Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:10,760
The murder took place on a summer night
in 1990.
2
00:00:10,760 --> 00:00:16,940
A young woman was buried in the sand
and drowned by the high tide.
3
00:00:17,740 --> 00:00:22,660
This'll be your summer assignment,
an exercise on cold cases.
4
00:00:22,860 --> 00:00:26,620
The murder was gruesome and well planned.
5
00:00:26,820 --> 00:00:31,500
Did you know my father was on this case?
- No.
6
00:00:34,180 --> 00:00:40,420
I'm looking for Tom Stilton,
I need to ask him some questions.
7
00:00:40,420 --> 00:00:42,980
Stilton is no longer a cop.
8
00:00:43,990 --> 00:00:49,700
These people are systematically assaultingthe homeless.
9
00:00:49,700 --> 00:00:53,940
Then they put the video of the attackon the internet.
10
00:00:54,240 --> 00:00:57,300
Where does this go?
- I have no idea.
11
00:00:59,330 --> 00:01:02,620
Olivia... it's only an exercise.
12
00:01:03,660 --> 00:01:07,860
A sadistic murderer is still free
and no one lifts one finger.
13
00:01:31,260 --> 00:01:36,180
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KICKASS
14
00:03:53,990 --> 00:03:58,100
Were you sleeping?
- No.
15
00:03:58,300 --> 00:04:02,380
We were supposed to go to Tynningö
and paint the house.
16
00:04:02,380 --> 00:04:08,900
Don't tell me you forgot!
- No, I didn't, but today I can't go.
17
00:04:08,990 --> 00:04:12,720
You can't?
- I must go to the west coast.
18
00:04:12,720 --> 00:04:16,180
What? Just like that?
- Sorry.
19
00:04:16,180 --> 00:04:18,900
What you go there for?
20
00:04:18,990 --> 00:04:21,900
To check a crime scene in Nordkoster.
21
00:04:21,900 --> 00:04:25,300
The beach murder again?
- Yes.
22
00:04:28,500 --> 00:04:35,260
What's wrong?
- It just seems a bit odd that you're fixated on that case.
23
00:04:35,660 --> 00:04:41,980
Why? It was terrible...
- Yes... and also terribly old.
24
00:04:41,990 --> 00:04:45,860
And this thing smells terrible...
25
00:04:55,860 --> 00:05:01,860
Listen, mom. Tom Stilton...
- What about him?
26
00:05:01,860 --> 00:05:07,900
Do you know him?
- He worked with your dad, you met him when you were a kid.
27
00:05:07,990 --> 00:05:13,100
Did you meet outside work too?
- Sometimes. Why you ask?
28
00:05:13,300 --> 00:05:17,140
He's not in the police anymore,
he seems to have disappeared.
29
00:05:17,140 --> 00:05:22,540
I think something happened to him,
he had some tough times.
30
00:05:22,540 --> 00:05:29,060
Like drinking and such?
- Arne talked about mental problems.
31
00:05:30,500 --> 00:05:33,580
I have to go
or I'll miss the ferry.
32
00:05:33,780 --> 00:05:37,780
But... how can someone disappear like that?
33
00:05:37,780 --> 00:05:40,980
Maybe he's just keeping himself off the grid.
34
00:05:41,200 --> 00:05:44,940
What grid?
- Society's grid.
35
00:05:44,990 --> 00:05:50,900
You can "disappear" without actually disappearing.
Bye, don't be a stranger.
36
00:06:43,220 --> 00:06:48,700
Hey, can I help you?
- Actually I don't know...
37
00:06:48,700 --> 00:06:55,440
I'm looking for Tom Stilton.
- He sells our papers sometimes.
38
00:06:55,640 --> 00:06:59,900
Great! Where can I find him?
- Dunno... he's homeless.
39
00:06:59,900 --> 00:07:04,380
No way to get in touch with him then.
- No.
40
00:07:04,380 --> 00:07:09,700
But he comes here sometimes.
- Yes, to get the papers.
41
00:07:11,660 --> 00:07:17,660
Can you tell him to call me
next time he shows up?
42
00:07:17,660 --> 00:07:21,620
My name is Olivia Rönning.
- Have you met Jelle?
43
00:07:24,420 --> 00:07:29,380
Jelle? That's his name?
- Yes, a peculiar guy.
44
00:07:29,680 --> 00:07:33,060
What you mean peculiar?
- Peculiar...
45
00:07:37,720 --> 00:07:41,920
Homeless... why do they pin this shit to us?
46
00:07:41,920 --> 00:07:44,820
It's brutal aggressions...
- Absolutely.
47
00:07:44,920 --> 00:07:51,540
Someone will end up killed.
- At least we gonna have a murder case!
48
00:07:53,060 --> 00:07:58,060
Where's the latest victim? Benseman?
- South Hospital.
49
00:08:01,580 --> 00:08:04,940
Could you pick that up?
50
00:08:04,990 --> 00:08:07,620
How long you've been a homeless?
51
00:08:09,820 --> 00:08:11,980
Four years?
52
00:08:12,580 --> 00:08:16,100
You used to be a librarian, right?
53
00:08:16,300 --> 00:08:20,700
We had a look at the park video.
54
00:08:20,800 --> 00:08:25,300
There were two attackers, right?
55
00:08:26,380 --> 00:08:28,780
Two young boys.
56
00:08:28,880 --> 00:08:31,700
You think you could identify them?
57
00:08:35,820 --> 00:08:40,980
Was someone else in the park
when it happened? Yes?
58
00:08:41,660 --> 00:08:45,540
Who was there?
Other homeless?
59
00:08:48,180 --> 00:08:52,140
So, what do we know?
- Not much.
60
00:08:52,140 --> 00:08:55,460
How do we proceed?
- What do you suggest?
61
00:08:55,460 --> 00:08:59,900
We should find those other homeless.
- What for?
62
00:08:59,900 --> 00:09:05,900
Junkies and drunkards are no good witnesses,
we both know that.
63
00:09:06,180 --> 00:09:10,900
We better employ our time on something else.
64
00:09:10,990 --> 00:09:13,060
Like bowling?
65
00:09:20,400 --> 00:09:26,500
Hey, Jelle... are you sick?
Did you sleep in that wet dump again?
66
00:09:26,500 --> 00:09:29,060
No, I slept at the Grand Hotel.
67
00:09:31,180 --> 00:09:36,740
Grand Hotel?
- It's a joke, he's very coy.
68
00:09:36,940 --> 00:09:40,260
How come?
- Go figure.
69
00:09:40,260 --> 00:09:44,020
I think he's from the outer islands.
Maybe they're all like that.
70
00:09:44,020 --> 00:09:48,220
I heard his father was a seal hunter.
71
00:09:48,220 --> 00:09:51,420
That must be why he stinks
like a rotten herring.
72
00:09:53,700 --> 00:09:56,660
You can afford only 4.
73
00:09:57,460 --> 00:10:02,660
What will you get for 100 crowns?
- Gefilte fish.
74
00:10:03,260 --> 00:10:09,220
A girl came around,
she'd like to talk to you.
75
00:10:29,180 --> 00:10:32,500
Linn Magnusson. Hello?
76
00:10:51,040 --> 00:10:54,740
Is this what you're leaving for?
77
00:10:55,340 --> 00:10:59,100
Partly.
- What else then?
78
00:10:59,100 --> 00:11:02,100
I got swamped, right?
79
00:11:02,100 --> 00:11:07,900
Where is Nordkoster?
- Fuck, Lennie! It's near Strömstad!
80
00:11:07,900 --> 00:11:12,500
Did it cross your mind that
the murderer could still be there?
- Are you worried?
81
00:11:12,500 --> 00:11:14,740
I always worry about you.
82
00:11:14,940 --> 00:11:18,420
I'm not going there to interrogate people.
83
00:11:18,420 --> 00:11:24,980
Be careful. Think about poor Elvis,
forced to live his nine lives with just me.
84
00:11:24,980 --> 00:11:33,420
Cat food is over the fridge.
Keep the windows shut or he'll run away.
85
00:11:33,620 --> 00:11:38,220
It's not the first time you leave him with me.
We're good friends, me and Elvis.
86
00:11:40,140 --> 00:11:42,700
Not this one!
- Why?
87
00:11:42,700 --> 00:11:46,140
It's awful!
- You gave it to me.
88
00:11:46,140 --> 00:11:50,260
You ruined it, it's full of lint.
89
00:11:52,340 --> 00:11:56,340
How about this one?
- That one's good.
90
00:11:56,540 --> 00:12:01,420
By the way, Jakob says hello.
- You met again then.
91
00:12:01,520 --> 00:12:05,860
Yes, do you mind if he sleeps here?
92
00:12:05,960 --> 00:12:09,340
No, but change the sheets.
- Quiet!
93
00:12:09,340 --> 00:12:13,820
Let's switch to the videos...
- They're talking about the assaults.
94
00:12:15,260 --> 00:12:21,500
With us, Eva Carlsén. Social psychologist and columnist.- Thank you.
95
00:12:21,500 --> 00:12:26,780
We're all shocked by these videos.Who does this sort of things?
96
00:12:26,780 --> 00:12:28,700
Us.
- Quiet!
97
00:12:28,700 --> 00:12:32,620
In this case, we don't know them...
98
00:12:32,620 --> 00:12:38,780
...but we're dealing with abused kids,grown without love.
99
00:12:38,890 --> 00:12:40,780
What "kids"?!
100
00:12:40,780 --> 00:12:46,580
They feel hurt, useless,so they take it out on people who...
101
00:12:46,580 --> 00:12:49,220
Su much bullshit!
- Shut up!
102
00:12:49,220 --> 00:12:54,580
In this case, the homeless.- Can we fix this situation?
103
00:12:54,580 --> 00:12:59,500
It's a political issue. Which way societydecides to direct its resources.
104
00:12:59,600 --> 00:13:05,860
I can only show what happens, why it happensand the consequences.
105
00:13:05,860 --> 00:13:09,940
Like those horrible videos.
- Among other things.
106
00:13:09,940 --> 00:13:12,620
Thanks, Eva.We'll get back on it...
107
00:13:19,340 --> 00:13:21,540
You found her?
108
00:13:25,300 --> 00:13:26,420
Yes.
109
00:14:41,200 --> 00:14:43,260
Olivia?
- Yes.
110
00:14:43,260 --> 00:14:45,920
I'm Betty Nordemann, welcome.
- thanks.
111
00:14:45,920 --> 00:14:49,180
Is that your baggage? - Yes.
- The sea was rough.
112
00:14:49,180 --> 00:14:51,780
Small boats will do that.
113
00:14:51,780 --> 00:14:56,700
I bought some land north
and opened a holiday resort. - When?
114
00:14:56,700 --> 00:15:03,940
In the summer of 1990.
- The same year that woman was murdered in Hasslevikarna.
115
00:15:03,940 --> 00:15:07,620
Are you here for a "murder holiday"?
- No.
116
00:15:07,620 --> 00:15:12,700
I studied the case at the Academy
and I thought I'd come here and have a look.
117
00:15:12,700 --> 00:15:15,300
So you wanna be a cop?
118
00:15:15,300 --> 00:15:18,500
Yes, but I gotta finish studying first.
119
00:15:18,500 --> 00:15:24,940
No one here can forget about that murder,
such a horrible thing.
120
00:15:24,940 --> 00:15:28,860
It's hanging on all of us.
- Were you here when it happened?
121
00:15:28,990 --> 00:15:33,940
Of course, where else?
- Yes... stupid question.
122
00:15:34,110 --> 00:15:40,500
The island was filled with cops and choppers.
They questioned everybody.
123
00:15:40,500 --> 00:15:44,260
I told them my thoughts.
- That is...
124
00:15:44,260 --> 00:15:50,160
Racists, satanists, terrorists...
something with "ists".
125
00:15:50,160 --> 00:15:52,540
Cyclists?
126
00:15:53,020 --> 00:15:55,460
Stockholm humor...
127
00:16:13,600 --> 00:16:15,660
Beer, thanks.
128
00:16:16,180 --> 00:16:21,540
Here's the resort.
- Who lived here back then?
129
00:16:21,740 --> 00:16:25,620
In there, two junkies... unfortunately.
130
00:16:25,620 --> 00:16:30,060
I threw them out anyway.
- What were their names?
131
00:16:30,060 --> 00:16:31,980
I don't know.
132
00:16:31,980 --> 00:16:37,020
In N.10 was that bimbo from Stockholm,
a real slag.
133
00:16:37,020 --> 00:16:42,020
She stripped in front of the lobster fishers.
They went crazy.
134
00:16:42,940 --> 00:16:47,780
The police questioned her too.
- Was she a suspect?
135
00:16:47,780 --> 00:16:53,100
I don't know. They questioned her here
then she went to Strömstad with Gunnar.
136
00:16:53,100 --> 00:16:58,780
Gunnar...?
- Wernemyr. A cop. Now he's retired.
137
00:16:58,780 --> 00:17:02,860
Does he live here?
- Yes, at the village.
138
00:17:03,460 --> 00:17:11,100
Do you remember the name of the floozy?
- Yes, the same as Kennedy's wife.
139
00:17:11,300 --> 00:17:13,900
And her name was...?
140
00:17:14,200 --> 00:17:17,660
Never heard of Kennedy's wife?
- No.
141
00:17:17,660 --> 00:17:21,420
Jackie. - Jackie what?
- Kennedy!
142
00:17:21,420 --> 00:17:24,660
No, I mean the floozy...
- That I don't know.
143
00:17:24,960 --> 00:17:29,980
There's your house,
the keys are inside.
144
00:17:31,840 --> 00:17:35,540
What about that kid
who witnessed the murder?
145
00:17:35,640 --> 00:17:38,900
Ove, Gardman's son.
They lived in the wood.
146
00:17:38,900 --> 00:17:43,900
Is he here now?
- No, he travels the world. He's a...
147
00:17:43,900 --> 00:17:46,940
...how do you say... marine biologist.
148
00:22:08,140 --> 00:22:12,300
Black nail polish!
Look!
149
00:22:12,500 --> 00:22:17,300
I called the hospital to check on Benseman,
I told 'em I was his sister.
150
00:22:17,300 --> 00:22:21,580
They put me on with some woman.
- What did she say?
151
00:22:21,680 --> 00:22:24,740
He's responding well to treatments.
152
00:22:24,740 --> 00:22:29,420
"What's that in Swedish?"... I said.
"That he's better"... she said.
153
00:22:29,620 --> 00:22:31,780
Benseman is alright.
154
00:22:33,460 --> 00:22:34,560
What.
155
00:22:34,560 --> 00:22:39,880
It's the first time you say
something personal about someone.
156
00:22:39,990 --> 00:22:42,820
He doesn't speak much himself.
157
00:22:45,020 --> 00:22:49,220
If it isn't Stilton! How's going?
158
00:22:49,520 --> 00:22:51,220
Toothache.
159
00:22:51,220 --> 00:22:54,580
Get it pulled then!
See ya!
160
00:22:54,770 --> 00:22:57,780
You got toothache?
- No.
161
00:22:57,780 --> 00:23:00,060
Who was that?
- The "mink".
162
00:23:00,060 --> 00:23:04,900
I gotta go. - Where to?
- To the Opera.
163
00:23:05,330 --> 00:23:09,900
Jelle... will you walk me home?
164
00:23:11,220 --> 00:23:13,300
Why?
165
00:23:13,940 --> 00:23:19,980
I'm scared of going through the woods,
after the last assault.
166
00:23:20,280 --> 00:23:22,340
Come with me.
167
00:23:37,840 --> 00:23:40,180
It's nice to have company!
168
00:23:42,820 --> 00:23:45,660
Come inside!
169
00:23:46,060 --> 00:23:49,620
Come on, the weather is nasty!
170
00:23:57,260 --> 00:24:00,100
They gonna evict me next Monday.
171
00:24:02,260 --> 00:24:05,100
Where am I gonna go?
172
00:24:11,740 --> 00:24:14,700
Can't you move?
- With what?
173
00:24:14,700 --> 00:24:21,300
Two tires are flat,
plus I think the whole trailer would fall apart.
174
00:24:21,300 --> 00:24:24,540
How's your place?
175
00:24:25,120 --> 00:24:29,700
The wet dump? Well...
176
00:24:30,780 --> 00:24:32,660
You wanna move there?
177
00:24:32,760 --> 00:24:36,220
Did I frighten you?
- No.
178
00:24:38,780 --> 00:24:42,740
You really gotta do something
about that cough.
179
00:24:43,360 --> 00:24:46,720
You don't care at all about yourself...
180
00:24:46,820 --> 00:24:49,620
Still having those attacks?
181
00:24:52,780 --> 00:24:55,660
Did you have any food?
182
00:24:56,780 --> 00:25:02,420
Hello?! Connect!!
Have you eaten?
183
00:25:05,380 --> 00:25:09,060
I had rusks... want some?
- Thanks.
184
00:25:18,340 --> 00:25:24,540
Ah... I got a present for you!
I found it yesterday.
185
00:25:25,140 --> 00:25:28,780
Look, it works with a prepaid card.
186
00:25:29,300 --> 00:25:36,100
I know you don't want one,
but with all these aggressions... just take it.
187
00:25:45,020 --> 00:25:47,860
You want something to drink?
188
00:25:55,100 --> 00:25:57,780
You can sleep here if you like.
189
00:26:00,740 --> 00:26:03,100
On the bunk.
190
00:26:20,500 --> 00:26:27,980
Pårt says your father was a seal hunter,
is that true?
191
00:26:30,180 --> 00:26:32,380
No...
192
00:26:33,520 --> 00:26:36,060
...my grandfather was.
193
00:26:36,060 --> 00:26:38,540
What about your father then?
194
00:26:45,220 --> 00:26:47,060
Jelle?
195
00:28:07,260 --> 00:28:11,140
Sorry, I didn't mean to scare you.
196
00:28:17,480 --> 00:28:21,860
I need help.
Have you got a cellphone you can lend me?
197
00:28:22,700 --> 00:28:28,220
I just need to call a taxi boat.
- Of course.
198
00:28:28,420 --> 00:28:31,460
Thanks, it'll take a minute.
199
00:28:34,580 --> 00:28:41,300
Hello, I need a boat to Strömstad.
I'm in Nordkoster.
200
00:28:41,940 --> 00:28:46,500
Yes. West dock. Dan Nilssen.
201
00:28:47,580 --> 00:28:50,260
Good, thanks.
202
00:28:51,460 --> 00:28:53,940
Thanks, very kind.
203
00:28:53,990 --> 00:29:00,900
I saw you in Hasslevikarna earlier.
- Really? What were you doing there?
204
00:29:00,900 --> 00:29:06,220
I got lost and ended up there.
What about you instead?
205
00:29:08,340 --> 00:29:14,420
I have to go now... the boat is coming.
- Ok, bye.
206
00:29:57,980 --> 00:30:02,460
So you wanna know about Jackie Berglund?
207
00:30:02,460 --> 00:30:06,380
Berglund? That's the last name?
- Yes.
208
00:30:06,860 --> 00:30:12,660
Why did you questioned her?
- She was an... escort.
209
00:30:12,660 --> 00:30:16,900
Tell the truth... she was a fancy prostitute.
210
00:30:16,990 --> 00:30:20,080
That's another way to put it...
211
00:30:20,080 --> 00:30:25,500
She was on board a yacht
with two Norwegians...
212
00:30:25,500 --> 00:30:29,540
...down at the dock,
on the night of the murder.
213
00:30:29,540 --> 00:30:36,880
One witness though said
he saw Jackie Berglund walking alone...
214
00:30:36,880 --> 00:30:43,660
...on the trail to Hasslevikarna that night,
but she denied.
215
00:30:43,660 --> 00:30:47,260
The thing was never clarified.
- Why?
216
00:30:47,260 --> 00:30:52,820
The anti-crime squad took control
and focused on different things.
217
00:30:52,990 --> 00:30:57,620
Like the earring? Have you heard about that?
- No.
218
00:30:57,620 --> 00:31:00,820
There was a coat on the beach.
Whose?
219
00:31:00,820 --> 00:31:05,780
You gotta ask the SIO.
220
00:31:05,780 --> 00:31:10,820
Tom Stilton...
- Yes, he knows more than anyone else about it.
221
00:31:29,060 --> 00:31:31,460
What you got there?
222
00:31:32,260 --> 00:31:36,660
You have a kitchen in that wet dump?
- No.
223
00:31:37,020 --> 00:31:39,940
You eat cold gefilte fish?
- Yes.
224
00:31:42,560 --> 00:31:44,180
Come.
225
00:31:45,550 --> 00:31:47,100
Come on!
226
00:31:48,180 --> 00:31:51,780
What time did you leave this morning?
227
00:31:52,820 --> 00:31:55,300
Did you feed him?
228
00:31:55,300 --> 00:31:58,020
Ok, catch you tomorrow.
229
00:32:02,420 --> 00:32:05,300
The stew isn't ready yet.
230
00:32:05,400 --> 00:32:08,500
You want some wine while we wait?
- Yes, thanks.
231
00:32:08,600 --> 00:32:13,860
How did it go with the house painting?
- It went well, thank you.
232
00:32:16,340 --> 00:32:20,760
What are you cooking?
- Garlic chicken. Special.
233
00:32:20,760 --> 00:32:26,100
What's special about it?
- What's not in the official recipe.
234
00:32:26,300 --> 00:32:31,300
What book is this?
- It belonged to your father. Cheers.
235
00:32:33,700 --> 00:32:37,440
Eva Carlsén.
I saw her on TV.
236
00:32:37,440 --> 00:32:42,140
She wrote that one long ago.
It's about escort services.
237
00:32:42,940 --> 00:32:50,580
Odd... an old policeman from Nordkoster told me
one of those questioned was an escort.
238
00:32:50,680 --> 00:32:53,020
Maybe the victim too was an escort.
239
00:32:53,020 --> 00:32:55,900
Maybe... they surely have checked.
240
00:32:55,900 --> 00:33:01,700
He believes she was released too hastily.
Her name was Jackie Berglund.
241
00:33:01,900 --> 00:33:07,180
Eva might know who this Jackie is.
Maybe that's why dad bought the book.
242
00:33:07,180 --> 00:33:10,780
Where are you going with this?
- I could talk to her.
243
00:33:10,780 --> 00:33:13,900
About what?
- About Jackie Berglund.
244
00:33:13,900 --> 00:33:16,740
Where does she live... what does she do...
245
00:33:16,740 --> 00:33:19,900
And when you know that?
- Get in touch.
246
00:33:19,900 --> 00:33:26,460
You're going insane! What are you thinking?!
- What am I thinking?!
247
00:33:26,460 --> 00:33:29,560
I'm thinking I wanna do my job well!
248
00:33:29,560 --> 00:33:33,740
No you're not!
You're thinking about solving the case!
249
00:33:33,840 --> 00:33:40,100
I really don't think so...
- Dad wouldn't approve you
being after this case, keep that in mind.
250
00:33:42,080 --> 00:33:44,660
Mentioning dad is a cheap shot.
251
00:33:44,660 --> 00:33:51,020
You're only trying to prove something...
- Prove what to whom?
252
00:33:51,020 --> 00:33:54,620
To dad? Well... he's dead, mom.
253
00:33:54,620 --> 00:33:59,220
You weren't here when he died.
Is that what you're trying to compensate?
254
00:33:59,420 --> 00:34:03,780
Olivia! - Thanks for dinner.
- Olivia, don't go!
255
00:35:29,140 --> 00:35:32,460
Hot gefilte fish.
256
00:35:57,340 --> 00:36:02,780
How did you get all those scars?
- I was a restless kid.
257
00:36:04,820 --> 00:36:06,940
Did they hit you?
258
00:36:09,260 --> 00:36:13,580
Why were you restless?
- I don't wanna talk about it.
259
00:36:18,140 --> 00:36:23,820
Dad beat me with a keyring.
He was a drunkard, and mom too.
260
00:36:24,620 --> 00:36:29,500
When I made trouble,
he took out the keys and beat me up.
261
00:36:30,500 --> 00:36:34,260
That's what hurts me.
262
00:36:34,460 --> 00:36:41,500
The keys?
- No... the fact that he was the one doing it.
263
00:36:41,500 --> 00:36:46,180
But the most devastating thing
was what happened to my grandma.
264
00:36:47,180 --> 00:36:52,340
I was 13. We went to see her in Dingtuna,
mom, dad and me.
265
00:36:52,340 --> 00:36:55,900
They started drinking and arguing.
266
00:36:55,990 --> 00:37:02,300
Grandma got out. She knew the keys were to appear
and they were gonna take it out on me.
267
00:37:02,300 --> 00:37:08,900
But as he got 'em out, I managed to escape
because they were too drunk!
268
00:37:09,700 --> 00:37:12,940
And I was damn quick.
269
00:37:16,110 --> 00:37:21,900
I found grandma in the barn,
hanging from a rope tied to a wooden beam.
270
00:37:21,900 --> 00:37:28,100
I tried to call mom and dad but they were too drunk.
I had to get her down myself.
271
00:37:28,300 --> 00:37:34,900
I laid her on the dirt floor
and stood there crying for hours.
272
00:37:35,820 --> 00:37:38,540
I adored grandma.
273
00:37:40,420 --> 00:37:42,900
That's what devastated me.
274
00:37:44,800 --> 00:37:47,540
How was your childhood?
275
00:38:08,180 --> 00:38:13,100
What's this?
- A seal harpoon.
276
00:38:13,200 --> 00:38:17,220
Did they beat you with this?
- No, I was never beaten.
277
00:38:17,520 --> 00:38:20,460
You're good at drawing.
278
00:38:21,220 --> 00:38:27,340
I'll hang it up, so I can see it
when I wake in the morning.
279
00:38:27,340 --> 00:38:33,380
I'll be happy thinking
you weren't beaten with a harpoon... - Vera...
280
00:38:34,820 --> 00:38:40,220
You don't beat up a child
only because he's restless.
281
00:38:45,860 --> 00:38:48,380
Do you wanna stay?
282
00:38:59,200 --> 00:39:02,060
It's a bit cozy here.
283
00:40:31,080 --> 00:40:33,580
Shit... it's disgusting.
284
00:40:58,800 --> 00:41:03,500
We don't know anything if we don't want to.Why are you so nervous?
285
00:41:03,500 --> 00:41:07,540
An innocent person was killed.- That's your interpretation.
286
00:41:07,540 --> 00:41:12,700
And what's yours?- A problem was solved! - By doing...
287
00:42:34,420 --> 00:42:36,060
Jelle?
288
00:43:20,100 --> 00:43:26,140
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KICKASS24053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.