Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:10,325
The police found you at
the crime scene with blood on you.
2
00:00:10,617 --> 00:00:13,607
Tell them what really happened or
they're going to send me to prison.
3
00:00:16,559 --> 00:00:19,164
_
4
00:00:20,594 --> 00:00:23,274
She gave us instructions
to give you access.
5
00:00:24,360 --> 00:00:25,818
What did he say?
6
00:00:26,274 --> 00:00:28,239
He said he was paid to kill her.
7
00:00:28,275 --> 00:00:29,275
By who?
8
00:00:29,311 --> 00:00:32,310
_
9
00:00:32,621 --> 00:00:34,325
You said he could get us leverage.
10
00:00:34,477 --> 00:00:36,079
We've still got options.
11
00:00:36,475 --> 00:00:37,598
_
12
00:00:37,633 --> 00:00:38,633
This is my mess.
13
00:00:39,826 --> 00:00:40,946
I'll clean it up.
14
00:00:51,650 --> 00:00:54,668
That's two croissants
and a macaroon on the house.
15
00:00:55,008 --> 00:00:56,397
- Have a good day.
- Thank you.
16
00:01:02,360 --> 00:01:03,360
Excuse me?
17
00:01:04,531 --> 00:01:06,246
I'll have one of those, please.
18
00:01:06,852 --> 00:01:08,852
And a filter coffee. Black.
19
00:01:22,360 --> 00:01:24,198
I need you to do something for me.
20
00:01:24,234 --> 00:01:28,434
No, look, I know I said I'd help you
but I made a mistake.
21
00:01:29,760 --> 00:01:31,460
Yeah, you don't have a choice.
22
00:01:32,960 --> 00:01:34,360
You like her, don't you?
23
00:01:35,759 --> 00:01:38,086
It'd be a shame to have to ruin things.
24
00:01:38,360 --> 00:01:41,047
I'd hate to have to tell Lau
about our arrangement.
25
00:01:42,360 --> 00:01:44,360
One more favour, then we're done.
26
00:01:46,794 --> 00:01:48,054
Wait here.
27
00:02:04,533 --> 00:02:05,733
_
28
00:02:37,703 --> 00:02:39,310
What took you so long?
29
00:02:40,200 --> 00:02:42,045
I've been ironing out your deal.
30
00:02:42,704 --> 00:02:43,789
And?
31
00:02:43,825 --> 00:02:46,325
This morning, a payment
of half a million dollars
32
00:02:46,360 --> 00:02:49,360
went into a bank account, a private
bank account, that's in your name.
33
00:02:50,219 --> 00:02:52,184
The money will be waiting for you
when you get out.
34
00:02:52,360 --> 00:02:53,474
How long?
35
00:02:54,720 --> 00:02:57,951
You give them a full confession,
a guilty plea,
36
00:02:58,360 --> 00:03:00,194
I think you'll be looking at
eight to ten.
37
00:03:00,230 --> 00:03:01,715
Good behaviour, you'll be out in six.
38
00:03:01,980 --> 00:03:03,460
I'm not doing six years.
39
00:03:05,360 --> 00:03:08,025
We've got a good relationship
with the guards,
40
00:03:08,250 --> 00:03:09,596
you'll be well looked after.
41
00:03:09,742 --> 00:03:11,742
Not good enough, try again.
42
00:03:12,766 --> 00:03:14,678
You're lucky that we're even talking.
43
00:03:15,539 --> 00:03:20,539
500,000 for six years,
that's 80,000 a year.
44
00:03:21,460 --> 00:03:23,720
The things I know
are worth more than that.
45
00:03:29,000 --> 00:03:30,760
I know who you work for.
46
00:03:34,960 --> 00:03:36,960
Tell your boss I want a better deal.
47
00:03:52,477 --> 00:03:54,517
We've got a problem with Kai Huang.
48
00:03:57,741 --> 00:03:59,140
Do you want me to take care of it?
49
00:04:29,380 --> 00:04:32,380
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
50
00:04:36,563 --> 00:04:40,143
- Don't forget that.
- Oh, thank you. Life-saver.
51
00:04:47,931 --> 00:04:49,051
What's this?
52
00:04:50,649 --> 00:04:53,379
That? That's for a colleague.
53
00:04:53,727 --> 00:04:55,325
His son's not been well
54
00:04:55,360 --> 00:04:57,560
so I just thought I'd get him
something to cheer him up.
55
00:04:59,508 --> 00:05:01,288
Interesting choice.
56
00:05:02,281 --> 00:05:03,397
A rat.
57
00:05:03,920 --> 00:05:07,360
That's definitely not
going to give him nightmares.
58
00:05:12,200 --> 00:05:13,360
Sorry.
59
00:05:16,360 --> 00:05:18,305
I'll give you a hundred quid
if you stay.
60
00:05:19,256 --> 00:05:21,141
Pfft, no chance.
61
00:05:21,460 --> 00:05:22,460
£150?
62
00:05:23,700 --> 00:05:27,628
Mr Mulray, charges have been
dropped, you are free to go.
63
00:05:29,211 --> 00:05:30,216
What about him?
64
00:05:30,802 --> 00:05:32,962
You better go now,
before they change their mind.
65
00:05:43,372 --> 00:05:45,267
_
66
00:05:49,774 --> 00:05:51,694
_
67
00:05:52,200 --> 00:05:53,485
_
68
00:05:54,340 --> 00:05:55,563
_
69
00:05:57,828 --> 00:06:02,348
THEY TALK IN OWN LANGUAGE
70
00:06:10,156 --> 00:06:11,456
Who posted bail?
71
00:06:12,779 --> 00:06:15,495
Payment was made anonymously in cash.
72
00:06:16,157 --> 00:06:18,518
Kai confessed to the murder on the boat.
73
00:06:20,360 --> 00:06:21,885
And what about Megan?
74
00:06:22,219 --> 00:06:24,219
They're still calling it an accident.
75
00:06:25,899 --> 00:06:27,864
Well, we need to talk to Kai.
76
00:06:28,040 --> 00:06:31,280
And say what? Ask him nicely
who paid him to kill Megan?
77
00:06:33,360 --> 00:06:35,045
We should at least try.
78
00:06:35,360 --> 00:06:38,116
He's in jail, we can't get near him.
79
00:06:40,360 --> 00:06:43,360
PHONE RINGING
80
00:06:48,360 --> 00:06:50,821
This is Lau, I can't take
your call right now...
81
00:06:51,460 --> 00:06:52,982
Lau's not answering.
82
00:07:01,360 --> 00:07:04,160
Mr Chen, Mr Mulray, please?
83
00:07:07,322 --> 00:07:08,522
What is this?
84
00:07:09,773 --> 00:07:11,563
I'm here to pick you up, sir.
85
00:07:13,631 --> 00:07:15,931
- Who sent you?
- Please?
86
00:07:16,076 --> 00:07:17,076
_
87
00:07:17,500 --> 00:07:18,500
Please?
88
00:07:38,591 --> 00:07:39,943
I've been trying to get hold of you.
89
00:07:39,979 --> 00:07:41,944
- He still on?
- Just finishing up.
90
00:07:42,360 --> 00:07:43,705
That's a list of approved questions.
91
00:07:43,741 --> 00:07:45,325
What's Michael doing on here?
92
00:07:45,508 --> 00:07:47,032
He said you'd given him the OK.
93
00:07:49,200 --> 00:07:50,660
Well, I didn't.
94
00:07:53,460 --> 00:07:56,796
CANDIDATE:
Then, find new solutions, well...
95
00:07:56,832 --> 00:07:58,325
HE LAUGHS
96
00:07:58,776 --> 00:08:01,325
..I hope everybody votes the right way.
97
00:08:01,360 --> 00:08:03,325
HE LAUGHS
98
00:08:03,581 --> 00:08:05,325
- MEDIATOR: Over there.
- MICHAEL: Thank you.
99
00:08:05,360 --> 00:08:08,325
I wondered if the candidate
had anything to say
100
00:08:08,360 --> 00:08:11,021
about the allegations
of police corruption
101
00:08:11,057 --> 00:08:12,545
under the current administration?
102
00:08:12,581 --> 00:08:14,011
What allegations?
103
00:08:14,160 --> 00:08:18,125
Well, for example, the recent case
of Megan Harris, British national,
104
00:08:18,160 --> 00:08:21,857
and our claims that her death
hasn't been properly investigated
105
00:08:21,943 --> 00:08:24,324
and her body disappearing
from a police morgue.
106
00:08:24,360 --> 00:08:26,544
I'm sorry, I'm not sure
how this is quite relevant.
107
00:08:27,360 --> 00:08:29,325
FEMALE REPORTER: I've just got
one more question to ask...
108
00:08:29,360 --> 00:08:32,005
I would like to address this issue.
109
00:08:32,040 --> 00:08:35,778
I have been made aware
of Miss Harris's case,
110
00:08:35,814 --> 00:08:41,324
but sadly this is not an
isolated example, the truth is,
111
00:08:41,360 --> 00:08:46,360
the police force is crippled by
cuts and vulnerable to corruption.
112
00:08:48,660 --> 00:08:53,980
When we take shortcuts
we put ourselves at risk.
113
00:08:55,360 --> 00:08:58,360
I've just got one more question...
114
00:08:59,360 --> 00:09:02,325
I'm sorry that's all we have time
for, many thanks, no more questions.
115
00:09:02,360 --> 00:09:03,325
Thank you. Thank you.
116
00:09:03,360 --> 00:09:06,325
MICHAEL: So, no answers then.
Doesn't that bother anyone?
117
00:09:06,360 --> 00:09:08,325
CROWD SHOUT QUESTIONS
118
00:09:08,360 --> 00:09:09,565
Try and answer the question.
119
00:09:09,634 --> 00:09:12,594
CROWD SHOUT QUESTIONS
120
00:09:36,133 --> 00:09:40,886
Mr Chen, Mr Mulray,
your host is waiting for you.
121
00:09:47,391 --> 00:09:49,962
Lau, what are you doing here?
122
00:09:50,900 --> 00:09:52,200
Thought I'd treat myself.
123
00:09:53,360 --> 00:09:54,325
Popcorn?
124
00:09:54,360 --> 00:09:56,325
Something to drink, Sirs? Some food?
125
00:09:56,527 --> 00:09:57,846
We're fine.
126
00:09:58,360 --> 00:10:00,015
THEY TALK IN OWN LANGUAGE
127
00:10:05,127 --> 00:10:06,151
What's going on?
128
00:10:07,745 --> 00:10:09,002
I got your letter.
129
00:10:09,879 --> 00:10:11,718
You did the right thing,
handing yourself in.
130
00:10:12,360 --> 00:10:13,567
I paid the bail money.
131
00:10:15,260 --> 00:10:17,645
- How?
- Mum.
132
00:10:18,542 --> 00:10:20,133
I don't understand.
133
00:10:22,695 --> 00:10:25,234
She left me money. A lot of money.
134
00:10:25,746 --> 00:10:27,623
Pfft, she didn't have any money.
135
00:10:31,530 --> 00:10:34,559
See for yourself.
She had a secret account.
136
00:10:35,360 --> 00:10:36,861
Been trying to tell you but...
137
00:10:39,660 --> 00:10:40,660
Turn it down.
138
00:10:49,360 --> 00:10:51,260
- It doesn't make any sense.
- What is it?
139
00:10:57,282 --> 00:10:59,202
Five million Hong Kong dollars.
140
00:11:00,445 --> 00:11:02,412
That's half a million pounds.
141
00:11:03,266 --> 00:11:04,420
From Carrad.
142
00:11:04,734 --> 00:11:06,734
Why would they pay her all that money?
143
00:11:09,071 --> 00:11:10,808
Paid the day before she was killed.
144
00:11:12,297 --> 00:11:13,262
Bonus, maybe?
145
00:11:13,531 --> 00:11:18,496
She gets five million, next day
someone pays Kai Huang to kill her,
146
00:11:18,734 --> 00:11:20,414
it's not a coincidence.
147
00:11:32,887 --> 00:11:35,175
_
148
00:11:46,968 --> 00:11:49,753
- _
- _
149
00:12:34,747 --> 00:12:37,785
Michelle, get out of there.
What are you doing at my desk?
150
00:12:37,820 --> 00:12:39,890
- It's not yours any more.
- What?
151
00:12:39,926 --> 00:12:41,427
We're hot-desking now.
152
00:12:42,311 --> 00:12:44,316
But I've been here six years,
this is my desk.
153
00:12:44,617 --> 00:12:46,157
They sent round an email.
154
00:12:47,460 --> 00:12:49,105
But I've got all my stuff here.
155
00:12:49,140 --> 00:12:50,460
You can take your stuff.
156
00:12:51,460 --> 00:12:53,160
Oh, for fuck's sake.
157
00:12:59,460 --> 00:13:00,460
Michael.
158
00:13:02,569 --> 00:13:04,534
Hot-desking now,
this place has turned to shit.
159
00:13:04,570 --> 00:13:06,101
You get the brief I sent over?
160
00:13:06,137 --> 00:13:07,828
Get the kid to do it.
161
00:13:08,022 --> 00:13:10,987
It's a two-page spread,
we're sending you.
162
00:13:11,226 --> 00:13:13,089
I don't want to do a fucking puff piece.
163
00:13:13,125 --> 00:13:14,785
I don't have time,
I've got court this afternoon.
164
00:13:14,820 --> 00:13:17,885
It's priority. 35 cents a word.
165
00:13:17,921 --> 00:13:20,846
No, forget about it, I've got
an important story to work on.
166
00:13:20,882 --> 00:13:23,425
Oh, tell me you're not
still stuck on Ben Torres.
167
00:13:23,460 --> 00:13:26,119
Ben Torres, Megan Harris,
we've got two bodies,
168
00:13:26,155 --> 00:13:27,603
- their deaths are connected...
- Michael, stop.
169
00:13:27,639 --> 00:13:29,990
- ..and the police have made no press release,
- We're not in the bussiness of printing
170
00:13:30,026 --> 00:13:31,403
- no coroner's report,
- conspiracy theory.
171
00:13:31,439 --> 00:13:33,011
and you still think
it's a conspiracy theory.
172
00:13:33,047 --> 00:13:36,568
Again, this Ben Torres thing,
you've got nothing.
173
00:14:01,660 --> 00:14:03,425
TV REPORTER: This week's protests
174
00:14:03,460 --> 00:14:05,425
outside the offices
of Xo HK International....
175
00:14:05,460 --> 00:14:09,460
Oh, OK, bye.
176
00:14:12,666 --> 00:14:15,902
- What is it?
- Kai Huang is dead.
177
00:14:16,460 --> 00:14:19,425
- What? How?
- Stabbed.
178
00:14:19,643 --> 00:14:20,907
In prison.
179
00:14:24,460 --> 00:14:25,629
Where are you going?
180
00:14:26,500 --> 00:14:28,425
I'm going to Carrad Investments,
181
00:14:28,460 --> 00:14:30,192
I'm gonna find out
where this money came from.
182
00:14:30,373 --> 00:14:32,338
- You coming?
- I'm on bail.
183
00:14:32,374 --> 00:14:34,987
Fine. I'll go on my own.
184
00:14:35,023 --> 00:14:35,988
I'm coming too.
185
00:14:36,024 --> 00:14:40,210
No, no, no! Go home, lock the door,
don't open up to anybody.
186
00:14:40,246 --> 00:14:41,425
I'm coming with you!
187
00:14:41,460 --> 00:14:43,019
- Dad, I'm not gonna go home...
- Just do what I say.
188
00:14:43,857 --> 00:14:45,088
_
189
00:15:03,311 --> 00:15:05,276
Hi, I'm here to see Mr Letman.
190
00:15:05,874 --> 00:15:07,914
- Your name?
- David Chen.
191
00:15:09,600 --> 00:15:11,187
You're Megan's husband.
192
00:15:12,660 --> 00:15:15,460
- I'll let Mr Letman know you're here.
- Thank you.
193
00:15:18,160 --> 00:15:20,060
This is my brother-in-law.
194
00:15:23,460 --> 00:15:24,425
Very nice to see you again,
195
00:15:24,460 --> 00:15:27,140
I'm sorry it's under
such unhappy circumstances.
196
00:15:29,655 --> 00:15:32,370
So, Megan was part
of your residential team?
197
00:15:32,460 --> 00:15:35,425
Yes, she identified properties
for purchase
198
00:15:35,460 --> 00:15:37,105
and got them ready for market.
199
00:15:37,141 --> 00:15:38,885
And sold them on at profit?
200
00:15:39,460 --> 00:15:40,945
Well, we're not a charity.
201
00:15:40,980 --> 00:15:42,819
What kind of commission did she make?
202
00:15:42,984 --> 00:15:44,425
Well, it depends on the property.
203
00:15:44,460 --> 00:15:46,945
Commercial deals can go
into triple figures,
204
00:15:46,980 --> 00:15:49,425
residentials, small potatoes.
205
00:15:49,773 --> 00:15:55,037
Yeah, we found this statement
amongst other things.
206
00:15:55,949 --> 00:16:00,461
Thank you. Right, there's
the Carrad transaction reference,
207
00:16:00,819 --> 00:16:02,834
let's see what this property was,
shall we?
208
00:16:03,837 --> 00:16:05,573
Yes, here it is.
209
00:16:06,460 --> 00:16:10,785
266 Craigmin Road,
Five million dollars deposit.
210
00:16:10,820 --> 00:16:12,974
Five million, just for the deposit?
211
00:16:13,010 --> 00:16:14,975
Luxury condo in the peak.
212
00:16:15,011 --> 00:16:21,061
7,000 square feet, eight bedrooms,
indoor pool, four-car garage.
213
00:16:22,460 --> 00:16:26,291
It looks like it was the last deal
Megan brokered before the accident.
214
00:16:27,170 --> 00:16:31,064
The deposit was paid by a company
called Third Empire.
215
00:16:32,460 --> 00:16:33,790
I've never heard of them.
216
00:16:38,560 --> 00:16:42,192
Well, we appreciate you taking
the time to see us, Mr Letman.
217
00:17:10,844 --> 00:17:11,994
Hello?
218
00:18:05,108 --> 00:18:07,465
There's got to be something here
on Third Empire.
219
00:18:07,500 --> 00:18:09,300
Check the laptop again.
220
00:18:10,460 --> 00:18:12,282
We've searched everywhere.
221
00:18:15,693 --> 00:18:17,658
You've got to let it go.
222
00:18:18,166 --> 00:18:22,625
She led me here, she told me,
"Sunset over Por Toyo Bay."
223
00:18:22,960 --> 00:18:25,660
It's got to have something
to do with this money.
224
00:18:28,225 --> 00:18:29,665
There must be a reason.
225
00:18:31,287 --> 00:18:33,920
There's no reason,
it doesn't make sense.
226
00:18:34,202 --> 00:18:36,668
You have to move past this,
I know it's not easy.
227
00:18:39,800 --> 00:18:41,960
Well, you don't seem to be
having much difficulty.
228
00:18:45,557 --> 00:18:48,252
You are a widow, I'm still a father.
229
00:18:48,288 --> 00:18:51,288
Megan put Lau's life in danger,
I can't forgive her for that.
230
00:18:52,311 --> 00:18:53,966
She was trying to help her.
231
00:18:54,295 --> 00:18:56,100
Who knows what she was doing?
232
00:18:56,136 --> 00:18:58,101
Whatever she was involved in
got her killed.
233
00:18:58,137 --> 00:19:00,262
She was in trouble
and she needed our help.
234
00:19:00,298 --> 00:19:02,263
She got herself killed,
she will get us...
235
00:19:02,299 --> 00:19:03,299
KNOCKING ON DOOR
236
00:19:07,132 --> 00:19:09,097
Who else knows about this place?
237
00:19:09,311 --> 00:19:10,311
No-one.
238
00:19:11,608 --> 00:19:13,326
Wait! Wait! Wait!
239
00:19:25,776 --> 00:19:26,945
Who are you?
240
00:19:26,980 --> 00:19:30,300
My name's Michael Cohen,
I'm a journalist.
241
00:19:32,860 --> 00:19:34,032
This is hers, right?
242
00:19:38,931 --> 00:19:40,460
Where did you get this?
243
00:19:45,460 --> 00:19:47,601
- Get the fuck out of here.
- Hey.
244
00:19:48,088 --> 00:19:49,820
- Get off me.
- David.
245
00:19:52,370 --> 00:19:54,135
David! David, where are you going?
246
00:19:54,560 --> 00:19:56,260
What the hell was all that about?
247
00:19:57,840 --> 00:19:59,160
Oh, man.
248
00:20:17,460 --> 00:20:18,946
Yeah, I'm here.
249
00:20:19,837 --> 00:20:21,298
There's someone there.
250
00:20:21,959 --> 00:20:23,799
I'm going to wait till dark.
251
00:20:49,660 --> 00:20:51,660
THEY LAUGH
252
00:20:57,104 --> 00:21:01,749
Oh, who's this guy?
253
00:21:01,879 --> 00:21:03,653
My mum gave it to me.
254
00:21:04,235 --> 00:21:06,200
This is Mr Bones.
255
00:21:06,236 --> 00:21:07,554
SHE LAUGHS
256
00:21:08,174 --> 00:21:09,875
Should I be jealous?
257
00:21:10,105 --> 00:21:11,520
Maybe.
258
00:21:11,933 --> 00:21:13,362
He's protective.
259
00:21:14,675 --> 00:21:16,195
He's got his eye on you.
260
00:21:19,482 --> 00:21:22,543
- Oh, I stink.
- Mm, you do.
261
00:21:22,579 --> 00:21:24,027
I'm gonna go for a shower.
262
00:21:31,950 --> 00:21:34,984
- When's your dad getting back?
- Don't care.
263
00:21:43,088 --> 00:21:46,247
Hey, are you leaving?
264
00:21:46,302 --> 00:21:48,347
- Yeah. Got to go to work.
- I thought you were done?
265
00:21:49,956 --> 00:21:51,380
Double shift.
266
00:22:11,770 --> 00:22:14,070
I thought I told you
not to let anyone in.
267
00:22:16,137 --> 00:22:17,289
Who was that?
268
00:22:18,199 --> 00:22:19,164
A friend.
269
00:22:19,718 --> 00:22:21,132
You don't have to lie to me.
270
00:22:21,855 --> 00:22:23,132
What you talking about?
271
00:22:23,823 --> 00:22:26,450
I'm not daft. What's her name?
272
00:22:29,210 --> 00:22:30,410
Why do you care?
273
00:22:33,210 --> 00:22:34,410
You like her?
274
00:22:44,990 --> 00:22:46,410
That's all that matters.
275
00:23:08,910 --> 00:23:10,311
Glad you called.
276
00:23:11,316 --> 00:23:13,281
Thanks for meeting me at short notice.
277
00:23:13,432 --> 00:23:15,397
Sorry about the location,
it's a bit morbid.
278
00:23:15,433 --> 00:23:17,433
It's close to the office,
I don't have long.
279
00:23:18,618 --> 00:23:20,164
So what do you know about Megan?
280
00:23:22,601 --> 00:23:23,796
Seen this guy before?
281
00:23:26,644 --> 00:23:29,875
That's Ben Torres. I've been
following him for about a month,
282
00:23:29,910 --> 00:23:32,875
he's a bottom feeder,
makes a living stealing information
283
00:23:32,910 --> 00:23:34,875
and selling it to the highest bidder.
284
00:23:35,493 --> 00:23:37,325
What's he doing with my wife?
285
00:23:38,710 --> 00:23:40,426
Well, that's what
I'm trying to find out.
286
00:23:40,543 --> 00:23:43,125
They meet, two days later
they're both dead.
287
00:23:43,161 --> 00:23:44,495
Funny coincidence.
288
00:23:46,101 --> 00:23:48,875
Funny? I thought being a journalist,
you might be able to come up with
289
00:23:48,910 --> 00:23:50,716
a better word than that.
290
00:23:50,896 --> 00:23:53,290
35 cents a pop, you can't be too picky.
291
00:23:54,017 --> 00:23:57,443
As far as I'm concerned, Torres's
M.O was as clear as crystal.
292
00:23:57,677 --> 00:24:00,875
Construction contracts,
gambling rings, insider trading.
293
00:24:00,910 --> 00:24:03,875
Somewhere in the Venn diagram
of corrupt Hong Kong business deals,
294
00:24:03,910 --> 00:24:05,663
you usually find Ben Torres.
295
00:24:06,156 --> 00:24:08,875
But your wife is a real estate broker.
296
00:24:09,135 --> 00:24:11,590
No criminal record or known associates.
297
00:24:12,807 --> 00:24:13,772
I just don't get it.
298
00:24:14,041 --> 00:24:16,704
There's a company she dealt with
called Third Empire,
299
00:24:16,740 --> 00:24:17,856
have you heard of them?
300
00:24:18,450 --> 00:24:20,179
No, never heard of them, why?
301
00:24:20,990 --> 00:24:22,990
Apparently, they bought property
from her.
302
00:24:26,111 --> 00:24:28,464
So what happened between you and David?
303
00:24:29,206 --> 00:24:31,577
You'll have to ask him that,
I've got to go.
304
00:24:31,613 --> 00:24:32,653
Stay in touch.
305
00:24:58,068 --> 00:25:00,575
- What is it?
- She sleeps with it.
306
00:25:03,196 --> 00:25:04,574
Thanks for doing this.
307
00:25:06,031 --> 00:25:07,799
You're a terrible human being.
308
00:25:08,856 --> 00:25:10,578
And now you've made me one too.
309
00:25:12,144 --> 00:25:13,505
Fuck you for that.
310
00:25:43,010 --> 00:25:45,010
Nice of you to join us, Mr Cohen.
311
00:25:46,355 --> 00:25:48,320
Are you sure you want to proceed?
312
00:25:48,356 --> 00:25:49,321
HE BREATHES HEAVILY
313
00:25:49,357 --> 00:25:50,414
Yeah.
314
00:25:51,172 --> 00:25:52,386
Thank you, Your Honour,
315
00:25:52,422 --> 00:25:55,875
and on behalf of Mr Cohen,
thank you for granting this hearing
316
00:25:55,910 --> 00:26:00,311
to petition for the full
and permanent custody
317
00:26:00,347 --> 00:26:02,347
of the child in question.
318
00:26:13,432 --> 00:26:18,220
_
319
00:26:27,352 --> 00:26:28,910
Oh, I'm sorry.
320
00:26:31,410 --> 00:26:32,410
It's OK.
321
00:26:58,110 --> 00:26:59,110
Thanks.
322
00:27:36,910 --> 00:27:38,555
- 266 Craigmin Road.
- Yes.
323
00:27:38,590 --> 00:27:39,875
- Are you sure?
- Yes, OK.
324
00:27:39,910 --> 00:27:41,771
- Wait here, OK? Wait here.
- OK.
325
00:27:44,041 --> 00:27:47,910
Hey! Oh, come on.
326
00:27:49,745 --> 00:27:51,169
Fuck's sake.
327
00:28:50,628 --> 00:28:51,910
Fuck.
328
00:28:53,680 --> 00:28:55,672
Argh. Fuck.
329
00:29:41,590 --> 00:29:44,235
SIREN SOUNDS
330
00:29:44,609 --> 00:29:45,609
_
331
00:29:45,645 --> 00:29:47,390
OK, OK.
332
00:32:00,960 --> 00:32:02,480
PHONE RINGS
333
00:32:08,800 --> 00:32:11,203
_
334
00:32:12,322 --> 00:32:13,322
_
335
00:32:14,428 --> 00:32:15,428
_
336
00:32:17,697 --> 00:32:20,397
_
337
00:33:15,035 --> 00:33:17,380
- _
- _
338
00:33:20,285 --> 00:33:21,285
_
339
00:33:27,042 --> 00:33:28,242
Seatbelt.
340
00:33:46,769 --> 00:33:47,898
Thank you.
341
00:33:49,867 --> 00:33:51,856
This is an electricity bill.
342
00:33:52,747 --> 00:33:55,097
Same company, Third Empire.
343
00:33:55,133 --> 00:33:57,085
They bought the place from Carrad.
344
00:33:57,703 --> 00:34:01,432
Only it's not a luxury apartment,
it's a garden shed.
345
00:34:02,269 --> 00:34:03,915
Which means what, exactly?
346
00:34:04,706 --> 00:34:07,373
It's a scam, the whole
property deal is phony.
347
00:34:07,843 --> 00:34:10,063
It's just a way of
covering a paper trail.
348
00:34:10,229 --> 00:34:13,194
So what? Third Empire
paid Megan five million.
349
00:34:13,230 --> 00:34:15,025
- Exactly.
- Why?
350
00:34:16,030 --> 00:34:18,510
I don't know, that's what
we need to find out.
351
00:34:38,910 --> 00:34:41,666
So, this is all the company
paperwork on Third Empire?
352
00:34:41,856 --> 00:34:43,218
That's everything.
353
00:34:44,535 --> 00:34:45,648
OK.
354
00:34:46,300 --> 00:34:47,460
Do you mind?
355
00:34:49,056 --> 00:34:50,804
This is Megan's signature.
356
00:34:51,870 --> 00:34:53,155
She witnessed this document.
357
00:34:53,910 --> 00:34:55,356
What does that mean?
358
00:34:56,110 --> 00:34:58,794
Well, look at the date
of the incorporation.
359
00:34:58,968 --> 00:35:00,915
The next day the company was dissolved,
360
00:35:00,950 --> 00:35:03,812
which means it existed
for just three days.
361
00:35:03,848 --> 00:35:05,229
One transaction only,
362
00:35:05,265 --> 00:35:07,518
to buy a worthless piece of
property out in the sticks.
363
00:35:07,554 --> 00:35:12,530
So basically, on Wednesday,
Megan purchases 266 Craigmin Road,
364
00:35:12,566 --> 00:35:14,011
and then the next morning,
365
00:35:14,047 --> 00:35:16,012
she witnesses the
incorporation of a company
366
00:35:16,048 --> 00:35:19,773
under the name of this guy,
Jack Benitez.
367
00:35:19,809 --> 00:35:22,278
He's listed as company director.
368
00:35:22,405 --> 00:35:24,875
Flips the money over to Third Empire,
369
00:35:24,910 --> 00:35:27,143
and banks the five million.
370
00:35:27,910 --> 00:35:31,082
So, it would seem Third Empire
is just a shell company
371
00:35:31,118 --> 00:35:32,903
run by this guy, Jack Benitez.
372
00:35:32,939 --> 00:35:35,009
And all the money
going straight to Megan?
373
00:35:36,710 --> 00:35:39,210
- Well, it's a payment.
- So, why the secrecy?
374
00:35:41,750 --> 00:35:44,090
We better ask this guy, Jack Benitez.
375
00:36:08,386 --> 00:36:09,592
Yes?
376
00:36:10,738 --> 00:36:13,703
Er, I'm Detective Chen.
377
00:36:13,739 --> 00:36:16,323
We need to speak to Jack Benitez.
378
00:36:16,504 --> 00:36:19,247
Jack? Why? What's he done?
379
00:36:20,363 --> 00:36:22,490
We just want to ask him a few questions.
380
00:36:22,886 --> 00:36:25,206
- Jack.
- What?
381
00:36:26,979 --> 00:36:28,541
What's this all about?
382
00:36:33,110 --> 00:36:34,494
This is Jack Benitez?
383
00:36:34,530 --> 00:36:35,894
Yes, my son.
384
00:36:39,441 --> 00:36:40,839
You know about this?
385
00:36:44,441 --> 00:36:46,024
Wait, just one second.
386
00:36:46,463 --> 00:36:48,801
Can you tell me who that is?
387
00:36:49,523 --> 00:36:52,399
That's my dad. He drives his car.
388
00:36:53,672 --> 00:36:54,872
For Xo.
389
00:36:57,910 --> 00:36:59,184
We need to go.
390
00:36:59,220 --> 00:37:00,420
Thank you.
391
00:37:07,910 --> 00:37:09,930
I hope everybody votes the right way.
392
00:37:15,206 --> 00:37:16,406
I met him.
393
00:37:19,750 --> 00:37:20,910
Xo.
394
00:37:25,110 --> 00:37:27,950
The English consul took me to see him,
395
00:37:29,410 --> 00:37:30,770
he shook my hand,
396
00:37:33,750 --> 00:37:35,310
he knew Megan.
397
00:37:41,022 --> 00:37:43,737
I think the five million came from him.
398
00:37:47,466 --> 00:37:51,466
Maybe he tried to use Megan
to move the money.
399
00:37:55,078 --> 00:37:56,678
And she decided to run.
400
00:37:59,844 --> 00:38:01,324
And he had her killed.
401
00:38:04,763 --> 00:38:08,043
Xo, shut down the investigation.
402
00:38:14,444 --> 00:38:16,444
HE EXHALES
403
00:38:21,579 --> 00:38:23,133
I need to get home.
404
00:38:47,208 --> 00:38:48,208
KNOCKING ON DOOR
405
00:39:14,121 --> 00:39:16,822
Sorry, I didn't know who else
to talk to. Can I come in?
406
00:39:18,206 --> 00:39:19,940
Why couldn't you tell me on the phone?
407
00:39:20,448 --> 00:39:23,066
Xo had Megan killed.
408
00:39:23,867 --> 00:39:27,449
Xo? As in Xo HKI?
409
00:39:27,485 --> 00:39:28,734
Are you drunk?
410
00:39:29,160 --> 00:39:31,125
Third Empire Limited,
411
00:39:31,161 --> 00:39:34,226
a corporation set up three
days before Megan died
412
00:39:34,262 --> 00:39:37,520
in the name of a six-year-old boy,
Jack Benitez.
413
00:39:37,556 --> 00:39:40,371
His dad is a limo driver, guess who for?
414
00:39:40,407 --> 00:39:41,480
Xo Xiaodong.
415
00:39:41,768 --> 00:39:45,773
Next day, Third Empire
acquires a luxury condo
416
00:39:45,809 --> 00:39:47,474
from Carrad Investments.
417
00:39:47,510 --> 00:39:48,785
Now, I checked this out,
418
00:39:48,821 --> 00:39:52,494
it's a clapped-out old shed
in the arse end of nowhere.
419
00:39:52,530 --> 00:39:56,098
Megan fixes the deal,
pockets five million,
420
00:39:56,134 --> 00:39:58,093
which is paid into a
secret bank account.
421
00:39:58,129 --> 00:40:00,824
The money came from Xo.
422
00:40:00,972 --> 00:40:02,937
Although he did his
very best to hide it.
423
00:40:03,169 --> 00:40:10,148
Next day, Megan meets up
with this guy, Ben Torres.
424
00:40:11,978 --> 00:40:12,978
You heard of him?
425
00:40:16,511 --> 00:40:19,718
Two days later, they're both dead.
426
00:40:19,754 --> 00:40:20,914
Murdered.
427
00:40:22,106 --> 00:40:25,343
Megan was washing money for Xo,
Torres found out about it,
428
00:40:25,379 --> 00:40:29,679
blackmailed her, Xo had them
both killed to cover it up.
429
00:40:32,917 --> 00:40:34,577
So, what are we going to do with this?
430
00:40:35,910 --> 00:40:38,124
I'm sorry, can you just give me a sec.
431
00:40:38,910 --> 00:40:40,910
SHE COUGHS
432
00:40:47,564 --> 00:40:48,704
You OK?
433
00:40:49,208 --> 00:40:51,294
SHE COUGHS
434
00:40:52,390 --> 00:40:53,710
PHONE BLEEPS
435
00:41:15,910 --> 00:41:16,875
PHONE RINGS
436
00:41:16,910 --> 00:41:19,741
MUSIC PLAYS
437
00:41:19,777 --> 00:41:22,959
- Lau, where are you?
- Out.
438
00:41:24,378 --> 00:41:26,355
I need you to go home, right now.
439
00:41:27,268 --> 00:41:31,729
- I will explain when I get back.
- OK, yeah.
440
00:41:35,627 --> 00:41:36,923
What was that?
441
00:41:37,510 --> 00:41:40,310
Nothing. Dad's stressed.
442
00:41:51,037 --> 00:41:52,037
Well?
443
00:41:53,310 --> 00:41:54,814
You and Ben Torres?
444
00:41:56,640 --> 00:41:58,002
We were engaged.
445
00:41:59,526 --> 00:42:00,875
Why didn't you tell me?
446
00:42:01,221 --> 00:42:02,266
Didn't think it mattered.
447
00:42:02,302 --> 00:42:04,002
You didn't think it mattered!
448
00:42:04,038 --> 00:42:08,181
I just told you that your fiance
was murdered
449
00:42:08,217 --> 00:42:10,217
and you said nothing,
you didn't even react.
450
00:42:12,112 --> 00:42:15,469
So, you knew, you knew he was killed.
451
00:42:17,119 --> 00:42:18,924
Did you know about Ben and Megan?
452
00:42:18,960 --> 00:42:20,648
- No.
- Stop fucking lying!
453
00:42:20,684 --> 00:42:22,684
I swear, I didn't know
anything about it.
454
00:42:27,910 --> 00:42:29,110
What are you doing?
455
00:42:35,259 --> 00:42:37,224
Hello, is that The Hong Kong Chronicle?
456
00:42:37,348 --> 00:42:39,313
I'd like to speak to
Michael Cohen, please.
457
00:42:39,486 --> 00:42:41,451
OK, you're right, I knew.
458
00:42:41,729 --> 00:42:43,694
I'm sorry, I should have told you.
459
00:42:43,730 --> 00:42:44,730
Why didn't you?
460
00:42:46,401 --> 00:42:48,205
Where did you get this photo?
461
00:42:48,883 --> 00:42:50,368
Michael Cohen, right?
462
00:42:50,683 --> 00:42:52,202
He showed it to me too.
463
00:42:52,893 --> 00:42:55,338
I only learnt that Ben and Megan
were in contact
464
00:42:55,374 --> 00:42:56,874
after he was found dead.
465
00:42:59,990 --> 00:43:01,975
The police said that it was suicide.
466
00:43:03,410 --> 00:43:05,610
But I knew that he would never do that.
467
00:43:07,416 --> 00:43:08,897
He was murdered.
468
00:43:09,277 --> 00:43:12,877
And they covered it up, like
they covered up Megan's accident.
469
00:43:15,594 --> 00:43:16,954
I was scared.
470
00:43:22,384 --> 00:43:27,064
Well, it's a bit late for that.
471
00:44:02,510 --> 00:44:06,510
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
33336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.