All language subtitles for Shameless.US.S09E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,716 --> 00:00:03,882 Hey, buddy! 2 00:00:03,965 --> 00:00:05,257 You missed it, didn't you? 3 00:00:05,340 --> 00:00:06,716 Last week. 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,798 Want to know what happened? 5 00:00:08,882 --> 00:00:11,382 Huh? 6 00:00:11,466 --> 00:00:13,424 Give me a buck. 7 00:00:13,840 --> 00:00:15,340 Ooh! Met a woman. 8 00:00:15,424 --> 00:00:17,466 Crazy as a loon. 9 00:00:17,549 --> 00:00:19,798 Made my heart stir and my loins moist. 10 00:00:19,882 --> 00:00:22,007 Dr. Jones? Dr. Ingrid Jones? 11 00:00:22,090 --> 00:00:24,798 My medications were off. Wasn't the real me. 12 00:00:24,882 --> 00:00:27,882 I think it was the real you, and I loved it. 13 00:00:27,965 --> 00:00:29,716 [Tami] Probably the worst lay I've ever had. 14 00:00:29,798 --> 00:00:31,591 [retches] You fuck for shit. 15 00:00:31,674 --> 00:00:33,048 Fuck you, I fuck for shit. 16 00:00:33,132 --> 00:00:35,132 See you later, Jabby! 17 00:00:35,215 --> 00:00:35,840 [Lip] You sure Fiona said she was gonna drive you? 18 00:00:35,923 --> 00:00:36,840 [Ian] Yep. 19 00:00:36,923 --> 00:00:38,215 I'm gonna miss you. 20 00:00:38,299 --> 00:00:39,382 [Ian] I love you guys. 21 00:00:39,466 --> 00:00:41,257 [gate buzzes] 22 00:00:41,340 --> 00:00:44,591 If I don't come up with 25 grand, 23 00:00:44,674 --> 00:00:47,132 I'm gonna be in default on my partnership agreement 24 00:00:47,215 --> 00:00:51,174 and lose my $100,000 investment. 25 00:00:51,257 --> 00:00:55,048 Then I'll have to foreclose on my apartment building. 26 00:00:55,132 --> 00:00:56,757 - Is Ford here? - I got this, Patty. 27 00:00:56,840 --> 00:00:58,424 You said Patty was your mother. 28 00:00:58,507 --> 00:00:59,466 I'm his wife. 29 00:00:59,549 --> 00:01:01,007 I'm such a fucking idiot! 30 00:01:01,090 --> 00:01:02,048 - Take your fucking hands... - No! 31 00:01:02,132 --> 00:01:04,215 - ...off my car! - Fiona! 32 00:01:04,299 --> 00:01:05,632 [crying] 33 00:01:05,716 --> 00:01:07,424 [crash] 34 00:01:07,507 --> 00:01:09,007 [groaning] 35 00:01:09,090 --> 00:01:10,215 Fuck. 36 00:01:10,299 --> 00:01:11,382 Fiona! 37 00:01:19,174 --> 00:01:22,048 ♪ rock music ♪ 38 00:01:22,132 --> 00:01:26,048 ♪♪♪ 39 00:01:26,132 --> 00:01:29,257 ♪ Think of all the luck you got ♪ 40 00:01:29,340 --> 00:01:32,632 ♪ Know that it's not for naught ♪ 41 00:01:32,716 --> 00:01:35,674 ♪ You were beaming once before ♪ 42 00:01:35,757 --> 00:01:39,798 ♪ But it's not like that anymore ♪ 43 00:01:39,882 --> 00:01:43,382 ♪ What is this downside ♪ 44 00:01:43,466 --> 00:01:46,632 ♪ That you speak of? ♪ 45 00:01:46,716 --> 00:01:48,716 ♪ What is this feeling ♪ 46 00:01:48,798 --> 00:01:53,382 ♪ You're so sure of? ♪ 47 00:01:53,466 --> 00:01:58,591 ♪♪♪ 48 00:02:00,299 --> 00:02:03,716 ♪ Round up the friends you got ♪ 49 00:02:03,798 --> 00:02:06,882 ♪ Know that they're not for naught ♪ 50 00:02:06,965 --> 00:02:09,923 ♪ You were willing once before ♪ 51 00:02:10,007 --> 00:02:14,507 ♪ But it's not like that anymore ♪ 52 00:02:14,591 --> 00:02:17,674 ♪ What is this downside ♪ 53 00:02:17,757 --> 00:02:21,257 ♪ That you speak of? ♪ 54 00:02:21,340 --> 00:02:23,090 ♪ What is this feeling ♪ 55 00:02:23,174 --> 00:02:27,048 ♪ You're so sure of? ♪ 56 00:02:29,549 --> 00:02:32,632 [alarm ringing] 57 00:02:36,549 --> 00:02:38,299 [Lip] What the fuck? 58 00:02:38,382 --> 00:02:39,840 - [Carl] Jesus fucking Christ. - [Debbie] Smoke? 59 00:02:39,923 --> 00:02:41,174 Does anyone smell smoke? 60 00:02:41,257 --> 00:02:42,923 It's not the smoke alarm. 61 00:02:43,007 --> 00:02:44,716 Where is that sound coming from? 62 00:02:44,798 --> 00:02:46,340 You know, it could be a bomb. 63 00:02:46,424 --> 00:02:47,757 It's not a bomb. 64 00:02:52,215 --> 00:02:53,923 Watch out, bud. 65 00:02:58,840 --> 00:03:00,674 [groans softly] 66 00:03:03,840 --> 00:03:06,299 [ringing continues] 67 00:03:06,382 --> 00:03:07,965 [laughs] 68 00:03:08,048 --> 00:03:09,840 Oh, fucker. 69 00:03:11,007 --> 00:03:12,257 Ian. 70 00:03:12,340 --> 00:03:13,549 [Carl scoffs] Shithead. 71 00:03:13,632 --> 00:03:15,174 [laughs] Genius. 72 00:03:15,257 --> 00:03:16,923 Oh, that's so sweet. 73 00:03:17,007 --> 00:03:18,882 He doesn't want us to forget him. 74 00:03:18,965 --> 00:03:21,382 [Lip] Yeah, it's real sweet. 75 00:03:21,466 --> 00:03:23,591 All right, go to bed, guys. 76 00:03:38,007 --> 00:03:40,466 [laughs] 77 00:03:40,549 --> 00:03:43,466 ♪ rock music ♪ 78 00:03:43,549 --> 00:03:44,549 ♪♪♪ 79 00:03:44,632 --> 00:03:46,007 [Ingrid] Three, two, 80 00:03:46,090 --> 00:03:48,048 one, go! 81 00:03:48,132 --> 00:03:50,674 ♪♪♪ 82 00:03:50,757 --> 00:03:53,174 Whoo! 83 00:03:53,257 --> 00:03:54,174 [laughs] 84 00:03:54,257 --> 00:03:56,048 Wha-ho! Well? 85 00:03:56,132 --> 00:03:58,090 - Five and a half seconds. - Yes, yes, yes, yes! 86 00:03:58,174 --> 00:04:00,215 I knew it! I knew that Vaseline 87 00:04:00,299 --> 00:04:02,215 would make better lube than lube. 88 00:04:02,299 --> 00:04:04,048 We're smoking now. I got 89 00:04:04,132 --> 00:04:06,048 - some velocity down there. - [knocking] 90 00:04:06,132 --> 00:04:07,632 [Randy] Ingrid? You okay in there? 91 00:04:07,716 --> 00:04:09,591 Your neighbors are a pain in the ass. 92 00:04:09,674 --> 00:04:11,215 - No, it's my ex-husband. - [Frank coughs] 93 00:04:11,299 --> 00:04:12,882 He thinks he can look after me 94 00:04:12,965 --> 00:04:14,215 just because we share a duplex wall. 95 00:04:14,299 --> 00:04:15,923 Oh. 96 00:04:16,007 --> 00:04:17,882 [Ingrid] I'm fine, Randy! Go back to bed! 97 00:04:17,965 --> 00:04:19,382 [Randy] You sure, hon? Maybe I should come in. 98 00:04:19,466 --> 00:04:21,132 No, no, no, no, no. I'm on a date. 99 00:04:21,215 --> 00:04:23,382 Never been better. Bye! [chuckles] 100 00:04:23,466 --> 00:04:24,591 Man. 101 00:04:24,674 --> 00:04:26,257 I never realized how much fun 102 00:04:26,340 --> 00:04:28,466 indoor tobogganing could be. 103 00:04:28,549 --> 00:04:30,299 - It should be a thing. - [laughs] 104 00:04:30,382 --> 00:04:32,591 [sighs] You know, you shouldn't have to be off your meds 105 00:04:32,674 --> 00:04:35,048 to have this much fun. 106 00:04:35,132 --> 00:04:37,090 It is fun. 107 00:04:37,174 --> 00:04:40,174 - Fuck, you have strong weed. - Uh-huh. 108 00:04:40,257 --> 00:04:42,299 It's supposed to make you really sleepy, 109 00:04:42,382 --> 00:04:44,424 but I don't know. It just makes me all-- 110 00:04:44,507 --> 00:04:46,632 vroom--alive. [laughs] 111 00:04:46,716 --> 00:04:48,132 Well, when you wave that flag in front of me, 112 00:04:48,215 --> 00:04:49,882 I feel like a bull standing before 113 00:04:49,965 --> 00:04:52,340 a matador in "Barthelona." 114 00:04:52,424 --> 00:04:53,632 - [growls] - [laughs] 115 00:04:53,716 --> 00:04:56,382 My little Spanish-English muffin. 116 00:04:56,466 --> 00:04:58,048 All right, my turn. 117 00:04:58,132 --> 00:04:59,466 - All right, suit up. - Okay, lube me up. 118 00:04:59,549 --> 00:05:00,757 Let's go. 119 00:05:00,840 --> 00:05:01,923 - To the top! Here we go! - Okay. 120 00:05:02,007 --> 00:05:04,257 - Whee! - [laughs] 121 00:05:04,340 --> 00:05:08,674 ♪♪♪ 122 00:05:08,757 --> 00:05:11,090 All right, guys, cereal or toast? 123 00:05:11,174 --> 00:05:12,507 Do you have the stuff to make pancakes? 124 00:05:12,591 --> 00:05:13,798 Pancakes? Let's make pancakes. 125 00:05:13,882 --> 00:05:14,882 All right, let me rephrase. 126 00:05:14,965 --> 00:05:16,507 Cereal, toast, or nothing? 127 00:05:16,591 --> 00:05:17,507 [Debbie] Toast. 128 00:05:17,591 --> 00:05:19,007 Cereal. 129 00:05:19,090 --> 00:05:20,382 [Debbie murmurs] 130 00:05:20,466 --> 00:05:22,257 Oh, what's with the suit? Somebody die? 131 00:05:22,340 --> 00:05:24,424 No, Brad's baby's getting christened today. 132 00:05:24,507 --> 00:05:26,466 Christening? Is that where you get the wine 133 00:05:26,549 --> 00:05:27,507 and shitty little cracker? 134 00:05:27,591 --> 00:05:28,840 No, that's confirmation. 135 00:05:28,923 --> 00:05:29,716 Christening's when you... 136 00:05:29,798 --> 00:05:31,466 waterboard the baby. 137 00:05:31,549 --> 00:05:33,382 [Lip] All right, we gotta divide and conquer 138 00:05:33,466 --> 00:05:34,965 now that school's out. Who's gonna watch Liam today? 139 00:05:35,048 --> 00:05:36,299 - [Carl] Nope. - [Debbie] Not me. 140 00:05:36,382 --> 00:05:38,007 I'm in sixth grade. I don't need a babysitter. 141 00:05:38,090 --> 00:05:39,507 Yeah, scholastically, you're in sixth grade. 142 00:05:39,591 --> 00:05:40,757 In real life, you're nine. 143 00:05:40,840 --> 00:05:42,798 By the time I was nine, 144 00:05:42,882 --> 00:05:45,299 I had three years' experience being a full-time nanny. 145 00:05:45,382 --> 00:05:47,132 In fact, how would you like to make 146 00:05:47,215 --> 00:05:49,132 five bucks an hour this summer, Liam? 147 00:05:49,215 --> 00:05:51,382 Ten bucks and one-hour lunch. 148 00:05:51,466 --> 00:05:52,798 Deal. 149 00:05:52,882 --> 00:05:54,549 No, Liam's a minor, all right? 150 00:05:54,632 --> 00:05:56,382 He's got to have another adult around to watch Franny. 151 00:05:57,340 --> 00:05:58,923 Better Liam than some shitty day care 152 00:05:59,007 --> 00:06:00,090 that'll cram her into a Pack 'n Play 153 00:06:00,174 --> 00:06:01,466 with eight other toddlers. 154 00:06:01,549 --> 00:06:03,716 [gasps] You love your Uncle Liam, 155 00:06:03,798 --> 00:06:05,507 don't you, girlfriend? 156 00:06:05,591 --> 00:06:07,215 Hey, Carl, what you got today? 157 00:06:07,299 --> 00:06:08,882 Kelly's coming over later to help me move. 158 00:06:08,965 --> 00:06:10,591 They can hang out with us, 159 00:06:10,674 --> 00:06:12,466 as long as you guys disappear when we bone. 160 00:06:12,549 --> 00:06:14,299 - Move? Where you going? - [Carl] Leveling up, son. 161 00:06:14,382 --> 00:06:16,007 Liam's got Fiona's room. Debbie's got Debbie's. 162 00:06:16,090 --> 00:06:17,090 Figure since Ian's out of the house, 163 00:06:17,174 --> 00:06:18,798 I'll take Frank's room, let you rock 164 00:06:18,882 --> 00:06:20,215 with the boys' room solo, if that's cool with you. 165 00:06:20,299 --> 00:06:22,174 Yeah, sure, sounds good to me. 166 00:06:22,257 --> 00:06:23,299 [Debbie] We can't not have a bed 167 00:06:23,382 --> 00:06:24,798 for Frank anymore, can we? 168 00:06:24,882 --> 00:06:26,340 - [Lip] Of course we can. - Fuck Frank. 169 00:06:26,424 --> 00:06:27,757 Shouldn't we get Fiona's opinion first? 170 00:06:27,840 --> 00:06:30,090 - No. - I'm kind of worried about her. 171 00:06:30,174 --> 00:06:31,965 She hasn't responded to any of my texts or calls. 172 00:06:32,048 --> 00:06:33,507 - Have you guys heard from her? - Mm-mm. 173 00:06:33,591 --> 00:06:36,340 To stand Ian up on his last day before prison 174 00:06:36,424 --> 00:06:37,632 and not drive him when she said she would-- 175 00:06:37,716 --> 00:06:39,174 it's not like her. 176 00:06:39,257 --> 00:06:40,798 Uh, it's called passive-aggression, Debs. 177 00:06:40,882 --> 00:06:42,507 She's still mad at Ian. 178 00:06:45,674 --> 00:06:47,424 [groans softly] 179 00:06:47,507 --> 00:06:49,215 [Veronica] Hey, girls are in school. 180 00:06:49,299 --> 00:06:50,798 Coffee's hot. We're out of milk. 181 00:06:50,882 --> 00:06:53,174 Laundry is clean. I'm late to open. 182 00:06:53,257 --> 00:06:54,591 How was closing? 183 00:06:54,674 --> 00:06:56,507 Oh, it was fine. 184 00:06:56,591 --> 00:06:59,215 Oh, but I think I forgot to turn on the dishwasher. 185 00:06:59,299 --> 00:07:00,632 What's all this stuff? 186 00:07:00,716 --> 00:07:02,090 [Veronica] Oh, that's our old baby stuff. 187 00:07:02,174 --> 00:07:03,340 Purging all those sex toys 188 00:07:03,424 --> 00:07:04,840 made me realize how much old shit 189 00:07:04,923 --> 00:07:06,466 we still had lying around. 190 00:07:06,549 --> 00:07:08,882 My girl Shawntelle's coming for it. 191 00:07:08,965 --> 00:07:10,424 Who the hell's Shawntelle? 192 00:07:10,507 --> 00:07:12,382 Shawntelle, the one who does my locks. 193 00:07:12,466 --> 00:07:14,007 I told you about her. 194 00:07:14,090 --> 00:07:15,965 Six kids, one has Down syndrome, 195 00:07:16,048 --> 00:07:18,882 no baby daddy, set of twins on the way? 196 00:07:18,965 --> 00:07:21,007 You're giving away all our baby stuff? 197 00:07:21,090 --> 00:07:22,591 What, you think I can get money for it? 198 00:07:22,674 --> 00:07:24,257 No, I don't think you should be giving away 199 00:07:24,340 --> 00:07:26,882 Gemma's froggy bib or Amy's Little LambLamb. 200 00:07:26,965 --> 00:07:29,466 Well, I saved all of their favorite stuff. 201 00:07:29,549 --> 00:07:32,048 Plus, we need to make room upstairs for the twin beds. 202 00:07:32,132 --> 00:07:34,007 Twin beds? V, they're not ready for that. 203 00:07:34,090 --> 00:07:35,965 They're tiny little squishy babies. 204 00:07:36,048 --> 00:07:38,466 They're not, Kev. They're four years old. 205 00:07:38,549 --> 00:07:40,882 Amy can pick up her toddler bed and bench it. 206 00:07:40,965 --> 00:07:44,048 Plus, we don't need to be holding on to old baby shit 207 00:07:44,132 --> 00:07:46,090 when we're done having babies. 208 00:07:47,882 --> 00:07:50,507 Done having babies? 209 00:07:50,591 --> 00:07:52,048 You said we were gonna 210 00:07:52,132 --> 00:07:53,840 talk about that down the line. 211 00:07:53,923 --> 00:07:57,007 Sure, we're gonna talk about it down the line. 212 00:07:57,090 --> 00:07:58,840 Of course we will, but not 213 00:07:58,923 --> 00:08:00,257 when I'm late to open, okay? 214 00:08:00,340 --> 00:08:01,798 Okay, let's just say, 215 00:08:01,882 --> 00:08:04,840 upon talking about it down the line, 216 00:08:04,923 --> 00:08:07,466 we decide to have loads more babies. 217 00:08:07,549 --> 00:08:08,840 Kev, we don't have room for all this shit 218 00:08:08,923 --> 00:08:10,632 in this small-ass house. 219 00:08:10,716 --> 00:08:12,466 If you want to pick out five items 220 00:08:12,549 --> 00:08:14,340 for sentimental reasons, fine, 221 00:08:14,424 --> 00:08:15,882 but the rest is going to Shawntelle. 222 00:08:15,965 --> 00:08:18,340 Five total or-or-or five per daughter? 223 00:08:18,424 --> 00:08:19,716 I don't care! 224 00:08:19,798 --> 00:08:21,215 [door clicks open] 225 00:08:21,299 --> 00:08:22,923 [door slams] 226 00:08:23,007 --> 00:08:25,923 [cell phone buzzing] 227 00:08:26,007 --> 00:08:29,507 ♪ mellow rock music ♪ 228 00:08:29,591 --> 00:08:31,048 [knock at door] 229 00:08:31,132 --> 00:08:33,174 - [Debbie] Fiona? - [knocking] 230 00:08:33,257 --> 00:08:34,798 Fiona, are you in there? 231 00:08:34,882 --> 00:08:37,549 - Open up! - [knocking] 232 00:08:37,632 --> 00:08:40,048 Come on. 233 00:08:40,132 --> 00:08:41,632 I'll take your door off! 234 00:08:41,716 --> 00:08:44,507 No, hang on. 235 00:08:44,591 --> 00:08:46,840 I'm coming. 236 00:08:46,923 --> 00:08:49,007 [gasps, groans] 237 00:08:49,090 --> 00:08:54,257 ♪♪♪ 238 00:08:56,840 --> 00:08:58,674 Holy shit. 239 00:08:58,757 --> 00:09:00,923 - It's fine. - Your face! 240 00:09:01,007 --> 00:09:03,716 - This is not fine, Fiona! - I'm fine. 241 00:09:03,798 --> 00:09:04,632 I'm fine. 242 00:09:04,716 --> 00:09:05,965 You need stitches. 243 00:09:06,048 --> 00:09:06,923 What happened to you? 244 00:09:07,007 --> 00:09:07,882 It's nothing. 245 00:09:07,965 --> 00:09:10,090 It was a...car accident. 246 00:09:10,174 --> 00:09:12,549 You got into a car accident? 247 00:09:12,632 --> 00:09:14,382 Oh, my God, are you okay? 248 00:09:14,466 --> 00:09:15,632 Fiona! 249 00:09:17,174 --> 00:09:19,215 Why didn't you call us? 250 00:09:19,299 --> 00:09:21,757 We had no idea that you were in a car accident. 251 00:09:21,840 --> 00:09:23,882 We just thought you stood Ian up because you were pissed. 252 00:09:24,840 --> 00:09:26,965 Oh, my God, Ian. [cries] 253 00:09:27,048 --> 00:09:28,299 - Oh, hey. - Oh, my God. 254 00:09:28,382 --> 00:09:30,090 No, no, no. Fiona, hey. 255 00:09:30,174 --> 00:09:31,466 Hey, hey, hey. Shh, shh, shh. 256 00:09:31,549 --> 00:09:33,132 No, no, no, no, no. Come on. 257 00:09:33,215 --> 00:09:35,965 You can't sleep. You may have a concussion, okay? 258 00:09:36,048 --> 00:09:38,090 We're gonna get you to a doctor. 259 00:09:38,174 --> 00:09:39,507 Do you know where your car is now? 260 00:09:39,591 --> 00:09:41,965 [laughs] 261 00:09:42,048 --> 00:09:42,923 [knock at door] 262 00:09:43,007 --> 00:09:44,132 [Carl] Come in! 263 00:09:44,215 --> 00:09:47,591 [indistinct speech on TV] 264 00:09:47,674 --> 00:09:49,299 Hey, what's up? Come help me move. 265 00:09:49,382 --> 00:09:50,674 Where? 266 00:09:50,757 --> 00:09:52,299 My new bachelor pad, where no one'll be. 267 00:09:52,382 --> 00:09:54,007 I'll help you move later. We're supposed to do 268 00:09:54,090 --> 00:09:56,382 West Point application prep today, remember? 269 00:09:56,466 --> 00:09:58,424 W-wait, can't we at least move some furniture? 270 00:09:58,507 --> 00:09:59,840 We'll start with an ACT practice test, 271 00:09:59,923 --> 00:10:01,507 since you need a minimum score of 28 on that. 272 00:10:01,591 --> 00:10:03,965 West Point requires you to have a 3.75 GPA, 273 00:10:04,048 --> 00:10:05,757 and that's including four years of English, 274 00:10:05,840 --> 00:10:07,382 four years of college-preparatory mathematics, 275 00:10:07,466 --> 00:10:09,591 including algebra, geometry, trigonometry-- 276 00:10:09,674 --> 00:10:12,090 Uh, yeah, I've waited 17 years for my own bedroom 277 00:10:12,174 --> 00:10:13,798 that has a door that locks. 278 00:10:13,882 --> 00:10:16,257 Liam, you'll proctor for us, won't you? 279 00:10:16,340 --> 00:10:18,840 Franny's napping. I'm on my union break. 280 00:10:18,923 --> 00:10:20,757 You just have to hold the stopwatch. 281 00:10:20,840 --> 00:10:22,132 Forty-five minutes for part one, 282 00:10:22,215 --> 00:10:23,299 45 minute for part two, 283 00:10:23,382 --> 00:10:26,048 and 90 minutes for part three. 284 00:10:26,132 --> 00:10:27,757 Can we at least move some furniture first? 285 00:10:27,840 --> 00:10:29,757 We all gotta do things we don't want to do sometimes, 286 00:10:29,840 --> 00:10:31,007 like the 10K I have to run right now 287 00:10:31,090 --> 00:10:33,132 to stay Annapolis-strong. 288 00:10:33,215 --> 00:10:34,632 Part one. Go! 289 00:10:34,716 --> 00:10:36,632 [stopwatch clicking] 290 00:10:38,674 --> 00:10:41,215 Psst, nerd. 291 00:10:41,299 --> 00:10:42,424 What does this word mean? 292 00:10:42,507 --> 00:10:45,007 "Assessment." It's a noun. 293 00:10:45,090 --> 00:10:48,757 An evaluation or estimation of someone's ability. 294 00:10:48,840 --> 00:10:50,591 Oh, fuck me. 295 00:10:51,674 --> 00:10:54,007 So what's the plan here? You're shaving me? 296 00:10:54,090 --> 00:10:55,591 Just from the chin down. 297 00:10:55,674 --> 00:10:57,090 I am gonna make you 298 00:10:57,174 --> 00:11:00,382 my adorable little hairless mouse boy. 299 00:11:00,466 --> 00:11:01,674 [laughs] 300 00:11:01,757 --> 00:11:03,382 Unless you'd prefer rat boy. 301 00:11:03,466 --> 00:11:04,591 I'm gonna go mouse. 302 00:11:04,674 --> 00:11:07,965 - Mm. [laughs] - Yeah. 303 00:11:08,048 --> 00:11:11,424 Aw, thanks for riding this wave with me, Frank. 304 00:11:11,507 --> 00:11:14,382 It is so nice to have company. 305 00:11:14,466 --> 00:11:17,257 - Freak flags must fly high. - Mm-hmm. 306 00:11:17,340 --> 00:11:20,048 Besides, there's nothing you could do to scare me. 307 00:11:20,132 --> 00:11:22,007 I've seen it all, smoked it all, 308 00:11:22,090 --> 00:11:23,923 and handled it all. 309 00:11:24,007 --> 00:11:26,466 Well, you are a mouse boy among men. 310 00:11:26,549 --> 00:11:28,382 - [laughs] - [Ingrid chuckles] 311 00:11:28,466 --> 00:11:29,840 What would you be doing right now 312 00:11:29,923 --> 00:11:31,882 if you weren't hanging out with me? 313 00:11:31,965 --> 00:11:33,632 Um... 314 00:11:33,716 --> 00:11:37,507 I like to keep my options open, live life. 315 00:11:37,591 --> 00:11:39,674 Oh, that is so healthy. 316 00:11:40,840 --> 00:11:42,716 Twenty-two years of being a psychotherapist, 317 00:11:42,798 --> 00:11:44,923 I don't think I've ever heard anything so healthy. 318 00:11:45,007 --> 00:11:48,340 You're a psychotherapist. Uh... 319 00:11:48,424 --> 00:11:49,882 No disrespect, but aren't you a little-- 320 00:11:49,965 --> 00:11:51,716 Yeah, yeah, yeah, yeah. The best of us 321 00:11:51,798 --> 00:11:54,507 have personal experience with mental illnesses. 322 00:11:54,591 --> 00:11:56,299 That's why we're good at our jobs. 323 00:11:56,382 --> 00:11:58,382 I mean, even Randy. 324 00:11:58,466 --> 00:12:00,549 He's a psychotherapist, 325 00:12:00,632 --> 00:12:02,507 and he has boundary issues. 326 00:12:02,591 --> 00:12:04,340 That's why he's in my bathroom right now. 327 00:12:04,424 --> 00:12:05,299 - [laughs] - [Randy] Ingrid... 328 00:12:05,382 --> 00:12:07,299 Jesus fucking Christ, man! 329 00:12:07,382 --> 00:12:09,549 I told you that that key was for emergencies. 330 00:12:09,632 --> 00:12:10,798 You are now violating our agreement! 331 00:12:10,882 --> 00:12:12,340 - [Randy] I-I-- - [Ingrid] Violator. 332 00:12:12,424 --> 00:12:14,174 I think this is an emergency, Ingrid. 333 00:12:14,257 --> 00:12:15,632 I heard tobogganing 334 00:12:15,716 --> 00:12:16,674 at four in the morning. 335 00:12:16,757 --> 00:12:18,299 Now you're blowing off work, 336 00:12:18,382 --> 00:12:19,923 and you're clearly not taking your meds. 337 00:12:20,007 --> 00:12:22,299 My first patient isn't until 1 p.m. 338 00:12:22,382 --> 00:12:23,923 Do you not think that's a little irresponsible 339 00:12:24,007 --> 00:12:26,090 to counsel others when you have not taken your meds? 340 00:12:26,174 --> 00:12:27,549 Oh, you don't think it's irresponsible 341 00:12:27,632 --> 00:12:29,591 for you to neglect your patients 342 00:12:29,674 --> 00:12:32,716 so that you can micromanage my mental illness? 343 00:12:32,798 --> 00:12:34,132 I'm Frank, by the way. 344 00:12:34,215 --> 00:12:35,424 Stay out of this, Frank. You have no idea 345 00:12:35,507 --> 00:12:36,882 what you're getting yourself into. 346 00:12:36,965 --> 00:12:39,424 Hey, this has a cycle, see? 347 00:12:39,507 --> 00:12:40,716 Super fun at the beginning. 348 00:12:40,798 --> 00:12:42,840 Stay up all night. It's great. 349 00:12:42,923 --> 00:12:44,798 But by tonight, 350 00:12:44,882 --> 00:12:46,591 things will be very rough. 351 00:12:47,965 --> 00:12:51,340 Ingy, Ingy, honey, 352 00:12:51,424 --> 00:12:52,507 you just got out of the psych ward, sweetie. 353 00:12:52,591 --> 00:12:53,716 You need your medications. 354 00:12:53,798 --> 00:12:55,798 I am missing my life, Randy. 355 00:12:55,882 --> 00:12:57,340 I am missing it! 356 00:12:57,424 --> 00:12:58,757 And besides, 357 00:12:58,840 --> 00:13:00,048 Frank loves me 358 00:13:00,132 --> 00:13:01,674 just as I am. 359 00:13:01,757 --> 00:13:03,132 - I do. - [Ingrid] He does. 360 00:13:03,215 --> 00:13:06,674 You can find your way out... R-Randall? 361 00:13:06,757 --> 00:13:07,923 [Ingrid laughs] 362 00:13:08,007 --> 00:13:09,007 It's Randy. 363 00:13:09,090 --> 00:13:10,340 Randy. 364 00:13:12,048 --> 00:13:14,382 [laughs] 365 00:13:14,466 --> 00:13:16,257 Give it up. 366 00:13:22,466 --> 00:13:25,090 [Jamal] Here you go. RAV4, right? 367 00:13:25,174 --> 00:13:26,632 Oh, my God. 368 00:13:26,716 --> 00:13:28,382 This car is totaled! 369 00:13:28,466 --> 00:13:29,716 - Oh, my God. - [Jamal] Yeah. 370 00:13:31,507 --> 00:13:32,757 Insurance will cover a hit-and-run. 371 00:13:32,840 --> 00:13:34,132 Y-you have insurance, right? 372 00:13:34,215 --> 00:13:35,757 [laughs dryly] 373 00:13:35,840 --> 00:13:37,549 [Debbie] Did you call the police? 374 00:13:37,632 --> 00:13:39,798 Did you file an accident report? 375 00:13:39,882 --> 00:13:41,882 You gotta find whoever did this, Fiona. 376 00:13:44,090 --> 00:13:46,174 I did it. 377 00:13:46,257 --> 00:13:47,798 You did what? 378 00:13:49,716 --> 00:13:53,424 I did this. I was... 379 00:13:53,507 --> 00:13:55,257 drunk, and I didn't call the police 380 00:13:55,340 --> 00:13:57,215 'cause I was drunk. 381 00:13:57,299 --> 00:13:59,340 You were driving drunk? 382 00:13:59,424 --> 00:14:01,757 The hell is going on with you? 383 00:14:03,048 --> 00:14:04,798 It's adult shit, okay? 384 00:14:04,882 --> 00:14:05,716 Fuck that. 385 00:14:05,798 --> 00:14:07,549 I'm not a kid. 386 00:14:07,632 --> 00:14:09,757 I have a kid. 387 00:14:10,632 --> 00:14:13,215 All right, fine. 388 00:14:13,299 --> 00:14:15,798 Uh... 389 00:14:15,882 --> 00:14:17,798 the zoning fell through 390 00:14:17,882 --> 00:14:19,382 on my old-age home yesterday, 391 00:14:19,466 --> 00:14:22,215 which means I got Max Whitford stalking me 392 00:14:22,299 --> 00:14:24,549 for $25K, 393 00:14:24,632 --> 00:14:28,424 or else I lose my entire $100K investment, 394 00:14:28,507 --> 00:14:30,716 which fucks me, 'cause... 395 00:14:30,798 --> 00:14:33,048 without an immediate profit off that, 396 00:14:33,132 --> 00:14:35,882 I actually cannot afford 397 00:14:35,965 --> 00:14:39,591 my first and second mortgages on my apartment building, 398 00:14:39,674 --> 00:14:42,424 and that means I'm gonna have to sell 399 00:14:42,507 --> 00:14:44,132 my building. 400 00:14:46,757 --> 00:14:49,466 Also, it turns out that Ford's married. 401 00:14:49,549 --> 00:14:51,840 Yeah. 402 00:14:51,923 --> 00:14:53,716 I found that out right before I totaled this car, 403 00:14:53,798 --> 00:14:57,174 which is gonna cost thousands to fix. 404 00:14:57,257 --> 00:15:02,174 So that on top of the $1,800 that... 405 00:15:02,257 --> 00:15:05,549 I just spent at the ER and the $500 406 00:15:05,632 --> 00:15:08,424 that this tow place just charged me 407 00:15:08,507 --> 00:15:10,132 means I'm so far up shit's creek, 408 00:15:10,215 --> 00:15:11,882 I don't even have lunch money. 409 00:15:17,090 --> 00:15:18,965 And I'm such a fucking piece of shit 410 00:15:19,048 --> 00:15:22,132 that I forgot my own brother was going to prison. 411 00:15:22,215 --> 00:15:24,674 [cries] 412 00:15:24,757 --> 00:15:26,090 So what you're saying is, 413 00:15:26,174 --> 00:15:27,757 you've had a shitty couple days. 414 00:15:27,840 --> 00:15:31,466 [laughs] 415 00:15:31,549 --> 00:15:33,716 Yeah, I know, right? 416 00:15:33,798 --> 00:15:35,674 It's gonna be okay, Fiona. 417 00:15:37,299 --> 00:15:40,340 It's gonna be okay. 418 00:15:40,424 --> 00:15:42,382 [sniffles] Yeah? 419 00:15:42,466 --> 00:15:44,174 You got a spare... 420 00:15:44,257 --> 00:15:47,048 $25K lying around? 421 00:15:47,132 --> 00:15:49,632 No. 422 00:15:49,716 --> 00:15:50,965 But I got a friend who might be able 423 00:15:51,048 --> 00:15:52,840 to help us out with the car, at least. 424 00:15:55,299 --> 00:15:56,632 [singing along with recording] ♪ I'm a little teapot ♪ 425 00:15:56,716 --> 00:15:58,674 ♪ Short and stout ♪ 426 00:15:58,757 --> 00:16:00,674 ♪ Here is my handle ♪ 427 00:16:00,757 --> 00:16:02,923 ♪ Here's my spout ♪ 428 00:16:03,007 --> 00:16:04,632 [man on recording] ♪ When I see the teacups ♪ 429 00:16:04,716 --> 00:16:06,549 ♪ Hear me shout ♪ 430 00:16:06,632 --> 00:16:08,923 ♪ Tip me up and pour me out ♪ 431 00:16:09,007 --> 00:16:11,132 There you go. [gasps] 432 00:16:11,215 --> 00:16:13,132 No way. 433 00:16:13,215 --> 00:16:14,965 Aw! 434 00:16:15,048 --> 00:16:16,882 Talk-a-bear? 435 00:16:17,923 --> 00:16:20,132 That monster threw out Talk-a-bear. 436 00:16:22,340 --> 00:16:23,632 [Kev on recording] Hi, Amy and Gemma. 437 00:16:23,716 --> 00:16:25,507 This is Daddy, and we're talking 438 00:16:25,591 --> 00:16:26,340 into our Talk-a-bear. 439 00:16:26,424 --> 00:16:28,215 [Amy and Gemma babbling] 440 00:16:28,299 --> 00:16:30,007 - [Kev] Can you say "Daddy"? - [girls babble] 441 00:16:30,090 --> 00:16:31,757 - [Kev] "Daddy." - [Amy] Doggy. 442 00:16:31,840 --> 00:16:33,507 [Kev] That's "doggy." Woof, woof. 443 00:16:33,591 --> 00:16:35,132 [girl] Dada. 444 00:16:36,840 --> 00:16:39,716 [chuckles] 445 00:16:39,798 --> 00:16:41,424 [knock at door] 446 00:16:41,507 --> 00:16:43,048 Yeah, who is it? 447 00:16:43,132 --> 00:16:44,965 [Shawntelle] V's friend Shawntelle. 448 00:16:45,048 --> 00:16:46,840 You must be Kevin. 449 00:16:46,923 --> 00:16:49,132 Nope, wrong house. 450 00:16:49,215 --> 00:16:52,257 Well, is 2113 North Wallace, ain't it? 451 00:16:52,340 --> 00:16:54,798 No parlez anglais! 452 00:16:54,882 --> 00:16:57,549 - Go away! - V told me she had some cribs 453 00:16:57,632 --> 00:16:59,798 and six bags of baby stuff for me. 454 00:16:59,882 --> 00:17:01,757 I borrowed a truck. 455 00:17:07,840 --> 00:17:09,591 [deep voice] V and Kevin are dead! 456 00:17:09,674 --> 00:17:11,174 What? 457 00:17:11,257 --> 00:17:12,716 That's right! 458 00:17:12,798 --> 00:17:16,007 I murdered them! 459 00:17:16,090 --> 00:17:18,257 Yeah, there's blood everywhere. 460 00:17:18,340 --> 00:17:20,716 And you're next, Shawntelle. 461 00:17:20,798 --> 00:17:22,882 Ruh-rar-ar-ar-ar-ar! 462 00:17:22,965 --> 00:17:25,174 Yeah, that's a chain saw! 463 00:17:25,257 --> 00:17:27,090 [rapid footsteps] 464 00:17:27,174 --> 00:17:29,340 [gate clatters] 465 00:17:33,257 --> 00:17:35,340 Whoa. 466 00:17:35,424 --> 00:17:37,215 Look at this! 467 00:17:39,007 --> 00:17:42,382 This is...impressive. 468 00:17:43,840 --> 00:17:45,591 Oh, look at you. 469 00:17:45,674 --> 00:17:47,923 You sexy librarian, you. 470 00:17:48,007 --> 00:17:49,674 You think these are hot, 471 00:17:49,757 --> 00:17:51,923 wait till I put on my sexy 472 00:17:52,007 --> 00:17:53,674 therapist blazer 473 00:17:53,757 --> 00:17:57,257 and use Randy's prescription pad 474 00:17:57,340 --> 00:18:01,174 to write you 200 milligrams of Wellbutrin. 475 00:18:01,257 --> 00:18:03,007 [Frank] Excellent. 476 00:18:03,090 --> 00:18:05,424 Excellent. How long's this gonna take? 477 00:18:05,507 --> 00:18:07,674 Uh, I got three patients. 478 00:18:07,757 --> 00:18:10,007 - Fifty minutes a session. - Jesus. 479 00:18:10,090 --> 00:18:12,466 People have 50 minutes of shit to whine about? 480 00:18:12,549 --> 00:18:14,132 You know, there's a Starbucks right on the corner. 481 00:18:14,215 --> 00:18:16,174 Why don't you just go ahead and hang out there 482 00:18:16,257 --> 00:18:17,674 - for three hours or something? - No, I don't want to be 483 00:18:17,757 --> 00:18:19,882 away from you that long. Can't I hide here and watch? 484 00:18:19,965 --> 00:18:21,507 Oh, no. 485 00:18:21,591 --> 00:18:23,424 No, no, you-you won't even know I'm here. 486 00:18:23,507 --> 00:18:25,882 I will be quiet 487 00:18:25,965 --> 00:18:27,923 as a hairless mouse. 488 00:18:30,007 --> 00:18:32,048 Oof. Yikes. 489 00:18:33,716 --> 00:18:34,757 So what do you think? 490 00:18:34,840 --> 00:18:36,382 Can you hook us up, Farhad? 491 00:18:36,466 --> 00:18:40,048 speaking Farsi 492 00:18:41,007 --> 00:18:44,090 speaking Farsi 493 00:18:47,382 --> 00:18:49,174 What'd he say? 494 00:18:49,257 --> 00:18:50,882 He's gonna strip it, give you 600 bucks for parts, 495 00:18:50,965 --> 00:18:52,549 and then we'll dump it in the weeds 496 00:18:52,632 --> 00:18:55,174 behind that empty lot off 16 and Michigan. 497 00:18:55,257 --> 00:18:57,340 Take the cops, like, a week to find it back there. 498 00:18:57,424 --> 00:18:59,174 And then you just contact your insurance company, 499 00:18:59,257 --> 00:19:01,299 tell them it was stolen, and they'll pay off your lease. 500 00:19:01,382 --> 00:19:02,549 Really? 501 00:19:02,632 --> 00:19:03,965 Yeah, we do it all the time. 502 00:19:04,840 --> 00:19:06,549 [Rami] Issa! Abdul! 503 00:19:06,632 --> 00:19:09,840 speaking Farsi 504 00:19:09,923 --> 00:19:11,507 [lively music playing on radio] 505 00:19:11,591 --> 00:19:13,215 All right, go. 506 00:19:13,299 --> 00:19:15,591 Go do whatever you're gonna do today. 507 00:19:15,674 --> 00:19:16,591 You sure? 508 00:19:16,674 --> 00:19:18,507 Yeah, I'm just gonna 509 00:19:18,591 --> 00:19:20,048 - be here... - [cell phone buzzing] 510 00:19:20,132 --> 00:19:22,340 ...being a felon. 511 00:19:22,424 --> 00:19:26,382 ♪♪♪ 512 00:19:26,466 --> 00:19:28,007 [sighs] 513 00:19:28,090 --> 00:19:30,299 - Maybe I should hang out. - Nah, go. 514 00:19:30,382 --> 00:19:33,507 I'm gonna get my 600 bucks, 515 00:19:33,591 --> 00:19:35,965 head over to Patsy's, list my building online. 516 00:19:36,048 --> 00:19:38,882 Go. You got better shit to do today. 517 00:19:38,965 --> 00:19:41,257 Okay. I'll see you later. 518 00:19:42,840 --> 00:19:44,382 Hey, Farhad, what are you doing today? 519 00:19:44,466 --> 00:19:46,007 - Pretty busy, actually, with-- - No, you're not. 520 00:19:46,090 --> 00:19:47,591 I'll be back for you in three hours. 521 00:19:47,674 --> 00:19:52,798 ♪♪♪ 522 00:19:54,632 --> 00:19:56,632 Why are you at your desk this week, 523 00:19:56,716 --> 00:19:58,382 Dr. Jones? You're always in your chair. 524 00:19:58,466 --> 00:20:00,257 Yeah. 525 00:20:00,340 --> 00:20:02,132 It seems to bother you that I'm not in my chair. 526 00:20:03,840 --> 00:20:07,840 Let's, um... let's talk about that. Why? 527 00:20:07,923 --> 00:20:10,299 [Zach] It's just, I don't like when things change suddenly. 528 00:20:10,382 --> 00:20:12,132 [Ingrid] Ah, because of your mother. 529 00:20:12,215 --> 00:20:13,591 ♪ sultry music ♪ 530 00:20:13,674 --> 00:20:14,798 Yes. 531 00:20:14,882 --> 00:20:17,840 Yeah. 532 00:20:17,923 --> 00:20:19,591 [Zach] Yeah, she's the reason that I have 533 00:20:19,674 --> 00:20:21,674 body dysmorphia and can't get out of bed. 534 00:20:21,757 --> 00:20:24,048 Oh. 535 00:20:24,132 --> 00:20:25,424 Do you know she even lords it over me 536 00:20:25,507 --> 00:20:27,299 that she pays for this therapy... 537 00:20:27,382 --> 00:20:28,798 - [Ingrid moans softly] - [Zach] ...at $275 an hour? 538 00:20:28,882 --> 00:20:31,174 [Ingrid] Mm. 539 00:20:31,257 --> 00:20:33,340 Um, 540 00:20:33,424 --> 00:20:36,798 let's just talk some more about that body dysmorphia. 541 00:20:36,882 --> 00:20:38,591 [breathily] Tell me about that. 542 00:20:38,674 --> 00:20:41,424 [Zach] Well, it's my head. It is... 543 00:20:41,507 --> 00:20:43,174 disproportionately large. 544 00:20:43,257 --> 00:20:45,257 Yes! 545 00:20:45,340 --> 00:20:46,965 [gasping] Um... 546 00:20:47,048 --> 00:20:49,174 Jesus Christ, did I get any right? 547 00:20:49,257 --> 00:20:50,382 [Kelly] You know what? 548 00:20:50,466 --> 00:20:51,424 Who cares about scores? 549 00:20:51,507 --> 00:20:52,882 This is just a tool to see 550 00:20:52,965 --> 00:20:55,007 where your strengths and your weaknesses lie. 551 00:20:55,090 --> 00:20:56,798 [Carl] But what was my score, though? 552 00:20:56,882 --> 00:20:59,716 Think you got a couple of them right--maybe. 553 00:20:59,798 --> 00:21:01,048 [Kelly] You know, it doesn't matter. 554 00:21:01,132 --> 00:21:02,132 Now we know that we need to brush up 555 00:21:02,215 --> 00:21:04,090 on comp lit, algebra, geometry, 556 00:21:04,174 --> 00:21:05,632 trigonometry, U.S. history, government, 557 00:21:05,716 --> 00:21:06,965 and reading comprehension. 558 00:21:07,048 --> 00:21:08,382 Well, that's, like, all the subjects. 559 00:21:08,466 --> 00:21:10,632 Liam will help us. Won't you, Liam? 560 00:21:10,716 --> 00:21:11,882 Let's start with the Bob books. 561 00:21:11,965 --> 00:21:14,716 "Bob has a dog. Pat likes cats." 562 00:21:14,798 --> 00:21:16,048 - I love those books. - [rapid footsteps] 563 00:21:16,132 --> 00:21:18,215 He's not kidding. 564 00:21:18,299 --> 00:21:21,507 So Fiona didn't blow Ian off because she was pissed at him. 565 00:21:21,591 --> 00:21:23,048 She got into a fucking car accident. 566 00:21:23,132 --> 00:21:24,798 That's why she didn't show! 567 00:21:24,882 --> 00:21:27,215 - Wait, is she okay? - No, it's really bad. 568 00:21:27,299 --> 00:21:28,632 She totaled her car, 569 00:21:28,716 --> 00:21:29,840 and she broke her wrist, 570 00:21:29,923 --> 00:21:31,007 she's nonstop ugly-crying, 571 00:21:31,090 --> 00:21:33,466 and I've never seen her this bad before. 572 00:21:33,549 --> 00:21:36,048 And wait, Ford is married and has a whole other family 573 00:21:36,132 --> 00:21:37,299 and life and a bunch of kids in Chicago. 574 00:21:37,382 --> 00:21:39,007 - Wait, wait, wait, what? - Motherfucker! 575 00:21:39,090 --> 00:21:40,424 And now Fiona has to sell her building today 576 00:21:40,507 --> 00:21:41,840 because she doesn't have money for lunch. 577 00:21:41,923 --> 00:21:43,132 Okay, Debs, where is she now? 578 00:21:43,215 --> 00:21:44,757 I don't know. We were dealing with the car. 579 00:21:44,840 --> 00:21:46,048 She said she could handle it. 580 00:21:46,132 --> 00:21:47,215 What, and you left her? 581 00:21:47,299 --> 00:21:48,757 What was I supposed to do? 582 00:21:48,840 --> 00:21:49,923 She said she's fine. She's going to Patsy's. 583 00:21:50,007 --> 00:21:51,174 All right, fine. You tag out. 584 00:21:51,257 --> 00:21:52,299 I'm gonna go find Fiona, all right? 585 00:21:52,382 --> 00:21:54,424 And I'll handle Ford. 586 00:21:54,507 --> 00:21:57,591 ♪ rock music ♪ 587 00:21:57,674 --> 00:21:59,340 [Frank] Oh, God. 588 00:21:59,424 --> 00:22:01,340 That was so hot. 589 00:22:01,424 --> 00:22:04,007 [laughs] Okay, now it's your turn. 590 00:22:04,090 --> 00:22:06,507 - I'm gonna get under the desk. - What? 591 00:22:06,591 --> 00:22:09,048 Yeah, yeah, just tell my next patient I'm out sick. 592 00:22:09,132 --> 00:22:10,882 It's not hard. It's not hard. 593 00:22:10,965 --> 00:22:13,424 All you're gonna do is listen and nod. 594 00:22:13,507 --> 00:22:14,840 Now, if you get in a jam, 595 00:22:14,923 --> 00:22:16,340 you just repeat back what they said 596 00:22:16,424 --> 00:22:17,674 in an empathetic tone. 597 00:22:17,757 --> 00:22:19,048 [laughs] 598 00:22:20,048 --> 00:22:23,257 [keyboard clicking] 599 00:22:24,174 --> 00:22:25,923 Shit. 600 00:22:26,007 --> 00:22:27,716 [sighs] Debbie told you? 601 00:22:27,798 --> 00:22:29,215 Yeah, course she told me. 602 00:22:29,299 --> 00:22:31,299 - Fuck, you okay? - I'm fine. 603 00:22:31,382 --> 00:22:32,798 Debbie thinks you're gonna kill yourself. 604 00:22:32,882 --> 00:22:34,716 [scoffs] I'm fine. 605 00:22:34,798 --> 00:22:36,591 You know, nine stitches, 606 00:22:36,674 --> 00:22:38,757 no concussion, 607 00:22:38,840 --> 00:22:40,757 wrist'll take eight weeks, 608 00:22:40,840 --> 00:22:42,923 but I'll be fine. 609 00:22:44,591 --> 00:22:46,048 Why are you in a suit? 610 00:22:46,132 --> 00:22:48,674 Oh, Brad's baby's getting christened. 611 00:22:50,132 --> 00:22:51,591 But, you know, I can skip it. 612 00:22:51,674 --> 00:22:52,923 You know, let's figure this out. 613 00:22:53,007 --> 00:22:53,882 I mean, how deep are you in the hole? 614 00:22:53,965 --> 00:22:56,549 No need. I listed my building. 615 00:22:56,632 --> 00:22:59,174 There's gonna be an open house at 1 p.m. 616 00:22:59,257 --> 00:23:00,716 You don't have to do that, though. 617 00:23:00,798 --> 00:23:02,257 I want to sell it. 618 00:23:05,674 --> 00:23:07,215 Give me that. 619 00:23:14,798 --> 00:23:17,174 So how was Ian 620 00:23:17,257 --> 00:23:18,716 when you dropped him off at prison? 621 00:23:18,798 --> 00:23:19,923 Was he upset? 622 00:23:20,007 --> 00:23:22,424 No. 623 00:23:22,507 --> 00:23:24,923 No, he was okay. 624 00:23:25,007 --> 00:23:27,591 You know, he stayed strong. Yeah. 625 00:23:27,674 --> 00:23:31,048 I'm gonna get up there first visiting hours I can. 626 00:23:31,132 --> 00:23:33,007 You got a hell of a good excuse. 627 00:23:33,090 --> 00:23:35,549 All right? He'll be cool. 628 00:23:35,632 --> 00:23:36,798 [laughs softly] 629 00:23:50,923 --> 00:23:52,174 Debbie. 630 00:23:52,257 --> 00:23:53,674 Who's he? 631 00:23:53,757 --> 00:23:55,007 Farhad. 632 00:23:56,299 --> 00:23:57,549 What's going on? 633 00:23:57,632 --> 00:23:59,215 [sighs] Nothing. 634 00:23:59,299 --> 00:24:02,048 I just have this giant prick of an asshole 635 00:24:02,132 --> 00:24:03,382 who I'm gonna torture today. 636 00:24:03,466 --> 00:24:05,007 Committed a crime against womanhood 637 00:24:05,090 --> 00:24:06,965 way worse than any of those misogynistic assholes 638 00:24:07,048 --> 00:24:08,965 we hit with welded dicks. 639 00:24:09,048 --> 00:24:12,090 I mean, this guy deserves the fucking works. 640 00:24:12,174 --> 00:24:13,549 Was wondering if you wanted to join us, 641 00:24:13,632 --> 00:24:15,007 for old times' sake? 642 00:24:15,090 --> 00:24:16,632 ♪ slow rock music ♪ 643 00:24:16,716 --> 00:24:18,132 What kind of torture we talking? 644 00:24:18,215 --> 00:24:20,840 True, brutal, and unrelenting. 645 00:24:20,923 --> 00:24:22,716 - Can we use power tools? - Hmm! 646 00:24:22,798 --> 00:24:24,424 ♪♪♪ 647 00:24:30,840 --> 00:24:32,632 What do you think? Should we start? 648 00:24:32,716 --> 00:24:33,840 [Cami] Y-yes. 649 00:24:33,923 --> 00:24:36,257 So sorry, Father. 650 00:24:36,340 --> 00:24:37,716 Brad, Camille... 651 00:24:37,798 --> 00:24:39,340 [Jason] Thanks for inviting me today. 652 00:24:39,424 --> 00:24:41,507 Yeah. Yeah, man. Worst thing you can do 653 00:24:41,591 --> 00:24:43,257 when you're having a tough time is be alone. 654 00:24:43,340 --> 00:24:44,798 [Father Henry] ...responsibility for his training-- 655 00:24:44,882 --> 00:24:46,757 [door slams] 656 00:24:46,840 --> 00:24:48,757 Fuck me, that door is heavy. 657 00:24:48,840 --> 00:24:50,007 [people murmuring] 658 00:24:50,090 --> 00:24:51,215 Shit. 659 00:24:51,299 --> 00:24:52,424 [Tami] Hey! 660 00:24:52,507 --> 00:24:53,716 'Sup, Denis? 661 00:24:53,798 --> 00:24:55,174 Oh, yas, queen. 662 00:24:55,257 --> 00:24:57,757 Aunt Gayle, looking good, sister! 663 00:24:57,840 --> 00:24:58,882 [Jason] You know her? 664 00:24:58,965 --> 00:25:00,591 No, we, um, 665 00:25:00,674 --> 00:25:03,507 hung out at Brad's wedding and we...fucked 666 00:25:03,591 --> 00:25:05,716 - badly. - Oh, shit. 667 00:25:05,798 --> 00:25:07,798 [whispering] Really, Tami? Twenty minutes late. 668 00:25:07,882 --> 00:25:09,632 Slow your roll, okay? 669 00:25:09,757 --> 00:25:11,882 - There was no parking. - You're the godmother. 670 00:25:11,965 --> 00:25:13,798 We were about to get my cousin Jennifer to fill in. 671 00:25:13,882 --> 00:25:14,882 Well, I'm here now. 672 00:25:14,965 --> 00:25:16,340 Let's do this. Hi. 673 00:25:16,424 --> 00:25:19,299 Okay, sorry, Father. Please continue. 674 00:25:19,382 --> 00:25:21,882 [Father Henry] Uh, Brad, Camille, 675 00:25:21,965 --> 00:25:24,840 you have asked to have your child baptized. 676 00:25:24,923 --> 00:25:26,965 It will be your responsibility-- 677 00:25:27,048 --> 00:25:28,382 Oh, shit. [laughing] Wait. 678 00:25:28,466 --> 00:25:30,466 You guys invited Jabby? 679 00:25:30,549 --> 00:25:31,716 [people murmuring] 680 00:25:31,798 --> 00:25:33,466 [Tami laughs] 681 00:25:33,549 --> 00:25:36,466 ♪ somber rock music ♪ 682 00:25:36,549 --> 00:25:41,424 ♪♪♪ 683 00:25:53,382 --> 00:25:56,007 [sighs] [muttering indistinctly] 684 00:25:56,090 --> 00:25:57,882 [cell phone whooshes] 685 00:25:57,965 --> 00:26:01,257 ♪♪♪ 686 00:26:01,340 --> 00:26:02,382 [sighs] 687 00:26:02,466 --> 00:26:03,549 [cell phone clatters on table] 688 00:26:03,632 --> 00:26:08,507 ♪♪♪ 689 00:26:14,424 --> 00:26:16,757 - ♪ rock music ♪ - ♪ You got that pressure... ♪ 690 00:26:16,840 --> 00:26:18,674 And if we put a six-foot platform here, 691 00:26:18,757 --> 00:26:20,090 so many people would see it-- 692 00:26:20,174 --> 00:26:21,174 the foot traffic alone. 693 00:26:21,257 --> 00:26:23,382 A six-foot platform? 694 00:26:23,466 --> 00:26:25,340 That's too much effort. 695 00:26:25,424 --> 00:26:26,632 Can't we just castrate him with Farhad's goat knife? 696 00:26:26,716 --> 00:26:28,674 Or stone him. In Islam, we bury 697 00:26:28,757 --> 00:26:30,132 adulterers in the earth with their heads sticking out, 698 00:26:30,215 --> 00:26:32,299 - and then we stone them. - No. 699 00:26:32,382 --> 00:26:34,382 We really gotta make this one hurt. 700 00:26:34,466 --> 00:26:36,299 Gotta humiliate this motherfucker. 701 00:26:36,382 --> 00:26:37,466 We can do this. 702 00:26:37,549 --> 00:26:40,340 We are three skilled laborers! 703 00:26:40,424 --> 00:26:42,090 Hands in! 704 00:26:42,174 --> 00:26:42,798 - [Debbie] Go, team! - Go, team. 705 00:26:42,882 --> 00:26:43,840 [Alex] Okay. 706 00:26:43,923 --> 00:26:44,549 Go, team. 707 00:26:44,632 --> 00:26:45,882 Yes. 708 00:26:45,965 --> 00:26:47,923 ♪♪♪ 709 00:26:48,965 --> 00:26:50,549 Name the three branches of government. 710 00:26:50,632 --> 00:26:53,132 Pentagon, DMV, cops. 711 00:26:53,215 --> 00:26:54,132 Who was the first American president? 712 00:26:54,215 --> 00:26:56,007 Easy. Lincoln. 713 00:26:56,090 --> 00:26:57,340 Who coined the term "domino effect" 714 00:26:57,424 --> 00:26:59,965 to describe the spread of communism? 715 00:27:00,048 --> 00:27:02,716 Oh, Rovey Wade? 716 00:27:02,798 --> 00:27:04,591 Hey, yo, Gallaghers, 717 00:27:04,674 --> 00:27:06,591 how you doing? 718 00:27:06,674 --> 00:27:08,674 And person I've never seen before. 719 00:27:08,757 --> 00:27:11,757 I'm gonna stash some shit in your basement for a while. 720 00:27:11,840 --> 00:27:12,923 It's a secret 721 00:27:13,007 --> 00:27:14,798 from V, so... 722 00:27:14,882 --> 00:27:16,674 - don't tell V, okay? - [Carl] Uh, yeah. 723 00:27:16,757 --> 00:27:17,923 Why are you saving baby stuff, though? 724 00:27:18,007 --> 00:27:19,215 Aren't the girls, like, four now? 725 00:27:19,299 --> 00:27:21,965 [laughs] You shut your mouth, Carl. 726 00:27:22,048 --> 00:27:23,382 [Kelly] Next question. 727 00:27:23,466 --> 00:27:25,007 Who was the first American president 728 00:27:25,090 --> 00:27:26,757 to serve two nonconsecutive terms? 729 00:27:26,840 --> 00:27:28,007 Oh, fuck if I know. 730 00:27:28,090 --> 00:27:29,507 Grover Cleveland. 731 00:27:29,591 --> 00:27:31,591 Oh, from Sesame Street? 732 00:27:32,674 --> 00:27:33,591 Oh, my God. 733 00:27:33,674 --> 00:27:35,215 I don't understand. 734 00:27:35,299 --> 00:27:38,424 Dr. Jones is just out sick? 735 00:27:38,507 --> 00:27:40,798 Therapists can't do that. 736 00:27:40,882 --> 00:27:43,340 Why not? They get sick, just like us. 737 00:27:43,424 --> 00:27:44,840 Okay, go ahead. 738 00:27:44,923 --> 00:27:47,007 Uh, what's your problem? Tell me quickly. 739 00:27:47,090 --> 00:27:49,424 Sor--s-somewhat quickly. 740 00:27:49,507 --> 00:27:53,340 Not a great week this week. 741 00:27:53,424 --> 00:27:55,257 I couldn't get out of bed yesterday 742 00:27:55,340 --> 00:27:56,424 - because I kept thinking-- - Jesus, you too? 743 00:27:56,507 --> 00:27:58,132 What is it with you people? 744 00:27:58,215 --> 00:28:01,007 - Get the fuck out of bed. - [zipper zips] 745 00:28:01,090 --> 00:28:03,507 [sighs] 746 00:28:03,591 --> 00:28:06,299 Well, my ex, Jeremy, 747 00:28:06,382 --> 00:28:09,048 keeps calling me and calling me and calling me, 748 00:28:09,132 --> 00:28:10,923 and I'm trying to have boundaries, 749 00:28:11,007 --> 00:28:13,299 but I also want him to call, which I recognize is crazy. 750 00:28:13,382 --> 00:28:14,923 I just don't know what to do. 751 00:28:15,007 --> 00:28:16,840 Okay, slow down. That's--that's too fast. 752 00:28:16,923 --> 00:28:18,923 Uh, um, 753 00:28:19,007 --> 00:28:22,507 okay, first of all... Jazmin, you're not crazy. 754 00:28:22,591 --> 00:28:24,299 There are crazy people out there. 755 00:28:24,382 --> 00:28:25,382 Um... 756 00:28:25,466 --> 00:28:27,840 I have bipolar depression. 757 00:28:27,923 --> 00:28:29,923 Ah, that's good. 758 00:28:30,007 --> 00:28:30,965 That's good. 759 00:28:31,048 --> 00:28:32,215 Bipolar, yes. 760 00:28:32,299 --> 00:28:34,340 Uh..."bi," 761 00:28:34,424 --> 00:28:36,965 from the Latin meaning "two," 762 00:28:37,048 --> 00:28:39,965 meaning half the time, you're kind of interesting, 763 00:28:40,048 --> 00:28:41,965 and the other half, you're not very interesting at all. 764 00:28:42,048 --> 00:28:44,090 Right now, talking about your ex-boyfriend, 765 00:28:44,174 --> 00:28:46,090 you-you're not very interesting. 766 00:28:46,174 --> 00:28:47,674 [clears throat] 767 00:28:47,757 --> 00:28:50,007 Give me your phone. 768 00:28:50,090 --> 00:28:51,757 ♪ sultry music ♪ 769 00:28:51,840 --> 00:28:53,340 [sighs] 770 00:28:53,424 --> 00:28:55,757 ♪♪♪ 771 00:28:55,840 --> 00:28:57,965 [gasps] God. 772 00:28:58,048 --> 00:29:00,132 - Does that feel good or what? - [Jazmin] No! 773 00:29:00,215 --> 00:29:01,048 That was the new iPhone-- 774 00:29:01,132 --> 00:29:02,549 NYP. 775 00:29:02,632 --> 00:29:04,466 That's it. Not your problem. 776 00:29:04,549 --> 00:29:06,923 Get a new phone number so he can't call you anymore. 777 00:29:07,007 --> 00:29:08,757 Get a more flattering haircut. 778 00:29:08,840 --> 00:29:10,840 Stop walking around like a sorry sack of shit. 779 00:29:10,923 --> 00:29:11,882 End this now. 780 00:29:11,965 --> 00:29:13,507 You gotta finish it. 781 00:29:13,591 --> 00:29:16,466 - [Jazmin] NYP. - Finish it now. 782 00:29:16,549 --> 00:29:18,674 Not my problem. 783 00:29:18,757 --> 00:29:20,591 Wow. 784 00:29:20,674 --> 00:29:23,507 - Thank you, Doctor. - [chuckles] 785 00:29:24,174 --> 00:29:26,591 [both laugh] 786 00:29:29,132 --> 00:29:30,424 - [door clicks open] - [Max] What the hell, 787 00:29:30,507 --> 00:29:32,798 Gallagher? Is your phone broken? 788 00:29:32,882 --> 00:29:34,757 Holy shit. What happened to your face? 789 00:29:34,840 --> 00:29:37,340 I'm fine. Just a little hit-and-run. 790 00:29:37,424 --> 00:29:39,466 [laughing] God, that looks... 791 00:29:39,549 --> 00:29:40,757 terrible. 792 00:29:40,840 --> 00:29:42,632 Like, my brain is rejecting 793 00:29:42,716 --> 00:29:44,882 that an otherwise very hot girl can look this bad. 794 00:29:44,965 --> 00:29:46,549 Anyway, I'm late for my spin class, 795 00:29:46,632 --> 00:29:49,174 and your PayPal didn't come through, girl. 796 00:29:49,257 --> 00:29:50,466 Yeah, I-- 797 00:29:50,549 --> 00:29:52,923 Tacky to make me come find you. 798 00:29:53,007 --> 00:29:54,424 Selling this place? 799 00:29:54,507 --> 00:29:56,215 Yeah, sorry. I've just been swamped, 800 00:29:56,299 --> 00:29:58,007 and I was in the hospital most of the day yesterday-- 801 00:29:58,090 --> 00:29:59,299 Totally get it. No bigs. 802 00:29:59,382 --> 00:30:01,132 Just PayPal me right now. 803 00:30:01,215 --> 00:30:05,382 I'm @maxwhitfordsaysyas. 804 00:30:05,466 --> 00:30:08,340 Y-A-S. 805 00:30:08,424 --> 00:30:09,923 Do you not have the app? 806 00:30:11,507 --> 00:30:13,591 I don't have the $25K. 807 00:30:13,674 --> 00:30:17,215 You don't have $25K? 808 00:30:17,299 --> 00:30:20,382 Who doesn't have $25K? 809 00:30:20,466 --> 00:30:22,466 - Me? - [Max] All right, 810 00:30:22,549 --> 00:30:24,048 so borrow it against your portfolio. 811 00:30:24,132 --> 00:30:25,299 Call your guy. 812 00:30:25,382 --> 00:30:28,591 I don't have a guy, Max, 813 00:30:28,674 --> 00:30:29,798 and I got rejected for a loan. 814 00:30:29,882 --> 00:30:31,382 I got nothing. 815 00:30:31,466 --> 00:30:34,007 What about your other properties and investments? 816 00:30:34,090 --> 00:30:35,798 Anything liquid you can unload? 817 00:30:38,174 --> 00:30:39,132 Oh. 818 00:30:39,215 --> 00:30:40,798 Oh, you overleveraged? 819 00:30:44,549 --> 00:30:45,965 You told everybody you could swim, 820 00:30:46,048 --> 00:30:47,466 and now you're drowning? 821 00:30:49,090 --> 00:30:52,424 Yeah, going down like the fucking Titanic. 822 00:30:52,507 --> 00:30:55,466 Oh. 823 00:30:55,549 --> 00:30:57,840 You got anybody you can call? 824 00:30:57,923 --> 00:31:00,048 Uncle, mom, something? 825 00:31:00,132 --> 00:31:03,549 Nobody in my life has that kind of money. 826 00:31:03,632 --> 00:31:05,632 That's why I'm selling this place. 827 00:31:08,132 --> 00:31:10,257 Even if I could, 828 00:31:10,340 --> 00:31:12,090 you just--you're not gonna clear 25 large 829 00:31:12,174 --> 00:31:13,466 in a couple days. 830 00:31:13,549 --> 00:31:15,257 Come on, 831 00:31:15,340 --> 00:31:18,716 buyer will need to do due diligence and inspections 832 00:31:18,798 --> 00:31:20,716 and probably try to back out at the end of escrow, 833 00:31:20,798 --> 00:31:23,048 try to fuck you with a lowball offer last-minute. 834 00:31:23,132 --> 00:31:24,466 I mean, you're not gonna have cash in hand 835 00:31:24,549 --> 00:31:26,840 for at least 90 days. 836 00:31:28,424 --> 00:31:30,007 Who's your listing agent? 837 00:31:30,090 --> 00:31:31,507 [laughs] 838 00:31:31,591 --> 00:31:33,466 I can't afford you, Max. 839 00:31:33,549 --> 00:31:35,215 Maybe I waive my commission for you. 840 00:31:37,466 --> 00:31:38,840 You'd do that? 841 00:31:38,923 --> 00:31:40,965 Yeah. 842 00:31:41,048 --> 00:31:43,923 I am not as big an asshole as you think I am. 843 00:31:44,007 --> 00:31:45,674 Come on. 844 00:31:45,757 --> 00:31:48,215 [laughing] Pour me some warm chard 845 00:31:48,299 --> 00:31:49,840 and roll out the tour. 846 00:31:49,923 --> 00:31:51,507 I might have a couple possible buyers 847 00:31:51,591 --> 00:31:53,007 interested in a quick sale. 848 00:31:55,132 --> 00:31:56,716 Okay. 849 00:31:57,632 --> 00:31:59,549 My new chosen career. You never can tell. 850 00:31:59,632 --> 00:32:01,132 I know. I think you might be really good at it. 851 00:32:01,215 --> 00:32:02,215 You headed over to First Monday? 852 00:32:02,299 --> 00:32:04,132 Jesus Christ, Randy! 853 00:32:04,215 --> 00:32:06,466 We're gonna have to put a cowbell on you. 854 00:32:06,549 --> 00:32:08,965 Ingy, First Monday. You haven't forgotten, have you? 855 00:32:09,048 --> 00:32:10,840 No, no, we have not forgotten First Monday. 856 00:32:10,923 --> 00:32:13,798 We're gonna definitely be there--Frank and I. 857 00:32:13,882 --> 00:32:16,632 Bet your ass we're gonna be at...First Monday. 858 00:32:16,716 --> 00:32:17,882 Good. We'll see you there. 859 00:32:17,965 --> 00:32:19,882 First what? 860 00:32:19,965 --> 00:32:21,882 Oh, all the therapists in this building 861 00:32:21,965 --> 00:32:23,757 get together on the first Monday of every month. 862 00:32:23,840 --> 00:32:25,299 - Mm. - It's usually, uh, 863 00:32:25,382 --> 00:32:27,340 somebody's birthday or... 864 00:32:27,424 --> 00:32:29,299 You know, it'll be quick. We'll just make an appearance. 865 00:32:29,382 --> 00:32:30,090 [lock rattling] 866 00:32:30,174 --> 00:32:31,923 Motherfucker! 867 00:32:32,007 --> 00:32:33,215 - [Ingrid yells] - What? What happ--what? 868 00:32:33,299 --> 00:32:35,424 Are you all right? 869 00:32:35,507 --> 00:32:36,674 Yeah, lock got stuck. 870 00:32:36,757 --> 00:32:39,048 I just got frustrated. You ready? 871 00:32:39,132 --> 00:32:41,798 ♪ upbeat music ♪ 872 00:32:41,882 --> 00:32:44,090 Jabby! 873 00:32:44,174 --> 00:32:45,174 Hey! 874 00:32:45,257 --> 00:32:46,299 I was hoping you'd be here. 875 00:32:46,382 --> 00:32:47,632 I've been having a lot 876 00:32:47,716 --> 00:32:48,674 of really great sex recently. 877 00:32:48,798 --> 00:32:50,632 - Uh-huh. - Let's go bang one out, 878 00:32:50,716 --> 00:32:52,215 get my average back in the shitter, where it belongs. 879 00:32:52,299 --> 00:32:53,923 Yeah, you know, I could use some fresh puke on my shoes, 880 00:32:54,007 --> 00:32:55,549 - so that'll be good. - [Tami laughs] 881 00:32:55,632 --> 00:32:56,757 Who's this guy? 882 00:32:56,840 --> 00:32:58,424 Jason, this is Tami. 883 00:32:58,507 --> 00:33:00,382 Tami, this is my friend Jason. 884 00:33:00,466 --> 00:33:01,965 Lip's my sponsor. 885 00:33:02,048 --> 00:33:03,549 Sponsor? 886 00:33:03,632 --> 00:33:05,340 At, uh, AA. 887 00:33:05,424 --> 00:33:06,757 Alcoholics Anonymous. 888 00:33:06,840 --> 00:33:08,716 So you're at this sober? 889 00:33:08,798 --> 00:33:11,174 Yeah. It's nice, right? 890 00:33:11,257 --> 00:33:12,382 It's good juice. 891 00:33:12,466 --> 00:33:13,965 I mixed apple and cran. 892 00:33:14,048 --> 00:33:16,048 What, do you collect weird sidekicks? 893 00:33:16,132 --> 00:33:18,632 What happened to the last one, that little girl with the Afro? 894 00:33:18,716 --> 00:33:20,382 - Her mother took her back. - [Jason] Hmm. 895 00:33:20,466 --> 00:33:22,132 Yeah, running theme today. 896 00:33:22,215 --> 00:33:23,632 Lost my baby too. 897 00:33:23,716 --> 00:33:25,215 [upbeat music playing on stereo] 898 00:33:25,299 --> 00:33:27,090 All right. 899 00:33:27,174 --> 00:33:29,591 Okay. [laughs] 900 00:33:29,674 --> 00:33:31,382 Any of you kids wanna do something fun 901 00:33:31,466 --> 00:33:32,965 with your Auntie Tami? 902 00:33:33,048 --> 00:33:34,840 - [kids] Yeah! - [Tami] Yeah, yeah. 903 00:33:34,923 --> 00:33:37,466 Okay, well, who's never smoked a cigarette before? 904 00:33:37,549 --> 00:33:38,840 - [kids] Me! - Oh, you haven't? 905 00:33:38,923 --> 00:33:40,466 Okay, well, the first one's the hardest, 906 00:33:40,549 --> 00:33:41,882 but you guys are gonna be great. Come on. 907 00:33:41,965 --> 00:33:44,757 Follow me. Follow your Auntie Tami. 908 00:33:47,466 --> 00:33:48,716 Well, if you had the time, 909 00:33:48,798 --> 00:33:51,174 you could probably get $425K for it. 910 00:33:51,257 --> 00:33:52,674 That's what I was thinking. 911 00:33:52,757 --> 00:33:55,549 But it would cost you $40K in closing costs, 912 00:33:55,632 --> 00:33:57,798 plus 120-day escrow, 913 00:33:57,882 --> 00:34:00,257 and you don't have that kind of time. 914 00:34:00,340 --> 00:34:01,757 [sighs] 915 00:34:01,840 --> 00:34:03,215 How much is your mortgage? 916 00:34:03,299 --> 00:34:04,340 I've got two. 917 00:34:04,424 --> 00:34:05,716 One is-- 918 00:34:05,798 --> 00:34:08,048 What's the total? 919 00:34:08,132 --> 00:34:10,174 $292,000. 920 00:34:11,257 --> 00:34:13,299 All right. 921 00:34:13,382 --> 00:34:15,632 I'll give you $292,000 for it. 922 00:34:18,007 --> 00:34:19,757 - Wait, you want to buy it? - [Max] Yeah. 923 00:34:19,840 --> 00:34:22,507 I'll take it off your hands today, in cash, as is, 924 00:34:22,591 --> 00:34:24,923 no inspections, close in 30 days. 925 00:34:25,007 --> 00:34:27,215 Could pay off your mortgages and walk away. 926 00:34:28,674 --> 00:34:30,340 And I'll take care of the $25K 927 00:34:30,424 --> 00:34:33,840 you owe the partnership so you don't default, but... 928 00:34:33,923 --> 00:34:36,007 I'm gonna charge you interest on that. 929 00:34:36,090 --> 00:34:38,549 But that-that'll leave me with nothing, Max. 930 00:34:40,007 --> 00:34:42,716 It'll leave you with your credit intact, 931 00:34:42,798 --> 00:34:45,549 and you didn't get foreclosed on. 932 00:34:47,299 --> 00:34:50,048 You're pretty, but I'm not a charity. 933 00:34:55,466 --> 00:34:58,424 ♪ smooth music ♪ 934 00:34:58,507 --> 00:35:01,674 ♪♪♪ 935 00:35:01,757 --> 00:35:03,215 ♪ Baby, I just flew in ♪ 936 00:35:03,299 --> 00:35:05,257 ♪ Tell me what you're doing... ♪ 937 00:35:05,340 --> 00:35:07,090 ♪♪♪ 938 00:35:07,174 --> 00:35:09,716 Wow. 939 00:35:09,798 --> 00:35:12,840 What's all this? 940 00:35:12,923 --> 00:35:15,507 I just love and appreciate my beautiful wife, 941 00:35:15,591 --> 00:35:17,757 the mother to my wonderful children, 942 00:35:17,840 --> 00:35:19,507 and I thought you might like some food 943 00:35:19,591 --> 00:35:21,424 that's slightly... 944 00:35:21,507 --> 00:35:23,257 aphrodisiac-y. 945 00:35:23,340 --> 00:35:25,048 [smooth music playing on stereo] 946 00:35:25,132 --> 00:35:26,549 Did you cheat on me? 947 00:35:26,632 --> 00:35:27,674 No. 948 00:35:27,757 --> 00:35:29,716 But I did get you a gift. 949 00:35:29,798 --> 00:35:33,923 ♪♪♪ 950 00:35:34,007 --> 00:35:36,965 I like the shape of the box. Jewelry? 951 00:35:37,048 --> 00:35:38,632 Better. 952 00:35:40,757 --> 00:35:42,757 For our future baby. 953 00:35:42,840 --> 00:35:44,340 Our what now? 954 00:35:44,424 --> 00:35:46,257 We should have another baby, V. 955 00:35:46,340 --> 00:35:47,716 We always talk, we're gonna have 956 00:35:47,798 --> 00:35:49,299 this conversation down the line, 957 00:35:49,382 --> 00:35:51,174 and down the line is today. 958 00:35:51,257 --> 00:35:53,257 I want another baby. 959 00:35:53,340 --> 00:35:58,466 ♪♪♪ 960 00:36:02,174 --> 00:36:03,674 Yay. 961 00:36:03,757 --> 00:36:05,174 ♪♪♪ 962 00:36:05,257 --> 00:36:08,340 Hooray? Say something. 963 00:36:08,424 --> 00:36:09,507 So much to say. 964 00:36:09,591 --> 00:36:11,798 ♪♪♪ 965 00:36:11,882 --> 00:36:15,007 No. Hell no. Over my dead damn body. 966 00:36:15,090 --> 00:36:16,549 You think I'm fucking getting pregnant again? 967 00:36:16,632 --> 00:36:17,965 You said that we were gonna have 968 00:36:18,048 --> 00:36:20,090 this conversation down the line. 969 00:36:20,174 --> 00:36:21,591 That's what women say when they mean no. 970 00:36:21,674 --> 00:36:23,132 Down the line, no. 971 00:36:23,215 --> 00:36:26,174 But babies, V. 972 00:36:26,257 --> 00:36:29,340 Baby tushies and-and-and-and baby toesies, 973 00:36:29,424 --> 00:36:32,923 baby mullets and baby fat rolls. 974 00:36:33,007 --> 00:36:34,923 You honestly don't feel anything 975 00:36:35,007 --> 00:36:36,840 when you look at this? 976 00:36:36,923 --> 00:36:39,007 I feel grateful for our two beautiful girls 977 00:36:39,090 --> 00:36:40,215 that we can't put in day care 978 00:36:40,299 --> 00:36:42,048 without committing identity fraud 979 00:36:42,132 --> 00:36:43,882 and making them be the same damn person. 980 00:36:43,965 --> 00:36:46,882 We're too broke to have more kids. 981 00:36:46,965 --> 00:36:48,340 Yes, yes, okay, 982 00:36:48,424 --> 00:36:49,798 but look. 983 00:36:49,882 --> 00:36:53,674 I will do everything. 984 00:36:54,923 --> 00:36:57,549 You just have to be inconvenienced for nine months. 985 00:36:57,632 --> 00:36:59,299 Inconvenienced? 986 00:36:59,382 --> 00:37:02,424 No, Kev. N to the fucking O. 987 00:37:02,507 --> 00:37:07,382 ♪♪♪ 988 00:37:07,466 --> 00:37:10,340 [elegant music playing on stereo] 989 00:37:10,424 --> 00:37:14,090 ♪♪♪ 990 00:37:14,174 --> 00:37:16,632 So how long has she been awake, Frank? 991 00:37:16,716 --> 00:37:19,591 Thirty-six, 38 hours. 992 00:37:19,674 --> 00:37:22,174 There's a woman wearing plastic bags, 993 00:37:22,257 --> 00:37:24,632 and no one's talking about it. 994 00:37:24,716 --> 00:37:26,798 It's gonna get really bad really soon-- 995 00:37:26,882 --> 00:37:27,965 you know, her symptoms. 996 00:37:28,048 --> 00:37:30,382 I can handle the symptoms, Randy. 997 00:37:30,466 --> 00:37:32,965 Listen, no. Not like this, Frank. 998 00:37:33,048 --> 00:37:35,174 Manic adulations, 999 00:37:35,257 --> 00:37:37,632 violent delusions, insomnia. 1000 00:37:39,507 --> 00:37:41,674 Self-harm. 1001 00:37:41,757 --> 00:37:43,132 You won't understand her diagnosis, 1002 00:37:43,215 --> 00:37:44,674 but in layman's terms, 1003 00:37:44,757 --> 00:37:47,215 she's batshit crazy. Look at this. 1004 00:37:47,299 --> 00:37:50,840 She's stabbed me 14 times over the years. 1005 00:37:50,923 --> 00:37:53,466 Every time, she was off her meds. 1006 00:37:53,549 --> 00:37:56,299 The switch will go off soon, 1007 00:37:56,382 --> 00:37:58,424 and when it does, you won't know what hit you. 1008 00:37:58,507 --> 00:38:00,424 Thank you for the FYI, 1009 00:38:00,507 --> 00:38:02,215 but I'm a pro. 1010 00:38:04,132 --> 00:38:07,424 Well, I wouldn't let myself fall asleep if I were you. 1011 00:38:07,507 --> 00:38:09,466 [laughs] 1012 00:38:09,549 --> 00:38:14,424 ♪♪♪ 1013 00:38:17,090 --> 00:38:18,257 Be safe, all right? 1014 00:38:23,632 --> 00:38:26,299 Your super-sad friend had to go, Jabby? 1015 00:38:26,382 --> 00:38:28,674 Yeah, he's, uh, headed off to a meeting. 1016 00:38:28,757 --> 00:38:30,632 Come smoke with me. 1017 00:38:35,340 --> 00:38:36,466 There you go. 1018 00:38:36,549 --> 00:38:37,632 Thanks. 1019 00:38:41,257 --> 00:38:42,382 [lighter clicks] 1020 00:38:49,257 --> 00:38:51,674 My family is a lot. 1021 00:38:51,757 --> 00:38:53,549 I can't believe you're here voluntarily. 1022 00:38:53,632 --> 00:38:55,090 Ah, you want to see a lot? 1023 00:38:55,174 --> 00:38:56,965 Swing by the Gallagher house sometime. 1024 00:39:00,591 --> 00:39:02,507 So last time I saw you, 1025 00:39:02,591 --> 00:39:04,798 you asked me to dinner. That offer still good? 1026 00:39:04,882 --> 00:39:06,466 [chuckles softly] 1027 00:39:06,549 --> 00:39:08,048 What, you want to go on a date now? 1028 00:39:08,132 --> 00:39:09,716 Guess so. 1029 00:39:09,798 --> 00:39:12,257 Fuck me. I mean, I must be really hard up. 1030 00:39:12,340 --> 00:39:15,632 Come on. I know a great place, loser. 1031 00:39:15,716 --> 00:39:17,757 You're driving. 1032 00:39:17,840 --> 00:39:20,507 ♪ gentle rock music ♪ 1033 00:39:20,591 --> 00:39:25,674 ♪♪♪ 1034 00:39:47,882 --> 00:39:49,382 [sighs] 1035 00:39:52,048 --> 00:39:54,215 Come on, Rusty. Let's roll. 1036 00:39:54,299 --> 00:39:59,007 ♪♪♪ 1037 00:39:59,090 --> 00:40:00,507 Come on. 1038 00:40:00,591 --> 00:40:05,466 ♪♪♪ 1039 00:40:11,007 --> 00:40:12,174 Come on, Rusty. Let's go. 1040 00:40:12,257 --> 00:40:14,466 ♪♪♪ 1041 00:40:14,549 --> 00:40:15,965 What's the matter? 1042 00:40:16,048 --> 00:40:21,174 ♪♪♪ 1043 00:40:22,882 --> 00:40:24,215 You don't wanna leave? 1044 00:40:24,299 --> 00:40:29,424 ♪♪♪ 1045 00:40:33,382 --> 00:40:34,757 [sniffs] 1046 00:40:34,840 --> 00:40:40,007 ♪♪♪ 1047 00:40:43,923 --> 00:40:46,174 [glass shattering] 1048 00:40:46,257 --> 00:40:48,382 - [Ingrid yells] - [glass shattering] 1049 00:40:51,257 --> 00:40:52,882 - Ingy? - [glass shattering] 1050 00:40:52,965 --> 00:40:54,299 [Ingrid] Motherfucker! [yells] 1051 00:40:54,382 --> 00:40:56,632 I fell asleep. 1052 00:40:56,716 --> 00:40:58,923 [glass shattering] 1053 00:40:59,007 --> 00:41:01,424 [man speaking Italian on stereo] 1054 00:41:01,507 --> 00:41:03,215 Hey. 1055 00:41:03,299 --> 00:41:04,965 - What's up? - Hey. 1056 00:41:05,048 --> 00:41:07,840 - Hi. Hi. - [laughing] Hi. 1057 00:41:07,923 --> 00:41:09,716 I'm just, um, reorganizing my books 1058 00:41:09,798 --> 00:41:11,424 by years of publication 1059 00:41:11,507 --> 00:41:13,424 whi-whi-while learning Italian. [laughs] 1060 00:41:13,507 --> 00:41:17,882 [haltingly] speaking Italian 1061 00:41:17,965 --> 00:41:20,132 Neat. I-I heard a, uh-- 1062 00:41:20,215 --> 00:41:21,882 a big crash in here. Did something break? 1063 00:41:21,965 --> 00:41:23,340 - Oh, no, no, no. - No? 1064 00:41:23,424 --> 00:41:25,716 [Ingrid] No, I, uh-- I made a snack over there, 1065 00:41:25,798 --> 00:41:28,299 if-if that's to which you are referring. 1066 00:41:29,549 --> 00:41:31,090 Uh... 1067 00:41:31,174 --> 00:41:33,215 maybe it's time for us to get some shuteye. 1068 00:41:33,299 --> 00:41:34,382 Oh, no, no, no, no. 1069 00:41:34,466 --> 00:41:36,174 I c--I can't abandon my project. 1070 00:41:36,257 --> 00:41:37,674 That is a fool's game. 1071 00:41:37,757 --> 00:41:39,965 Winners finish projects. 1072 00:41:40,048 --> 00:41:41,591 Honey, do you feel all right? 1073 00:41:41,674 --> 00:41:44,299 You know, I made a savory snack. 1074 00:41:44,382 --> 00:41:46,757 A nice big piece of Brie with some crackers. 1075 00:41:46,840 --> 00:41:47,965 You want some? 1076 00:41:49,174 --> 00:41:52,299 Uh, I'm okay, but thanks. 1077 00:41:55,299 --> 00:41:57,215 [man] continues speaking Italian 1078 00:41:57,299 --> 00:41:58,923 Eat the Brie. 1079 00:41:59,007 --> 00:42:01,090 [upbeat music playing on radio] 1080 00:42:01,174 --> 00:42:03,466 So one older, two younger. 1081 00:42:03,549 --> 00:42:05,215 I'm the almost-middle. 1082 00:42:05,299 --> 00:42:07,299 Someone's got to be the problem child, right? 1083 00:42:07,382 --> 00:42:08,923 Are you that one in your family? 1084 00:42:09,007 --> 00:42:12,340 All Gallaghers are problem children. 1085 00:42:12,424 --> 00:42:14,424 This is spicy as hell. 1086 00:42:14,507 --> 00:42:16,674 I told you. Arturo knows what's up. 1087 00:42:16,757 --> 00:42:17,674 Yeah. 1088 00:42:19,174 --> 00:42:21,174 Anyway, 1089 00:42:21,257 --> 00:42:22,882 that's what I like about doing hair. 1090 00:42:22,965 --> 00:42:25,174 You can change it. Grows back. 1091 00:42:25,257 --> 00:42:26,674 Hair is never the problem child. 1092 00:42:26,757 --> 00:42:28,507 [laughs] 1093 00:42:28,591 --> 00:42:30,090 You got a job? 1094 00:42:30,174 --> 00:42:31,965 Yeah, I, uh, fix bikes. 1095 00:42:32,048 --> 00:42:33,507 You know, over at Born Free. 1096 00:42:33,591 --> 00:42:35,840 - Mm, that's right, with Brad. - Yeah. 1097 00:42:35,923 --> 00:42:37,840 You know I totally thought he was gay when I first met him? 1098 00:42:37,923 --> 00:42:39,549 [laughs] Actually, I did too. 1099 00:42:39,632 --> 00:42:40,798 Mm. 1100 00:42:42,466 --> 00:42:45,382 B-T-dubs, all the women in my family 1101 00:42:45,466 --> 00:42:47,923 die of ovarian cancer by the time they're 50, 1102 00:42:48,007 --> 00:42:49,923 so I'm only on this Earth for another 25 years or so. 1103 00:42:50,007 --> 00:42:51,632 Oh. 1104 00:42:51,716 --> 00:42:53,882 That's a pretty intense first date factoid. 1105 00:42:53,965 --> 00:42:56,299 Well, gotta take life by the balls. 1106 00:42:56,382 --> 00:42:57,466 I agree. 1107 00:43:00,257 --> 00:43:03,340 Want to try and fuck me properly this time? 1108 00:43:03,424 --> 00:43:05,382 - What, like now? - Yeah. 1109 00:43:05,466 --> 00:43:06,840 ♪ upbeat percussive music ♪ 1110 00:43:06,923 --> 00:43:09,215 Yeah. 1111 00:43:09,299 --> 00:43:14,507 ♪♪♪ 1112 00:43:21,882 --> 00:43:24,215 [gags] Ugh. 1113 00:43:24,299 --> 00:43:29,424 ♪♪♪ 1114 00:43:32,007 --> 00:43:33,674 Mm. 1115 00:43:33,757 --> 00:43:34,591 Cheers. 1116 00:43:34,674 --> 00:43:39,549 ♪♪♪ 1117 00:44:02,840 --> 00:44:03,757 We did it. 1118 00:44:03,840 --> 00:44:05,090 Crushed it. 1119 00:44:05,174 --> 00:44:06,424 Such craftsmanship. 1120 00:44:06,507 --> 00:44:08,257 Shall we add the cherry on top? 1121 00:44:08,340 --> 00:44:10,048 - Oh, yeah. - Got the Taser right here. 1122 00:44:10,132 --> 00:44:11,632 I got the pulley. 1123 00:44:11,716 --> 00:44:16,591 ♪♪♪ 1124 00:44:20,090 --> 00:44:21,591 Fucking A. 1125 00:44:21,674 --> 00:44:24,090 Let's roll. 1126 00:44:24,174 --> 00:44:25,840 So there's a loophole for West Point. 1127 00:44:25,923 --> 00:44:27,340 It's there in the fine print. 1128 00:44:27,424 --> 00:44:28,840 If your academics are not up to snuff, 1129 00:44:28,923 --> 00:44:30,299 you can submit a personal statement 1130 00:44:30,382 --> 00:44:31,299 explaining that you've had hardships 1131 00:44:31,382 --> 00:44:33,048 in the classroom or at home. 1132 00:44:33,132 --> 00:44:34,798 Kelly, I'm tired. 1133 00:44:34,882 --> 00:44:36,007 Okay, what's been difficult about your life? 1134 00:44:36,090 --> 00:44:38,048 Just ballpark. 1135 00:44:38,132 --> 00:44:40,674 Was growing up on the South Side rough? 1136 00:44:40,757 --> 00:44:42,382 No, it's awesome here. 1137 00:44:42,466 --> 00:44:44,507 Come on, Carl, try. I want you to get in. 1138 00:44:44,591 --> 00:44:45,632 - Why? - Because I want my boyfriend 1139 00:44:45,716 --> 00:44:47,090 to be West Point, Cadet. 1140 00:44:47,174 --> 00:44:48,591 Wait, I'm your boyfriend? 1141 00:44:49,965 --> 00:44:51,424 Gross. 1142 00:44:51,507 --> 00:44:53,882 Yes. 1143 00:44:53,965 --> 00:44:56,466 So this is called the Adverse Childhood Experience Study. 1144 00:44:56,549 --> 00:44:57,882 All you have to do is answer yes or no, 1145 00:44:57,965 --> 00:44:59,257 and you get a point for every fucked-up thing 1146 00:44:59,340 --> 00:45:00,798 that you've lived through. 1147 00:45:00,882 --> 00:45:02,591 Okay. 1148 00:45:02,674 --> 00:45:04,132 Before your 18th birthday, 1149 00:45:04,215 --> 00:45:05,674 did a parent or other adult in the household 1150 00:45:05,757 --> 00:45:09,090 often or very often swear at you, insult you, 1151 00:45:09,174 --> 00:45:11,840 put you down, or humiliate you? 1152 00:45:11,923 --> 00:45:12,965 Yes. 1153 00:45:13,048 --> 00:45:14,132 Oh, which one? 1154 00:45:14,215 --> 00:45:15,840 All four. 1155 00:45:15,923 --> 00:45:17,382 That's four points, Carl. 1156 00:45:17,466 --> 00:45:19,549 Finally, a test he does well on. 1157 00:45:19,632 --> 00:45:21,674 Uh, before your 18th birthday, 1158 00:45:21,757 --> 00:45:23,798 did you live with anyone who was a problem drinker, 1159 00:45:23,882 --> 00:45:26,090 alcoholic, or used street drugs? 1160 00:45:26,174 --> 00:45:28,257 Yes. Also, I abused 1161 00:45:28,340 --> 00:45:30,340 and sold street drugs myself. 1162 00:45:30,424 --> 00:45:32,257 Wow. 1163 00:45:32,340 --> 00:45:34,466 Okay, great. That's two points. 1164 00:45:34,549 --> 00:45:36,132 Uh, before your 18th birthday, 1165 00:45:36,215 --> 00:45:38,549 was a biological parent ever lost to you 1166 00:45:38,632 --> 00:45:41,257 through divorce, abandonment, or death? 1167 00:45:41,340 --> 00:45:42,840 Yeah, all three. 1168 00:45:42,923 --> 00:45:44,340 ♪ upbeat music ♪ 1169 00:45:44,424 --> 00:45:46,757 Carl, you've had tremendous hardships! 1170 00:45:46,840 --> 00:45:49,382 We-we can write the shit out of this personal essay! 1171 00:45:49,466 --> 00:45:51,549 They're gonna beg you to go to West Point. 1172 00:45:51,632 --> 00:45:53,923 Oh, and I also microwaved a bunny once too. 1173 00:45:54,007 --> 00:45:55,923 Excellent. 1174 00:45:56,007 --> 00:45:57,340 [laughs] 1175 00:45:57,424 --> 00:45:59,549 - [thumping] - [Tami grunting] 1176 00:46:03,674 --> 00:46:05,174 [Lip] Almo-- 1177 00:46:05,257 --> 00:46:08,757 V...ah! 1178 00:46:08,840 --> 00:46:10,632 [Lip sighs] 1179 00:46:10,716 --> 00:46:13,716 [Tami groans] 1180 00:46:13,798 --> 00:46:16,007 [Lip sighs] 1181 00:46:23,007 --> 00:46:24,549 So? 1182 00:46:29,048 --> 00:46:30,424 Eh. 1183 00:46:31,798 --> 00:46:33,882 "Eh"? 1184 00:46:33,965 --> 00:46:35,716 Like, a... 1185 00:46:35,798 --> 00:46:37,965 - six out of ten. - What? 1186 00:46:38,048 --> 00:46:40,798 I-I need a breakdown of that scorecard. 1187 00:46:40,882 --> 00:46:43,090 I mean, where-where did I lose points on this? 1188 00:46:43,174 --> 00:46:45,674 Well, it wasn't jabby, 1189 00:46:45,757 --> 00:46:49,090 per se, but it was fairly thrust-y. 1190 00:46:49,174 --> 00:46:51,798 - What? - Thrust, 1191 00:46:51,882 --> 00:46:54,048 thrust, thrust. You have to rotate. 1192 00:46:54,132 --> 00:46:55,923 Yeah, well, I'd do a hell of a lot better 1193 00:46:56,007 --> 00:46:57,757 if we were in an actual bed. 1194 00:46:57,840 --> 00:47:00,340 I mean, this is, what, the smallest car in America? 1195 00:47:00,424 --> 00:47:02,591 I mean, I'm cramping up. 1196 00:47:02,674 --> 00:47:04,965 Did the cavemen have beds? No. 1197 00:47:05,048 --> 00:47:06,840 Did Tarzan? 1198 00:47:06,923 --> 00:47:08,466 Did that pro surfer I dated? 1199 00:47:08,549 --> 00:47:09,798 All right, that's it. 1200 00:47:09,882 --> 00:47:11,340 That's it. We're going again, 1201 00:47:11,424 --> 00:47:12,923 all right, and I'm not letting you 1202 00:47:13,007 --> 00:47:14,923 out of this car until I get a ten. 1203 00:47:15,007 --> 00:47:16,340 This is my car, punk. 1204 00:47:16,424 --> 00:47:18,048 Hey, I don't care how long this takes. 1205 00:47:18,132 --> 00:47:19,882 Okay, well, wake me when it's over. 1206 00:47:19,965 --> 00:47:21,257 All right. 1207 00:47:21,340 --> 00:47:24,965 [laughing] Oh, God. Oh! 1208 00:47:25,048 --> 00:47:26,840 ♪ rock music ♪ 1209 00:47:26,923 --> 00:47:29,965 Evening, my nightcap-swigging brethren. 1210 00:47:30,048 --> 00:47:31,965 I'll take a Jamie, double-double. 1211 00:47:32,048 --> 00:47:34,090 Heavy, heavy pour. 1212 00:47:34,174 --> 00:47:36,382 ♪♪♪ 1213 00:47:36,466 --> 00:47:38,674 [glumly] Rocks or neat? 1214 00:47:38,757 --> 00:47:40,674 Well, Jesus, when you say it like that, neither. 1215 00:47:40,757 --> 00:47:42,132 What's wrong with you? 1216 00:47:42,215 --> 00:47:43,674 [Tommy] Troubles with the lady. 1217 00:47:43,757 --> 00:47:46,882 Oh, yeah? Me too, Kev. 1218 00:47:46,965 --> 00:47:48,798 Since when do you have a lady, Frank? 1219 00:47:48,882 --> 00:47:52,048 Well, it's fairly recent, but we're going strong. 1220 00:47:52,132 --> 00:47:55,007 She does run a bit hot in terms of mental illness, 1221 00:47:55,090 --> 00:47:56,840 so I had to step out, take some me time 1222 00:47:56,923 --> 00:47:59,716 while she gets her fire danger level 1223 00:47:59,798 --> 00:48:02,174 from "catastrophic" to "low-moderate," 1224 00:48:02,257 --> 00:48:04,090 but damn... 1225 00:48:04,174 --> 00:48:05,757 her blaze 1226 00:48:05,840 --> 00:48:08,632 is a glorious thing to behold. 1227 00:48:08,716 --> 00:48:11,090 [Kev] You didn't answer me, so... 1228 00:48:11,174 --> 00:48:13,048 I made it neat. 1229 00:48:13,132 --> 00:48:15,882 ♪♪♪ 1230 00:48:15,965 --> 00:48:18,757 Haven't seen him like this since that... 1231 00:48:18,840 --> 00:48:20,965 sports team lost the thing I don't care about. 1232 00:48:21,048 --> 00:48:23,716 Yeah, he wants another baby. 1233 00:48:23,798 --> 00:48:25,424 But V said no, shut him down. 1234 00:48:25,507 --> 00:48:26,840 Hey, Kev, I can get you another baby. 1235 00:48:26,923 --> 00:48:27,923 What are you willing to spend? 1236 00:48:28,007 --> 00:48:29,923 What? 1237 00:48:30,007 --> 00:48:32,007 There's always an extra Gallagher at my house. 1238 00:48:32,090 --> 00:48:33,507 Give you two for one. 1239 00:48:33,591 --> 00:48:35,048 ♪♪♪ 1240 00:48:35,132 --> 00:48:36,299 You know what, Frank? 1241 00:48:36,382 --> 00:48:41,174 ♪♪♪ 1242 00:48:41,257 --> 00:48:44,048 God, I'm so sad, I can't even tell off Frank. 1243 00:48:44,132 --> 00:48:49,048 ♪♪♪ 1244 00:48:50,132 --> 00:48:51,591 [door clicks open] 1245 00:48:55,132 --> 00:48:57,674 Wow, you actually came back. 1246 00:48:57,757 --> 00:48:59,591 What do you mean? Of course I came back. 1247 00:48:59,674 --> 00:49:01,382 What the hell happened to her? 1248 00:49:01,466 --> 00:49:02,923 Thorazine. Had to be done. 1249 00:49:03,007 --> 00:49:05,882 No, no, no, no, no, no, no. 1250 00:49:05,965 --> 00:49:07,174 Ingrid! 1251 00:49:07,257 --> 00:49:09,007 Ingrid, are you there? 1252 00:49:09,090 --> 00:49:11,048 - [groggily] Hello. - [Randy] I had to dose her, 1253 00:49:11,132 --> 00:49:12,549 Frank. She was a danger to herself. 1254 00:49:12,632 --> 00:49:14,466 Come on. No, babe, come on. 1255 00:49:14,549 --> 00:49:16,132 Let's go take a cold shower. 1256 00:49:16,215 --> 00:49:18,048 Come on. 1257 00:49:18,132 --> 00:49:20,591 [Randy] Frank, Frank. You came back. 1258 00:49:20,674 --> 00:49:22,466 You're better than most, I'll give you that, 1259 00:49:22,549 --> 00:49:24,174 but you can clock out now. 1260 00:49:24,257 --> 00:49:26,382 Thorazine's gonna level her out. 1261 00:49:26,466 --> 00:49:27,716 She's not gonna remember most of this, 1262 00:49:27,798 --> 00:49:28,923 which is for the best. 1263 00:49:29,007 --> 00:49:31,674 How is it for the best, Randy? 1264 00:49:31,757 --> 00:49:33,340 She's drooling. 1265 00:49:33,424 --> 00:49:36,215 Frank, 19 years, I've been with this woman. 1266 00:49:36,299 --> 00:49:39,090 The only thing more constant than this happening 1267 00:49:39,174 --> 00:49:42,132 is me being there at the end of it to pick her up. 1268 00:49:43,299 --> 00:49:45,132 So you can clock out now. 1269 00:49:55,591 --> 00:49:56,716 - [rock music blaring] - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1270 00:49:56,798 --> 00:49:58,340 ♪ You're so electric ♪ 1271 00:49:58,424 --> 00:49:59,549 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1272 00:49:59,632 --> 00:50:01,424 ♪ I'm gonna get it ♪ 1273 00:50:01,507 --> 00:50:02,591 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1274 00:50:02,674 --> 00:50:04,257 ♪ You're so electric ♪ 1275 00:50:04,340 --> 00:50:07,215 ♪ All right, all right, all right ♪ 1276 00:50:07,299 --> 00:50:08,757 ♪ I am who I wanna be ♪ 1277 00:50:08,840 --> 00:50:12,299 ♪ Who I wanna be, who I wanna be ♪ 1278 00:50:12,382 --> 00:50:15,923 ♪ I am moving to the beat, moving to the beat... ♪ 1279 00:50:16,007 --> 00:50:17,591 Hi, Carl! 1280 00:50:17,674 --> 00:50:20,048 Hi, Liam! 1281 00:50:20,132 --> 00:50:23,174 Hi, stranger! Oh! Stranger danger! 1282 00:50:23,257 --> 00:50:24,549 You've met her before. This is Kelly. 1283 00:50:24,632 --> 00:50:26,174 What the hell are you doing? 1284 00:50:26,257 --> 00:50:29,798 I'm throwing myself a little welcome-home party. 1285 00:50:29,882 --> 00:50:31,591 Wait, you're moving back in? 1286 00:50:31,674 --> 00:50:33,674 - She's back? - [Liam] Guess so. 1287 00:50:33,757 --> 00:50:36,591 Try to get this fucking beef 1288 00:50:36,674 --> 00:50:38,632 in the oven. 1289 00:50:38,716 --> 00:50:40,798 You gotta get in there, beef! 1290 00:50:40,882 --> 00:50:42,048 Get in there. 1291 00:50:42,132 --> 00:50:43,340 Oh, God. 1292 00:50:43,424 --> 00:50:45,382 Just...gah. 1293 00:50:45,466 --> 00:50:46,716 ♪ I am who I wanna be ♪ 1294 00:50:46,798 --> 00:50:48,549 Whoo! 1295 00:50:48,632 --> 00:50:50,882 ♪ Who I wanna be, who I wanna be ♪ 1296 00:50:50,965 --> 00:50:52,132 ♪ I am moving to the beat... ♪ 1297 00:50:52,215 --> 00:50:54,382 Hey, guys. 1298 00:50:54,466 --> 00:50:55,840 Turn that off. 1299 00:50:55,923 --> 00:50:58,007 No, put my song on! 1300 00:50:58,090 --> 00:51:00,007 Come follow me. Farhad's waiting outside. 1301 00:51:00,090 --> 00:51:02,757 I have a surprise for you, Fiona. 1302 00:51:02,840 --> 00:51:04,591 Kelly, you watch Franny. 1303 00:51:04,674 --> 00:51:06,048 Come on, guys! 1304 00:51:06,716 --> 00:51:08,048 [door clicks open] 1305 00:51:17,965 --> 00:51:20,466 [sighs] 1306 00:51:20,549 --> 00:51:22,299 I looked at the damn sock. 1307 00:51:25,215 --> 00:51:27,007 And? 1308 00:51:27,090 --> 00:51:28,591 And... 1309 00:51:28,674 --> 00:51:30,382 I don't want to have another baby. 1310 00:51:30,466 --> 00:51:31,798 I just don't. 1311 00:51:31,882 --> 00:51:34,215 Physically, I don't want to do it, Kev. 1312 00:51:35,507 --> 00:51:38,424 But I love you. 1313 00:51:40,798 --> 00:51:44,507 And if you want to talk about adopting a newborn, 1314 00:51:44,591 --> 00:51:45,923 we can discuss it. 1315 00:51:47,965 --> 00:51:50,257 Yeah, down the line. 1316 00:51:50,340 --> 00:51:52,299 No, now. 1317 00:51:52,382 --> 00:51:55,466 I'm a yes. If you want to look into it, 1318 00:51:55,549 --> 00:51:57,215 I'm a yes. 1319 00:51:59,549 --> 00:52:01,632 Really? 1320 00:52:01,716 --> 00:52:04,591 ♪ warm guitar music ♪ 1321 00:52:04,674 --> 00:52:07,174 ♪♪♪ 1322 00:52:07,257 --> 00:52:09,549 Really? 1323 00:52:09,632 --> 00:52:12,215 ♪♪♪ 1324 00:52:12,299 --> 00:52:13,882 ♪ I wonder where I'll be... ♪ 1325 00:52:13,965 --> 00:52:15,257 We're gonna have a baby? 1326 00:52:15,340 --> 00:52:17,340 Not really. 1327 00:52:17,424 --> 00:52:19,048 [laughs] 1328 00:52:20,632 --> 00:52:23,965 ♪ I wonder where I'll be going... ♪ 1329 00:52:24,048 --> 00:52:26,174 Really not gonna drive me home, huh? 1330 00:52:26,257 --> 00:52:28,090 What, you think just 'cause you got a 9.5, 1331 00:52:28,174 --> 00:52:29,882 I'm driving your ass to the South Side? 1332 00:52:29,965 --> 00:52:31,382 Fair enough. 1333 00:52:31,466 --> 00:52:32,798 You know, I haven't fucked that much 1334 00:52:32,882 --> 00:52:34,549 since seventh grade summer camp. 1335 00:52:34,632 --> 00:52:36,090 I'm definitely gonna have a yeast infection tomorrow. 1336 00:52:36,174 --> 00:52:38,340 Well, when that clears up, you wanna do this again? 1337 00:52:38,424 --> 00:52:40,382 Yeah. 1338 00:52:40,466 --> 00:52:42,382 I'll bring you the Monistat receipts for reimbursement. 1339 00:52:42,466 --> 00:52:43,882 And maybe get some cranberry juice too. 1340 00:52:43,965 --> 00:52:46,299 That's for UTIs, dumbass. 1341 00:52:46,382 --> 00:52:50,591 ♪♪♪ 1342 00:52:50,674 --> 00:52:52,299 Don't call me. 1343 00:52:52,382 --> 00:52:53,591 Yeah, already forgot your name. 1344 00:52:53,674 --> 00:52:54,965 [laughs] 1345 00:52:55,048 --> 00:53:00,174 ♪♪♪ 1346 00:53:09,382 --> 00:53:11,424 Sleep well, my love. 1347 00:53:11,507 --> 00:53:13,549 Sleep better than well, 1348 00:53:13,632 --> 00:53:15,507 my peach. 1349 00:53:19,840 --> 00:53:21,466 Do you drink, Randy? 1350 00:53:21,549 --> 00:53:23,591 From time to time, sure. 1351 00:53:25,632 --> 00:53:26,965 Must be tough 1352 00:53:27,048 --> 00:53:28,716 being her self-appointed caretaker 1353 00:53:28,798 --> 00:53:30,424 all the time, huh? 1354 00:53:30,507 --> 00:53:32,048 Sometimes, 1355 00:53:32,132 --> 00:53:34,174 but it defines my life. 1356 00:53:34,257 --> 00:53:36,923 - "Defines my life"? - [Randy] Yeah. 1357 00:53:37,007 --> 00:53:39,591 Say some more about that. 1358 00:53:39,674 --> 00:53:40,591 [chuckles softly] 1359 00:53:40,674 --> 00:53:42,257 I live next to her, 1360 00:53:42,340 --> 00:53:44,466 work next to her, protect her. 1361 00:53:44,549 --> 00:53:48,048 I mean...that's a lot. Thank you. 1362 00:53:49,632 --> 00:53:51,340 But love is love. 1363 00:53:51,424 --> 00:53:53,757 Love is love, yes. 1364 00:53:53,840 --> 00:53:56,048 You think Ingrid wants you 1365 00:53:56,132 --> 00:53:57,507 to live your life the way you are, 1366 00:53:57,591 --> 00:53:58,923 entirely about her? 1367 00:53:59,007 --> 00:54:00,382 - Probably not. - [Frank] Mm. 1368 00:54:00,466 --> 00:54:01,632 But what can I do? 1369 00:54:01,716 --> 00:54:05,382 What can you do? [laughs] 1370 00:54:05,466 --> 00:54:08,591 And yet you know what I see when I look at you, Ran? 1371 00:54:08,674 --> 00:54:11,007 I see a strong, 1372 00:54:11,090 --> 00:54:14,382 bold, beautiful man who needs a break. 1373 00:54:17,466 --> 00:54:19,090 - Really? - [Frank] You're not meant 1374 00:54:19,174 --> 00:54:20,965 to be cooped up, dispensing drugs all day. 1375 00:54:21,048 --> 00:54:22,840 You need some you time. 1376 00:54:22,923 --> 00:54:25,007 [scoffs] Ingrid needs me. 1377 00:54:25,090 --> 00:54:26,798 Don't worry about her for a second. 1378 00:54:26,882 --> 00:54:28,674 What do you want, Randy? 1379 00:54:28,757 --> 00:54:31,674 ♪ upbeat music ♪ 1380 00:54:31,757 --> 00:54:34,048 [laughs] Wow. 1381 00:54:34,132 --> 00:54:36,424 [Frank] What does Randy want? 1382 00:54:36,507 --> 00:54:41,466 ♪♪♪ 1383 00:54:41,549 --> 00:54:44,424 I want to see Mount Fuji, Frank. 1384 00:54:44,507 --> 00:54:45,674 I do. 1385 00:54:46,965 --> 00:54:49,507 Then you get your goddamn phone 1386 00:54:49,591 --> 00:54:51,299 right now and book a flight. 1387 00:54:51,382 --> 00:54:52,882 You earned it. 1388 00:54:55,299 --> 00:54:57,007 - I have? - [Frank] Don't you think Ingrid 1389 00:54:57,090 --> 00:54:59,007 wants you to live your life? 1390 00:54:59,090 --> 00:55:01,424 ♪♪♪ 1391 00:55:01,507 --> 00:55:03,048 Yeah. 1392 00:55:04,507 --> 00:55:05,674 [sighs] Yeah. 1393 00:55:05,757 --> 00:55:07,299 Yeah. 1394 00:55:07,382 --> 00:55:09,716 Okay. You're right. 1395 00:55:09,798 --> 00:55:10,716 [laughs] 1396 00:55:10,798 --> 00:55:12,716 God, you're right. 1397 00:55:12,798 --> 00:55:14,757 I'm gonna see Mount Fuji. 1398 00:55:14,840 --> 00:55:16,674 [Frank laughs] I know. 1399 00:55:16,757 --> 00:55:18,215 [laughs] 1400 00:55:18,299 --> 00:55:19,591 Thank you. 1401 00:55:19,674 --> 00:55:21,090 Hey, hey, hey. Don't thank me. 1402 00:55:21,174 --> 00:55:23,132 Thank yourself. We did some good work 1403 00:55:23,215 --> 00:55:26,591 here today-- some real breakthroughs. 1404 00:55:26,674 --> 00:55:27,632 We're almost there. 1405 00:55:27,716 --> 00:55:29,048 [laughs] 1406 00:55:29,132 --> 00:55:31,549 - [woman] What the fuck? - [man] Oh, man! 1407 00:55:31,632 --> 00:55:32,840 Right here. 1408 00:55:32,923 --> 00:55:33,757 [laughs] Wait. 1409 00:55:33,840 --> 00:55:34,840 Are you ready? 1410 00:55:34,923 --> 00:55:37,090 - Uh-huh. - Open up. 1411 00:55:37,174 --> 00:55:39,757 - [car horns blaring] - [man] That's awesome! 1412 00:55:39,840 --> 00:55:41,674 Holy fuck, is... 1413 00:55:41,757 --> 00:55:43,299 - is that Ford? - [laughing] Yeah. 1414 00:55:43,382 --> 00:55:44,340 [wolf whistle] 1415 00:55:44,424 --> 00:55:45,882 [laughs] 1416 00:55:45,965 --> 00:55:47,215 Hey, nicely done, Debs. 1417 00:55:47,299 --> 00:55:48,507 Great job. 1418 00:55:48,591 --> 00:55:50,507 Fucking great work. 1419 00:55:50,591 --> 00:55:51,549 [Fiona laughs] 1420 00:55:51,632 --> 00:55:53,215 Someone help, please. 1421 00:55:53,299 --> 00:55:55,090 Anyone. 1422 00:55:55,174 --> 00:55:56,757 Instead of taking videos, 1423 00:55:56,840 --> 00:55:57,674 could someone help me get down, please, 1424 00:55:57,757 --> 00:55:59,132 for fuck's sake? 1425 00:55:59,215 --> 00:56:00,716 Thinking we got a couple minutes 1426 00:56:00,798 --> 00:56:02,090 before the cops come, so choose quick. 1427 00:56:02,174 --> 00:56:03,591 - Paddle, sock full of rocks... - Oh-ho! 1428 00:56:03,674 --> 00:56:05,591 - [Lip] Oh. - ...paintball gun, 1429 00:56:05,674 --> 00:56:07,798 or crossbow, if you want to Katniss Everdeen this shit. 1430 00:56:07,882 --> 00:56:09,048 [woman] Oh, asshole! 1431 00:56:09,132 --> 00:56:10,507 [man] Pissed somebody off, man! 1432 00:56:10,591 --> 00:56:12,090 [Fiona] Does a paintball gun hurt? 1433 00:56:12,174 --> 00:56:14,340 - Oh, fuck yeah. - Not if you deserve it. 1434 00:56:18,257 --> 00:56:20,007 How much ammo I got in this thing? 1435 00:56:20,090 --> 00:56:21,591 Uh, probably more than you'll ever need. 1436 00:56:21,674 --> 00:56:24,215 All right, everybody take cover. Come on! 1437 00:56:24,299 --> 00:56:27,215 ♪ energetic rock music ♪ 1438 00:56:27,299 --> 00:56:30,923 ♪♪♪ 1439 00:56:31,007 --> 00:56:32,215 - [crowd exclaims] - Oh, fuck! 1440 00:56:32,299 --> 00:56:33,549 [laughs] 1441 00:56:33,632 --> 00:56:35,132 Get him again! 1442 00:56:35,215 --> 00:56:37,757 - Ah, fuck! Oh! - [paintball gun firing] 1443 00:56:37,840 --> 00:56:39,674 Fuck you, Ford! 1444 00:56:39,757 --> 00:56:41,923 [crowd cheering] 1445 00:56:42,007 --> 00:56:43,632 [Carl] Fucking awesome. 1446 00:56:43,716 --> 00:56:44,716 Ha, ha! 1447 00:56:44,798 --> 00:56:49,716 ♪♪♪ 1448 00:56:49,798 --> 00:56:52,923 Touch the sun, 1449 00:56:53,007 --> 00:56:55,549 you're gonna get burned. 1450 00:56:56,632 --> 00:56:58,965 Burnt. 1451 00:56:59,048 --> 00:57:00,340 Ya burnt! 1452 00:57:00,424 --> 00:57:02,132 [laughs] 1453 00:57:02,215 --> 00:57:04,340 [man] Ah, shut the hell up! 1454 00:57:04,424 --> 00:57:06,424 You shut up! 1455 00:57:06,507 --> 00:57:09,174 I'm a goddamn mermaid! 1456 00:57:10,549 --> 00:57:11,716 [chuckles] 1457 00:57:11,798 --> 00:57:13,591 Back at the Gallagher house. 1458 00:57:13,674 --> 00:57:15,215 [sniffles, sighs] 1459 00:57:15,299 --> 00:57:16,340 [chuckles] 1460 00:57:22,882 --> 00:57:24,757 [sighs, sniffles] 1461 00:57:24,840 --> 00:57:29,757 ♪♪♪ 1462 00:57:33,798 --> 00:57:35,591 ♪ She comes swinging from the back of the room ♪ 1463 00:57:35,674 --> 00:57:38,090 ♪ She's got a killer left jab to show ♪ 1464 00:57:38,174 --> 00:57:39,882 ♪ Mow her tight 'cause when the rip up comes ♪ 1465 00:57:39,965 --> 00:57:42,215 ♪ Gotta give her what you came to owe ♪ 1466 00:57:42,299 --> 00:57:43,382 ♪ Seems so basic when you watch it now ♪ 93369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.