600 - I'll take a minute package - thank you 122 00:09:49,400 --> 00:09:50,200 You put sausage 123 00:09:50,200 --> 00:09:51,300 Sausage is my share 124 00:09:51,300 --> 00:09:52,400 you are ham 125 00:09:52,500 --> 00:09:54,000 I hope you add the butter to Susanna 126 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 add a little 127 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 take your added butter 128 00:09:56,200 --> 00:09:57,400 - thanks Dad - This is the sausage 129 00:09:57,400 --> 00:09:58,800 two grams of butter too generous 130 00:09:58,800 --> 00:10:00,100 Miss You can be a little fat ah 131 00:10:02,000 --> 00:10:03,800 half a slice of cooked ham 132 00:10:04,400 --> 00:10:06,800 {\ An8} (Song Name: C'est L'amour - Leopold Nord Et Vous) 133 00:10:20,200 --> 00:10:22,400 dad how you have this Mary James dish 134 00:10:22,500 --> 00:10:23,400 humiliating 135 00:10:23,600 --> 00:10:24,400 no shame 136 00:10:24,400 --> 00:10:26,120 Bensi This is her best one jazz album 137 00:10:26,120 --> 00:10:27,410 This dish is your mom pick 138 00:10:27,780 --> 00:10:29,500 - is she wants to do on the car - A 139 00:10:30,300 --> 00:10:32,200 nice critically acclaimed albums have been 140 00:10:33,300 --> 00:10:34,920 I remember she liked these 141 00:10:35,000 --> 00:10:36,800 man's song is simply a 142 00:10:36,900 --> 00:10:38,800 - line - is simply a bitch 143 00:10:39,300 --> 00:10:40,200 Dad 144 00:10:40,200 --> 00:10:41,700 - let me say...- must sell 145 00:10:43,300 --> 00:10:45,000 Susanna view 146 00:10:46,300 --> 00:10:46,800 What 147 00:10:46,800 --> 00:10:48,200 there are several very handsome you say 148 00:10:49,600 --> 00:10:50,800 pick a 149 00:10:52,400 --> 00:10:53,300 Do not... 150 00:10:58,500 --> 00:10:59,300 guy who is good 151 00:10:59,300 --> 00:11:00,800 This is going to roll the ball right 152 00:11:01,100 --> 00:11:03,100 not yet determined 153 00:11:03,600 --> 00:11:04,700 - Soon... - Girls 154 00:11:05,200 --> 00:11:06,300 seems much too handsome... 155 00:11:10,300 --> 00:11:11,200 Susanna work yet 156 00:11:11,200 --> 00:11:12,500 I came to take drink 157 00:11:12,500 --> 00:11:13,350 she took a drink 158 00:11:13,350 --> 00:11:14,200 the other asked me to come and collect 159 00:11:14,200 --> 00:11:15,100 she took drink 160 00:11:15,100 --> 00:11:16,800 table by her to pick up 161 00:11:17,100 --> 00:11:18,800 - Maria line - the line Maria 162 00:11:18,800 --> 00:11:20,300 one are you going to clean up the table 163 00:11:20,300 --> 00:11:21,800 I'm not kidding 164 00:12:19,300 --> 00:12:20,900 - Mr. Hello - Hello 165 00:12:22,300 --> 00:12:23,900 sorry to keep you waiting 166 00:12:27,900 --> 00:12:29,900 Thank you so quick to rush over 167 00:12:30,900 --> 00:12:32,000 Originally, I can inform you on the phone 168 00:12:32,000 --> 00:12:33,300 but I think 169 00:12:33,330 --> 00:12:34,500 face said it would be better 170 00:12:35,400 --> 00:12:36,500 Well 171 00:12:36,500 --> 00:12:37,900 I... 172 00:12:37,900 --> 00:12:39,500 Suzanne and I talked 173 00:12:40,400 --> 00:12:42,330 she hopes 174 00:12:42,370 --> 00:12:43,600 me to come out and you talk about this thing 175 00:12:44,300 --> 00:12:46,400 Well... Actually... 176 00:12:48,100 --> 00:12:50,200 I'll say 177 00:12:50,200 --> 00:12:51,700 seems to be no other way 178 00:12:52,000 --> 00:12:53,400 your daughter pregnant 179 00:12:54,800 --> 00:12:56,700 and has more than three months 180 00:12:57,100 --> 00:12:58,100 do you understand what that means 181 00:13:04,440 --> 00:13:05,800 you understand Mr. I mean 182 00:13:05,810 --> 00:13:06,690 Yes 183 00:13:08,000 --> 00:13:08,800 I think she should as soon as possible 184 00:13:08,800 --> 00:13:11,100 to contact a gynecologist 185 00:13:11,300 --> 00:13:12,300 She told me that there is no 186 00:13:12,300 --> 00:13:13,400 So if you are willing 187 00:13:13,400 --> 00:13:14,500 I can recommend a 188 00:13:14,500 --> 00:13:15,900 this... well done 189 00:13:33,000 --> 00:13:34,700 Why do you want the child to stay 190 00:13:37,300 --> 00:13:39,800 I want to stay on the left 191 00:15:36,500 --> 00:15:38,000 - Hello Daddy - Hello 192 00:15:39,400 --> 00:15:40,900 - how to do well on the way - yes 193 00:15:40,900 --> 00:15:42,150 - well - Susanna Where 194 00:15:42,270 --> 00:15:44,700 inside fast in the past 195 00:16:13,100 --> 00:16:14,300 you okay 196 00:16:18,250 --> 00:16:19,360 - drink beer - hey 197 00:16:19,400 --> 00:16:21,100 Long live the greatest beer beer 198 00:16:23,890 --> 00:16:25,600 you're dressed for it for me 199 00:16:25,600 --> 00:16:27,300 course 200 00:16:27,700 --> 00:16:30,300 Hello I'm glad to see you 201 00:16:32,400 --> 00:16:33,160 Do not misunderstand 202 00:16:33,290 --> 00:16:34,600 I have this dress is my sister's idea 203 00:16:34,600 --> 00:16:36,200 Sorry 204 00:16:36,500 --> 00:16:38,300 honest you and your sister do not even like 205 00:16:39,800 --> 00:16:41,100 Susanna kisser you like her okay 206 00:16:43,750 --> 00:16:46,770 I found it there are four people know this thing up 207 00:16:47,030 --> 00:16:48,710 - You see them sympathize with you - Really 208 00:16:50,100 --> 00:16:51,000 please buy me a drink 209 00:16:51,000 --> 00:16:52,700 very happy to make it 210 00:17:48,200 --> 00:17:49,800 To dream Lover 211 00:17:49,800 --> 00:17:50,600 No 212 00:17:50,600 --> 00:17:52,600 - why - because... 213 00:17:53,500 --> 00:17:56,100 - Vince came starting it - good 214 00:17:56,100 --> 00:17:57,100 go with Dad! 215 00:17:57,100 --> 00:17:57,700 - not... - Come Together 216 00:17:58,800 --> 00:18:00,000 Come on Come on you 217 00:18:00,100 --> 00:18:01,500 I can not do nothing exhausted soon 218 00:18:01,520 --> 00:18:02,190 come 219 00:18:02,900 --> 00:18:04,700 say while Jeremy to come here to drink coffee 220 00:18:05,200 --> 00:18:07,100 - now how about Jeremy - not how 221 00:18:07,600 --> 00:18:09,200 when you two wedding 222 00:18:12,100 --> 00:18:13,900 is because of this so it was a sneaky 223 00:18:14,000 --> 00:18:15,200 I heard you talking about the light 224 00:18:15,200 --> 00:18:16,700 Right right you're right 225 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 closed 226 00:18:20,400 --> 00:18:21,900 drove me to hold 227 00:18:21,900 --> 00:18:23,270 I do not believe a woman driving skills 228 00:18:23,280 --> 00:18:24,740 Do not worry, I will not take your car broke 229 00:18:24,850 --> 00:18:26,100 your license with me yet 230 00:18:27,100 --> 00:18:28,700 - how else - nothing 231 00:18:29,100 --> 00:18:30,500 seems I apply for a driver's license is the start 232 00:18:30,500 --> 00:18:31,200 kidding me 233 00:18:31,200 --> 00:18:33,200 top of your car fast a year's wages 234 00:18:33,300 --> 00:18:34,700 Really... quick stop 235 00:18:36,800 --> 00:18:37,800 slow 236 00:18:37,800 --> 00:18:38,700 What are you doing 237 00:18:38,800 --> 00:18:39,900 You make me nervous 238 00:18:47,500 --> 00:18:49,000 line 239 00:18:50,000 --> 00:18:51,800 careful I rely 240 00:18:51,900 --> 00:18:53,900 - how you drive - good the right 241 00:19:02,500 --> 00:19:04,900 slightly open quickly 242 00:19:06,500 --> 00:19:07,100 could it 243 00:19:07,100 --> 00:19:08,700 Come accelerate 244 00:19:22,500 --> 00:19:23,800 Charlie Look 245 00:19:25,200 --> 00:19:26,100 Hello 246 00:19:33,100 --> 00:19:34,600 Hello 247 00:19:37,200 --> 00:19:38,800 - are okay - good 248 00:19:38,800 --> 00:19:39,900 - Tell me something about it - of course 249 00:19:39,900 --> 00:19:41,700 Maria is that tall two of us together 250 00:19:43,000 --> 00:19:44,200 this is Julian 251 00:19:44,300 --> 00:19:45,300 Masai 252 00:19:45,800 --> 00:19:47,200 Hello 253 00:19:48,500 --> 00:19:49,600 - You're Marseille - is The 254 00:19:49,600 --> 00:19:51,100 I am also 255 00:19:52,200 --> 00:19:53,300 here 256 00:19:55,200 --> 00:19:56,800 Start here 257 00:19:59,100 --> 00:20:00,400 if it can catch 258 00:20:00,400 --> 00:20:02,380 black horse even though I do not look like tough 259 00:20:02,500 --> 00:20:04,400 I like this 260 00:20:10,400 --> 00:20:11,700 little guy Dad! 261 00:20:14,200 --> 00:20:15,400 No 262 00:20:19,500 --> 00:20:20,900 come I'll give you something 263 00:20:22,700 --> 00:20:25,250 pressure on the 7th and then four and a 264 00:20:25,250 --> 00:20:27,800 According to this order 265 00:20:42,410 --> 00:20:44,820 You can now Charlie bought directly help please 266 00:20:44,820 --> 00:20:45,560 can ah 267 00:20:55,800 --> 00:20:57,600 refuel 268 00:21:04,500 --> 00:21:06,100 very, very good 269 00:21:14,200 --> 00:21:15,500 is so 270 00:21:19,800 --> 00:21:21,100 - you win - win 271 00:21:22,500 --> 00:21:23,600 we win 272 00:21:48,900 --> 00:21:50,400 him happy it 273 00:21:50,500 --> 00:21:52,000 - Yes - That's good 274 00:21:52,000 --> 00:21:53,200 You go to sleep 275 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 - Goodnight - Goodnight 276 00:22:57,900 --> 00:22:58,900 everyone goodbye 277 00:22:59,200 --> 00:23:00,400 - bye - bye see you tomorrow 278 00:23:28,500 --> 00:23:30,500 generally men will not come back to me 279 00:23:32,500 --> 00:23:34,200 I usually do not find someone else 280 00:23:35,100 --> 00:23:35,900 I do not know how else 281 00:23:36,300 --> 00:23:37,900 stop myself 282 00:25:12,200 --> 00:25:13,800 What are you doing 283 00:25:20,600 --> 00:25:21,700 small guy Hello 284 00:25:22,000 --> 00:25:23,300 do not kiss me 285 00:25:26,000 --> 00:25:27,300 - Are you doing - Hello 286 00:25:27,300 --> 00:25:28,700 I tried to call the place you work 287 00:25:28,700 --> 00:25:29,800 no answer 288 00:25:29,800 --> 00:25:30,900 you want to stay here for a long time yet 289 00:25:31,600 --> 00:25:33,500 fact, I'm not sure 290 00:25:35,200 --> 00:25:36,400 how do you work 291 00:25:36,700 --> 00:25:37,900 I took unpaid leave 292 00:25:38,700 --> 00:25:40,300 ah right what your style 293 00:25:40,800 --> 00:25:41,900 Charles 294 00:25:41,900 --> 00:25:43,900 careful you will be knocked off of her stuff 295 00:25:44,300 --> 00:25:45,500 Okay okay 296 00:25:45,500 --> 00:25:46,800 Do not worry 297 00:25:50,800 --> 00:25:52,190 afternoon you can help me take care of him about it 298 00:25:52,190 --> 00:25:53,600 I have something to do 299 00:26:17,800 --> 00:26:18,700 Nick Hello 300 00:26:19,300 --> 00:26:20,100 Hello Julian 301 00:26:20,100 --> 00:26:21,200 - how recently - very Good 302 00:26:21,200 --> 00:26:22,700 What is the point you 303 00:26:22,700 --> 00:26:24,000 cup of coffee thanks 304 00:26:34,700 --> 00:26:36,000 Hello 305 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 how not to speak 306 00:28:54,800 --> 00:28:55,550 sure to remember 307 00:28:55,550 --> 00:28:58,000 check the door 308 00:28:58,100 --> 00:28:59,800 - Goodnight - Goodnight 309 00:29:10,500 --> 00:29:11,500 You are a person at home 310 00:29:11,800 --> 00:29:12,800 yes 311 00:29:13,800 --> 00:29:15,100 hungry yet 312 00:29:15,200 --> 00:29:16,500 thing 313 00:29:18,000 --> 00:29:19,500 I have to do something to eat 314 00:30:08,100 --> 00:30:09,900 last night it did not wake you 315 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 There 316 00:30:17,400 --> 00:30:18,700 how to work Sample 317 00:30:22,300 --> 00:30:23,700 workload 318 00:30:25,500 --> 00:30:27,400 boss is okay 319 00:30:28,800 --> 00:30:30,300 boss is the boss 320 00:30:31,300 --> 00:30:33,400 situation is going to divide it 321 00:30:33,800 --> 00:30:35,200 almost 322 00:30:36,800 --> 00:30:38,800 my home in northern 323 00:30:39,100 --> 00:30:41,200 they forbid me to go back 324 00:30:42,100 --> 00:30:44,300 I considered unaccompanied 325 00:30:44,400 --> 00:30:46,800 Currently I saved up money betting on horses 326 00:30:47,400 --> 00:30:48,000 Susanna work for you to throw 327 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 You do not feel it 328 00:30:50,400 --> 00:30:52,100 I told her repeatedly said 329 00:30:52,500 --> 00:30:54,000 She opinionated 330 00:30:55,500 --> 00:30:57,500 you know your sister 331 00:30:58,900 --> 00:31:00,600 something she once identified 332 00:31:07,300 --> 00:31:08,500 Susanna is such 333 00:31:09,000 --> 00:31:09,690 She is a choice of 334 00:31:09,700 --> 00:31:11,400 Live in their own dream mother 335 00:31:13,400 --> 00:31:15,600 I would never abandon her 336 00:31:16,100 --> 00:31:18,500 I love her 337 00:31:30,100 --> 00:31:31,400 Good morning 338 00:31:36,700 --> 00:31:38,900 know you very seriously Susanna 339 00:31:44,400 --> 00:31:46,100 always told me some Story 340 00:31:47,400 --> 00:31:48,500 little drink it 341 00:31:49,100 --> 00:31:50,000 her about what 342 00:31:50,220 --> 00:31:53,300 is done together with your child parody 343 00:31:55,300 --> 00:31:57,400 She always said you are very brave 344 00:32:01,300 --> 00:32:02,800 do you think I'm brave 345 00:32:06,300 --> 00:32:07,300 Said yes 346 00:32:07,500 --> 00:32:08,600 Yes 347 00:32:27,500 --> 00:32:29,300 - I'd love to see you - are you 348 00:32:33,000 --> 00:32:34,300 everything with you 349 00:32:40,300 --> 00:32:41,500 you can 350 00:32:43,000 --> 00:32:44,300 how else 351 00:32:45,800 --> 00:32:47,200 nothing serious 352 00:32:47,200 --> 00:32:49,200 I occasionally leave for a while 353 00:32:49,700 --> 00:32:52,000 Sylvie will find a room 354 00:32:52,000 --> 00:32:53,200 What have you done 355 00:32:56,000 --> 00:32:57,100 can not say 356 00:32:57,100 --> 00:32:59,100 would bring bad luck 357 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 things ended up, I'll tell you 358 00:33:03,400 --> 00:33:04,800 I do not want you to leave now 359 00:33:15,100 --> 00:33:16,500 you see it 360 00:33:18,500 --> 00:33:20,000 watching 361 00:33:22,200 --> 00:33:24,000 This is what you and I 362 00:33:31,200 --> 00:33:33,100 How long do you want to leave 363 00:33:33,300 --> 00:33:34,400 I do not know 364 00:33:35,700 --> 00:33:37,600 you will not know how 365 00:33:38,800 --> 00:33:40,300 decided I did not do 366 00:33:41,500 --> 00:33:43,300 That is so and so given 367 00:33:44,600 --> 00:33:47,300 Susanna and I do not want to leave here happy 368 00:33:49,400 --> 00:33:50,800 so you really do not leave 369 00:34:11,800 --> 00:34:13,800 There once before explosion 370 00:34:15,400 --> 00:34:17,190 sometimes so... 371 00:34:18,100 --> 00:34:19,190 do not know how it is 372 00:34:19,190 --> 00:34:21,190 stove also had a similar situation 373 00:34:21,190 --> 00:34:23,000 - during the day when you - yes 374 00:34:23,400 --> 00:34:26,600 - do you want a coffee - good thank you 375 00:34:31,000 --> 00:34:33,190 - early - early 376 00:34:33,500 --> 00:34:35,000 thanks 377 00:34:35,100 --> 00:34:37,500 dad gave you 378 00:34:38,690 --> 00:34:40,400 sleep sober 379 00:34:42,500 --> 00:34:44,600 your life is grand, right now 380 00:34:46,000 --> 00:34:47,690 Do you know what the boss and I say it 381 00:34:50,000 --> 00:34:50,800 feel you got some time 382 00:34:50,800 --> 00:34:51,640 you should stop to daydream 383 00:34:51,640 --> 00:34:52,900 even if only two minutes are okay 384 00:34:56,600 --> 00:34:59,300 There Charlie school issues 385 00:35:00,500 --> 00:35:02,200 You do not say what you 386 00:35:02,300 --> 00:35:04,700 sister is always after you do stupid things 387 00:35:09,800 --> 00:35:11,500 is to be with the man you're dating right 388 00:35:12,700 --> 00:35:14,000 Do not go, I did not finish 389 00:35:14,500 --> 00:35:15,700 I have not finished 390 00:35:15,700 --> 00:35:16,600 you go 391 00:35:16,600 --> 00:35:18,300 - you go - I go to sleep 392 00:35:18,500 --> 00:35:19,800 sleep ass feel you give me back 393 00:35:19,800 --> 00:35:20,600 I The Speaks 394 00:35:20,600 --> 00:35:21,100 Susanna 395 00:35:21,100 --> 00:35:22,000 back 396 00:35:22,000 --> 00:35:23,340 - did not finish my words - how you 397 00:35:23,370 --> 00:35:25,000 I have no patience 398 00:35:25,100 --> 00:35:26,200 I've had enough 399 00:35:27,200 --> 00:35:28,900 you immediately stop this immediately 400 00:35:28,900 --> 00:35:29,600 You made nervous yet 401 00:35:29,600 --> 00:35:30,700 I'm not delirious 402 00:35:31,000 --> 00:35:31,900 daughter, I can no longer letting you 403 00:35:31,900 --> 00:35:32,900 listen a little better is not complicated 404 00:35:32,980 --> 00:35:34,800 this weekend before you put your luggage packed 405 00:35:35,200 --> 00:35:35,800 listen to understand it 406 00:35:35,800 --> 00:35:37,300 Sunday night you go with me 407 00:35:37,500 --> 00:35:38,500 Monday you'll go back and work 408 00:35:59,100 --> 00:36:00,500 sorry 409 00:36:01,000 --> 00:36:02,700 you awake yet 410 00:36:59,200 --> 00:37:01,100 Can not wait to leave 411 00:37:20,000 --> 00:37:20,800 is too trouble you 412 00:37:20,800 --> 00:37:23,300 - I'm sorry - it does not matter 413 00:37:50,300 --> 00:37:52,000 Please send me pick No. 38 Rooms 414 00:37:58,000 --> 00:37:59,100 {\ an8} (Charlie Do not worry about using) 415 00:38:00,200 --> 00:38:01,500 is a pair of young men and women 416 00:38:03,000 --> 00:38:03,900 eh 417 00:38:04,300 --> 00:38:05,400 When 418 00:38:07,500 --> 00:38:08,600 Understand 419 00:38:09,300 --> 00:38:10,400 Thank 420 00:38:29,500 --> 00:38:30,200 hello 421 00:38:30,200 --> 00:38:30,800 you want to go 422 00:38:30,800 --> 00:38:31,700 Go Orleans 423 00:38:31,800 --> 00:38:33,800 - on the bus I take you a while - thanks 424 00:38:45,800 --> 00:38:46,750 I can take the liberty to ask 425 00:38:46,750 --> 00:38:47,700 How old do you 426 00:38:48,000 --> 00:38:49,400 I am 25 years old 427 00:38:50,700 --> 00:38:52,100 you this time 428 00:38:52,100 --> 00:38:53,200 go Orleans do What 429 00:38:53,400 --> 00:38:55,100 weekend to have a system assembly work to do 430 00:38:56,000 --> 00:38:57,800 and music-related 431 00:39:00,300 --> 00:39:01,750 three days in advance of your departure 432 00:39:01,750 --> 00:39:03,200 Orleans just to rush it 433 00:39:06,800 --> 00:39:08,200 What kind of work do you do 434 00:39:08,600 --> 00:39:10,700 four to do some odd jobs 435 00:39:23,700 --> 00:39:25,100 she had the impression that you do 436 00:39:26,600 --> 00:39:28,100 no 437 00:39:29,600 --> 00:39:31,500 This is your daughter right 438 00:39:31,800 --> 00:39:33,300 she called Susanna 439 00:39:37,500 --> 00:39:39,200 You have not seen her for a long time it 440 00:39:39,200 --> 00:39:40,900 almost a year 441 00:39:42,000 --> 00:39:43,600 no I never met 442 00:39:43,800 --> 00:39:46,000 You carry it with me I have a lot 443 00:39:46,100 --> 00:39:47,500 This is a copy of 444 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 - okay - good 445 00:40:26,000 --> 00:40:27,700 - All right - Yes 446 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 - many people do on board - many 447 00:40:43,200 --> 00:40:45,600 They said I travel frequently affected him 448 00:40:45,800 --> 00:40:46,400 I actually like 449 00:40:46,400 --> 00:40:48,500 I have applied twice a social assistance 450 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 Can you imagine 451 00:40:50,800 --> 00:40:53,400 social workers to help him make those body scrub soap 452 00:40:54,000 --> 00:40:55,100 must be so 453 00:40:59,500 --> 00:41:02,200 you do not also spent a night alone 454 00:41:03,800 --> 00:41:04,700 You also do not be afraid 455 00:41:04,700 --> 00:41:06,500 did not encounter any difficulties 456 00:41:08,800 --> 00:41:10,500 But we are two people 457 00:41:12,300 --> 00:41:14,700 and Andre and Sylvie are 458 00:41:15,700 --> 00:41:17,300 This is not the same 459 00:41:26,800 --> 00:41:32,700 I would very much like to hear This... 460 00:41:33,200 --> 00:41:34,800 you read really good 461 00:41:35,300 --> 00:41:36,500 progress 462 00:41:45,700 --> 00:41:47,700 you're not tired 463 00:42:10,600 --> 00:42:12,200 you want me to help you 464 00:42:12,200 --> 00:42:13,700 No, you are so big 465 00:42:13,700 --> 00:42:14,200 okay 466 00:42:14,200 --> 00:42:16,200 Careful my back my back 467 00:42:21,500 --> 00:42:23,800 - Goodnight - Goodnight 468 00:42:24,400 --> 00:42:25,900 Dear make a dream 469 00:43:41,200 --> 00:43:42,600 turn left 470 00:44:38,800 --> 00:44:40,100 prison you have a few friends 471 00:44:41,600 --> 00:44:43,000 a right 472 00:44:43,000 --> 00:44:44,600 her how people 473 00:44:44,600 --> 00:44:45,200 good 474 00:44:45,200 --> 00:44:46,200 eh 475 00:44:46,800 --> 00:44:50,200 trial day 476 00:44:50,200 --> 00:44:51,700 I am responsible for your defense 477 00:44:52,500 --> 00:44:54,300 I may be sentenced to long 478 00:44:56,500 --> 00:44:58,400 still not known 479 00:44:58,400 --> 00:45:00,300 result depends on the trial 480 00:45:01,500 --> 00:45:03,100 You have never had a criminal record before it 481 00:45:03,600 --> 00:45:05,600 you've never been to court yet 482 00:45:05,600 --> 00:45:07,000 no 483 00:45:07,500 --> 00:45:09,400 This is good news 484 00:45:09,700 --> 00:45:11,000 I... 485 00:45:11,900 --> 00:45:14,200 also notice that your family 486 00:45:15,500 --> 00:45:16,800 They are very good 487 00:45:18,600 --> 00:45:19,700 just your father 488 00:45:19,900 --> 00:45:21,900 I think that in a short time he will not come to visit you 489 00:45:23,200 --> 00:45:24,600 him a little... 490 00:45:24,600 --> 00:45:26,790 a little mad at you 491 00:45:27,100 --> 00:45:28,620 Give him some time 492 00:45:29,700 --> 00:45:31,400 allow him to accept the news 493 00:45:31,900 --> 00:45:34,000 However, you can look forward to your sister 494 00:45:34,000 --> 00:45:37,000 willing to visit her like you 495 00:45:37,800 --> 00:45:39,400 I have submitted an application to visit 496 00:45:39,400 --> 00:45:41,500 probably need... 497 00:45:41,500 --> 00:45:42,900 My son Charlie how to 498 00:45:44,600 --> 00:45:46,300 Charlie he had a very good 499 00:45:50,800 --> 00:45:52,300 he has not... 500 00:45:52,500 --> 00:45:54,200 not in your father lived 501 00:45:54,600 --> 00:45:56,500 He was sent to a host family 502 00:45:58,300 --> 00:46:00,000 is the court's decision 503 00:46:00,740 --> 00:46:03,190 actually because... 504 00:46:03,270 --> 00:46:05,000 because of your father work 505 00:46:05,500 --> 00:46:06,380 often not at home 506 00:46:06,480 --> 00:46:08,100 I do not understand 507 00:46:08,200 --> 00:46:10,300 = = Charlie what happened 508 00:46:11,000 --> 00:46:12,220 Charlie his current 509 00:46:12,240 --> 00:46:14,500 live in a homestay in 510 00:46:15,300 --> 00:46:17,200 he could not continue living in your father was a 511 00:46:18,200 --> 00:46:19,100 he was still doing well 512 00:46:19,100 --> 00:46:21,460 Family where he treated him well 513 00:46:21,590 --> 00:46:23,300 do not have any fear 514 00:46:23,700 --> 00:46:26,200 - we can go visit...- Sorry 515 00:46:28,200 --> 00:46:30,100 - I'm sorry, I'm sorry - Past 516 00:46:30,100 --> 00:46:31,400 Do not worry 517 00:47:00,300 --> 00:47:03,600 518 00:47:08,000 --> 00:47:09,600 Morrell v. Maier Wieruszewski case 519 00:47:09,600 --> 00:47:11,900 Case No. 20051826 520 00:47:33,400 --> 00:47:35,100 Maier Wei Miss Susanna Sharansky 521 00:47:35,100 --> 00:47:38,500 May 3, 1980 Born in France Alai 522 00:47:39,300 --> 00:47:41,400 Isabel and Nicholas Maier Wieruszewski daughter 523 00:47:41,400 --> 00:47:43,300 Charles Maier Wieruszewski mother 524 00:47:43,300 --> 00:47:45,400 father unknown after you suddenly disappeared 525 00:47:45,400 --> 00:47:46,950 He was placed in a boarding home 526 00:47:46,950 --> 00:47:48,500 two years time 527 00:47:48,700 --> 00:47:49,750 currently no fixed address 528 00:47:49,750 --> 00:47:50,800 no steady work 529 00:47:50,800 --> 00:47:52,120 you were accused 530 00:47:52,140 --> 00:47:54,100 on June 18, 2004 531 00:47:54,300 --> 00:47:56,800 Together with Julian Berthelot 532 00:47:56,800 --> 00:47:58,700 broke theft 533 00:47:58,800 --> 00:48:00,900 belonging to Ms. Denis Morel 534 00:48:00,900 --> 00:48:02,600 located in Perpignan Angel Street home on the 13th of 535 00:48:03,300 --> 00:48:04,290 Ms. Morrell and I 536 00:48:04,300 --> 00:48:05,900 = = subjected to violent attacks 537 00:48:05,900 --> 00:48:08,200 tied and imprisoned in the basement of their home 538 00:48:08,200 --> 00:48:10,000 order to burglary of their property 539 00:48:10,500 --> 00:48:13,600 audio equipment jewelery and cash 540 00:48:14,200 --> 00:48:16,900 Behavior violated the civil and criminal law 541 00:48:17,500 --> 00:48:19,500 You also charged 542 00:48:19,500 --> 00:48:21,700 2005 年 3 月 2 at Avignon 543 00:48:21,700 --> 00:48:23,800 insulting public officials to escape 544 00:48:23,800 --> 00:48:25,500 and resisting arrest charges 545 00:48:27,300 --> 00:48:30,000 your Berthelot fugitive accomplice Julian 546 00:48:30,000 --> 00:48:32,100 this day you are the only person to appear in court 547 00:48:32,500 --> 00:48:35,100 Do you agree with the above information is accurate 548 00:48:39,700 --> 00:48:41,000 Yes 549 00:48:45,000 --> 00:48:46,470 charges involved 550 00:48:46,560 --> 00:48:47,800 Accordance with the Civil Code 1109 551 00:48:47,800 --> 00:48:49,800 Penal Code 311 and fourth paragraph 552 00:48:49,800 --> 00:48:51,700 Miss Suzanne Maier Wieruszewski 553 00:48:51,700 --> 00:48:53,660 sentenced to five years' imprisonment with immediate effect 554 00:48:53,660 --> 00:48:55,900 a further € 77,000 fine 555 00:48:57,000 --> 00:48:58,010 understand plaintiff Lawyers mentioned allegations 556 00:48:58,010 --> 00:48:59,700 and want compensation 557 00:49:00,000 --> 00:49:03,000 The complaint accused as you have the right to defend 558 00:49:03,500 --> 00:49:04,250 Miss Maier Wieruszewski 559 00:49:04,260 --> 00:49:06,100 What you need to add it 560 00:49:10,500 --> 00:49:11,700 561 00:49:37,600 --> 00:49:38,800 everything with you 562 00:49:39,700 --> 00:49:40,900 fine 563 00:49:42,400 --> 00:49:43,700 you are holding it 564 00:49:45,300 --> 00:49:46,300 last time that I'm sorry 565 00:49:46,300 --> 00:49:47,350 having trouble 566 00:49:47,350 --> 00:49:48,400 I did not come into 567 00:49:48,700 --> 00:49:50,200 do nothing 568 00:49:59,500 --> 00:50:01,100 us three weeks ago with my dad 569 00:49:59,500 --> 00:50:03,200 {\ an8} (French Allier Quintana known for its white cows) 570 00:50:02,000 --> 00:50:03,200 See the cows Allier 571 00:50:03,300 --> 00:50:05,100 together over Sunday 572 00:50:06,300 --> 00:50:07,900 We also went to Sea World 573 00:50:09,900 --> 00:50:11,800 his body well 574 00:50:12,800 --> 00:50:15,100 able to spend with my family is always beautiful 575 00:50:21,500 --> 00:50:22,810 I take photos if you want to see... 576 00:50:22,810 --> 00:50:24,200 do not have a thank 577 00:50:24,800 --> 00:50:26,300 later say 578 00:50:26,900 --> 00:50:28,500 I do not want to see 579 00:50:34,500 --> 00:50:36,100 father who does 580 00:50:37,500 --> 00:50:39,000 I thought he would come to this 581 00:50:40,000 --> 00:50:41,500 It seems he has not figured 582 00:50:43,300 --> 00:50:45,000 you also understand what kind of person he is 583 00:50:53,000 --> 00:50:54,300 Susanna 584 00:50:57,800 --> 00:50:59,500 Talk to me 585 00:51:04,200 --> 00:51:06,000 I have nothing to say 586 00:51:12,600 --> 00:51:14,200 I received this 587 00:51:19,400 --> 00:51:21,700 Post Office sent 588 00:51:26,100 --> 00:51:27,800 I do not know if it should be handed over to you 589 00:51:29,800 --> 00:51:31,400 Do you want me to put it on the parcel 590 00:51:31,400 --> 00:51:33,000 Do I have to throw away 591 00:51:33,400 --> 00:51:34,900 tell me 592 00:51:34,900 --> 00:51:36,900 {\ An8} (I will be with you) 593 00:51:42,300 --> 00:51:44,900 Susanna you do not scare me 594 00:54:14,400 --> 00:54:15,100 thank 595 00:54:15,370 --> 00:54:16,100 goodbye 596 00:54:16,120 --> 00:54:17,200 - Goodbye - thank you 597 00:54:17,200 --> 00:54:18,400 goodbye 598 00:54:29,000 --> 00:54:31,200 Susanna do not go 599 00:54:39,000 --> 00:54:40,200 feed 600 00:54:40,600 --> 00:54:41,800 received 601 00:54:42,400 --> 00:54:44,100 no I'm not on the high-speed 602 00:54:45,500 --> 00:54:47,000 where you were 603 00:54:47,200 --> 00:54:48,100 good 604 00:54:48,100 --> 00:54:49,600 immediately to 605 00:55:13,500 --> 00:55:15,500 - father - ah 606 00:55:17,800 --> 00:55:19,500 Really womanhood ah 607 00:55:21,100 --> 00:55:23,300 Hello 608 00:55:33,700 --> 00:55:36,100 weekend trip do you go 609 00:55:38,400 --> 00:55:40,500 I am planning routes 610 00:55:42,400 --> 00:55:44,000 I upload a platform truck 611 00:55:46,800 --> 00:55:49,500 going to Paris to do shape decoration 612 00:56:13,300 --> 00:56:14,500 Where do you go 613 00:56:15,500 --> 00:56:17,400 to Calais Delivery 614 00:56:23,000 --> 00:56:24,600 father bon voyage 615 00:56:25,400 --> 00:56:26,600 Thank 616 00:59:03,700 --> 00:59:04,900 Susanna 617 00:59:08,900 --> 00:59:10,200 Susanna 618 00:59:13,600 --> 00:59:16,000 Susanna 619 01:00:42,600 --> 01:00:43,900 - Hello - Hello 620 01:00:45,900 --> 01:00:47,100 Hello 621 01:00:50,900 --> 01:00:52,800 - Come - Come 622 01:00:58,800 --> 01:00:59,800 Charles 623 01:00:59,800 --> 01:01:01,700 you down right 624 01:01:30,000 --> 01:01:31,050 wish 625 01:01:31,050 --> 01:01:32,100 we can go to the garden a drink 626 01:01:33,100 --> 01:01:34,600 I'll get to the plate 627 01:01:34,800 --> 01:01:36,200 I and you go 628 01:01:38,400 --> 01:01:39,300 Hello 629 01:01:40,700 --> 01:01:42,000 Hello 630 01:01:53,200 --> 01:01:55,700 - do you like chocolate - like 631 01:01:56,900 --> 01:01:58,000 Thank 632 01:02:25,700 --> 01:02:26,600 happy you're here right 633 01:02:26,600 --> 01:02:27,900 Yes 634 01:02:27,900 --> 01:02:29,400 school is also very good 635 01:02:30,200 --> 01:02:31,700 Yeah 636 01:02:32,500 --> 01:02:33,800 far away from your home it 637 01:02:34,500 --> 01:02:35,800 not too far 638 01:02:36,500 --> 01:02:38,000 next year on the junior high school 639 01:02:38,100 --> 01:02:39,800 I can bike to 640 01:02:41,100 --> 01:02:42,070 where you live 641 01:02:43,000 --> 01:02:43,900 I live in Marseille 642 01:02:43,900 --> 01:02:45,100 In the 15th arrondissement 643 01:02:48,100 --> 01:02:49,600 I have the impression that you do 644 01:02:50,300 --> 01:02:51,300 There 645 01:02:51,600 --> 01:02:53,100 not too much 646 01:02:54,700 --> 01:02:56,500 What do you do 647 01:02:58,200 --> 01:03:00,500 I'm a waitress in a restaurant 648 01:03:00,510 --> 01:03:02,000 restaurant where 649 01:03:02,200 --> 01:03:03,300 in the suburbs 650 01:03:05,900 --> 01:03:07,500 You might be able to... 651 01:03:07,500 --> 01:03:08,700 I work place to eat 652 01:03:08,700 --> 01:03:09,700 If you are willing to 653 01:03:10,700 --> 01:03:12,200 - my mother - how the 654 01:03:12,400 --> 01:03:13,600 I can go to work where Susanna 655 01:03:13,600 --> 01:03:14,800 meal 656 01:03:15,600 --> 01:03:16,900 After we say back home 657 01:03:16,900 --> 01:03:17,800 658 01:03:17,800 --> 01:03:20,400 Of course you can... 659 01:04:22,600 --> 01:04:24,000 after would say why not past 660 01:04:24,200 --> 01:04:25,800 You have experienced a few times 661 01:04:26,800 --> 01:04:27,900 good point it 662 01:04:34,700 --> 01:04:36,800 Oh sorry 663 01:04:48,700 --> 01:04:50,100 you still come back 664 01:04:52,600 --> 01:04:54,300 still drunk 665 01:04:55,100 --> 01:04:57,300 does not have smell alcohol 666 01:05:09,500 --> 01:05:10,800 Maria 667 01:05:12,300 --> 01:05:13,800 Thank 668 01:05:13,800 --> 01:05:15,300 Thank Who 669 01:05:16,800 --> 01:05:18,900 Thank you sister 670 01:06:18,000 --> 01:06:18,900 come 671 01:06:18,900 --> 01:06:20,600 - Ladies and gentlemen dining pleasure - thank you 672 01:06:34,000 --> 01:06:34,700 Miss 673 01:06:34,700 --> 01:06:35,700 - Miss - is 674 01:06:35,700 --> 01:06:37,500 - can do on bread - immediately come 675 01:09:34,800 --> 01:09:36,300 What is 676 01:09:38,200 --> 01:09:40,300 I bought a house in Morocco 677 01:09:40,300 --> 01:09:42,000 for both of us to buy 678 01:09:42,600 --> 01:09:43,640 everything arranged, 679 01:09:43,690 --> 01:09:46,000 do you like the new passport 680 01:11:07,200 --> 01:11:09,400 after your name is called Jenny · Senator 681 01:11:11,600 --> 01:11:13,000 Who is she 682 01:11:13,400 --> 01:11:15,500 I have encountered in a bistro woman 683 01:11:16,700 --> 01:11:17,600 very nice 684 01:11:17,600 --> 01:11:19,800 I put her identity to stay in case... 685 01:11:19,800 --> 01:11:22,400 I love you 686 01:14:01,600 --> 01:14:03,200 {\ An8} (Her name is Solan clean) 687 01:14:13,000 --> 01:14:14,500 slowly 688 01:14:16,700 --> 01:14:18,100 happy yet 689 01:14:35,500 --> 01:14:36,500 Look 690 01:14:36,600 --> 01:14:37,600 I bought a red 691 01:14:37,900 --> 01:14:40,000 red nice 692 01:14:42,800 --> 01:14:45,400 Mr. cabin deer 693 01:14:45,600 --> 01:14:48,000 looked out through the window 694 01:14:48,300 --> 01:14:50,600 There was a small rabbit 695 01:14:50,900 --> 01:14:53,200 came knocking door 696 01:14:53,500 --> 01:14:56,100 Mr. deer door Open Open 697 01:14:56,300 --> 01:14:58,800 hunters want to kill me 698 01:15:02,900 --> 01:15:05,100 Mr. Rabbit Come 699 01:15:05,500 --> 01:15:08,200 clenched my hand 700 01:17:54,400 --> 01:17:56,200 Maria Well there you want it 701 01:17:57,000 --> 01:17:59,000 Well 702 01:17:59,400 --> 01:18:01,200 I want her to find her apartment 703 01:18:02,600 --> 01:18:03,500 good I will arrange people 704 01:18:03,500 --> 01:18:05,600 drove accompany the 705 01:18:05,800 --> 01:18:07,100 you can be there 706 01:18:07,400 --> 01:18:09,200 good 707 01:18:20,700 --> 01:18:23,500 Is there anything else 708 01:18:26,300 --> 01:18:27,300 Prior 709 01:18:28,000 --> 01:18:30,000 I think the two of us together to go to the cemetery 710 01:18:30,700 --> 01:18:32,300 Bring some flowers to my mother 711 01:18:33,600 --> 01:18:35,400 I want her to see that our children 712 01:18:36,900 --> 01:18:38,800 Do you think this idea is very strange 713 01:18:38,800 --> 01:18:40,000 not 714 01:18:42,600 --> 01:18:43,500 Ever since that day I changed my identity 715 01:18:43,500 --> 01:18:45,700 day Nothing to think about 716 01:19:40,300 --> 01:19:42,300 {\ an8} (To my daughter) 717 01:19:50,000 --> 01:19:51,200 Come Susanna 718 01:20:00,600 --> 01:20:02,900 impossible this is not true 719 01:20:11,500 --> 01:20:12,600 Susanna 720 01:20:30,900 --> 01:20:32,300 you know... 721 01:20:33,000 --> 01:20:35,200 he had left several days 722 01:20:40,200 --> 01:20:42,800 you do is a small Susanna 723 01:20:52,700 --> 01:20:55,500 two months before she was buried in 724 01:20:56,200 --> 01:20:58,800 whole thing is he a man make arrangements 725 01:21:01,100 --> 01:21:04,100 Molinet, where she had an accident 726 01:21:05,600 --> 01:21:08,600 I do not know should be to avoid a passing dog 727 01:21:09,400 --> 01:21:11,600 Life is full 728 01:22:26,000 --> 01:22:26,900 Hello customs police 729 01:22:26,900 --> 01:22:27,400 hello 730 01:22:27,400 --> 01:22:28,260 Your papers, please 731 01:22:28,290 --> 01:22:30,000 and vehicle documents 732 01:22:34,400 --> 01:22:35,500 Thank 733 01:22:55,300 --> 01:22:57,500 lady you okay 734 01:22:58,300 --> 01:22:59,650 - she was good - I did not ask you 735 01:22:59,660 --> 01:23:01,000 I asked the lady 736 01:23:04,800 --> 01:23:07,100 My name is not Jane Senator 737 01:23:13,400 --> 01:23:14,800 Mr. Please leave the team 738 01:23:14,810 --> 01:23:16,000 parked to the side 739 01:23:17,200 --> 01:23:18,000 Why 740 01:23:18,000 --> 01:23:19,600 Please do as I say 741 01:23:21,500 --> 01:23:24,200 I101 call data center 742 01:23:24,200 --> 01:23:26,800 I have taken a passport need to identify 743 01:25:21,710 --> 01:25:22,580 Charles 744 01:25:33,400 --> 01:25:35,000 radio will wake you up 745 01:25:35,300 --> 01:25:36,200 not 746 01:25:40,600 --> 01:25:41,210 there are hotels can live 747 01:25:41,220 --> 01:25:43,000 far from comfortable, but also decent 748 01:25:44,700 --> 01:25:45,560 accommodation of people are like us 749 01:25:45,560 --> 01:25:47,300 to visit people 750 01:25:49,000 --> 01:25:50,200 I consider 751 01:25:50,500 --> 01:25:53,600 parlor since eight o'clock earliest open 752 01:25:54,800 --> 01:25:56,800 half past seven we ate breakfast 753 01:25:57,700 --> 01:25:59,400 Alarm clock to get up to seven 754 01:25:59,900 --> 01:26:02,100 this time is enough... 755 01:26:05,800 --> 01:26:07,500 schools are okay 756 01:26:07,900 --> 01:26:09,000 fine 757 01:26:10,000 --> 01:26:11,400 to three days is not a big difference 758 01:26:11,800 --> 01:26:13,800 yes 759 01:26:42,600 --> 01:26:44,300 I'm glad you could come 760 01:26:48,000 --> 01:26:50,000 - you do not too tired - tired 761 01:26:50,000 --> 01:26:51,500 She was sick for a whole week 762 01:26:52,500 --> 01:26:54,500 better now 763 01:26:55,300 --> 01:26:56,400 her what ails 764 01:26:56,400 --> 01:26:58,300 another ear infection 765 01:26:59,400 --> 01:27:00,800 How about you are okay 766 01:27:01,800 --> 01:27:03,000 good 767 01:27:03,000 --> 01:27:03,900 them for my retirement 768 01:27:04,080 --> 01:27:06,300 do a little party 769 01:27:06,900 --> 01:27:08,800 old friends are coming 770 01:27:09,200 --> 01:27:10,500 received a gift yet 771 01:27:10,720 --> 01:27:13,300 a Camera 772 01:27:14,500 --> 01:27:17,200 quite easy to use 773 01:27:17,200 --> 01:27:20,700 There zoom... 774 01:27:21,700 --> 01:27:23,400 Charlie will help me 775 01:27:25,700 --> 01:27:27,200 hug you want to try it 776 01:27:28,000 --> 01:27:29,300 want to try 777 01:27:31,200 --> 01:27:33,800 to hold good 778 01:50:32,410 --> 01:50:35,000 {\ An8} Suzanne - Leonard Cohen 47792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.