All language subtitles for Speechless.S03E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,135 --> 00:00:02,375 - Come on, guys! - I'm coming! I'm coming! 2 00:00:02,378 --> 00:00:04,848 - This is scary. - Don't be such a baby. 3 00:00:07,718 --> 00:00:09,351 I heard it's abandoned. 4 00:00:09,353 --> 00:00:11,286 I heard it's haunted. 5 00:00:11,288 --> 00:00:12,997 I heard it was haunted, 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,223 but all the ghosts got murdered. 7 00:00:15,225 --> 00:00:16,958 Only one way to find out. 8 00:00:26,870 --> 00:00:28,747 - Quiet. - Shh. 9 00:00:33,617 --> 00:00:35,310 Yeah, tripped a circuit again. 10 00:00:36,980 --> 00:00:39,581 For the last time, the house is not abandoned! 11 00:00:39,583 --> 00:00:41,583 It's just in a state of disrepair. 12 00:00:41,585 --> 00:00:43,809 - Tell your friends! - Hurry up! They're gonna kill us! 13 00:00:43,812 --> 00:00:45,821 Perhaps some home repairs are in order, Jimmy. 14 00:00:47,224 --> 00:00:48,256 Yeah. You got to jiggle it. 15 00:00:49,426 --> 00:00:50,715 I... I'll do it. 16 00:00:50,718 --> 00:00:54,696 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 17 00:00:59,937 --> 00:01:01,002 Line? 18 00:01:02,172 --> 00:01:03,939 "You don't have one." 19 00:01:03,941 --> 00:01:05,941 You don't have one! 20 00:01:05,943 --> 00:01:07,209 Cut! 21 00:01:07,211 --> 00:01:09,878 Guys, I know it's late, but focus. 22 00:01:09,880 --> 00:01:11,546 Paul, it's only scary if you're there 23 00:01:11,548 --> 00:01:13,048 the instant she turns around. 24 00:01:13,050 --> 00:01:14,182 JJ's cold. 25 00:01:14,184 --> 00:01:16,885 "Do we have a J-A... Jacket?" 26 00:01:16,887 --> 00:01:18,119 I do! 27 00:01:18,121 --> 00:01:21,489 See? That's how a murderer sneaks up on someone, Paul. 28 00:01:21,492 --> 00:01:23,812 "What are you doing here?" 29 00:01:23,815 --> 00:01:24,794 Didn't know where you were. 30 00:01:24,796 --> 00:01:26,094 I've been having to piece it together 31 00:01:26,096 --> 00:01:27,462 from Aaron's post about the shoot. 32 00:01:27,464 --> 00:01:29,598 You saw that post? Why... Why didn't you like it? 33 00:01:29,600 --> 00:01:30,679 Because I don't like it. 34 00:01:30,682 --> 00:01:32,067 I would like anything you posted. 35 00:01:32,069 --> 00:01:33,068 Thank you, Paul. 36 00:01:34,404 --> 00:01:37,472 "We discussed this. I'm 18. 37 00:01:37,474 --> 00:01:39,512 I can do what I want." 38 00:01:39,515 --> 00:01:40,408 And you are. 39 00:01:40,410 --> 00:01:41,476 You've been up all night. 40 00:01:41,479 --> 00:01:43,223 Great. But I need to know where you are 41 00:01:43,226 --> 00:01:45,079 because what if something happens? 42 00:01:45,082 --> 00:01:49,150 "I want something to happen so I can fix it. 43 00:01:49,152 --> 00:01:51,286 If you can't handle that, 44 00:01:51,288 --> 00:01:54,556 you need to figure it out." 45 00:01:56,393 --> 00:01:57,492 Fine. 46 00:01:57,494 --> 00:02:01,329 You're a boring follow, Aaron. 47 00:02:01,331 --> 00:02:02,797 "Moms, right?" 48 00:02:02,799 --> 00:02:05,333 No, no, my mom is nothing like that. 49 00:02:05,335 --> 00:02:07,536 Mine either. 50 00:02:10,871 --> 00:02:11,903 "Celery?" 51 00:02:11,906 --> 00:02:13,865 No... injustice! 52 00:02:13,868 --> 00:02:16,002 The student council bought a ton of king-sized candy bars 53 00:02:16,004 --> 00:02:17,137 for the Halloween dance, 54 00:02:17,140 --> 00:02:18,947 but the fat cats at the administration 55 00:02:18,949 --> 00:02:21,512 confiscated it and replaced it with this crunchy water 56 00:02:21,515 --> 00:02:23,652 that's only good for losers and turtles. 57 00:02:23,654 --> 00:02:26,054 Ooh, celery? Hells yeah. 58 00:02:27,090 --> 00:02:28,823 No teacher should have that much power, 59 00:02:28,825 --> 00:02:31,159 so I'm taking back our candy tonight. 60 00:02:31,161 --> 00:02:32,761 What do you say? 61 00:02:32,763 --> 00:02:34,362 "I'm skipping the dance." 62 00:02:34,364 --> 00:02:36,031 What... 63 00:02:36,033 --> 00:02:38,500 No, JJ, come back. I-I need you. 64 00:02:38,502 --> 00:02:40,368 Planning a heist? I could help. 65 00:02:40,370 --> 00:02:43,038 You on a heist? 66 00:02:43,040 --> 00:02:45,574 You'd crack under the pressure like a Ray under pressure. 67 00:02:45,576 --> 00:02:47,909 Is this what it's gonna be like once JJ goes to college? 68 00:02:47,911 --> 00:02:49,878 I mean, I know you and JJ are the cool ones, 69 00:02:49,880 --> 00:02:52,347 but I thought once he left, I'd be your next call. 70 00:02:52,349 --> 00:02:54,349 Oh, Ray. 71 00:02:55,352 --> 00:02:57,085 I don't even have your number. 72 00:02:59,323 --> 00:03:02,457 "Thanks for meeting with me, Lee. 73 00:03:02,459 --> 00:03:04,559 There aren't a lot of people 74 00:03:04,561 --> 00:03:07,195 I can talk to about this stuff." 75 00:03:07,197 --> 00:03:09,297 Hey, if you can't trust a guy 76 00:03:09,299 --> 00:03:12,100 who tased your mom in a parking lot 77 00:03:12,102 --> 00:03:14,443 two years ago, who can you? 78 00:03:14,446 --> 00:03:16,379 Wait. This is the guy who tased Maya? 79 00:03:17,093 --> 00:03:18,540 It is an honor. 80 00:03:18,542 --> 00:03:22,477 So... your mom thinks that just because you have CP 81 00:03:22,479 --> 00:03:25,113 she doesn't have to treat you like the man you are? 82 00:03:25,115 --> 00:03:27,549 Yeah, my mom used to get nervous 83 00:03:27,551 --> 00:03:30,185 because I have bad hand-eye coordination 84 00:03:30,187 --> 00:03:31,319 and I'm forgetful. 85 00:03:31,321 --> 00:03:32,970 Sir, you forgot your shoe. 86 00:03:32,973 --> 00:03:33,957 Thanks! 87 00:03:33,960 --> 00:03:36,295 Can I, uh, buy you a milkshake? 88 00:03:36,298 --> 00:03:37,397 I get free milkshakes. 89 00:03:37,400 --> 00:03:38,399 Wow! 90 00:03:38,402 --> 00:03:39,434 Can I have one? 91 00:03:39,437 --> 00:03:40,528 Sure. 92 00:03:41,698 --> 00:03:43,498 This guy's got it all figured out. 93 00:03:43,500 --> 00:03:48,036 Okay, JJ, if she won't give you distance, take it. 94 00:03:48,038 --> 00:03:50,505 I'm going to a crazy Halloween party tonight. 95 00:03:50,507 --> 00:03:53,848 Lots of ladies. You should come. 96 00:03:53,851 --> 00:03:55,276 "Just us?" 97 00:03:55,278 --> 00:03:57,646 It's gonna be great. Can't miss. 98 00:03:57,648 --> 00:03:59,214 Kobe! 99 00:04:01,585 --> 00:04:06,575 "I'm going to a crazy Halloween party 100 00:04:06,578 --> 00:04:09,475 with the guy who tased you"? 101 00:04:09,478 --> 00:04:11,278 Oh, great. Have a good time. 102 00:04:14,299 --> 00:04:16,489 - What are you doing? - Checking for the concussion. 103 00:04:16,492 --> 00:04:18,566 Oh! You told me to figure out my feelings 104 00:04:18,568 --> 00:04:20,101 around you going out on your own. 105 00:04:20,103 --> 00:04:22,037 I figured them out. Go. Have a nice Halloween. 106 00:04:22,040 --> 00:04:24,778 Make friends with a ghost. Do a body swap. Whatever, dude. 107 00:04:26,543 --> 00:04:29,911 So your son is going to a random party 108 00:04:29,913 --> 00:04:32,547 with a guy you barely know on Halloween, 109 00:04:32,549 --> 00:04:34,520 - and you're not worried? - Why would I worry? 110 00:04:34,523 --> 00:04:37,385 Look. I put a tracker in his seat cushion. 111 00:04:38,253 --> 00:04:40,411 Mm... isn't this an invasion of privacy? 112 00:04:40,414 --> 00:04:42,395 - No. It's an insertion of momacy. - Gross. 113 00:04:42,398 --> 00:04:44,426 He wants his independence, which is great, 114 00:04:44,428 --> 00:04:46,950 but I still need to know where he is at all times. 115 00:04:46,953 --> 00:04:49,063 - He's an adult. - Jimmy, I've been following him around 116 00:04:49,065 --> 00:04:50,198 with a net his entire life. 117 00:04:50,200 --> 00:04:51,766 Just 'cause he's 18, it doesn't change that. 118 00:04:51,768 --> 00:04:54,135 But when does this end? You can't track him forever. 119 00:04:54,137 --> 00:04:55,403 Morally or logistically? 120 00:04:55,405 --> 00:04:56,604 Oh, quick. He's coming. 121 00:04:56,606 --> 00:04:58,273 Act like you're not watching him on a tracking app. 122 00:05:05,215 --> 00:05:06,214 How's it going? 123 00:05:06,216 --> 00:05:08,016 I need to get the school's air-duct plans, 124 00:05:08,018 --> 00:05:10,985 but the secretaries all know I'm up to no good. 125 00:05:10,987 --> 00:05:12,120 I have a past. 126 00:05:12,122 --> 00:05:13,288 Mm. 127 00:05:13,290 --> 00:05:14,422 No, Ray, you... 128 00:05:14,424 --> 00:05:17,492 Okay, ladies, where is it? 129 00:05:18,929 --> 00:05:22,430 The time machine you're using to stay so young? 130 00:05:30,575 --> 00:05:32,309 They just gave it to you? 131 00:05:32,312 --> 00:05:34,075 Maybe you could be useful. 132 00:05:34,077 --> 00:05:35,643 Secretaries love me. 133 00:05:35,645 --> 00:05:38,780 The only thing I don't arouse in them is suspicion. 134 00:05:38,782 --> 00:05:40,081 You're in. 135 00:05:40,083 --> 00:05:42,083 But I did not like that. 136 00:05:42,085 --> 00:05:43,869 Hey. Check it out. 137 00:05:43,872 --> 00:05:45,638 Maya wanted me to fix up the house. 138 00:05:45,641 --> 00:05:46,637 Come look what I did. 139 00:05:46,640 --> 00:05:47,755 It's a bit extreme. 140 00:05:47,757 --> 00:05:49,057 She will be missed. 141 00:05:49,059 --> 00:05:50,959 No, I'm making a haunted house. 142 00:05:50,961 --> 00:05:52,026 Maya wants this place fixed up 143 00:05:52,028 --> 00:05:53,828 because she thinks it's an embarrassment. 144 00:05:53,830 --> 00:05:55,129 What, like I'm gonna make this place 145 00:05:55,131 --> 00:05:57,565 like every other cookie-cutter house on the block 146 00:05:57,567 --> 00:05:59,372 with a white picket fence 147 00:05:59,375 --> 00:06:02,090 and windows all made out of glass? 148 00:06:02,093 --> 00:06:03,605 This dump is terrific. 149 00:06:03,607 --> 00:06:06,074 And I'm gonna prove it by making it worse... 150 00:06:06,076 --> 00:06:08,676 Cobwebs, some fake blood. 151 00:06:08,678 --> 00:06:10,473 We're gonna be the toast of the neighborhood. 152 00:06:10,476 --> 00:06:14,249 Hmm. I do like the idea of a good haunted house. 153 00:06:14,251 --> 00:06:16,451 Jimmy DiMeo, I like the cut of your jib. 154 00:06:16,453 --> 00:06:18,253 Really? Everybody hates the cut of my jib. 155 00:06:18,255 --> 00:06:20,555 - You wanna help? - Does a skeleton have 206 bones? 156 00:06:20,557 --> 00:06:21,990 - I dunno. - Neither do I. 157 00:06:21,992 --> 00:06:24,058 Whatever! You're hired! Yeah! 158 00:06:25,862 --> 00:06:28,196 You never asked me about my costume. 159 00:06:28,198 --> 00:06:30,865 Get it? 'Cause we're up to devilish deeds? 160 00:06:30,867 --> 00:06:33,167 I 100% regret this. 161 00:06:33,169 --> 00:06:35,336 Okay, well, have fun, you two! 162 00:06:35,338 --> 00:06:36,704 JJ's here. 163 00:06:40,777 --> 00:06:42,277 Ah. 164 00:06:42,279 --> 00:06:44,762 - Hey, Mrs. DiMeo. - Looking good, Maya. 165 00:06:44,765 --> 00:06:46,447 No time for misplaced hormones, Paul. 166 00:06:46,449 --> 00:06:47,782 What are you doing in JJ's chair? 167 00:06:47,784 --> 00:06:49,617 He let me borrow it for my JJ costume. 168 00:06:49,619 --> 00:06:51,395 He needed a lighter one for some rave he's at 169 00:06:51,398 --> 00:06:52,253 in the woods. 170 00:06:52,255 --> 00:06:53,788 I can't believe he's there 171 00:06:53,790 --> 00:06:55,957 and we're at a high-school dance. 172 00:06:55,959 --> 00:06:58,259 I'm, uh, 18, you know. 173 00:06:58,962 --> 00:07:01,596 My son is crowd-surfing at a wooded rave 174 00:07:01,598 --> 00:07:03,331 and I can't even track him? 175 00:07:03,333 --> 00:07:05,400 This is a Halloween nightmare! 176 00:07:05,402 --> 00:07:08,367 Oh. Thank you! Celery? 177 00:07:12,699 --> 00:07:15,892 So, first time at a rave in the woods. 178 00:07:15,895 --> 00:07:17,028 Nervous? 179 00:07:17,031 --> 00:07:18,696 Don't be. I'm by your side 180 00:07:18,699 --> 00:07:20,165 to walk you through the whole thing. 181 00:07:20,168 --> 00:07:22,024 Lee, come meet my girlfriends! 182 00:07:22,027 --> 00:07:23,835 You got this, JJ! Good luck! 183 00:07:34,047 --> 00:07:36,147 He's dodging my call. 184 00:07:36,149 --> 00:07:38,004 Speaking of calls, 185 00:07:38,007 --> 00:07:39,517 I don't believe I got your number. 186 00:07:39,520 --> 00:07:40,785 Paul, you're only in the van 187 00:07:40,787 --> 00:07:42,087 'cause you know where the rave is. 188 00:07:42,089 --> 00:07:43,655 The little lies we tell ourselves. 189 00:07:44,492 --> 00:07:46,024 Right. We're here. 190 00:07:46,027 --> 00:07:48,259 Okay. In and out. I'm just gonna make sure he's okay, 191 00:07:48,262 --> 00:07:49,394 then we'll leave, and he'll never even know 192 00:07:49,396 --> 00:07:50,629 - that we were there. - No? 193 00:07:50,631 --> 00:07:52,233 Something tells me when you walk into a tent, 194 00:07:52,235 --> 00:07:53,368 all eyes are on you. 195 00:07:55,636 --> 00:07:57,135 That is true, Paul. 196 00:07:57,137 --> 00:07:58,770 What size Iron Man are you? 197 00:08:00,627 --> 00:08:02,360 Step right up, kids, 198 00:08:02,363 --> 00:08:05,798 into the world-famous DiMeo haunted house. 199 00:08:07,748 --> 00:08:09,180 It's okay. It's all pretend. 200 00:08:09,182 --> 00:08:10,962 I'm here with you. Not to worry. 201 00:08:10,965 --> 00:08:13,084 He can't help you now! 202 00:08:17,190 --> 00:08:18,490 Right. Couple questions... 203 00:08:18,492 --> 00:08:20,458 No. I've got the question. 204 00:08:20,460 --> 00:08:24,596 Kenneth Ezekiel Clements doesn't do fun haunted houses. 205 00:08:24,598 --> 00:08:26,364 He does poop-your-pants-scary ones. 206 00:08:26,366 --> 00:08:27,999 That's right. I chose this moment 207 00:08:28,001 --> 00:08:29,778 to reveal my middle name for emphasis. 208 00:08:29,781 --> 00:08:31,681 And what are you giving me? Hmm? 209 00:08:31,684 --> 00:08:33,027 Not scary. 210 00:08:33,098 --> 00:08:34,906 Not scary. 211 00:08:34,908 --> 00:08:38,142 Definitely not scary! 212 00:08:38,145 --> 00:08:42,280 A sand-witch! 213 00:08:42,282 --> 00:08:44,416 Oh, for some reason it stopped doing setup lines. 214 00:08:44,418 --> 00:08:46,032 "What do you call a witch in the desert? 215 00:08:46,035 --> 00:08:47,319 A sand-witch!" 216 00:08:49,335 --> 00:08:51,759 Jimmy, do you want to scare the hell out of your neighbors? 217 00:08:51,762 --> 00:08:54,559 No. Why do you want that? 218 00:08:56,363 --> 00:08:58,330 For him. 219 00:08:58,332 --> 00:08:59,531 Jenkins. 220 00:08:59,533 --> 00:09:00,999 The sweet old man who lives across the street 221 00:09:01,001 --> 00:09:02,470 and gives away birdhouses? 222 00:09:02,473 --> 00:09:04,204 He's always yelling at me. 223 00:09:04,207 --> 00:09:05,870 "Oh! Move your car! 224 00:09:05,872 --> 00:09:07,149 You can't park there! 225 00:09:07,152 --> 00:09:09,174 I'm old, and I suck!" 226 00:09:09,177 --> 00:09:11,150 We're doing this so I don't have to fix up my house, 227 00:09:11,152 --> 00:09:13,345 not to scare one... I gotta say, 228 00:09:13,347 --> 00:09:14,813 pretty nice-seeming... Old man. 229 00:09:14,815 --> 00:09:16,134 We? No. 230 00:09:16,137 --> 00:09:17,882 This is my haunted house now, Jimmy. 231 00:09:17,884 --> 00:09:19,684 Welcome to hell. 232 00:09:24,157 --> 00:09:28,059 Excuse me. Have you seen an adorable boy in a wheelchair? 233 00:09:28,061 --> 00:09:29,973 Boy in a wheelchair? Anyone? 234 00:09:29,976 --> 00:09:32,297 What? No one wants to help Iron Man? 235 00:09:32,299 --> 00:09:34,299 Oh! 236 00:09:34,301 --> 00:09:35,907 Don't drink and drive. 237 00:09:35,910 --> 00:09:38,670 What's this? Who are you? 238 00:09:38,672 --> 00:09:40,372 You supported that girl expertly. 239 00:09:40,374 --> 00:09:42,821 Nice, guarded, intense energy. 240 00:09:42,824 --> 00:09:44,476 Sensible, ugly shoes. 241 00:09:44,478 --> 00:09:46,282 Clearly not here to have fun. 242 00:09:46,285 --> 00:09:48,513 Are you a special-needs mom? 243 00:09:48,515 --> 00:09:49,614 I'm Maya. 244 00:09:49,616 --> 00:09:51,416 I'm Helen. I'm here looking for my son, Lee. 245 00:09:51,418 --> 00:09:54,405 So far I've found his shoes and his Taser. 246 00:09:54,408 --> 00:09:55,540 - I know that Taser. - Oh. 247 00:09:55,543 --> 00:09:57,956 - Your son brought my son to this rave. - Ah. 248 00:09:57,959 --> 00:09:59,743 So you followed your adult son here, too? 249 00:09:59,746 --> 00:10:01,250 Of course. I've been chasing him 250 00:10:01,253 --> 00:10:02,853 with a net his whole life. 251 00:10:02,856 --> 00:10:04,996 Do you think I'm gonna stop just because he's 32? 252 00:10:04,998 --> 00:10:06,965 Exactly! We are doing nothing wrong... 253 00:10:06,967 --> 00:10:08,867 Oh, masks on! Aah! 254 00:10:08,869 --> 00:10:11,002 - Whoo-hoo! - Party! 255 00:10:11,004 --> 00:10:13,973 - Close one. - Here comes my knucklehead. 256 00:10:13,976 --> 00:10:16,977 Oh, no! Surf me toward my chair! 257 00:10:16,980 --> 00:10:18,376 - Well, we saw them. - Yeah. 258 00:10:18,378 --> 00:10:20,645 It's not like we actually have to talk to them. 259 00:10:20,647 --> 00:10:22,647 I'll take yours if you take mine? 260 00:10:22,649 --> 00:10:26,584 That is the weirdest phrase to ever make me this happy. 261 00:10:27,854 --> 00:10:30,181 Okay, the candy is in Mr. Powers' office, 262 00:10:30,184 --> 00:10:31,756 and this vent will get me there. 263 00:10:31,758 --> 00:10:34,592 You keep watch... If anyone comes, stall them. 264 00:10:34,594 --> 00:10:36,861 Tease 'em and please 'em. Can do. 265 00:10:42,769 --> 00:10:45,036 What are you doing here? 266 00:10:45,038 --> 00:10:46,471 Hey, Coach. 267 00:10:46,473 --> 00:10:49,808 Just, uh, looking for the time machine... 268 00:10:49,810 --> 00:10:52,711 you use to look so young. 269 00:10:54,600 --> 00:10:56,267 I just use sunscreen every day. 270 00:10:56,270 --> 00:10:58,450 Thanks for noticing. Take care. 271 00:11:02,155 --> 00:11:03,822 Hello! 272 00:11:03,824 --> 00:11:06,958 A lady Iron Man? Are you hot? 273 00:11:06,960 --> 00:11:08,893 - Very. - Nice! 274 00:11:08,895 --> 00:11:10,267 Are you alone? 275 00:11:10,270 --> 00:11:12,095 Nah, I brought a buddy. 276 00:11:12,098 --> 00:11:15,900 He's the guy over there dancing with... Whoa! 277 00:11:15,902 --> 00:11:17,569 Another Iron Man? 278 00:11:17,571 --> 00:11:20,105 Wow, this party is great! 279 00:11:20,107 --> 00:11:23,975 So, your friend over there... does he seem cold? 280 00:11:23,978 --> 00:11:26,678 Does his wheelchair battery seem low? 281 00:11:26,680 --> 00:11:30,557 Wow. You are a great conversationalist. 282 00:11:30,560 --> 00:11:31,826 He's a good kid. 283 00:11:31,829 --> 00:11:34,252 His mom did him a solid and let him come. 284 00:11:34,254 --> 00:11:37,322 He's all proud. It's big stuff for him. 285 00:11:37,324 --> 00:11:40,258 He said that? What a sweet boy. 286 00:11:40,260 --> 00:11:42,460 Oh, I see what's going on here... 287 00:11:42,462 --> 00:11:43,695 I'll introduce you. 288 00:11:43,697 --> 00:11:45,687 Ooh, no, I was just on my way out actually, just... 289 00:11:45,689 --> 00:11:49,400 Hey, JJ, let's trade Iron Man ladies! 290 00:11:52,973 --> 00:11:54,939 Oh, we're ready. 291 00:11:54,941 --> 00:11:56,584 Well, Kenneth, look who's here. 292 00:11:58,912 --> 00:12:00,211 Jenkins. 293 00:12:00,213 --> 00:12:02,046 Kenneth. I am so excited 294 00:12:02,048 --> 00:12:03,733 to see what you boys have made here. 295 00:12:03,736 --> 00:12:06,084 Nothing to upset my pacemaker, I hope. 296 00:12:06,086 --> 00:12:07,322 Pacemaker, huh? 297 00:12:07,325 --> 00:12:09,687 Jimmy said that you wanted to invite me personally. 298 00:12:09,689 --> 00:12:10,989 Is this my thank you for saving you 299 00:12:10,991 --> 00:12:12,420 from all those tickets? 300 00:12:12,423 --> 00:12:13,558 Tickets? 301 00:12:13,560 --> 00:12:15,126 You always try and park your car 302 00:12:15,128 --> 00:12:16,928 on the street during street-cleaning days. 303 00:12:16,930 --> 00:12:18,944 I've probably saved you a dozen tickets. 304 00:12:18,947 --> 00:12:21,966 Also, I-I-I brought you these daisies. 305 00:12:21,968 --> 00:12:24,068 Haven't got many people to bring flowers to 306 00:12:24,070 --> 00:12:25,436 since my wife passed. 307 00:12:25,439 --> 00:12:26,915 Um... 308 00:12:26,918 --> 00:12:29,773 Oh, anyway, uh, is the haunted house this way? 309 00:12:29,776 --> 00:12:32,577 Oh, no. Just a minute, Mr. Jenkins. 310 00:12:32,579 --> 00:12:34,345 - Jimmy. - Yeah. 311 00:12:34,347 --> 00:12:36,648 Less scary. Can't kill Jenkins. 312 00:12:36,650 --> 00:12:37,882 Nicest man in the world. 313 00:12:40,487 --> 00:12:42,120 Jimmy? 314 00:12:42,122 --> 00:12:43,755 Your power went out! 315 00:12:46,379 --> 00:12:47,525 Jimmy? 316 00:12:52,933 --> 00:12:55,066 That vent is creepy. 317 00:12:55,068 --> 00:12:56,983 Not looking forward to going back through there. 318 00:12:56,986 --> 00:12:58,675 We'll just use the door. 319 00:12:58,678 --> 00:13:00,445 Oh, so it's your plan now? 320 00:13:02,275 --> 00:13:04,142 Look. 321 00:13:10,512 --> 00:13:11,845 I can't believe it. 322 00:13:11,848 --> 00:13:12,986 We did it. 323 00:13:12,989 --> 00:13:14,617 I won't rule you out in the future. 324 00:13:14,620 --> 00:13:16,920 As a brother and friend, you have potential. 325 00:13:16,923 --> 00:13:18,890 That's what I'm always saying! 326 00:13:21,795 --> 00:13:24,829 Hey. What were you two just doing in there? 327 00:13:24,831 --> 00:13:27,398 Run! 328 00:13:27,400 --> 00:13:29,333 Come on, Powers! 329 00:13:29,335 --> 00:13:33,104 Without the hat, you're just a guy in a great dress. 330 00:13:33,106 --> 00:13:35,290 So, uh, you can't talk. 331 00:13:35,293 --> 00:13:38,634 And for some reason, these two won't talk. 332 00:13:40,113 --> 00:13:42,146 More words for me, I guess! 333 00:13:42,148 --> 00:13:44,048 Oh, no! 334 00:13:44,050 --> 00:13:45,850 My mom followed me here! 335 00:13:46,686 --> 00:13:48,519 That's definitely her bag. 336 00:13:48,521 --> 00:13:50,412 Just when things were heating up 337 00:13:50,415 --> 00:13:52,757 with these two silent Iron Men! 338 00:13:52,759 --> 00:13:54,125 All right. New plan. 339 00:13:54,127 --> 00:13:56,861 We're taking this party into the woods. 340 00:13:56,864 --> 00:13:58,129 Come on, ladies! 341 00:14:00,665 --> 00:14:02,392 Okay. Well, they seem okay. 342 00:14:02,395 --> 00:14:03,685 You know, we should probably get out of here 343 00:14:03,687 --> 00:14:05,298 - before they catch us. - Are you crazy? 344 00:14:05,301 --> 00:14:06,504 We've got to follow them. 345 00:14:06,506 --> 00:14:08,339 Masks on, let's get 'em. 346 00:14:08,341 --> 00:14:09,423 Yeah, no, but you see, 347 00:14:09,426 --> 00:14:11,908 it's phrases like "Masks on, let's get 'em" 348 00:14:11,911 --> 00:14:14,040 that makes me think we're not in the right here. 349 00:14:14,043 --> 00:14:16,214 I've been doing this a lot longer than you, missy. 350 00:14:16,217 --> 00:14:18,635 And the longer we wait, the worse a mess they get into. 351 00:14:18,638 --> 00:14:20,025 No, no. I don't want this. 352 00:14:20,028 --> 00:14:21,627 This is an important night for my son. 353 00:14:21,630 --> 00:14:22,619 If something happens, 354 00:14:22,622 --> 00:14:24,255 JJ's gonna find his way out of it. 355 00:14:24,257 --> 00:14:27,225 Trust me. They're okay. 356 00:14:27,227 --> 00:14:30,556 Well, we are gonna have a great story 357 00:14:30,559 --> 00:14:34,027 to tell our Iron Men once we get out of this ditch. 358 00:14:37,858 --> 00:14:39,429 Get out of my way, Maya. 359 00:14:39,432 --> 00:14:40,382 The more we chase them, 360 00:14:40,385 --> 00:14:41,787 the farther away they'll run, Helen. 361 00:14:41,789 --> 00:14:44,573 They can't run anywhere! That is the point! 362 00:14:44,575 --> 00:14:46,042 Which is why they need me. 363 00:14:46,044 --> 00:14:47,476 Hey, get me up. I want to crowd-surf. 364 00:14:47,478 --> 00:14:49,867 Come on! Get this lady up! She wants to crowd-surf! 365 00:14:49,870 --> 00:14:51,773 Hey! Hey! Wait! Wait! Crowd-surf me after her! 366 00:14:51,776 --> 00:14:53,382 Ignore that old lady! 367 00:14:53,384 --> 00:14:54,817 I know you're out there. 368 00:14:54,819 --> 00:14:59,755 Come out with my candy and no one gets suspended. 369 00:15:01,192 --> 00:15:02,958 What do you say? It's just candy. 370 00:15:02,960 --> 00:15:04,617 It's not just candy. 371 00:15:04,620 --> 00:15:06,086 It's about abuses of power 372 00:15:06,089 --> 00:15:08,464 and fairness and student representation. 373 00:15:08,466 --> 00:15:10,266 Wait, are you fighting for a cause? 374 00:15:10,268 --> 00:15:12,535 Wow. You're really growing up. 375 00:15:12,537 --> 00:15:14,470 Duh-doy, dumb-dumb. 376 00:15:16,407 --> 00:15:19,411 Okay, I've got this. You trust me? 377 00:15:19,414 --> 00:15:21,343 I think I do. 378 00:15:25,716 --> 00:15:27,817 No, no, no! Not the maze! 379 00:15:27,819 --> 00:15:29,618 Don't let him get away! 380 00:15:29,620 --> 00:15:31,087 Into the maze! 381 00:15:31,089 --> 00:15:34,536 Fly, my chaperones! Fly! 382 00:15:37,323 --> 00:15:39,257 Or walk! 383 00:15:39,260 --> 00:15:40,596 Okay. 384 00:15:40,598 --> 00:15:42,231 You built this haunted house. 385 00:15:43,432 --> 00:15:45,267 You know every scary thing in here. 386 00:15:46,404 --> 00:15:48,304 Oh! Gah! 387 00:15:48,307 --> 00:15:50,239 Hell of a first thing to turn on, Jimmy! 388 00:15:52,844 --> 00:15:55,070 Oh! Oh! Turn on the lights! 389 00:15:55,073 --> 00:15:57,279 Turn on the lights, Jimmy! 390 00:15:58,382 --> 00:16:00,551 It moved by itself! Aah! 391 00:16:00,554 --> 00:16:03,385 Send in another chaperone! 392 00:16:03,388 --> 00:16:05,754 Helen! Stop that Iron Man! 393 00:16:05,756 --> 00:16:07,056 Dude, I love this! 394 00:16:08,025 --> 00:16:10,426 Are those real bats?! Aah! 395 00:16:11,963 --> 00:16:13,829 Helen, we've got to let them go! 396 00:16:15,032 --> 00:16:18,067 Every chaperone we've got! 397 00:16:18,736 --> 00:16:20,569 Aah! Spooky candles! 398 00:16:21,538 --> 00:16:24,439 No! Jumping is not dancing! 399 00:16:25,910 --> 00:16:28,110 A sand-witch! 400 00:16:33,151 --> 00:16:34,383 Kenneth. 401 00:16:34,385 --> 00:16:37,586 Oh. Pretty good scares. 402 00:16:37,588 --> 00:16:39,769 Helen. Where are you? 403 00:16:39,772 --> 00:16:40,715 Come back. 404 00:16:40,718 --> 00:16:42,725 Oh, gosh. Sorry. 405 00:16:42,727 --> 00:16:44,860 Paul? What the hell? 406 00:16:46,585 --> 00:16:50,598 Okay, candy thief, we have you surrounded. 407 00:16:50,601 --> 00:16:52,735 You have 10 seconds to come out 408 00:16:52,737 --> 00:16:57,006 before this goes on your permanent record. 409 00:16:57,008 --> 00:16:59,008 10, 9... 410 00:17:00,187 --> 00:17:01,410 I give up. 411 00:17:01,412 --> 00:17:04,380 Nine?! Who gives up on nine?! 412 00:17:04,382 --> 00:17:07,983 Jimmy, uh, sorry I wrecked your haunted house 413 00:17:07,985 --> 00:17:10,586 after mistakenly believing an old man was being mean to me. 414 00:17:10,588 --> 00:17:11,954 Ah. It's not your fault. 415 00:17:11,956 --> 00:17:13,756 Place is a deathtrap even without ghosts. 416 00:17:13,758 --> 00:17:15,043 I should have just fixed it up. 417 00:17:15,046 --> 00:17:16,892 Leave it how it is. You don't care. 418 00:17:16,894 --> 00:17:19,161 That's the crazy thing... I do. 419 00:17:19,163 --> 00:17:20,462 Now that it's ours? 420 00:17:20,464 --> 00:17:23,732 I've never owned anything that could be nice. 421 00:17:23,734 --> 00:17:26,635 I mean, I care about stuff that matters... 422 00:17:26,637 --> 00:17:28,003 My family, providing for them. 423 00:17:28,005 --> 00:17:31,040 I don't care about stuff. 424 00:17:31,042 --> 00:17:33,309 Jimmy. It's okay to care. 425 00:17:33,311 --> 00:17:35,778 It doesn't mean you don't get what really matters. 426 00:17:35,780 --> 00:17:37,312 So, you wouldn't judge me 427 00:17:37,315 --> 00:17:40,749 if my house wasn't a pile of garbage? 428 00:17:40,751 --> 00:17:43,185 Nah. I'll even help. 429 00:17:43,187 --> 00:17:46,855 Let's start by fixing the lights and get to work. 430 00:17:46,857 --> 00:17:48,457 Yeah. 431 00:17:48,459 --> 00:17:50,759 Try the "lights witch"! 432 00:17:52,276 --> 00:17:53,529 That was you, right? 433 00:17:53,531 --> 00:17:56,198 Breakingnd entering. 434 00:17:56,200 --> 00:17:57,733 Cabinet emptying. 435 00:17:57,735 --> 00:17:59,890 Not to mention the stolen candy. 436 00:17:59,893 --> 00:18:01,637 You stole it. From the students. 437 00:18:01,639 --> 00:18:02,805 Well, if you don't like it, 438 00:18:02,807 --> 00:18:04,492 maybe you should run for student council. 439 00:18:04,495 --> 00:18:05,687 Maybe I will. 440 00:18:05,690 --> 00:18:07,876 Not with this on your permanent record, you won't. 441 00:18:07,878 --> 00:18:10,980 It's not on her record. Dylan had nothing to do with it. 442 00:18:10,982 --> 00:18:12,681 I planned this whole heist myself. 443 00:18:12,683 --> 00:18:15,284 So, if it's going on anyone's permanent record... 444 00:18:15,286 --> 00:18:16,685 - it's mine. - Enough. 445 00:18:16,687 --> 00:18:18,487 This hat's so itchy. 446 00:18:20,221 --> 00:18:22,688 Just don't do it again. 447 00:18:25,596 --> 00:18:27,896 Oh, JJ, no. 448 00:18:27,898 --> 00:18:30,199 - JJ! Oh, yes, I made it! - What? 449 00:18:30,201 --> 00:18:31,967 Hi, uh, I'm Aaron. 450 00:18:31,969 --> 00:18:34,737 - Cool. Where you from, Aaron? - Uh... 451 00:18:34,739 --> 00:18:36,939 How about you get me out of this ditch?! 452 00:18:36,941 --> 00:18:37,906 Yeah. 453 00:18:40,544 --> 00:18:41,577 Okay. 454 00:18:41,579 --> 00:18:42,678 Engage. 455 00:18:42,680 --> 00:18:45,614 I'm coming for you, JJ. Okay. 456 00:18:45,616 --> 00:18:47,549 Oh, he figured it out. 457 00:18:47,551 --> 00:18:49,218 Thanks, man. 458 00:18:49,220 --> 00:18:51,854 So, who's ready for the after-rave? 459 00:18:51,856 --> 00:18:55,124 It's across a river, deeper in the woods, 460 00:18:55,126 --> 00:18:56,925 and I'm pretty sure it's real. 461 00:18:56,927 --> 00:18:57,882 I'm game. 462 00:18:57,885 --> 00:18:59,718 JJ, you in? 463 00:18:59,721 --> 00:19:02,665 "No. You guys go. My battery is low." 464 00:19:02,667 --> 00:19:04,266 You need any help getting home? 465 00:19:04,268 --> 00:19:08,937 "No. I've got someone I can call." 466 00:19:12,610 --> 00:19:14,610 I'm the someone! 467 00:19:18,282 --> 00:19:20,249 You did good today, Ray, 468 00:19:20,251 --> 00:19:21,884 even though you lost the candy. 469 00:19:21,886 --> 00:19:24,853 Thanks for taking the hit. Partner. 470 00:19:24,855 --> 00:19:27,690 Enes, you are a constant treasure. 471 00:19:27,692 --> 00:19:29,458 Who's Enes? 472 00:19:29,460 --> 00:19:32,428 Oh. My secretary accomplice. 473 00:19:32,430 --> 00:19:34,117 We, uh... 474 00:19:34,120 --> 00:19:36,164 swapped bags in the maze. 475 00:19:36,167 --> 00:19:39,301 We got the candy? That... That's amazing. 476 00:19:39,303 --> 00:19:42,484 But... But wait, if this bag has the candy, 477 00:19:42,487 --> 00:19:44,073 what does Mr. Powers have? 478 00:19:45,776 --> 00:19:48,210 Celery! 479 00:19:48,212 --> 00:19:52,381 "Thanks for getting here so fast." 480 00:19:52,383 --> 00:19:54,049 Yeah, well, I mean, there was no traffic. 481 00:19:54,051 --> 00:19:57,720 Well, you know, I mean, it's Halloween, so... 482 00:19:57,722 --> 00:19:59,955 no one goes out... today. 483 00:20:02,549 --> 00:20:04,126 I'm really glad you called. 484 00:20:04,128 --> 00:20:07,129 "I needed you this time. 485 00:20:07,131 --> 00:20:11,100 But I don't always need you." 486 00:20:11,102 --> 00:20:12,201 I know. 487 00:20:13,304 --> 00:20:15,337 So, did you have a fun night? 488 00:20:15,339 --> 00:20:20,209 "Yeah. We met some girls. I think they were hot." 489 00:20:21,245 --> 00:20:23,078 I am sure that they were. 490 00:20:31,007 --> 00:20:32,173 What's this? 491 00:20:32,175 --> 00:20:34,008 We fixed the wiring in the fuse box. 492 00:20:34,010 --> 00:20:35,461 No more power outages. 493 00:20:35,472 --> 00:20:36,687 I am a good homeowner. 494 00:20:36,690 --> 00:20:38,804 - Oh, yes, you are. - You did good, Jimmy. 495 00:20:38,807 --> 00:20:40,378 Who cares if you're not the cool neighborhood 496 00:20:40,380 --> 00:20:41,446 Halloween house? 497 00:20:41,449 --> 00:20:42,882 I know of a way we could be 498 00:20:42,885 --> 00:20:46,220 Halloween house. 499 00:20:48,393 --> 00:20:50,648 King-size candy bars! 500 00:20:50,651 --> 00:20:52,193 - Trick or treat! - Run it up! Run it up! 501 00:20:52,195 --> 00:20:54,156 - Yeah. Yeah, I thought so. - Yeah, yeah. 502 00:20:54,159 --> 00:20:57,192 - Oh, yeah. - Ooh, don't run. The yard is full of nails. 503 00:20:57,195 --> 00:21:01,719 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.