All language subtitles for Springfloden - S01E05.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:10,340 The murder took place on a summer night in 1990. 2 00:00:10,340 --> 00:00:16,460 A young pregnant woman was buried in the sand and got drowned by the tide. 3 00:00:17,020 --> 00:00:21,940 All we had was an 8 years old witness. 4 00:00:21,940 --> 00:00:24,580 Ove Gardman. Leave a message. 5 00:00:24,580 --> 00:00:27,980 Can you call me or send an email when you hear this? 6 00:00:27,980 --> 00:00:33,180 Are you still working on the beach murder? - No, but you can ask Mette Olsäter. 7 00:00:33,380 --> 00:00:39,380 Mette Olsäter? I'm Olivia Rönning from the Police Academy. -- Arne's daughter? 8 00:00:40,140 --> 00:00:45,860 They killed Vera. I wanna get them. - I'll look around. 9 00:00:49,180 --> 00:00:52,900 You didn't need to do that! -- What happened? 10 00:00:53,700 --> 00:00:56,660 Linn Magnusson. - It's Nils. 11 00:00:57,500 --> 00:01:01,940 So you recorded our last conversation in Kinshasa. 12 00:01:01,940 --> 00:01:07,860 And the original? - In a safe place, where I'm expected before July 1st. 13 00:01:07,860 --> 00:01:11,740 If I'm not back, it'll go straight to the police. 14 00:01:11,880 --> 00:01:16,800 Did she look like this? - I don't know... maybe. 15 00:01:16,800 --> 00:01:19,500 Did she know Jackie Berglund? 16 00:01:19,600 --> 00:01:24,620 Find me this Olivia Rönning, it's a young girl. 17 00:01:53,060 --> 00:01:57,740 Look at me, like that. Now wave at me. 18 00:01:58,340 --> 00:02:00,900 Sofie, go a bit closer! 19 00:02:04,700 --> 00:02:09,660 All together... good. Look this way. It's the last one. 20 00:02:14,500 --> 00:02:17,300 Mom! - Wait... 21 00:02:18,780 --> 00:02:22,940 But mom... - Wait, I'm sending it to Moa's mom. 22 00:02:22,990 --> 00:02:26,740 Mom! - Just a second! 23 00:02:30,220 --> 00:02:34,900 Mom! -- What?! - Toss the mask. 24 00:02:42,500 --> 00:02:46,260 Where's Simon? - I don't know. 25 00:02:47,220 --> 00:02:49,180 Simon! 26 00:03:04,220 --> 00:03:08,700 Simon, come back! The water's too deep there! - No, it's not! 27 00:03:08,800 --> 00:03:14,340 The current is dangerous! - Look, it's shallow! 28 00:03:32,220 --> 00:03:37,500 There's a car under here! There's someone inside! 29 00:03:41,900 --> 00:03:45,780 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KICKASS 30 00:04:49,080 --> 00:04:53,700 I'm in the apartment right now. It's gone. 31 00:04:56,460 --> 00:04:58,900 I don't know what to do. 32 00:04:58,900 --> 00:05:04,300 I'll talk to you later, mom. Bye. -- Take care. Bye. 33 00:05:25,100 --> 00:05:30,940 When mom was at the end, one time she said: "If sex doesn't work, skin a cat." 34 00:05:30,990 --> 00:05:34,880 How do I know? Some turn of phrase I guess. 35 00:05:34,880 --> 00:05:41,380 Why don't you get yourself some Viagra? Men your age use it a lot. 36 00:05:41,380 --> 00:05:48,380 There's nothing to be ashamed of, it's always better than floppiness anxiety. 37 00:05:48,940 --> 00:05:54,340 I had to wear glasses myself. I know, it's not the same thing, but... 38 00:05:54,340 --> 00:05:58,020 I have to hang up. Hi, Bosse! - Hi. 39 00:06:01,900 --> 00:06:04,060 What do we have? 40 00:06:13,860 --> 00:06:15,740 Someone you knew? 41 00:06:15,740 --> 00:06:22,500 Pull out Lisa from the Farsta murder. Call Stig, Lena and Zoran. Clear the schedule! 42 00:06:47,580 --> 00:06:51,660 What time is it? - 2 in the afternoon. 43 00:06:52,700 --> 00:06:56,420 Shit... - You stayed up until 5 last night. 44 00:06:57,380 --> 00:07:01,060 You didn't see him... - No. 45 00:07:02,900 --> 00:07:08,980 Have you been down in the yard? -- 15 minutes ago. He'll come back. 46 00:07:08,980 --> 00:07:13,220 He's never spent the night out. - Listen, how about... 47 00:07:13,220 --> 00:07:18,900 Elvis! -- You just woke up. Get a shower and I'll fix breakfast. 48 00:07:23,100 --> 00:07:28,960 What if he escaped when that asshole got in? He may have been run over by a car! 49 00:07:28,960 --> 00:07:33,460 For me, he jumped the window. - I've been there all night! 50 00:07:33,560 --> 00:07:39,420 Maybe he chased a mouse. -- Cut it out. -- Can we call the police now? 51 00:07:42,300 --> 00:07:47,500 He ain't got no chip... -- Forget Elvis! You've been assaulted in your own house! 52 00:07:47,600 --> 00:07:49,700 You need to make a complaint! 53 00:08:05,520 --> 00:08:08,820 Is no one there? - No. 54 00:08:10,300 --> 00:08:13,300 Police is not there?? - I called Stilton, he was attacked... 55 00:08:13,300 --> 00:08:17,940 That's more important to you?! -- What should I say? 56 00:08:17,990 --> 00:08:22,340 That I was assaulted because I snooped around in an Östermalm shop... 57 00:08:22,340 --> 00:08:25,620 ...whose owner might be involved in a 20 years old murder? 58 00:08:25,620 --> 00:08:29,700 Just excuses... you're scared. -- What should I be scared of?! 59 00:08:40,800 --> 00:08:46,220 Nils Wendt. Found dead this morning inside a car in the Mälar river. 60 00:08:47,180 --> 00:08:51,660 This is a picture of him, taken in Kinshasa back in 1987. 61 00:08:51,760 --> 00:08:54,900 Back then, he was co-owner of the Magnusson-Wendt Mining. 62 00:08:54,900 --> 00:08:59,340 He disappeared the same year the photo was taken. 63 00:08:59,340 --> 00:09:04,300 Questions? Where has he been since then? Why did he show up again now? 64 00:09:04,300 --> 00:09:06,820 Who killed him? Why? 65 00:09:06,820 --> 00:09:10,380 You know the drill, I'm off to the press conference. -- Mette? 66 00:09:10,380 --> 00:09:15,460 Divers have found a cellphone. -- Does it work? 67 00:09:15,460 --> 00:09:17,660 They're bringing it to the technicians. -- Good. 68 00:09:17,660 --> 00:09:25,960 By the way, there was a woman in the picture. Wendt used to have a woman... Hansson. 69 00:09:25,960 --> 00:09:29,900 I think her name was Hansson. Check that out, Bosse. 70 00:09:31,660 --> 00:09:36,020 I knew you'd do anything, but murder...? -- No one can link it to us. 71 00:09:36,020 --> 00:09:40,540 We do know! -- We know nothing! 72 00:09:41,260 --> 00:09:45,500 Why are you so upset? -- An innocent was murdered! 73 00:10:23,980 --> 00:10:29,020 Shit! Is that Tom Stilton? That was just to be expected. 74 00:10:29,220 --> 00:10:31,860 From who? -- From Stilton. 75 00:10:31,960 --> 00:10:36,860 He flipped out during an investigation back in 2008, then he just disappeared. 76 00:10:36,990 --> 00:10:41,460 Now he lives in the gutter. -- We'll have to question him. 77 00:10:41,660 --> 00:10:47,020 He's probably been beaten by the same guys who killed Vera Larsson. -- Absolutely. 78 00:10:47,020 --> 00:10:49,020 Put out a warrant. 79 00:10:58,100 --> 00:11:01,940 Get up, Stilton! You old fleabag! 80 00:11:02,220 --> 00:11:06,380 Mink "Nightingale" is here with the groceries! 81 00:11:06,740 --> 00:11:11,660 Fresh coffee, sandwich, croissant... full service! 82 00:11:23,580 --> 00:11:27,020 Hey. -- Fuck! You scared me! 83 00:11:27,020 --> 00:11:30,340 I got breakfast, come sit down. 84 00:11:31,820 --> 00:11:35,980 Look what the Mink came up with. 85 00:11:40,100 --> 00:11:45,860 I gotta find the bastards who beat me. Go talk to Acke. 86 00:11:45,860 --> 00:11:52,700 Yes, yes... I'll talk to Acke. The favors are starting to pile up. 87 00:11:52,900 --> 00:11:58,580 What does the Mink get out of this? You used to slip some cash once. 88 00:11:59,900 --> 00:12:03,620 Do I look like I got cash on me? 89 00:12:04,740 --> 00:12:09,580 Will you talk to him then? -- Of course I will. 90 00:12:14,860 --> 00:12:16,300 Elvis! 91 00:12:24,180 --> 00:12:29,260 If she tries to contact you again, you gotta tell me. Do you understand? 92 00:12:29,460 --> 00:12:34,140 Yes. -- Good. What did she ask you? 93 00:12:35,100 --> 00:12:40,620 She showed me a girl's picture. She asked if you used to hang out, back at Gold Card. 94 00:12:42,220 --> 00:12:45,740 Why did she wanna know? -- She didn't say. 95 00:12:47,060 --> 00:12:49,780 Who was the girl in the picture? 96 00:13:54,020 --> 00:13:59,180 You think he was still alive when I started the car? 97 00:13:59,180 --> 00:14:03,100 I think you would have heard him. -- But we... 98 00:14:06,460 --> 00:14:08,940 What do you think it happened? 99 00:14:38,940 --> 00:14:42,180 Ah... you're here! 100 00:14:45,300 --> 00:14:48,780 What happened? Is it Elvis? 101 00:14:57,820 --> 00:15:00,780 Did that witch say something to you? 102 00:15:32,110 --> 00:15:37,500 Well done, I'll call you later. I can't talk now, bye. 103 00:15:51,420 --> 00:15:54,660 You're fucking insane! 104 00:16:04,500 --> 00:16:08,180 Nils Wendt was murdered. -- I've read it. 105 00:16:08,180 --> 00:16:11,180 Here in Stockholm. -- Yes... 106 00:16:11,580 --> 00:16:15,820 How's that possible? He's been missing for... 107 00:16:15,820 --> 00:16:21,380 Almost 30 years. -- And got murdered right here... isn't that weird? 108 00:16:21,480 --> 00:16:23,740 Unbelievable. 109 00:16:25,500 --> 00:16:29,060 You don't look very shocked. -- Why should I? 110 00:16:29,060 --> 00:16:34,340 He disappeared with 2 millions. I can't really say I cared for him. 111 00:16:34,340 --> 00:16:37,540 No, but still he got murdered. 112 00:16:38,500 --> 00:16:42,340 He was probably mixed-up into something. 113 00:16:42,860 --> 00:16:45,660 Time to go now. 114 00:16:46,060 --> 00:16:50,300 I wonder where he's been all these years. -- That's a good question. 115 00:16:56,380 --> 00:17:00,700 Thousands dead in Nepal and more aftershocks today... 116 00:17:00,800 --> 00:17:03,540 What if she goes to the police? 117 00:17:03,640 --> 00:17:05,540 I don't know. 118 00:17:05,740 --> 00:17:11,300 You did good... I mean, it's wrong, but I'm proud of you... -- Hold this. 119 00:17:13,260 --> 00:17:19,820 According to the police, Wendt was in possession of a fake passport when he was found killed. 120 00:17:19,820 --> 00:17:21,820 That's him! -- Who? 121 00:17:21,820 --> 00:17:27,180 Where he's been in the last 28 years is still a mystery. 122 00:18:11,240 --> 00:18:13,180 Acke! 123 00:18:32,620 --> 00:18:37,700 What happened to you? -- They beat me up. -- Who did? 124 00:18:37,800 --> 00:18:42,900 The same who killed Vera... most likely. 125 00:18:43,700 --> 00:18:46,780 You plan to put them away? -- "Put them away"? 126 00:18:46,780 --> 00:18:52,900 Jelle is an old cop. You're great if you catch those shits. 127 00:18:52,990 --> 00:18:56,460 How about we make a deal? 128 00:18:56,460 --> 00:19:00,900 If I catch them, you quit the drugs and go to rehab. 129 00:19:00,900 --> 00:19:07,740 That's the most words you ever said in one time. -- Don't change the subject. Do we have a deal? 130 00:19:12,060 --> 00:19:13,900 Ok, fine. 131 00:19:18,020 --> 00:19:20,700 Hello? -- Hey, how are you? 132 00:19:20,900 --> 00:19:24,140 Great. -- What a mess. Where are you? 133 00:19:24,140 --> 00:19:26,780 In Mosebacke Square. What do you want? 134 00:19:26,890 --> 00:19:32,100 Remember I talked to you about a man I saw up in Nordkoster? 135 00:19:32,100 --> 00:19:36,100 His name was Nils Wendt and has just been murdered. 136 00:19:36,100 --> 00:19:40,380 You gotta talk with the people who run the investigation. 137 00:19:50,540 --> 00:19:54,100 Have you and Nils Wendt been in touch lately? 138 00:19:54,100 --> 00:19:59,180 We had no contacts in the last 28 years. 139 00:19:59,180 --> 00:20:05,780 Obviously I'm shocked about what happened. In all these years I always thought... 140 00:20:07,980 --> 00:20:10,060 Thought...? 141 00:20:10,060 --> 00:20:15,660 Many thoughts crossed my mind. Like he committed suicide... 142 00:20:15,660 --> 00:20:20,300 ...or was killed in a mugging... 143 00:20:20,400 --> 00:20:23,980 ...or he simply disappeared. 144 00:20:24,540 --> 00:20:31,980 What's your theory? -- Now I know he disappeared and changed his name to Don Nilsson. 145 00:20:32,110 --> 00:20:36,180 Do you have any idea why? -- No. 146 00:20:38,780 --> 00:20:44,740 May I also ask a question? Have you got any idea where he's been all these years? 147 00:20:45,820 --> 00:20:49,700 Why you ask? -- Aren't you curious? 148 00:20:51,020 --> 00:20:52,460 Linn? 149 00:20:54,540 --> 00:20:56,740 The want me on the phone. 150 00:20:56,740 --> 00:21:03,460 If you need any help, I'll be completely available... time allowing. 151 00:21:07,180 --> 00:21:12,780 After all, we were very close once. -- Did you part on good terms? 152 00:21:12,780 --> 00:21:17,460 What you mean? -- I mean last time you saw each other. 153 00:21:17,460 --> 00:21:20,780 Yes, for what I remember. 154 00:21:25,180 --> 00:21:27,260 Tom! Tom! 155 00:21:27,770 --> 00:21:33,860 Now what the fuck...? -- I can't reach the lead investigator. 156 00:21:35,100 --> 00:21:40,180 Who is? -- Mette Olsäter, you know her. Look. 157 00:21:40,180 --> 00:21:42,940 You think she's one undercover? 158 00:21:46,060 --> 00:21:48,420 Is that Wendt? -- Yes. 159 00:21:50,140 --> 00:21:54,420 You gotta show this to Mette. -- But I cannot contact her! 160 00:21:54,650 --> 00:21:58,820 Let's go see her then. -- Now? --Yes. 161 00:22:19,080 --> 00:22:21,340 What are those? 162 00:22:24,860 --> 00:22:27,260 Turn left there. 163 00:22:33,920 --> 00:22:35,500 It's here. 164 00:22:41,860 --> 00:22:45,380 She lives here? -- Yes. 165 00:22:48,100 --> 00:22:50,500 Are you coming? 166 00:22:53,740 --> 00:22:56,140 I'll wait here. 167 00:23:14,500 --> 00:23:16,780 Here you go. 168 00:23:23,780 --> 00:23:27,940 Olivia Rönning? -- Sorry for popping in like this. 169 00:23:27,940 --> 00:23:34,140 At the station they won't give me your number, Tom Stilton brought me here. 170 00:23:34,240 --> 00:23:38,300 Is Tom here? -- Yes, he's in the car. 171 00:23:39,620 --> 00:23:43,460 Get inside, my husband's there. -- Ok. 172 00:24:27,260 --> 00:24:29,940 Hi... you are...? -- Olivia. Mette told me to... 173 00:24:29,940 --> 00:24:35,620 Ah, yes... I'm Mårten, Mette's husband. We're about to have lunch, are you hungry? 174 00:24:35,620 --> 00:24:38,620 Yes, it smells delicious. 175 00:24:39,140 --> 00:24:43,620 Jolene is at the basketball campus, she loves it. 176 00:24:44,900 --> 00:24:47,820 I'll leave your stuff here. 177 00:24:48,700 --> 00:24:54,820 Abbas? -- Abbas? He's fine too, come. 178 00:24:58,300 --> 00:25:01,660 Nice, isn't it? -- What is it? 179 00:25:01,770 --> 00:25:08,370 Kids, all upstairs! I'll call you down for ice-cream. 180 00:25:08,370 --> 00:25:10,370 Tom's here. 181 00:25:15,500 --> 00:25:18,820 Hi, Tom. Will you join us? 182 00:25:18,820 --> 00:25:20,580 No, thanks. 183 00:25:20,580 --> 00:25:24,570 You came for a reason, sit down. -- Ok, thanks. 184 00:25:25,300 --> 00:25:32,900 I'd like to show you this video I made in Nordkoster, where that woman was killed. 185 00:25:35,340 --> 00:25:38,820 That's Nils Wendt on the beach. 186 00:25:43,600 --> 00:25:47,600 Are you sure? -- Yes, he even borrowed my cellphone short after. 187 00:25:47,600 --> 00:25:50,140 He said his name was Nils. 188 00:25:51,140 --> 00:25:54,940 Send this to me, please. -- Certainly. 189 00:25:54,990 --> 00:25:58,940 But... what was he doing in Nordkoster? 190 00:25:59,300 --> 00:26:04,620 He used to have a house up there. -- Right on that beach? 191 00:26:04,720 --> 00:26:08,020 I couldn't say. What were you doing there? 192 00:26:08,020 --> 00:26:14,940 I have to do a study on that murder, I wanted to see where it happened. 193 00:26:14,990 --> 00:26:18,380 So you were there just for homework? -- Yes. 194 00:26:20,110 --> 00:26:24,260 Who's this Wendt then? -- Well, Nils Wendt... 195 00:26:24,260 --> 00:26:27,620 Hey! I told you to go upstairs! 196 00:26:27,770 --> 00:26:30,340 Let's go in the other room. -- Ok. 197 00:26:30,340 --> 00:26:32,460 Get upstairs! 198 00:26:33,440 --> 00:26:40,500 Nils Wendt was co-owner of the MWM mining, along with Linn Magnusson. 199 00:26:40,800 --> 00:26:43,960 He disappeared from Kinshasa back in 1987. 200 00:26:43,960 --> 00:26:48,420 In the same period, a reporter also disappeared, Jan Nyström. 201 00:26:48,420 --> 00:26:52,900 His car was found at the bottom of a lake, with him at the wheel. 202 00:26:52,900 --> 00:26:56,620 Exactly what happened to Nils Wendt. -- Exactly. 203 00:26:57,100 --> 00:27:03,460 Congolese police classified it as accident, they said he was completely drunk, but... 204 00:27:03,980 --> 00:27:06,970 ...the coroner's report disappeared as well. 205 00:27:07,340 --> 00:27:11,540 Was there some relation between Wendt and that journalist? 206 00:27:11,540 --> 00:27:18,860 Nyström wrote a book about Wendt's society, a very critical one. The MWM... 207 00:27:18,860 --> 00:27:24,360 ...was a "leech" of a society, plundering every region of that Country. 208 00:27:24,360 --> 00:27:29,700 They walked hand-in-hand with the Minister of Foreign Affairs to save the appearance. A disgrace! 209 00:27:29,700 --> 00:27:34,500 Mårten... -- Let's just have some wine. 210 00:27:34,900 --> 00:27:37,420 No, thanks. I'm driving. -- Tom? 211 00:27:40,980 --> 00:27:46,180 So, Tom... how do you know Olivia? 212 00:27:47,460 --> 00:27:53,780 I found him in a basement among the trash. -- What were you doing there? 213 00:27:53,880 --> 00:28:01,260 Is Kerouac still alive? -- Yes, but I think he got arthritis. 214 00:28:01,560 --> 00:28:04,540 What makes you think that? -- Well... 215 00:28:04,540 --> 00:28:09,900 ...he's no longer elegant with his feet as he used to be. 216 00:28:09,990 --> 00:28:12,700 Who's Kerouac? -- I'll show you! 217 00:28:12,700 --> 00:28:18,700 But, Mårten... -- It's something you gotta see! Come. 218 00:28:23,520 --> 00:28:27,220 He's still smoking weed? -- No 219 00:28:29,380 --> 00:28:32,340 Well... here we are. 220 00:28:33,100 --> 00:28:38,100 Are you also a cop? -- Heaven forbid! I'm a pediatric psychologist. 221 00:28:38,200 --> 00:28:41,020 Now I'll show you. 222 00:28:42,620 --> 00:28:45,500 See something moving up there? 223 00:28:49,440 --> 00:28:53,540 Nothing. -- Nothing, right. But... 224 00:28:59,900 --> 00:29:03,020 Here's an oldie. 225 00:29:09,580 --> 00:29:14,420 Look... here he is, Kerouac! 226 00:29:18,980 --> 00:29:23,750 That's a spider... -- Yes, but it's no average spider, 227 00:29:23,750 --> 00:29:28,800 it's a cave spider and it's very old. 228 00:29:29,980 --> 00:29:32,940 He loves music. 229 00:29:36,060 --> 00:29:41,260 It took me several years to get to know his musical taste. 230 00:29:46,180 --> 00:29:50,500 Look how much he's enjoying it! 231 00:29:53,540 --> 00:29:55,660 He really is. 232 00:29:56,820 --> 00:30:00,820 Have you got a pet? -- Yes, a cat. 233 00:30:05,000 --> 00:30:09,860 Kids fighting inside cages?? -- Yes. 234 00:30:10,820 --> 00:30:13,700 Who are the ones who attacked you? 235 00:30:13,700 --> 00:30:19,060 The same ones who killed Vera Larsson. -- The woman in the trailer? 236 00:30:19,160 --> 00:30:25,060 Have you spoken to Forss? -- Is he the lead investigator? -- Yes. 237 00:30:26,020 --> 00:30:29,220 That damn Forss again... 238 00:30:29,780 --> 00:30:36,300 Tom... it's been over 6 years. -- I know, it's been a long time. 239 00:30:37,260 --> 00:30:42,820 But some things I just can't forget, or I don't want to. 240 00:30:44,500 --> 00:30:50,420 Forget that. If you wanna catch who murdered Vera... 241 00:30:50,420 --> 00:30:56,460 ...you gotta swallow your pride and talk to Forss, otherwise I'll do it myself. 242 00:30:56,560 --> 00:31:02,620 Well, my friends, now it's time for some ox tail ragoût. 243 00:31:05,900 --> 00:31:09,560 I remembered something else about Nordkoster. 244 00:31:09,560 --> 00:31:14,500 When Wendt came to ask for the phone, he had a suitcase with him. 245 00:31:14,500 --> 00:31:17,820 He left it there when he went away. 246 00:31:18,380 --> 00:31:23,500 That's weird. -- Yes and when I opened it, it was empty. 247 00:31:23,600 --> 00:31:26,620 Why did he need your cellphone? 248 00:31:26,620 --> 00:31:30,300 He needed a taxi boat to Strömstad. 249 00:31:30,400 --> 00:31:32,900 What time was that? 250 00:31:33,120 --> 00:31:35,980 About 11 pm. 251 00:31:38,380 --> 00:31:42,140 You think he might have been involved in the murder? 252 00:31:57,740 --> 00:32:03,580 At least you got rid of Wendt. One problem less. 253 00:32:07,780 --> 00:32:09,700 What's wrong? 254 00:32:10,340 --> 00:32:16,340 That didn't solve my primary problem. -- The recording? -- Yes. 255 00:32:16,340 --> 00:32:19,860 You think he wasn't bluffing? -- About July 1st? -- Yes. 256 00:32:19,860 --> 00:32:25,140 Nils was known for wearing both belt and suspenders... he surely took precautions. 257 00:32:33,540 --> 00:32:38,260 Leave me here. -- Aren't you going back to the trailer? 258 00:32:42,580 --> 00:32:45,900 There's one thing I gotta tell you. 259 00:32:46,340 --> 00:32:49,460 This morning I slapped Jackie Berglund. 260 00:32:50,120 --> 00:32:54,540 What did you do? -- Yesterday, she killed my cat. 261 00:32:54,660 --> 00:32:56,660 Jackie Berglund killed your cat...? 262 00:32:56,660 --> 00:33:02,740 A man came to threaten me, he said I gotta stop snooping around. Then I found Elvis dead. 263 00:33:02,740 --> 00:33:06,140 So you slapped her? -- Yes, in her boutique. 264 00:33:09,780 --> 00:33:11,980 You know who Jackie Berglund is? 265 00:33:11,980 --> 00:33:16,580 Yes... a fancy whore who killed my cat! -- Yes... 266 00:33:16,580 --> 00:33:20,140 ...and maybe next time she'll kill someone else. 267 00:33:30,700 --> 00:33:33,900 First she asked Videung about me. 268 00:33:33,900 --> 00:33:41,020 Then she went to one of his escorts and finally she came over and slapped me. 269 00:33:41,020 --> 00:33:43,500 Like that...? -- Basically, yes. 270 00:33:43,500 --> 00:33:49,460 Yesterday she met with Tom Stilton. What the fuck happened to him? 271 00:33:49,460 --> 00:33:53,820 He let himself go. -- So why did they meet? 272 00:33:54,620 --> 00:33:58,940 She's sticking her nose in the Jill case? 273 00:33:59,300 --> 00:34:05,260 Did they reopen it? -- No, they're not cops and they won't find anything. 274 00:34:05,260 --> 00:34:09,820 Can I count on that? -- Yes, you can count on that. 275 00:35:37,660 --> 00:35:39,140 Hey. 276 00:35:39,140 --> 00:35:44,500 I thought you were working overtime. -- Yes, but I started missing you. 277 00:35:51,800 --> 00:35:56,580 Smoking? I thought you quit years ago. 278 00:35:56,780 --> 00:36:01,580 Yes... yet now I'm smoking one. 279 00:36:02,500 --> 00:36:04,820 No particular reason? 280 00:36:05,460 --> 00:36:12,140 I didn't sleep with another man, I'm not ill, my company is going great. 281 00:36:12,700 --> 00:36:14,140 So... 282 00:36:16,900 --> 00:36:21,740 Maybe it's just a little... personal crisis. 283 00:36:23,300 --> 00:36:31,020 You don't usually solve crisis by smoking, you usually crush them like a bulldozer. 284 00:36:34,900 --> 00:36:36,940 I wanna make love. 285 00:36:59,990 --> 00:37:03,300 Are you training for the female marathon? 286 00:37:03,980 --> 00:37:08,820 Have you talked to Acke? -- Yes, he doesn't know who those kids are. 287 00:37:08,820 --> 00:37:14,860 He doesn't even know those kids in the cages, he knows a fucking nothing. 288 00:37:14,860 --> 00:37:20,020 You think he told the truth? -- Probably not, he seemed scared to death. 289 00:37:22,990 --> 00:37:28,660 Talking about female marathon, where do you get those fancy earrings? 290 00:37:31,640 --> 00:37:35,380 You're just jealous, Stilton. See you. 291 00:38:08,580 --> 00:38:11,140 I got something on the Vera Larsson murder. 292 00:38:11,140 --> 00:38:15,260 She's probably been killed by some "cage fighters". 293 00:38:15,260 --> 00:38:21,100 A kid in the video has a "CF" tattoo on his arm, CF stands for "Cage fighters". 294 00:38:21,200 --> 00:38:24,780 The kids fight inside cages. 295 00:38:24,780 --> 00:38:28,260 One is Acke Andersson, he lives in Flemingsberg. 296 00:38:28,260 --> 00:38:30,860 Who gave you this info? -- A reliable source. 297 00:38:30,860 --> 00:38:36,080 Why is the National Police involved? -- To do something about it. Follow the lead. 298 00:38:36,080 --> 00:38:37,900 Certainly. 299 00:38:38,260 --> 00:38:43,820 Your old pal Stilton is a homeless, did you know that? 300 00:38:46,700 --> 00:38:49,260 He's also my source. 301 00:39:00,020 --> 00:39:03,300 Bosse? -- Yes. So... 302 00:39:03,700 --> 00:39:10,220 Wendt booked a ticket as Dan Nilsson, on the 4.35 train from Strömstad. 303 00:39:10,220 --> 00:39:17,620 Then he took the 7,45 express from Göteborg and got here at Central Station at 10,50. 304 00:39:17,720 --> 00:39:22,580 He rented a car at about 11,15. 305 00:39:22,580 --> 00:39:28,860 Then, right before 12, he checked into the Clarion Hotel on Ringvägen. 306 00:39:28,860 --> 00:39:33,460 Something from his cellphone? -- No. -- They're so slow! 307 00:39:41,860 --> 00:39:45,260 Olivia. -- Hi, it's Ove Gardman. 308 00:39:45,260 --> 00:39:49,660 I got your messages, I know you came looking for me. 309 00:39:49,660 --> 00:39:52,260 Yes... great... 310 00:39:52,260 --> 00:39:56,140 It's for an old murder case I'm studying. 311 00:39:56,140 --> 00:40:01,060 About what happened in Hasslevikarna in 1990. You were the only witness. 312 00:40:01,060 --> 00:40:07,100 Yes, that's true. This is strange... -- What do you mean? 313 00:40:07,100 --> 00:40:12,540 Something strange happened to me in Costa Rica last week. 314 00:40:33,380 --> 00:40:36,820 Why aren't you answering your cellphone? 315 00:40:39,700 --> 00:40:43,660 Have you slapped Jackie Berglund again? -- Very funny... 316 00:40:43,860 --> 00:40:51,100 The witness, Ove Gardman, stumbled into Nils Wendt one week ago... in Costa Rica. 317 00:40:51,100 --> 00:40:57,020 They talked about the murder and right after that, Wendt went to Nordkoster. 318 00:40:57,220 --> 00:41:02,060 Wendt and Gardman have met? -- In Costa Rica. 319 00:41:04,220 --> 00:41:09,720 How do you know that? -- Gardman just called and told me. 320 00:41:09,720 --> 00:41:14,820 He says Wendt talked about a threat and that he had some evidence concealed. 321 00:41:17,780 --> 00:41:19,900 Damn strange. -- I know. 322 00:41:19,900 --> 00:41:25,600 He hides for 27 years, then he goes straight to Nordkoster after talking to Gardman. 323 00:41:25,600 --> 00:41:28,940 That's when I saw Wendt on the beach. 324 00:41:29,300 --> 00:41:32,240 He looked like he was searching for something. 325 00:41:34,540 --> 00:41:37,860 Have you told Gardman? -- Yes. 326 00:41:38,620 --> 00:41:41,700 What you think he was looking for? 327 00:42:32,400 --> 00:42:34,620 Take me! 328 00:43:03,780 --> 00:43:08,060 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KICKASS28533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.