All language subtitles for Scooby-Doo!-Lego-Blowout-Beach-Bash-2017-720p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,093 --> 00:00:30,129 - What's the word? - Friends of Tommie! 2 00:00:30,196 --> 00:00:32,632 Don't stop the party on account of us. 3 00:00:32,699 --> 00:00:35,768 ♪ Gather around let's party time ♪ 4 00:00:35,835 --> 00:00:38,905 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 5 00:00:38,971 --> 00:00:42,341 ♪ It's the greatest jam in town ♪ 6 00:00:42,408 --> 00:00:45,478 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 7 00:00:45,545 --> 00:00:48,615 ♪ Swinging kids and a radio ♪ 8 00:00:48,681 --> 00:00:51,784 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 9 00:00:51,851 --> 00:00:55,154 ♪ Let your backbone slip let's do-si-do ♪ 10 00:00:55,221 --> 00:00:58,024 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 11 00:00:58,090 --> 00:01:01,327 ♪ Tonight we dance like the sand's on fire ♪ 12 00:01:01,393 --> 00:01:05,532 ♪ Come on if you want to have fun at the Bingo Bash ♪ 13 00:01:05,598 --> 00:01:07,934 - Oh, all right. - This is awesome, let's go! 14 00:01:08,000 --> 00:01:10,937 ♪ Listen to the drums with the crazy beat ♪ 15 00:01:11,003 --> 00:01:13,706 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 16 00:01:13,773 --> 00:01:17,577 ♪ Watch the palm trees sway in the crazy heat ♪ 17 00:01:17,644 --> 00:01:20,346 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 18 00:01:20,412 --> 00:01:23,816 ♪ Tonight we dance like the sand's on fire ♪ 19 00:01:23,883 --> 00:01:27,687 ♪ Come if you want to have fun at the Bingo Bash ♪ 20 00:01:33,560 --> 00:01:36,162 ♪ Don't they know wherever we go ♪ 21 00:01:36,228 --> 00:01:39,799 ♪ We conquer all we face ♪ 22 00:01:39,866 --> 00:01:42,669 ♪ Tommie and friends all ain't got a chance ♪ 23 00:01:42,735 --> 00:01:46,238 ♪ For nothing but second place ♪ 24 00:01:46,305 --> 00:01:49,475 ♪ Nothing but second place ♪ 25 00:01:49,542 --> 00:01:52,478 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 26 00:01:52,545 --> 00:01:55,682 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 27 00:01:55,748 --> 00:01:58,985 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 28 00:01:59,051 --> 00:02:01,353 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 29 00:02:01,420 --> 00:02:02,454 Slow down! 30 00:02:02,521 --> 00:02:03,890 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 31 00:02:03,956 --> 00:02:05,592 You're all having too good a time. 32 00:02:05,658 --> 00:02:08,561 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 33 00:02:08,628 --> 00:02:11,798 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 34 00:02:11,864 --> 00:02:14,967 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 35 00:02:15,034 --> 00:02:18,337 ♪ Catch a wave and shoot the curl ♪ 36 00:02:18,404 --> 00:02:20,973 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 37 00:02:21,040 --> 00:02:24,644 ♪ To the greatest party in the whole wide world ♪ 38 00:02:24,711 --> 00:02:27,847 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 39 00:02:27,914 --> 00:02:30,983 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 40 00:02:31,050 --> 00:02:34,286 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 41 00:02:34,353 --> 00:02:37,056 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 42 00:02:38,791 --> 00:02:40,092 Run away, it's... 43 00:02:40,693 --> 00:02:42,094 Dr. Najib? 44 00:02:42,161 --> 00:02:43,801 And I would have gotten away with it, too, 45 00:02:43,830 --> 00:02:45,698 if it weren't for you meddling kids. 46 00:02:45,765 --> 00:02:47,767 Hey, I might have caught ya. 47 00:02:48,968 --> 00:02:51,938 Ah, you're right, I'm pretty bad at my job. 48 00:02:52,004 --> 00:02:54,040 Thanks, meddling kids. I'll take it from here. 49 00:02:55,675 --> 00:02:57,476 Man, oh, man. 50 00:02:57,543 --> 00:02:59,045 Like, I don't know about you guys, 51 00:02:59,111 --> 00:03:02,081 but I sure wouldn't mind going someplace fun and sunny. 52 00:03:02,148 --> 00:03:05,251 How long have we been in this stuffy old museum anyhow, 53 00:03:05,317 --> 00:03:06,385 two weeks? 54 00:03:06,452 --> 00:03:07,519 Three weeks? 55 00:03:07,586 --> 00:03:09,521 It's been two days. 56 00:03:09,588 --> 00:03:11,523 Huh, seemed longer. 57 00:03:11,590 --> 00:03:12,759 What do you say, guys? 58 00:03:12,825 --> 00:03:15,728 Let's go somewhere fun and unwind. 59 00:03:15,795 --> 00:03:17,797 I can't think of any place more fun 60 00:03:17,864 --> 00:03:19,732 than right here at the Museum of Archeology. 61 00:03:19,799 --> 00:03:24,971 I, for one, found the display on Aztec agriculture amazing. 62 00:03:27,740 --> 00:03:29,842 Velma, that's good. 63 00:03:29,909 --> 00:03:32,344 "Maize" is what the Aztecs called corn. 64 00:03:33,980 --> 00:03:37,549 Yeah, it was the "corn" er stone of Aztec agriculture. 65 00:03:37,616 --> 00:03:41,688 It's lucky we're here, 'cause that joke belongs in a museum. 66 00:03:41,754 --> 00:03:44,256 I'm with Shaggy. Let's go somewhere fun. 67 00:03:44,323 --> 00:03:46,425 If you kids are looking for someplace fun to go, 68 00:03:46,492 --> 00:03:49,595 the annual Blowout Beach Bingo Bash just started. 69 00:03:49,662 --> 00:03:54,366 It's three fun-filled days of singing, dancing, games and food. 70 00:03:54,433 --> 00:03:55,968 - Food! - Food! 71 00:03:56,035 --> 00:03:57,303 Sure. 72 00:03:57,369 --> 00:03:59,605 They end the whole thing with a giant beach barbecue 73 00:03:59,672 --> 00:04:04,310 where they crown the two most high- spirited partiers Captains of the Bash. 74 00:04:04,376 --> 00:04:05,812 Yeah, let's all go. 75 00:04:05,878 --> 00:04:08,114 Sure, I'd be up for... 76 00:04:08,180 --> 00:04:11,117 Wait a second, you almost got me. 77 00:04:11,183 --> 00:04:13,853 I should not be in this line of work. 78 00:04:15,688 --> 00:04:17,156 Well, gang, looks like we're off 79 00:04:17,223 --> 00:04:18,858 to the Blowout Beach Bingo Bash. 80 00:04:18,925 --> 00:04:21,828 Yay! 81 00:04:34,673 --> 00:04:36,408 Could we turn the music down? 82 00:04:36,475 --> 00:04:39,178 I'm trying to read the guidebook to Blowout Beach. 83 00:04:40,212 --> 00:04:41,981 Who needs a guidebook for a beach? 84 00:04:42,048 --> 00:04:44,751 There's sand and water and, uh... 85 00:04:44,817 --> 00:04:46,352 And that's it. 86 00:04:46,418 --> 00:04:47,553 Not so, 87 00:04:47,619 --> 00:04:48,859 there's the historic boardwalk, 88 00:04:48,888 --> 00:04:50,222 a thriving downtown music scene 89 00:04:50,289 --> 00:04:52,291 and a newly built pier amusement area. 90 00:04:52,358 --> 00:04:54,126 There's actually quite a bit to do. 91 00:04:54,193 --> 00:04:55,661 I'm going to draw up a schedule 92 00:04:55,728 --> 00:04:57,930 to optimize our fun once we get there. 93 00:04:57,997 --> 00:05:00,332 You can't optimize fun, Velma. 94 00:05:00,399 --> 00:05:01,633 You just have fun. 95 00:05:01,700 --> 00:05:02,835 I beg to differ. 96 00:05:02,902 --> 00:05:04,436 We've already missed half a day. 97 00:05:04,503 --> 00:05:06,405 If we're going to cram three days of fun 98 00:05:06,472 --> 00:05:09,909 into two and a half days, it's going to require some tight scheduling. 99 00:05:09,976 --> 00:05:11,543 Good thinking, Velma. 100 00:05:11,610 --> 00:05:13,891 You know, schedules are one of my favorite types of plans. 101 00:05:13,913 --> 00:05:16,482 Right up there with blueprints and building instructions. 102 00:05:20,719 --> 00:05:22,321 Oh, man. 103 00:05:22,388 --> 00:05:25,457 Like, you guys are squares and a couple of two-by-two bricks. 104 00:05:25,524 --> 00:05:28,327 - Hey! - We're just as fun as you three. 105 00:05:32,264 --> 00:05:33,632 We are fun. 106 00:05:33,699 --> 00:05:36,535 Why, just last week I took us all to that amusement park. 107 00:05:42,975 --> 00:05:45,411 That was a creepy, abandoned amusement park. 108 00:05:45,477 --> 00:05:46,979 Filled with vampire clowns. 109 00:05:47,046 --> 00:05:49,215 What about the week before that, when I was like, 110 00:05:49,281 --> 00:05:51,150 "Hey, guys, let's go to the zoo." 111 00:05:56,055 --> 00:06:00,359 Creepy, abandoned, and there was a giant, zombie polar bear. 112 00:06:00,426 --> 00:06:03,662 Face it, you two, you just don't like to have fun 113 00:06:03,729 --> 00:06:05,364 like other people like to have fun. 114 00:06:05,431 --> 00:06:07,733 You'd rather be solving a mystery. 115 00:06:07,800 --> 00:06:09,668 Like, it's not your fault you guys are totally 116 00:06:09,735 --> 00:06:11,470 obsessed with creepy mysteries. 117 00:06:11,537 --> 00:06:13,973 We are not obsessed with mysteries. 118 00:06:14,040 --> 00:06:16,175 You named your van the Mystery Machine. 119 00:06:16,242 --> 00:06:18,777 You guys just can't resist the spooky stuff. 120 00:06:18,845 --> 00:06:21,814 Just like how Scoob and I can't resist a cheeseburger. 121 00:06:21,881 --> 00:06:23,749 - Or pizza. - Or a hot dog. 122 00:06:23,816 --> 00:06:25,251 Or a triple decker sandwich. 123 00:06:25,317 --> 00:06:27,854 - With extra pickles. - And mustard. 124 00:06:29,822 --> 00:06:32,058 Oh, man, I'm getting super hungry here. 125 00:06:32,124 --> 00:06:33,926 What was the point I was trying to make? 126 00:06:33,993 --> 00:06:35,161 Sandwiches taste good? 127 00:06:35,227 --> 00:06:37,563 No, that wasn't it... Oh, yeah! 128 00:06:37,629 --> 00:06:39,131 You two are no fun. 129 00:06:39,198 --> 00:06:41,333 Not true, we have fun. 130 00:06:41,400 --> 00:06:42,401 We have lots of fun. 131 00:06:42,468 --> 00:06:45,071 Oh yeah? What's the last fun thing you did? 132 00:06:45,137 --> 00:06:48,540 Oh! I read a fascinating book on the history of nets. 133 00:06:49,942 --> 00:06:51,543 Like, I rest my case. 134 00:06:51,610 --> 00:06:54,346 We'll prove we can be just as fun as you guys. 135 00:06:54,413 --> 00:06:57,283 - Yeah... We will? - At the end of this weekend, 136 00:06:57,349 --> 00:07:00,519 when they name the captains of the Blowout Beach Bingo Bash, 137 00:07:00,586 --> 00:07:03,155 it's going to be me and Fred up on that stage. 138 00:07:03,222 --> 00:07:06,058 Yeah? I mean... Yeah! 139 00:07:06,125 --> 00:07:09,361 You'll see. Blowout Beach, here we come. 140 00:07:18,270 --> 00:07:21,607 ♪ Come on, let the sun in ♪ 141 00:07:21,673 --> 00:07:24,776 ♪ Ain't no sense in running ♪ 142 00:07:24,843 --> 00:07:26,163 ♪ The beach is where they'll be ♪ 143 00:07:26,212 --> 00:07:29,048 ♪ It's no mystery to me ♪ 144 00:07:30,983 --> 00:07:34,220 ♪ The sand and surf are waiting ♪ 145 00:07:34,286 --> 00:07:37,423 ♪ Boardwalk ripe for skating ♪ 146 00:07:37,489 --> 00:07:41,293 ♪ The place I want to be It's no mystery to me ♪ 147 00:07:44,030 --> 00:07:47,066 ♪ You and I, let's take us a ride ♪ 148 00:07:47,133 --> 00:07:50,269 ♪ In the sky today ♪ 149 00:07:50,336 --> 00:07:53,439 ♪ Then let's see what a party can be ♪ 150 00:07:53,505 --> 00:07:56,142 ♪ When we're twisting the night away ♪ 151 00:08:00,012 --> 00:08:03,082 ♪ Come on, let the sun in ♪ 152 00:08:03,149 --> 00:08:06,285 ♪ Ain't no sense in runnin' ♪ 153 00:08:06,352 --> 00:08:10,923 ♪ The beach is where I'll be it's no mystery to me ♪ 154 00:08:18,864 --> 00:08:24,136 Uh-oh, I'm getting a very creepy and abandoned feeling from this place. 155 00:08:25,504 --> 00:08:27,539 Everyone is probably down at the boardwalk. 156 00:08:27,606 --> 00:08:29,308 According to my guidebook, during the Bash 157 00:08:29,375 --> 00:08:31,143 the boardwalk is party central. 158 00:08:34,213 --> 00:08:36,015 Maybe there's another boardwalk. 159 00:08:36,082 --> 00:08:37,984 Where did everybody go? 160 00:08:38,050 --> 00:08:41,487 They must have sensed Fred and Velma's party pooper vibes and left town. 161 00:08:42,955 --> 00:08:44,957 Ha-ha, very funny. 162 00:08:45,024 --> 00:08:46,558 Come on, let's check in to the hotel. 163 00:08:46,625 --> 00:08:48,660 Then we can catch up with the party and prove 164 00:08:48,727 --> 00:08:50,029 we can have a good time. 165 00:08:59,471 --> 00:09:02,608 Pardon me, my fellow carefree, fun-loving teens. 166 00:09:02,674 --> 00:09:05,344 Uh, we're looking for the Bingo Bash. 167 00:09:05,411 --> 00:09:08,247 The Bash is over, Daddy-O, we're splitting. 168 00:09:08,314 --> 00:09:11,550 You cats should split, too, if you know it's good for you. 169 00:09:12,351 --> 00:09:14,153 I wonder what spooked them. 170 00:09:14,220 --> 00:09:16,455 - Probably the pirates. - "Pirates?" 171 00:09:16,522 --> 00:09:18,857 Calm down, fellas, I'm sure he's just joking. 172 00:09:18,924 --> 00:09:20,026 Nope, no joke. 173 00:09:20,092 --> 00:09:21,327 How do you do, Rob Holdout. 174 00:09:21,393 --> 00:09:23,129 And this my lovely wife, Laura Holdout. 175 00:09:23,195 --> 00:09:25,131 As owners of this fine establishment and all 176 00:09:25,197 --> 00:09:26,631 the attractions you see on the boardwalk, 177 00:09:26,632 --> 00:09:28,967 allow me to welcome you to the Holdout Inn. 178 00:09:29,035 --> 00:09:30,802 Ah, thank you. 179 00:09:30,869 --> 00:09:34,206 Sorry, but did you say those teens were scared off by pirates? 180 00:09:34,273 --> 00:09:36,275 Pirates ransacked the pier this morning. 181 00:09:36,342 --> 00:09:38,510 Chased everyone off. Cookies? 182 00:09:42,481 --> 00:09:44,816 My goodness, the entire bowl? 183 00:09:44,883 --> 00:09:46,585 We need two rooms, please. 184 00:09:46,652 --> 00:09:49,021 Oh, I'm sorry, but we've only got one available room. 185 00:09:50,789 --> 00:09:52,824 You're in luck! Another room just opened up. 186 00:09:52,891 --> 00:09:56,528 You know, it is so nice to see young people undeterred 187 00:09:56,595 --> 00:09:59,198 by the threat of ferocious ghost pirates. 188 00:09:59,265 --> 00:10:01,433 Excuse me? 189 00:10:01,500 --> 00:10:04,603 I'd like to take a second to confer with my associate, please. 190 00:10:04,670 --> 00:10:08,207 Scooby-Doo, old pal, did she just say what I think she said? 191 00:10:08,274 --> 00:10:10,342 "Ferocious ghost pirates?" 192 00:10:10,409 --> 00:10:12,711 That's what I thought. 193 00:10:12,778 --> 00:10:13,912 - Well. - It's been great. 194 00:10:13,979 --> 00:10:15,347 Vacation over, boy, am I relaxed. 195 00:10:15,414 --> 00:10:18,484 - Back to the Mystery... - Cut it out, guys. 196 00:10:18,550 --> 00:10:20,952 Ghost pirates, you say? No, no, no, no. 197 00:10:21,019 --> 00:10:22,421 Control yourself, Velma. 198 00:10:22,488 --> 00:10:23,922 You are not here to investigate, 199 00:10:23,989 --> 00:10:26,625 you are here for one reason and one reason alone. 200 00:10:26,692 --> 00:10:27,826 That's right. 201 00:10:27,893 --> 00:10:30,696 We're gonna be crowned Captains of the Bash. 202 00:10:30,762 --> 00:10:32,531 Ah, well, isn't that nice? 203 00:10:32,598 --> 00:10:35,567 You know, our kids Chad and Krissy were last year's captains. 204 00:10:35,634 --> 00:10:38,370 Great, maybe they could give us some tips on maximizing our fun 205 00:10:38,437 --> 00:10:41,240 in the most efficient way to party down in the group setting. 206 00:10:42,174 --> 00:10:44,076 Uh, maybe. 207 00:10:44,143 --> 00:10:47,713 The only thing is, there aren't going to be any captains this year, hon. 208 00:10:47,779 --> 00:10:49,581 - What? - Why not? 209 00:10:49,648 --> 00:10:52,984 The ghost pirates stole the hats they used to crown the captains. 210 00:10:53,051 --> 00:10:54,653 Were the hats valuable? 211 00:10:54,720 --> 00:10:57,189 No, they're just regular old pirate hats. 212 00:10:57,256 --> 00:10:59,525 But you can't have captains without them. 213 00:10:59,591 --> 00:11:02,394 - It's tradition. Tradition. - Tradition. 214 00:11:03,795 --> 00:11:06,765 So then maybe the pirates stole them to stop the Bash. 215 00:11:06,832 --> 00:11:08,734 I thought you said no investigating. 216 00:11:08,800 --> 00:11:10,969 Well, this is different. 217 00:11:11,036 --> 00:11:12,321 We've to get those pirate hats back if Fred 218 00:11:12,322 --> 00:11:13,671 and I are going to be Captains of the Bash. 219 00:11:13,672 --> 00:11:17,543 Excuse you, we are the Captains of the Bash. 220 00:11:17,609 --> 00:11:19,245 Krissy, Chad. 221 00:11:19,311 --> 00:11:21,413 These nice young teens are just checking in. 222 00:11:21,480 --> 00:11:23,215 Would you like to show them to their rooms? 223 00:11:23,282 --> 00:11:26,685 - As if. - Yeah, as if, Mother. 224 00:11:26,752 --> 00:11:29,955 Okay, well, this young lady had some questions about, uh, 225 00:11:30,021 --> 00:11:33,559 maximum and official group settings and, uh... 226 00:11:33,625 --> 00:11:35,961 She wanted tips on being fun. 227 00:11:36,027 --> 00:11:37,763 She looks like she could use them. 228 00:11:39,231 --> 00:11:40,899 Nice ascot. 229 00:11:40,966 --> 00:11:44,670 Chadwick Martin Holdout, that is no way to talk to a guest. 230 00:11:44,736 --> 00:11:46,104 Whatever, Pops. 231 00:11:46,172 --> 00:11:49,074 We're going to the Octo Rock Lounge and you can't stop us. 232 00:11:49,141 --> 00:11:50,576 Later. 233 00:11:51,277 --> 00:11:53,579 What's "SD" stand for? 234 00:11:53,645 --> 00:11:54,846 Strange Dog? 235 00:11:58,650 --> 00:12:01,753 Those two were crowned the most fun partiers at the Bash? 236 00:12:01,820 --> 00:12:05,324 Fred, Velma, you guys might have a shot at this. 237 00:12:05,391 --> 00:12:07,058 You'll have to excuse them. 238 00:12:07,125 --> 00:12:08,594 They've had a pretty bad attitude 239 00:12:08,660 --> 00:12:10,462 since they were voted captains. 240 00:12:10,529 --> 00:12:12,764 Those dang hats really went to their heads. 241 00:12:12,831 --> 00:12:14,933 Maybe it's not so bad that the pirates stole them. 242 00:12:15,000 --> 00:12:17,503 Can you tell us a little bit more about the ghost pirates? 243 00:12:17,569 --> 00:12:20,206 Sure, that's them. Right over there. 244 00:12:20,272 --> 00:12:22,574 - Ghost pirates! - Ghost pirates! 245 00:12:26,178 --> 00:12:28,314 Oh, it's just a painting. 246 00:12:28,380 --> 00:12:30,582 I recognize those two from my guidebook. 247 00:12:30,649 --> 00:12:32,818 That's the pirate queen Bonnie Bingo Belle 248 00:12:32,884 --> 00:12:34,220 and Captain Brutimore Bash. 249 00:12:34,286 --> 00:12:35,921 The Bingo Bash is named after them. 250 00:12:35,987 --> 00:12:38,290 And behind them is the Salty Brick, 251 00:12:38,357 --> 00:12:41,327 the most feared ship to ever sail the seas. 252 00:12:41,393 --> 00:12:44,029 They even have a lady tied to the front. 253 00:12:44,095 --> 00:12:47,098 That particular figurehead is the Roman goddess Aurora. 254 00:12:47,165 --> 00:12:50,602 And that skull and crossbones is what they call a "Jolly Roger". 255 00:12:50,669 --> 00:12:52,002 Say, would you kids like to hear about 256 00:12:52,003 --> 00:12:54,606 the very first Blowout Beach Bingo Bash? 257 00:12:54,673 --> 00:12:56,375 You see, it was way back in pirate time... 258 00:12:56,442 --> 00:12:58,477 Oh, Rob, you are not going to 259 00:12:58,544 --> 00:13:00,512 bore our guests with a history lesson. 260 00:13:00,579 --> 00:13:03,014 Rob's sort of the town's amateur historian. 261 00:13:03,081 --> 00:13:04,516 Well, now, they don't mind, do you? 262 00:13:04,583 --> 00:13:07,253 Well, we really should be partying. 263 00:13:07,319 --> 00:13:08,359 But I suppose we have time 264 00:13:08,420 --> 00:13:10,188 to squeeze in a little history. 265 00:13:10,256 --> 00:13:11,923 That's the spirit. 266 00:13:11,990 --> 00:13:14,360 Now, like I was saying, it was way back in pirate times. 267 00:13:14,426 --> 00:13:16,528 The pirate queen, Bonnie Bingo Belle 268 00:13:16,595 --> 00:13:18,530 and her partner, Captain Brutimore Bash, 269 00:13:18,597 --> 00:13:20,999 were the two most famous pirates around. 270 00:13:21,066 --> 00:13:23,227 They had just plundered a ship belonging 271 00:13:23,228 --> 00:13:25,604 to the super wealthy Duchess Ducheeseslob, 272 00:13:25,671 --> 00:13:28,073 and decided to hide out for a while at Blowout Beach, 273 00:13:28,139 --> 00:13:30,842 which, at the time, was a notorious safe haven 274 00:13:30,909 --> 00:13:34,413 for pirates, rapscallions, scallywags, lowlifes, 275 00:13:34,480 --> 00:13:37,583 privateers, smugglers and just all-around bad guys. 276 00:13:37,649 --> 00:13:39,551 Yes, sir, they owned this town. 277 00:13:39,618 --> 00:13:42,488 In fact, the smugglers even built secret tunnels 278 00:13:42,554 --> 00:13:44,756 all over Blowout Beach to smuggle their goods. 279 00:13:44,823 --> 00:13:47,693 Oh, now, Rob, they don't need to know all that. 280 00:13:47,759 --> 00:13:49,395 Just get to the Bingo Bash part. 281 00:13:49,461 --> 00:13:50,629 Honey, I was just about to. 282 00:13:50,696 --> 00:13:52,364 No, you were talking too much. 283 00:13:52,431 --> 00:13:54,065 It's a story dear, the whole point 284 00:13:54,132 --> 00:13:55,333 - is talking. - I know what a story is. 285 00:13:55,334 --> 00:13:56,502 Every time. 286 00:13:56,568 --> 00:13:57,836 Every time I start talking... 287 00:13:57,903 --> 00:13:59,571 Oh, it's not every time. 288 00:13:59,638 --> 00:14:01,106 - You start up... - Two sentences? 289 00:14:01,172 --> 00:14:02,808 ...with "Rob, you talk too much." 290 00:14:02,874 --> 00:14:04,943 Oh, is that supposed to be me? 291 00:14:05,010 --> 00:14:06,477 - Do you wanna tell the story? - Is that what... 292 00:14:06,478 --> 00:14:08,046 - Fine. - Hold on. 293 00:14:08,113 --> 00:14:09,414 Bingo Belle and Captain Bash sailed into port, 294 00:14:09,415 --> 00:14:10,816 their ship full of treasure. 295 00:14:10,882 --> 00:14:13,151 Well, anyhow they were so happy with all 296 00:14:13,218 --> 00:14:15,653 their new riches that they threw a giant party that lasted three days. 297 00:14:15,654 --> 00:14:18,690 It was the first Blowout Beach Bingo Bash. 298 00:14:18,757 --> 00:14:20,859 Oh, you see, on the third day, 299 00:14:20,926 --> 00:14:23,061 a navy warship, the Gilded Cod, 300 00:14:23,128 --> 00:14:25,697 under the command of the dashing Commodore Ducheeseslob... 301 00:14:25,764 --> 00:14:27,065 The duchess's nephew. 302 00:14:29,368 --> 00:14:32,771 Commodore Ducheeseslob sailed into Blowout Beach and ambushed the pirates. 303 00:14:32,838 --> 00:14:34,973 They arrested Bingo Belle and Captain Bash. 304 00:14:35,040 --> 00:14:36,675 But, as it turned out, it wasn't 305 00:14:36,742 --> 00:14:38,777 Bingo Belle and Captain Bash at all. 306 00:14:38,844 --> 00:14:42,280 It was just two teenagers Belle and Bash had given their hats to 307 00:14:42,348 --> 00:14:44,249 in order to fool the Commodore. 308 00:14:44,316 --> 00:14:46,952 Those were the first teens crowned Captains of the Bash. 309 00:14:47,018 --> 00:14:48,487 May I continue? 310 00:14:48,554 --> 00:14:51,156 As soon as the Commodore realized his mistake, 311 00:14:51,222 --> 00:14:54,926 Belle and Bash, aboard the Salty Brick, sailed into the harbor, 312 00:14:54,993 --> 00:14:58,364 opened fire on the beach and sunk the Gilded Cod. 313 00:14:58,430 --> 00:15:00,265 What they didn't anticipate, however, 314 00:15:00,332 --> 00:15:01,799 was that waiting for them in the harbor 315 00:15:01,800 --> 00:15:03,602 were even more navy warships 316 00:15:03,669 --> 00:15:05,671 under the command of Admiral Ducheeseslob. 317 00:15:05,737 --> 00:15:07,272 The duchess's uncle. 318 00:15:07,339 --> 00:15:08,940 The admiral confiscated the Salty Brick 319 00:15:09,007 --> 00:15:11,076 and arrested all the pirates aboard, 320 00:15:11,142 --> 00:15:12,911 except for Belle and Bash. 321 00:15:12,978 --> 00:15:17,282 In all the chaos, they and the treasure disappeared. 322 00:15:17,349 --> 00:15:18,950 Never to be seen again. 323 00:15:20,285 --> 00:15:22,588 There they are, Officers, arrest them. 324 00:15:22,654 --> 00:15:24,823 Sheriff, what's this about? 325 00:15:24,890 --> 00:15:26,617 Mr. Monkfish is alleging that you two are 326 00:15:26,618 --> 00:15:28,427 responsible for that pirate attack earlier. 327 00:15:28,494 --> 00:15:30,261 A pretty cheap stunt, 328 00:15:30,328 --> 00:15:31,930 trying to chase away all my customers 329 00:15:31,997 --> 00:15:33,965 on the busiest weekend of the year. 330 00:15:34,032 --> 00:15:35,667 Hello, Dwight Monkfish. 331 00:15:35,734 --> 00:15:37,669 I own the pier at Blowout Beach. 332 00:15:37,736 --> 00:15:40,138 It's the big wooden thing sticking out into the ocean. 333 00:15:40,205 --> 00:15:41,272 Perhaps, you've seen it? 334 00:15:41,339 --> 00:15:42,741 We're Mystery Incorporated. 335 00:15:42,808 --> 00:15:44,410 Oh, is that your band name? 336 00:15:44,476 --> 00:15:47,145 Well, when you get tired of this rundown dump you should come by. 337 00:15:47,212 --> 00:15:50,482 We're always looking for fresh, young musical acts down at the pier. 338 00:15:50,549 --> 00:15:51,650 You can work for tips. 339 00:15:51,717 --> 00:15:53,118 Now look here, Monkfish. 340 00:15:53,184 --> 00:15:54,386 Who do you think you are, 341 00:15:54,453 --> 00:15:56,488 coming in here accusing us of crimes? 342 00:15:56,555 --> 00:15:58,524 Calling our cozy inn a "dump". 343 00:15:58,590 --> 00:16:00,058 I call 'em like I sees 'em. 344 00:16:00,125 --> 00:16:02,594 Just look at this place, loose bricks everywhere. 345 00:16:02,661 --> 00:16:05,130 You gotta press these things together firmly. 346 00:16:05,196 --> 00:16:06,432 It's disgraceful. 347 00:16:06,498 --> 00:16:08,600 Hey! Sheriff, 348 00:16:08,667 --> 00:16:10,969 do you really think Rob and I would steal the hats 349 00:16:11,036 --> 00:16:13,539 right off our own children's darling little heads? 350 00:16:13,605 --> 00:16:15,737 Besides, you've been trying to get us to sell 351 00:16:15,738 --> 00:16:17,776 our property to you since you came to town, 352 00:16:17,843 --> 00:16:19,177 you pompous moustache twirler. 353 00:16:19,244 --> 00:16:21,079 Why, I'd rather see the boardwalk destroyed 354 00:16:21,146 --> 00:16:22,180 than sell it you. 355 00:16:22,247 --> 00:16:23,549 Yeah, how do we know 356 00:16:23,615 --> 00:16:26,217 it wasn't you responsible for that pirate attack? 357 00:16:26,284 --> 00:16:28,353 Oh, oh, that's rich. 358 00:16:28,420 --> 00:16:30,229 Me, sabotaging my own business the day 359 00:16:30,230 --> 00:16:32,323 before I open my brand-new roller coaster. 360 00:16:32,390 --> 00:16:34,025 It's called the Blowout Blizzard. 361 00:16:34,092 --> 00:16:37,162 You'll love it, it goes up, down, around, you name it. 362 00:16:37,228 --> 00:16:38,497 It's even got a loop. 363 00:16:38,564 --> 00:16:39,964 Mitzi, what are you standing around for? 364 00:16:39,965 --> 00:16:41,366 Give these kids some free passes 365 00:16:41,433 --> 00:16:43,134 for the grand opening tomorrow. 366 00:16:43,201 --> 00:16:45,837 Except for him, no dogs allowed. 367 00:16:45,904 --> 00:16:47,338 How rude. 368 00:16:47,405 --> 00:16:50,075 So you're not arresting them? Fine. 369 00:16:50,141 --> 00:16:51,543 But I'm watching you. 370 00:16:51,610 --> 00:16:53,210 Come on, Mitzi, what are you standing around for? 371 00:16:53,211 --> 00:16:54,513 We've got things to do. 372 00:16:54,580 --> 00:16:56,782 - It was nice meeting you. - Mitzi! 373 00:16:56,848 --> 00:16:58,650 Sorry to bother you, folks. 374 00:17:00,385 --> 00:17:04,155 Hmm, I'm gonna catch up with the Sheriff for a second. 375 00:17:04,222 --> 00:17:07,859 Well, that vacation lasted about two seconds. 376 00:17:07,926 --> 00:17:10,696 You know, Sheriff, my friends and I are mystery solvers. 377 00:17:10,762 --> 00:17:13,331 Mystery solvers? I thought you were in a band. 378 00:17:13,398 --> 00:17:15,000 No, we solve mysteries. 379 00:17:15,066 --> 00:17:17,234 If there is anything we can do to help your investigation... 380 00:17:17,235 --> 00:17:18,970 "Investigation?" 381 00:17:19,037 --> 00:17:21,773 It was probably just some local teens blowing off some steam. 382 00:17:21,840 --> 00:17:24,309 All they did was take a couple of old hats and chase away 383 00:17:24,375 --> 00:17:27,245 some obnoxious out-of-towners like yourselves. 384 00:17:27,312 --> 00:17:29,648 Frankly, this is usually a nice sleepy beach town, 385 00:17:29,715 --> 00:17:33,051 so now with Monkfish trying to make this a year-round vacation spot, 386 00:17:33,118 --> 00:17:36,221 well, my deputy and I wouldn't mind if those pirates did put an end 387 00:17:36,287 --> 00:17:39,558 to the Bash and all the annoying tourists, like yourselves, 388 00:17:39,625 --> 00:17:40,926 that it attracts. 389 00:17:46,097 --> 00:17:47,065 What did he say? 390 00:17:47,132 --> 00:17:49,735 Gang, it's time to investigate. 391 00:17:49,801 --> 00:17:51,402 Velma, you got any leads? 392 00:17:51,469 --> 00:17:52,671 I sure do. 393 00:17:52,738 --> 00:17:54,640 Daphne, you go investigate the pier. 394 00:17:54,706 --> 00:17:56,174 Talk to that Dwight Monkfish. 395 00:17:56,241 --> 00:17:57,576 See what you can find out. 396 00:17:57,643 --> 00:17:59,343 Shaggy and Scooby, according to my guidebook 397 00:17:59,344 --> 00:18:02,213 Bingo Belle and Captain Bash's ship, the Salty Brick, 398 00:18:02,280 --> 00:18:04,950 is still docked in the harbor as a historical exhibit. 399 00:18:05,016 --> 00:18:06,284 Why don't you go check it out? 400 00:18:06,351 --> 00:18:08,419 Like, forget that. 401 00:18:08,486 --> 00:18:11,488 There's ghost pirates running around and you want us to go check out their boat? 402 00:18:11,489 --> 00:18:14,993 You guys weren't actually scared by those ghost stories, were you? 403 00:18:15,060 --> 00:18:16,161 Not scared. 404 00:18:16,227 --> 00:18:17,362 Terrified! 405 00:18:17,428 --> 00:18:18,530 That's too bad. 406 00:18:18,597 --> 00:18:19,965 According to my guidebook, 407 00:18:20,031 --> 00:18:22,233 the Salty Brick has an excellent snack bar. 408 00:18:22,300 --> 00:18:23,835 - Snacks? - Yup. 409 00:18:23,902 --> 00:18:27,105 It says here they've got nachos, French fries, chicken wings, 410 00:18:27,172 --> 00:18:30,208 popcorn shrimp, and deep-fried Scooby snacks. 411 00:18:30,275 --> 00:18:34,279 We'll catch you landlubbers later, we've got a bus to catch! 412 00:18:37,248 --> 00:18:40,886 And on the starboard side, you'll see more portholes. 413 00:18:40,952 --> 00:18:45,591 The term "porthole" applies whether they are on the portside of the ship 414 00:18:45,657 --> 00:18:47,826 or the starboard side. 415 00:18:47,893 --> 00:18:50,629 There are 36 portholes on this ship, 416 00:18:50,696 --> 00:18:53,531 each one with its own unique story. 417 00:18:53,599 --> 00:18:56,768 How could they turn something as scary as a pirate ship 418 00:18:56,835 --> 00:18:59,738 into something so boring? 419 00:18:59,805 --> 00:19:03,775 Please save your questions for the end of the tour. 420 00:19:03,842 --> 00:19:06,845 Like, excuse me, Mr. Museum Guide dude. 421 00:19:06,912 --> 00:19:09,915 Like, do you think that we can stop by the snack bar? 422 00:19:09,981 --> 00:19:14,185 Oh, no, we replaced that with an exhibit on barrels. 423 00:19:14,252 --> 00:19:17,088 But don't worry, we'll get to that later. 424 00:19:17,155 --> 00:19:18,423 No snacks? 425 00:19:18,489 --> 00:19:21,727 If you don't mind, we'd like to abandon ship. 426 00:19:21,793 --> 00:19:24,963 Out of consideration for all our other guests, 427 00:19:25,030 --> 00:19:27,132 - I can't lower the gangplank... - What other guests? 428 00:19:27,198 --> 00:19:29,868 ...for you to leave until after the tour. 429 00:19:29,935 --> 00:19:32,337 Now, if there are no further interruptions, 430 00:19:32,403 --> 00:19:36,107 we still have four more hours on this tour. 431 00:19:36,174 --> 00:19:37,709 Four hours? 432 00:19:37,776 --> 00:19:40,679 I don't think my stomach's is gonna make it that long, Scoob. 433 00:19:40,746 --> 00:19:42,113 Let's see if there's 434 00:19:42,180 --> 00:19:44,449 anything to eat in the ship's galley. 435 00:19:44,515 --> 00:19:48,787 There are 42 different and fascinating uses for a porthole. 436 00:19:48,854 --> 00:19:50,255 Number one... 437 00:20:05,336 --> 00:20:07,238 So, this is the local teen rock and roll club? 438 00:20:07,305 --> 00:20:10,408 It's quieter than I thought it would be. 439 00:20:10,475 --> 00:20:12,177 Nice. 440 00:20:12,243 --> 00:20:14,812 I guess everyone's nerves are still recovering from the pirate attack. 441 00:20:14,813 --> 00:20:17,649 Well, maybe as the future Captains of the Bash, 442 00:20:17,716 --> 00:20:19,685 it's up to us to get the party going. 443 00:20:19,751 --> 00:20:21,820 Ahoy, maties! 444 00:20:25,423 --> 00:20:27,225 No, no, no, no, no. 445 00:20:27,292 --> 00:20:28,694 We're not pirates. 446 00:20:28,760 --> 00:20:32,063 Just a couple of freewheeling teenagers such as yourselves. 447 00:20:35,166 --> 00:20:37,803 Maybe tone down the pirate speak, Captain. 448 00:20:37,869 --> 00:20:40,138 And let's try engaging a smaller group. 449 00:20:42,407 --> 00:20:46,978 Hey, fellas. Say, would you like to hear a funny story about a trap? 450 00:20:47,045 --> 00:20:48,279 "Trap?" 451 00:20:48,346 --> 00:20:50,749 Actually it's about a snare trap, to be specific. 452 00:20:53,518 --> 00:20:55,921 - Maybe later. - Look over there. 453 00:20:55,987 --> 00:20:59,390 It's Chad and Krissy, we should go say hi. 454 00:20:59,457 --> 00:21:03,394 Hey, Chad, Krissy, fancy meeting you two here. 455 00:21:03,461 --> 00:21:07,465 - Do we know you? - We met at your parents' inn. 456 00:21:07,532 --> 00:21:11,136 Less than an hour ago, you wouldn't show us to our rooms. 457 00:21:12,738 --> 00:21:16,007 You made fun of his ascot and insulted our dog. 458 00:21:16,708 --> 00:21:18,977 Oh yeah, Strange Dog. 459 00:21:19,044 --> 00:21:21,012 - Can we help you? - Yeah, actually we were... 460 00:21:21,079 --> 00:21:23,514 Oh, no, when I said, "Can we help you?" 461 00:21:23,581 --> 00:21:25,150 I meant it more like, uh... 462 00:21:25,216 --> 00:21:28,053 - Go away. - Yeah, that. 463 00:21:28,119 --> 00:21:30,355 - Look, chum... - It's Chad. 464 00:21:31,156 --> 00:21:32,457 Ah, right. 465 00:21:32,523 --> 00:21:35,293 Listen, if we did something to offend you, I'm sorry. 466 00:21:35,360 --> 00:21:37,527 But we were just wondering if you could tell us anything 467 00:21:37,528 --> 00:21:39,564 about the pirate attack earlier. 468 00:21:39,630 --> 00:21:42,267 I understand the pirates took the hats right off your darling... 469 00:21:45,070 --> 00:21:45,904 Um... 470 00:21:45,971 --> 00:21:47,638 I'm sorry, what's that? 471 00:21:47,705 --> 00:21:50,208 Shoo, fly, don't bother us. 472 00:21:51,676 --> 00:21:53,511 Come on, Fred, let's go. 473 00:21:54,913 --> 00:21:57,783 You know, you two are decidedly unjinky. 474 00:22:00,752 --> 00:22:01,987 "Jinky." 475 00:22:02,053 --> 00:22:03,388 What a couple of... 476 00:22:03,454 --> 00:22:05,924 Corn dogs, now I know what you're thinking. 477 00:22:05,991 --> 00:22:08,226 You can get corn dogs down at the boardwalk. 478 00:22:08,293 --> 00:22:12,630 But these aren't any old, normal, run-of-the-mill boardwalk corn dogs, no. 479 00:22:12,697 --> 00:22:15,300 These are infused with, uh... 480 00:22:15,366 --> 00:22:19,805 Wasa, uh, wasalami, wasatoosie, wasa-matter-you... 481 00:22:19,871 --> 00:22:21,639 Mitzi, what's that stuff called? 482 00:22:21,706 --> 00:22:23,975 - Wasabi, sir. - Wasabi! 483 00:22:24,042 --> 00:22:26,477 How's that for a classic gourmet experience? 484 00:22:26,544 --> 00:22:28,947 I want to transform this sleepy old town 485 00:22:29,014 --> 00:22:32,550 into "the" destination for the young and well-to-do. 486 00:22:32,617 --> 00:22:35,787 And it begins by bulldozing that ugly old 487 00:22:35,854 --> 00:22:37,355 beach and boardwalk down there 488 00:22:37,422 --> 00:22:40,125 and turning the whole thing into piers. 489 00:22:40,191 --> 00:22:42,693 You want to turn the whole town into piers? 490 00:22:42,760 --> 00:22:44,520 You hear that inflection in her voice, Mitzi? 491 00:22:44,562 --> 00:22:47,432 It is the sound of resistance, of complacency, 492 00:22:47,498 --> 00:22:49,467 of a no-can-do attitude. 493 00:22:49,534 --> 00:22:50,568 Yes, sir. 494 00:22:50,635 --> 00:22:52,971 Piers, Ms. Blake, are the future. 495 00:22:53,038 --> 00:22:54,372 The ocean levels are rising up 496 00:22:54,439 --> 00:22:56,774 and piers will be there to meet them. 497 00:22:56,842 --> 00:22:58,343 My piers. 498 00:22:58,409 --> 00:23:00,745 Now, if you'll excuse me, I have to go to a photoshoot 499 00:23:00,812 --> 00:23:02,313 for Modern Pier Owner magazine. 500 00:23:02,380 --> 00:23:04,315 They're putting me on the cover. 501 00:23:04,382 --> 00:23:07,318 Ms. Capaletto can answer any further questions you may have. 502 00:23:07,385 --> 00:23:08,386 Piers! 503 00:23:08,453 --> 00:23:09,787 Wow, the cover. 504 00:23:09,855 --> 00:23:12,523 He must be well-respected in the pier-owning community. 505 00:23:12,590 --> 00:23:15,894 Mr. Monkfish owns Modern Pier Owner magazine. 506 00:23:15,961 --> 00:23:17,328 He's on every cover. 507 00:23:17,395 --> 00:23:19,998 Oh, I see. Thanks Ms. Capaletto. 508 00:23:20,065 --> 00:23:22,633 "Mitzi." My friends call me Mitzi. 509 00:23:22,700 --> 00:23:24,870 Because it's my first name. 510 00:23:24,936 --> 00:23:27,873 Mitzi, did you witness the pirate attack this morning? 511 00:23:27,939 --> 00:23:29,540 I did. 512 00:23:29,607 --> 00:23:31,977 They were just like Mr. Holdout used to describe them. 513 00:23:32,043 --> 00:23:34,145 - Mr. Holdout? - Where? 514 00:23:34,212 --> 00:23:37,282 No, Mr. Holdout used to describe the pirates? 515 00:23:37,348 --> 00:23:40,751 Oh yes, he used to give the tours of the Salty Brick 516 00:23:40,818 --> 00:23:42,620 when I was a kid. 517 00:23:42,687 --> 00:23:45,690 He had to stop after he hurt his leg in that bumper car accident. 518 00:23:45,756 --> 00:23:47,158 Oh, what happened? 519 00:23:47,225 --> 00:23:50,495 Another bumper car just hit him and drove off. 520 00:23:50,561 --> 00:23:54,132 Mr. Holdout used to love telling us about the missing treasure. 521 00:23:54,199 --> 00:23:57,202 I still remember the poem he used to recite. 522 00:23:57,268 --> 00:23:58,069 Poem? 523 00:23:58,136 --> 00:24:00,571 - Where? - No, he'd recite a poem? 524 00:24:01,272 --> 00:24:02,407 Oh, yes. 525 00:24:02,473 --> 00:24:05,376 You see, they never did find Belle or Bash. 526 00:24:05,443 --> 00:24:07,979 But the parrots they kept aboard the Salty Brick used 527 00:24:08,046 --> 00:24:10,548 to repeat this poem about the treasure. 528 00:24:10,615 --> 00:24:11,649 Could I hear it? 529 00:24:11,716 --> 00:24:13,384 Let me see now. 530 00:24:15,020 --> 00:24:17,322 "If ye be looking to get rich quick 531 00:24:17,388 --> 00:24:20,425 "then climb aboard the Salty Brick. 532 00:24:20,491 --> 00:24:22,593 "Go on bow, tip our hats 533 00:24:22,660 --> 00:24:24,229 "respect great treasure 534 00:24:24,295 --> 00:24:28,066 "and at the dawn, shake hands for good measure." 535 00:24:28,133 --> 00:24:30,068 Hmm, so this morning did 536 00:24:30,135 --> 00:24:32,470 the pirates mention the missing treasure? 537 00:24:32,537 --> 00:24:33,538 No. 538 00:24:33,604 --> 00:24:35,941 They just stole the hats off Chad and Krissy 539 00:24:36,007 --> 00:24:37,943 and then chased everyone off. 540 00:24:38,009 --> 00:24:39,810 They said the Bash was over. 541 00:24:39,877 --> 00:24:42,948 Do you know where Mr. Monkfish was during all this? 542 00:24:43,014 --> 00:24:44,682 I know what you're thinking. 543 00:24:44,749 --> 00:24:45,951 It wasn't him. 544 00:24:46,017 --> 00:24:47,986 I know he comes off as brash, 545 00:24:48,053 --> 00:24:49,687 arrogant, a little short-tempered, 546 00:24:49,754 --> 00:24:53,091 gross, slimy, pure evil and the lowest kind of scum, 547 00:24:53,158 --> 00:24:55,260 but he isn't all bad. 548 00:24:55,326 --> 00:24:59,030 I think in his own way he really cares about this town 549 00:24:59,097 --> 00:25:00,198 and its people. 550 00:25:00,265 --> 00:25:02,167 What are you doing, makeup? 551 00:25:02,233 --> 00:25:04,970 I have very sensitive skin, you dolt! 552 00:25:05,036 --> 00:25:06,604 You wouldn't know anything about that. 553 00:25:06,671 --> 00:25:09,107 You have the coarse skin of someone destined for failure. 554 00:25:09,174 --> 00:25:12,010 Like all the other losers in this one-pier town. 555 00:25:12,077 --> 00:25:14,845 You're fired! In fact, you're all fired! 556 00:25:14,912 --> 00:25:17,648 Give me that, I'll do it myself. 557 00:25:17,715 --> 00:25:21,186 That's right, work it, yup, you're an animal. 558 00:25:22,520 --> 00:25:23,654 I love business! 559 00:25:28,559 --> 00:25:30,569 How are we going to be named Captains of 560 00:25:30,570 --> 00:25:32,730 the Bash when the bash is more of a bust? 561 00:25:32,797 --> 00:25:36,167 We just have to figure out a way to get this party started up again. 562 00:25:36,234 --> 00:25:40,438 Now, what's something that regular non-mystery solving teenagers enjoy? 563 00:25:42,540 --> 00:25:44,309 Ah! Hmm... 564 00:25:44,375 --> 00:25:46,144 May be the gang was right about us. 565 00:25:46,211 --> 00:25:48,113 Let's go catch up with them. 566 00:25:48,179 --> 00:25:51,983 Jinkies! 567 00:25:55,386 --> 00:25:57,955 Say, that's one crazy dance move. 568 00:25:58,023 --> 00:25:59,157 What's it called? 569 00:25:59,224 --> 00:26:00,858 Oh, no, I wasn't doing a dance. 570 00:26:00,925 --> 00:26:01,993 It's called the Jinky. 571 00:26:02,060 --> 00:26:03,494 What? 572 00:26:03,561 --> 00:26:05,462 These cool teens were impressed by your new dance. 573 00:26:05,463 --> 00:26:07,165 Oh, that. 574 00:26:07,232 --> 00:26:10,468 Yes, it's a pretty popular move where we come from. 575 00:26:10,535 --> 00:26:12,137 Oh, where's that? 576 00:26:12,203 --> 00:26:14,572 Uh... Cooltown? 577 00:26:14,639 --> 00:26:16,141 Upper Cooltown. 578 00:26:16,207 --> 00:26:17,742 Sounds cool. 579 00:26:17,808 --> 00:26:20,178 Say, do you think you could show us how to do the Jinky? 580 00:26:20,245 --> 00:26:22,947 Oh, I, I guess. 581 00:26:23,014 --> 00:26:24,249 Gather around, everyone, 582 00:26:24,315 --> 00:26:26,317 there's a hip new dance you gotta see. 583 00:26:26,384 --> 00:26:29,287 Hey, Tentacles, play something with a beat. 584 00:26:44,735 --> 00:26:48,539 ♪ When you're feeling uneasy and a little bit queasy ♪ 585 00:26:48,606 --> 00:26:50,141 ♪ Do the Jinky ♪ 586 00:26:51,409 --> 00:26:53,244 ♪ When you're awkward and cheesy ♪ 587 00:26:53,311 --> 00:26:54,979 ♪ But you long to be breezy ♪ 588 00:26:55,046 --> 00:26:56,447 ♪ Do the Jinky ♪ 589 00:26:58,283 --> 00:27:00,218 ♪ Do the Jinky ♪ 590 00:27:00,285 --> 00:27:01,886 ♪ Do the Jinky ♪ 591 00:27:01,952 --> 00:27:03,588 ♪ Do the Jinky ♪ 592 00:27:05,123 --> 00:27:07,125 ♪ Do the Jinky ♪ 593 00:27:07,192 --> 00:27:09,094 ♪ Do the Jinky dance ♪ 594 00:27:10,628 --> 00:27:11,462 Whoa! 595 00:27:11,529 --> 00:27:13,164 ♪ Just jerk your arms around ♪ 596 00:27:13,231 --> 00:27:16,101 ♪ As if you have no control of your body ♪ 597 00:27:16,167 --> 00:27:18,136 ♪ Do the Jinky ♪ 598 00:27:18,203 --> 00:27:21,239 ♪ And snap your fingers to the crazy beat ♪ 599 00:27:24,041 --> 00:27:26,111 We don't have fingers. 600 00:27:26,177 --> 00:27:27,778 Oh, right, sorry. 601 00:27:35,853 --> 00:27:37,988 ♪ When your breathing's kind of wheezy ♪ 602 00:27:38,055 --> 00:27:39,624 ♪ And you want to take it easy ♪ 603 00:27:39,690 --> 00:27:42,460 ♪ Do the Jinky ♪ 604 00:27:42,527 --> 00:27:44,529 ♪ When your body's not in synchy ♪ 605 00:27:44,595 --> 00:27:47,432 ♪ You might as well be doing the Jinky ♪ 606 00:27:47,498 --> 00:27:50,568 ♪ You might as well be doing the Jinky ♪ 607 00:27:53,070 --> 00:27:54,605 ♪ The Jinky ♪ 608 00:27:54,672 --> 00:27:56,241 I can't hear you! 609 00:27:56,307 --> 00:27:58,075 ♪ The Jinky ♪ 610 00:27:58,143 --> 00:27:59,610 One more time. 611 00:27:59,677 --> 00:28:01,379 ♪ The Jinky ♪ 612 00:28:03,314 --> 00:28:06,016 Oh, golly, I'm so sorry. 613 00:28:06,083 --> 00:28:07,785 Yeah, you are sorry. 614 00:28:07,852 --> 00:28:09,620 And so is your lame new dance. 615 00:28:09,687 --> 00:28:11,021 - Lamoid. - Yeah. 616 00:28:11,088 --> 00:28:12,723 More like the Jerky. 617 00:28:12,790 --> 00:28:14,492 Hey, what's your problem? 618 00:28:14,559 --> 00:28:17,228 She said she was sorry, we're just trying to have fun. 619 00:28:17,295 --> 00:28:20,097 It is so sad what passes for fun these days. 620 00:28:20,165 --> 00:28:22,333 Come on, everybody, let's ditch these weirdos 621 00:28:22,400 --> 00:28:23,768 and go someplace cool. 622 00:28:26,237 --> 00:28:28,673 Um, why are you all just standing there? 623 00:28:28,739 --> 00:28:30,708 Your Bash Captains are leaving. 624 00:28:30,775 --> 00:28:34,512 So leave, you two have been major bummers for way too long. 625 00:28:34,579 --> 00:28:36,747 - Whatever, it's lame in here. - Yeah. 626 00:28:36,814 --> 00:28:39,784 When you losers realize how uncool this is, 627 00:28:39,850 --> 00:28:40,951 come find us. 628 00:28:41,018 --> 00:28:42,453 And we might forgive you. 629 00:28:44,255 --> 00:28:48,025 How did those two become last year's Captains of the Bash? 630 00:28:48,092 --> 00:28:49,760 Who knows? 631 00:28:49,827 --> 00:28:51,362 Hit it, Tentacles. 632 00:29:01,506 --> 00:29:03,708 What kind of pirate ship doesn't have a kitchen? 633 00:29:03,774 --> 00:29:07,245 Like, "arrr" you kidding me? 634 00:29:07,312 --> 00:29:10,080 - Everyone's a critic. - It wasn't me. 635 00:29:12,217 --> 00:29:13,984 Like, we better find some food quickly. 636 00:29:14,051 --> 00:29:17,087 The sound of my stomach growling is making me lose 637 00:29:17,154 --> 00:29:19,290 - my appetite. - Me too. 638 00:29:22,793 --> 00:29:24,094 Arrr! 639 00:29:24,161 --> 00:29:27,998 On second thought, maybe there's some food above deck. 640 00:29:28,065 --> 00:29:29,300 Like on land. 641 00:29:29,367 --> 00:29:31,236 Far, far away from here. 642 00:29:31,302 --> 00:29:33,338 Like, in a different country. 643 00:29:33,904 --> 00:29:35,240 Yikes! 644 00:29:35,306 --> 00:29:37,875 Looks like we've got a couple of stowaways. 645 00:29:37,942 --> 00:29:39,344 Like, we were just leaving. 646 00:29:39,410 --> 00:29:41,312 - Right, Scoob? - Leaving? 647 00:29:41,379 --> 00:29:42,713 I'm already gone. 648 00:29:49,487 --> 00:29:53,658 And that is all 42 uses for a porthole. 649 00:29:53,724 --> 00:29:57,728 Which brings us, of course, to the cousin of the porthole, 650 00:29:57,795 --> 00:29:59,397 the gun port. 651 00:30:00,965 --> 00:30:03,000 Quick, Scoob, pull some of those cannons over here 652 00:30:03,067 --> 00:30:04,802 and we'll barricade the door. 653 00:30:07,738 --> 00:30:09,206 No touching. 654 00:30:15,079 --> 00:30:16,614 - Scoob! - Whoa! 655 00:30:16,681 --> 00:30:19,284 This tour is already in progress. 656 00:30:19,350 --> 00:30:24,221 If you'd like a tour, you'll have to come back for our next tour. 657 00:30:27,492 --> 00:30:31,161 Another fascinating use for portholes. 658 00:30:36,301 --> 00:30:39,837 Welcome, ghost pirates, to another episode of This Old Ship, 659 00:30:39,904 --> 00:30:41,839 the show that takes moldy old ships 660 00:30:41,906 --> 00:30:46,511 and transforms them into stylish, modern sailing vessels. 661 00:30:47,578 --> 00:30:49,580 What be all this now? 662 00:30:49,647 --> 00:30:52,950 This old ship needs a total interior design overhaul. 663 00:30:53,017 --> 00:30:54,919 Scoob, what are you thinkin'? 664 00:30:54,985 --> 00:30:56,654 Hmm... 665 00:30:56,721 --> 00:30:57,272 Open concept. 666 00:30:57,274 --> 00:30:58,924 You took the words right out of my mouth! 667 00:30:58,989 --> 00:31:02,560 Try, if you will, to picture our vision. 668 00:31:02,627 --> 00:31:05,630 We start by adding a few more portholes along this wall, 669 00:31:05,696 --> 00:31:07,665 give it a light, airy feel. 670 00:31:07,732 --> 00:31:11,336 Moving on, we were thinking we could paint this wall over here a fun color. 671 00:31:11,402 --> 00:31:13,404 Yeah, really make it pop! 672 00:31:13,471 --> 00:31:15,582 And, of course, we just want to lose this 673 00:31:15,583 --> 00:31:17,442 wall entirely and open up the space. 674 00:31:17,508 --> 00:31:19,076 What do you think? 675 00:31:19,143 --> 00:31:21,946 That would really improve the flow to the bow of the ship. 676 00:31:22,012 --> 00:31:23,514 Exactamundo. 677 00:31:23,581 --> 00:31:25,916 So now that we're all on the same page with the design, 678 00:31:25,983 --> 00:31:27,618 let's start demo! 679 00:31:27,685 --> 00:31:32,557 As the boat owner, I'll let you take the very first swing, big guy. 680 00:31:35,360 --> 00:31:37,995 Thank you. Like, run, Scoob! 681 00:32:17,034 --> 00:32:19,103 Fred? Velma? 682 00:32:19,169 --> 00:32:21,105 Hey, Daph! Do the Jinky! 683 00:32:22,206 --> 00:32:23,273 The what? 684 00:32:23,340 --> 00:32:24,909 The Jinky! 685 00:32:27,011 --> 00:32:30,681 Daphne, I want you to meet Brenda and Tommie. 686 00:32:30,748 --> 00:32:32,282 They're the jinkiest. 687 00:32:32,349 --> 00:32:34,284 Daphne rolls in our crew. 688 00:32:34,351 --> 00:32:36,053 Far out! 689 00:32:36,120 --> 00:32:39,356 Any friend of Vel and the Fredman is su casa, you dig? 690 00:32:41,358 --> 00:32:43,528 "Crew?" "Fredman?" 691 00:32:43,594 --> 00:32:45,329 - Fun, right? - Sure. 692 00:32:45,396 --> 00:32:46,897 I wanted to talk to you guys. 693 00:32:46,964 --> 00:32:49,534 I think I found some clues down at the pier. 694 00:32:49,600 --> 00:32:50,868 Oh no, you don't! 695 00:32:50,935 --> 00:32:52,002 We're having fun. 696 00:32:52,069 --> 00:32:54,138 Yeah. Clues can wait. 697 00:32:54,204 --> 00:32:55,773 "Clues can wait"? 698 00:32:55,840 --> 00:32:56,707 Who are you? 699 00:32:56,774 --> 00:32:58,476 I'm Vel from Cooltown, 700 00:32:58,543 --> 00:33:02,547 and according to my calculations, it's time to get funky! 701 00:33:03,748 --> 00:33:05,850 Have you guys found anything out here? 702 00:33:05,916 --> 00:33:08,052 Or have you just been dancing this whole time? 703 00:33:08,118 --> 00:33:11,989 There'll be time to investigate after we're crowned Captains of the Bash. 704 00:33:12,056 --> 00:33:14,525 No, there won't. Did you forget they stole the... 705 00:33:14,592 --> 00:33:17,995 Daph, do you mind? You're being a real party pooper right now. 706 00:33:18,062 --> 00:33:20,965 Yeah, you're being a total Fred. 707 00:33:21,031 --> 00:33:22,032 You're Fred! 708 00:33:28,205 --> 00:33:29,774 Like, we have major problems. 709 00:33:29,840 --> 00:33:31,075 Where's Fred and Velma? 710 00:33:31,141 --> 00:33:32,843 You mean Fredman and Vel? 711 00:33:32,910 --> 00:33:34,278 They're out on the dance floor. 712 00:33:34,344 --> 00:33:36,647 I think maybe we teased them a little too hard. 713 00:33:36,714 --> 00:33:39,249 It's like all they care about now is fun. 714 00:33:39,316 --> 00:33:42,252 Like, I don't blame 'em. We could all use a little fun. 715 00:33:42,319 --> 00:33:45,289 You'll never guess who we ran into at the Salty Brick. 716 00:33:45,355 --> 00:33:46,891 - The pirates! - Yeah. 717 00:33:46,957 --> 00:33:49,093 - That's right. - Good guess. 718 00:33:49,159 --> 00:33:50,394 No, behind you! 719 00:33:50,461 --> 00:33:51,996 The pirates! 720 00:33:53,163 --> 00:33:54,164 Zoinks! 721 00:34:09,313 --> 00:34:11,549 Arrr! Party's over. 722 00:34:40,845 --> 00:34:41,912 Arrr! 723 00:35:13,243 --> 00:35:14,545 Arrr! 724 00:35:39,604 --> 00:35:41,138 Where'd the pirates go? 725 00:35:41,205 --> 00:35:44,008 Who cares? As long as they're gone! 726 00:35:44,074 --> 00:35:45,810 Brenda and Tommie are gone, too! 727 00:35:54,785 --> 00:35:58,422 Well, maybe if Shaggy and Scooby hadn't led the pirates right to the club... 728 00:35:58,488 --> 00:36:02,192 Like, no way, man! We saw those pirates sail off. 729 00:36:02,259 --> 00:36:05,229 How could they have sailed the ship away and shown up minutes later 730 00:36:05,295 --> 00:36:06,496 at the Octo Rock Lounge? 731 00:36:06,563 --> 00:36:08,565 Oh, now you start investigating? 732 00:36:08,633 --> 00:36:11,969 Maybe if you two hadn't been so caught up in trying to prove you could be fun, 733 00:36:12,036 --> 00:36:13,671 we could have saved your friends. 734 00:36:13,738 --> 00:36:16,841 Well, if we'd been busy investigating, 735 00:36:16,907 --> 00:36:18,375 they wouldn't have been our friends! 736 00:36:22,847 --> 00:36:24,148 What's all the commotion? 737 00:36:24,214 --> 00:36:26,550 I'm sorry, Mr. and Mrs. Holdout. 738 00:36:26,617 --> 00:36:28,097 We're just upset about those pirates. 739 00:36:28,118 --> 00:36:30,655 Well, you're not gonna get anywhere by squabbling. 740 00:36:30,721 --> 00:36:32,723 Teamwork, that's the key, if you want to solve 741 00:36:32,790 --> 00:36:34,391 your little case of the missing hats. 742 00:36:34,458 --> 00:36:36,026 That's right. 743 00:36:36,093 --> 00:36:38,327 I'm afraid the case is bigger than just missing hats now. 744 00:36:38,328 --> 00:36:40,665 It's expanded to two missing teens. 745 00:36:40,731 --> 00:36:42,833 And, like, one boat-napped boat! 746 00:36:42,900 --> 00:36:44,168 Two missing teens? 747 00:36:44,234 --> 00:36:46,737 - That's impossible. - Are you kids sure? 748 00:36:46,804 --> 00:36:50,808 The pirates ran off with Tommie and Brenda at the Octo Rock Lounge tonight. 749 00:36:50,875 --> 00:36:52,509 The Octo Rock Lounge, eh? 750 00:36:52,576 --> 00:36:53,844 I'll let the Sheriff know. 751 00:36:53,911 --> 00:36:56,246 Why don't we walk you kids to your rooms? 752 00:36:56,313 --> 00:36:57,314 Cookies? 753 00:37:08,926 --> 00:37:14,231 Like, man, if I never set foot on that boat again, it'll be too soon. 754 00:37:14,298 --> 00:37:15,666 Yeah. 755 00:37:15,733 --> 00:37:19,203 I've never been so bored and so terrified at the same time! 756 00:37:20,055 --> 00:37:22,407 Bored? On the Salty Brick? That's impossible. 757 00:37:22,472 --> 00:37:26,243 I understand you used to lead tours of the Salty Brick, Mr. Holdout. 758 00:37:26,310 --> 00:37:30,514 Oh yes, way back when before... the accident. 759 00:37:30,580 --> 00:37:33,117 Is that Belle and Bash's parrot? 760 00:37:33,650 --> 00:37:35,352 It sure is. 761 00:37:35,419 --> 00:37:38,388 His name was Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 762 00:37:38,455 --> 00:37:40,257 Try saying that three times fast. 763 00:37:40,324 --> 00:37:43,160 Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 764 00:37:43,227 --> 00:37:46,030 Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 765 00:37:46,096 --> 00:37:49,433 Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 766 00:37:49,499 --> 00:37:51,568 All right, I guess it's not so hard after all. 767 00:37:51,635 --> 00:37:54,772 Do you remember the parrot's poem you used to recite on your tours? 768 00:37:54,839 --> 00:37:57,141 Oh, that? No, it's been years. 769 00:37:57,207 --> 00:37:58,909 If you kids don't mind, it's getting late, 770 00:37:58,976 --> 00:38:00,536 and we really should be getting to bed. 771 00:38:00,577 --> 00:38:03,080 Yeah, besides, Velma and I need to get up early. 772 00:38:03,147 --> 00:38:05,415 We're competing in the Bingo Bash Limbo Contest. 773 00:38:05,482 --> 00:38:08,385 How can you two be thinking about a limbo contest? 774 00:38:08,452 --> 00:38:09,820 People are missing! 775 00:38:09,887 --> 00:38:12,056 Yeah, like, how low can you go? 776 00:38:12,122 --> 00:38:13,878 Well, you two are just jealous that Velma 777 00:38:13,879 --> 00:38:15,592 and I are better at having fun than you. 778 00:38:15,659 --> 00:38:19,229 Think after all the heavy lifting Fred and I do on every... 779 00:38:19,296 --> 00:38:22,366 You two are behaving like a couple of spoiled children. 780 00:38:22,432 --> 00:38:25,269 How about that Daphne getting on our case out there? 781 00:38:25,335 --> 00:38:28,638 Well, I don't know, Fred. Like, maybe she has a point. 782 00:38:28,705 --> 00:38:30,374 You too? 783 00:38:30,440 --> 00:38:33,310 Oh! First, we're too boring for you guys, and now we're too fun! 784 00:38:33,377 --> 00:38:38,048 All I'm saying is you can be fun and responsible at the same time. 785 00:38:38,115 --> 00:38:41,218 - Right, Scoob? - Uh-uh, leave me out of this. 786 00:38:41,285 --> 00:38:43,821 Sometimes you have to take responsibility, 787 00:38:43,888 --> 00:38:48,258 and I know that's a big word, dude, but responsibility is what you need. 788 00:38:49,026 --> 00:38:50,694 Daphne, I... 789 00:38:56,066 --> 00:39:00,070 We were just trying to show that we know how to party down. 790 00:39:01,405 --> 00:39:03,440 You were supposed to be investigating. 791 00:39:03,507 --> 00:39:07,011 Now your friends are missing and we don't have any clues to go on. 792 00:39:07,077 --> 00:39:10,580 How can you and Fred be so unconcerned about this? 793 00:39:10,647 --> 00:39:12,449 You wouldn't understand. 794 00:39:12,516 --> 00:39:14,484 Dancing tonight, I felt fun. 795 00:39:14,551 --> 00:39:16,854 I just wanted that feeling to last a little longer 796 00:39:16,921 --> 00:39:21,091 before I go back to deductive, rational, party-pooping old Velma. 797 00:39:21,158 --> 00:39:22,860 Oh, yeah? Well, if that's how you feel, 798 00:39:22,927 --> 00:39:26,563 maybe Scoob and I should sleep out in the Mystery Machine. 799 00:39:26,630 --> 00:39:27,832 - Fine. - Fine! 800 00:39:27,898 --> 00:39:30,200 Come on, Scoob. Scooby? 801 00:39:30,801 --> 00:39:31,869 Scooby-Doo? 802 00:39:31,936 --> 00:39:35,139 Like, Scooby-Doo, where are you? 803 00:39:35,205 --> 00:39:37,574 - Over here! - Was that Scooby? 804 00:39:37,641 --> 00:39:38,843 I'm in here. 805 00:39:46,951 --> 00:39:48,518 Whoa! 806 00:39:49,854 --> 00:39:51,455 Huh? 807 00:39:53,924 --> 00:39:55,259 Huh? 808 00:39:57,794 --> 00:39:59,663 You guys aren't Scooby! 809 00:39:59,729 --> 00:40:02,799 How did we ever get by without your brilliant powers of observation? 810 00:40:02,867 --> 00:40:04,835 Ha-ha. Where's Scooby? 811 00:40:04,902 --> 00:40:06,103 Back here! 812 00:40:11,075 --> 00:40:13,010 These must be the tunnels the smugglers built 813 00:40:13,077 --> 00:40:15,745 back when the city was a safe haven for pirates. 814 00:40:15,812 --> 00:40:18,315 Neato. Let's explore. 815 00:40:18,382 --> 00:40:21,685 - I don't know. - We do have to be up early for limbo. 816 00:40:21,751 --> 00:40:24,855 You guys aren't going to give up exploring secret tunnels 817 00:40:24,922 --> 00:40:27,391 for a silly limbo contest, are you? 818 00:40:27,457 --> 00:40:30,394 Like, a limbo contest doesn't even make sense! 819 00:40:30,460 --> 00:40:31,896 Where's the competition? 820 00:40:31,962 --> 00:40:35,499 We all bend at exactly the same height. 821 00:40:35,565 --> 00:40:37,167 You guys coming or what? 822 00:40:37,968 --> 00:40:39,169 - Okay. - I guess. 823 00:40:50,580 --> 00:40:51,781 Do you guys hear that? 824 00:40:51,848 --> 00:40:53,783 It's coming from over here. 825 00:40:57,187 --> 00:41:00,290 And yet, you're both rude. You're rude, ill-mannered kids. 826 00:41:00,357 --> 00:41:02,659 The way you've been treating those nice, young teens. 827 00:41:02,726 --> 00:41:04,194 We raised you better than that! 828 00:41:04,261 --> 00:41:05,963 Like, what are they saying? 829 00:41:06,030 --> 00:41:09,699 I don't feel right spying on those nice people and their rude children. 830 00:41:09,766 --> 00:41:12,637 Well, then get out of the way and let someone else listen. 831 00:41:17,841 --> 00:41:20,510 Must have been the wind. You kids go off to bed now. 832 00:41:20,577 --> 00:41:22,379 You can't tell us when to go to bed! 833 00:41:22,446 --> 00:41:24,915 We're teenagers. We do what we want. 834 00:41:24,982 --> 00:41:26,183 - And besides... - March! 835 00:41:28,485 --> 00:41:29,954 Honey, you still got it. 836 00:41:30,020 --> 00:41:33,123 Come on, Rob. We've got work to do. 837 00:41:33,190 --> 00:41:34,424 It's kinda getting late. 838 00:41:34,491 --> 00:41:36,060 We should probably turn in, too. 839 00:41:44,434 --> 00:41:46,436 Does anybody remember which... 840 00:41:46,503 --> 00:41:48,038 I think it was that one. 841 00:41:54,411 --> 00:41:56,113 I don't think it was that one. 842 00:41:56,180 --> 00:41:59,984 Like, it's been forever and there hasn't been one doorway. 843 00:42:00,050 --> 00:42:01,551 Maybe we should turn back. 844 00:42:01,618 --> 00:42:04,921 Or stop for a midnight snack. 845 00:42:04,989 --> 00:42:08,858 Sorry, guys. These tunnels must go all throughout the city. 846 00:42:08,925 --> 00:42:11,128 Wait, I see a light up ahead. 847 00:42:16,733 --> 00:42:18,035 Is it the inn? 848 00:42:18,102 --> 00:42:19,836 No, I think it's the police station. 849 00:42:19,903 --> 00:42:23,307 Let's just get out of this tunnel. 850 00:42:23,373 --> 00:42:24,908 Hold on, someone's coming. 851 00:42:24,975 --> 00:42:26,176 Let me look. 852 00:42:32,382 --> 00:42:34,584 It looks like they're making furniture. 853 00:42:34,651 --> 00:42:37,621 Why would they be building furniture in the middle of the night? 854 00:42:37,687 --> 00:42:39,389 Like man, who cares? 855 00:42:39,456 --> 00:42:42,292 Let's just get in there and apologize for coming through their painting 856 00:42:42,359 --> 00:42:44,461 and get back to our rooms. 857 00:42:44,528 --> 00:42:48,832 Like, I am bushed and way overdue for my midnight snack. 858 00:42:48,898 --> 00:42:50,100 Shaggy, wait! 859 00:42:55,505 --> 00:42:57,741 - What was that? - I don't know. 860 00:42:57,807 --> 00:42:58,875 Let's check outside. 861 00:42:58,942 --> 00:43:00,510 Help me push this against the wall. 862 00:43:06,116 --> 00:43:07,517 Okay, they're gone now. Let's go. 863 00:43:12,456 --> 00:43:13,557 It's stuck. 864 00:43:13,623 --> 00:43:16,226 Man, oh, man, who built a smuggling tunnel 865 00:43:16,293 --> 00:43:17,794 you can't smuggle things out of? 866 00:43:17,861 --> 00:43:20,664 We'll just have to keep looking for another exit. 867 00:43:20,730 --> 00:43:21,765 Come on. 868 00:43:27,837 --> 00:43:31,541 That's it! I am freaking out, man! 869 00:43:31,608 --> 00:43:32,576 I can't go on! 870 00:43:32,642 --> 00:43:33,810 Let's face it. 871 00:43:33,877 --> 00:43:35,212 We're mole people now. 872 00:43:35,279 --> 00:43:37,614 We'll just spend the rest of our lives underground. 873 00:43:37,681 --> 00:43:41,085 Just the five of us, and that crab over there, 874 00:43:41,151 --> 00:43:44,388 building a new underground society. 875 00:43:44,454 --> 00:43:46,790 Shaggy, snap out of it! 876 00:43:48,392 --> 00:43:52,562 Sorry. Sorry. I'm just so tired and hungry. 877 00:43:52,629 --> 00:43:54,364 So, so very hungry. 878 00:43:54,431 --> 00:43:57,033 You think any of these rocks are edible? 879 00:43:57,101 --> 00:44:00,304 Hold on a second. Did you say, "That crab over there"? 880 00:44:00,370 --> 00:44:02,072 Yeah, that little guy over there. 881 00:44:02,139 --> 00:44:04,441 Hey, we could eat that crab! 882 00:44:04,508 --> 00:44:05,509 Yeah! 883 00:44:07,444 --> 00:44:10,214 If there's a crab, then we must be close to the shore 884 00:44:10,280 --> 00:44:11,315 and an exit. 885 00:44:11,381 --> 00:44:13,450 Come on, gang, follow that crab. 886 00:44:21,991 --> 00:44:23,593 It's the Salty Brick. 887 00:44:23,660 --> 00:44:26,196 Not that creepy old pirate ship again! 888 00:44:26,263 --> 00:44:30,400 Jeepers. How did they manage to get the ship in through that tiny opening? 889 00:44:30,467 --> 00:44:32,436 They must have sailed it in during low tide, 890 00:44:32,502 --> 00:44:34,238 when the opening would be larger. 891 00:44:34,304 --> 00:44:36,072 Pretty ingenious. 892 00:44:36,140 --> 00:44:37,740 From the outside, you wouldn't even know there was a cave here 893 00:44:37,741 --> 00:44:38,742 most of the time. 894 00:44:38,808 --> 00:44:40,310 Well, let's check it out. 895 00:44:40,377 --> 00:44:43,580 - No way, no how. - Nuh-uh. 896 00:44:43,647 --> 00:44:46,116 I thought you said you wanted to investigate this case? 897 00:44:46,183 --> 00:44:48,051 I'm tired, I'm hungry, my legs are sore, 898 00:44:48,118 --> 00:44:51,155 and I've already been chased off that boat once today. 899 00:44:51,221 --> 00:44:53,423 There is nothing you can say or do 900 00:44:53,490 --> 00:44:56,893 to get me and Scooby to go back on that creepy old ship. 901 00:44:56,960 --> 00:44:58,728 I can think of something. 902 00:44:58,795 --> 00:45:00,096 You wouldn't dare! 903 00:45:00,164 --> 00:45:02,031 - Would you do it... - Don't say it! 904 00:45:02,098 --> 00:45:03,300 - For a... - Please, no! 905 00:45:03,367 --> 00:45:04,734 Scooby Snack? 906 00:45:04,801 --> 00:45:06,303 Stand firm, old buddy. 907 00:45:06,370 --> 00:45:09,806 We do not need it. We are better than this! 908 00:45:09,873 --> 00:45:11,441 Two Scooby Snacks? 909 00:45:11,508 --> 00:45:13,643 Nuh-uh. We have our dignity. 910 00:45:13,710 --> 00:45:17,747 Like, we are a united front, and you shall never break us. 911 00:45:17,814 --> 00:45:18,982 Three Scooby Snacks? 912 00:45:19,048 --> 00:45:21,651 Yes, absolutely. Just give us the snacks! 913 00:45:21,718 --> 00:45:23,153 We'll do anything! 914 00:45:23,220 --> 00:45:25,689 We're weak. 915 00:45:25,755 --> 00:45:26,823 So weak! 916 00:45:50,247 --> 00:45:52,482 It's Brenda and Tommie! 917 00:45:52,549 --> 00:45:54,418 Thank goodness you guys showed up. 918 00:45:54,484 --> 00:45:55,952 Just in time, too. 919 00:45:56,019 --> 00:45:57,621 What do you mean, "just in time"? 920 00:45:57,687 --> 00:46:00,557 Those creepy pirate kooks said they'd be coming back at dawn. 921 00:46:00,624 --> 00:46:02,192 Of course! 922 00:46:02,259 --> 00:46:04,126 According to the poem, they're supposed to shake hands at dawn 923 00:46:04,127 --> 00:46:05,128 for the treasure. 924 00:46:05,195 --> 00:46:07,096 That's not too long from now. 925 00:46:07,163 --> 00:46:08,998 Hmm... Well, then. 926 00:46:09,065 --> 00:46:10,133 We'll have to work fast. 927 00:46:10,200 --> 00:46:12,068 I think you mean, like, walk fast, 928 00:46:12,135 --> 00:46:14,370 as in, run, as in, let's get out of here before the pirates show up? 929 00:46:14,371 --> 00:46:17,941 Sorry, Shaggy. This may be our only chance to get the drop on them 930 00:46:18,007 --> 00:46:19,343 and we've got to take it. 931 00:46:19,409 --> 00:46:21,511 Tommie, Brenda, you guys get help. 932 00:46:21,578 --> 00:46:23,247 We're gonna stay here and set up a trap. 933 00:46:23,313 --> 00:46:26,516 - Right on. - Be safe, Fredman. 934 00:46:26,583 --> 00:46:28,952 Maybe Scoob and I should go with them. 935 00:46:29,018 --> 00:46:30,887 Yeah, Fredman, with them. 936 00:46:30,954 --> 00:46:33,156 Shaggy, Scooby, I need you to go gather some wood 937 00:46:33,223 --> 00:46:36,059 from those walkways down there and come back as fast as you can. 938 00:46:36,125 --> 00:46:39,696 Like, dude, I'm starting to miss party animal Fred. 939 00:46:39,763 --> 00:46:41,164 Come on, Scoob. 940 00:46:41,231 --> 00:46:43,933 Daphne, Velma, you two help me gather up some nets and rope. 941 00:46:44,000 --> 00:46:48,004 If this works, we'll be back on the beach having fun in no time. 942 00:46:48,071 --> 00:46:49,739 That reminds me. 943 00:46:49,806 --> 00:46:51,974 We really should try to come up with some new dance moves. 944 00:46:51,975 --> 00:46:54,343 I wouldn't want people to think we're a couple of one-trick ponies. 945 00:46:54,344 --> 00:46:56,145 Good thinking. 946 00:46:56,212 --> 00:46:58,282 Maybe if we move our arms and legs kinda like... 947 00:47:03,086 --> 00:47:05,355 Guys, seriously? Focus. 948 00:47:06,990 --> 00:47:08,658 - Uh, right. - Sorry. 949 00:47:10,026 --> 00:47:11,027 That wasn't bad. 950 00:47:11,094 --> 00:47:12,829 It's no Jinky, but not bad. 951 00:47:12,896 --> 00:47:13,897 Guys! 952 00:47:17,367 --> 00:47:20,604 That ought to do. Let's get these planks back to Fred. 953 00:47:20,670 --> 00:47:22,339 Right. 954 00:47:22,406 --> 00:47:24,374 - Uh-oh. - What is it? 955 00:47:24,441 --> 00:47:25,842 Look for yourself. 956 00:47:25,909 --> 00:47:28,478 Hold on, I can't see. Let me put these down. 957 00:47:30,046 --> 00:47:31,815 Oh, excuse me, 958 00:47:31,881 --> 00:47:34,784 would you mind holding these for me just for a second? Thanks. 959 00:47:34,851 --> 00:47:36,486 Oh, I see. 960 00:47:36,553 --> 00:47:38,355 Boy, do I feel silly. 961 00:47:38,422 --> 00:47:40,457 Like, how oblivious can you get? 962 00:47:40,524 --> 00:47:44,328 P-Pirates. 963 00:47:44,394 --> 00:47:46,195 P-Pirates? 964 00:47:46,262 --> 00:47:48,865 Pirates! 965 00:47:48,932 --> 00:47:50,199 I'll take these back now. 966 00:47:50,266 --> 00:47:52,736 New plan. Put the planks back! 967 00:47:56,706 --> 00:47:58,007 I think this might work. 968 00:47:58,074 --> 00:48:00,744 Yeah, it seems like a pretty solid trap. 969 00:48:00,810 --> 00:48:03,447 No. I mean this pivoting motion I'm doing. 970 00:48:03,513 --> 00:48:05,033 I think with the right musical beat... 971 00:48:05,081 --> 00:48:06,316 Fred! 972 00:48:06,383 --> 00:48:08,151 Right... Right. Focus. I... I'll stop. 973 00:48:08,217 --> 00:48:09,819 - Fred! - I said I'll stop! 974 00:48:09,886 --> 00:48:12,856 - Daphne! Velma! - It's Shaggy. 975 00:48:12,922 --> 00:48:14,624 Pirates! 976 00:48:16,192 --> 00:48:17,961 Pirates! 977 00:48:25,301 --> 00:48:29,373 ♪ Scooby-Doo Scooby don't ♪ 978 00:48:29,439 --> 00:48:33,042 ♪ Scooby does when the others say they won't ♪ 979 00:48:33,109 --> 00:48:37,046 ♪ Hurry, Scooby, don't ya got it coming bad ♪ 980 00:48:37,113 --> 00:48:40,717 ♪ We've having Scooby fun doing the Scooby dance ♪ 981 00:48:40,784 --> 00:48:44,721 ♪ I like you, that's a fact ♪ 982 00:48:44,788 --> 00:48:48,692 ♪ More than you'd like a Scooby Snack ♪ 983 00:48:48,758 --> 00:48:52,662 ♪ Chasin' ghouls or settin' traps ♪ 984 00:48:52,729 --> 00:48:56,700 ♪ Rest assured that I got your back ♪ 985 00:48:56,766 --> 00:49:00,704 ♪ Scooby, Scooby, Scooby listen to us ♪ 986 00:49:00,770 --> 00:49:05,308 ♪ Scooby, Scooby, Scooby, fun, fun, fun, fun ♪ 987 00:49:05,375 --> 00:49:09,078 ♪ Scooby-Doo Scooby don't ♪ 988 00:49:09,145 --> 00:49:13,149 ♪ Scooby does when the others say they won't ♪ 989 00:49:13,216 --> 00:49:17,086 ♪ Hurry, Scooby, don't ya got it coming bad ♪ 990 00:49:17,153 --> 00:49:21,357 ♪ We've having Scooby fun doing the Scooby dance ♪ 991 00:49:21,425 --> 00:49:25,094 ♪ Scooby-Doo Scooby don't ♪ 992 00:49:25,161 --> 00:49:28,632 ♪ Scooby does when the others say they won't ♪ 993 00:49:34,804 --> 00:49:37,040 All right, you scurvy dogs. 994 00:49:37,106 --> 00:49:38,808 Who are you calling "dogs"? 995 00:49:38,875 --> 00:49:39,876 Hey! 996 00:49:39,943 --> 00:49:40,977 No offense, Scoob. 997 00:49:41,044 --> 00:49:44,448 It's time ye all be walking the plank. 998 00:49:48,618 --> 00:49:51,588 Great. Now we'll never be Captains of the Bash. 999 00:49:51,655 --> 00:49:53,289 That's what you're worried about? 1000 00:49:53,356 --> 00:49:54,758 It's a big deal. 1001 00:49:54,824 --> 00:49:58,361 I was almost officially and verifiably fun. 1002 00:49:58,428 --> 00:50:01,297 I'm sorry I teased you guys about being boring. 1003 00:50:01,364 --> 00:50:03,066 I'm sorry we got carried away. 1004 00:50:03,132 --> 00:50:04,901 And I'm sorry to interrupt, 1005 00:50:04,968 --> 00:50:07,671 but I thought ye all were walking the plank. 1006 00:50:07,737 --> 00:50:10,607 Yeah. Less talking and more walking. 1007 00:50:12,676 --> 00:50:14,544 Well, this is it. 1008 00:50:17,280 --> 00:50:18,682 I guess we better jump, guys. 1009 00:50:18,748 --> 00:50:20,216 What's the hurry? 1010 00:50:20,283 --> 00:50:22,285 I think it's time... 1011 00:50:44,373 --> 00:50:45,909 Pedal to the medal, Tommie. 1012 00:50:45,975 --> 00:50:48,978 Looks like those pirates are steering their ship around. 1013 00:50:52,816 --> 00:50:55,118 They'll never be able to make it through there. 1014 00:50:55,184 --> 00:50:56,520 They'll have to wait hours 1015 00:50:56,586 --> 00:50:58,287 for the tide to get low enough to sail out. 1016 00:51:00,089 --> 00:51:01,758 Or they could do that. 1017 00:51:18,341 --> 00:51:20,544 Oh, this is fun! 1018 00:51:24,147 --> 00:51:26,750 Hey, everybody. Look out there. 1019 00:51:31,387 --> 00:51:34,758 It looks like Brenda, Tommie and the new kids! 1020 00:51:34,824 --> 00:51:37,126 And the pirates. 1021 00:51:37,193 --> 00:51:38,562 Almost to shore, gang. 1022 00:51:38,628 --> 00:51:41,598 I just wanted to have a fun, relaxing weekend. 1023 00:51:41,665 --> 00:51:44,233 Next time, I'll just stay home and read a book. 1024 00:51:47,804 --> 00:51:51,440 Come on, everybody, let's give those pirates what for. 1025 00:51:51,507 --> 00:51:53,009 Yeah! 1026 00:51:54,611 --> 00:51:56,079 We made it. 1027 00:52:03,519 --> 00:52:05,054 Return fire! 1028 00:52:21,404 --> 00:52:23,573 Fire. Fire. 1029 00:53:21,064 --> 00:53:22,999 Gosh, I'm really sorry about your inn 1030 00:53:23,066 --> 00:53:25,468 and the rest of the boardwalk, Mr. and Mrs. Holdout. 1031 00:53:25,534 --> 00:53:27,003 Do you think you'll rebuild? 1032 00:53:27,070 --> 00:53:28,071 Oh, heavens, no. 1033 00:53:28,137 --> 00:53:29,939 Most of those places were so old, 1034 00:53:30,006 --> 00:53:32,676 we don't even have the instructions for them anymore. 1035 00:53:32,742 --> 00:53:35,011 No. I'm sorry to say we already agreed to sell 1036 00:53:35,078 --> 00:53:39,683 Mr. Monkfish our land and what's left of the boardwalk tomorrow morning. 1037 00:53:42,118 --> 00:53:45,221 Sorry, we've got no other choice. 1038 00:53:45,288 --> 00:53:46,622 That's right. 1039 00:53:46,690 --> 00:53:49,158 I'd like to say I'm sad to see you go, but point of fact, 1040 00:53:49,225 --> 00:53:50,393 I'm over the moon. 1041 00:53:50,459 --> 00:53:53,562 Mr. Monkfish, this is hardly the time or place. 1042 00:53:53,629 --> 00:53:55,498 Where's your sense of decency? 1043 00:53:55,564 --> 00:53:58,134 "Decency", he says! 1044 00:53:58,201 --> 00:53:59,002 Oh, that's rich. 1045 00:53:59,068 --> 00:54:00,737 - You believe that? - Yeah. 1046 00:54:00,804 --> 00:54:02,171 Oh, what do you know. 1047 00:54:02,238 --> 00:54:04,874 What does "SD" stand for, anyway, Strange Dog? 1048 00:54:04,941 --> 00:54:07,443 I'll tell you all who the decent ones around here are. 1049 00:54:07,510 --> 00:54:08,845 Those pirates, that's who. 1050 00:54:08,912 --> 00:54:10,413 I'd like to shake their hands. 1051 00:54:10,479 --> 00:54:12,982 Hands or hooks or whatever they've got, I'll shake it. 1052 00:54:13,049 --> 00:54:15,518 Not only have they put an end to all your cheap, low class, 1053 00:54:15,584 --> 00:54:17,453 Bingo Bash shenanigans, 1054 00:54:17,520 --> 00:54:20,389 they've also paved the way for my ultra-modern high-end pier complex. 1055 00:54:20,456 --> 00:54:22,390 They even did the most of the demolition work for me, 1056 00:54:22,391 --> 00:54:23,826 how about that? When I build up this... 1057 00:54:23,827 --> 00:54:25,962 Oh, can it, you loudmouth. 1058 00:54:26,029 --> 00:54:27,263 Mitzi! 1059 00:54:27,330 --> 00:54:29,665 Why I never... Never in all my life... 1060 00:54:29,733 --> 00:54:30,867 Apologize this instant! 1061 00:54:30,934 --> 00:54:33,102 I apologize, all right. 1062 00:54:33,169 --> 00:54:35,338 I'm sorry I ever started working for you. 1063 00:54:35,404 --> 00:54:38,574 I'm sorry I actually defended you when people said you were rotten. 1064 00:54:38,641 --> 00:54:43,212 And I'm sorry I didn't see you for what you are a whole lot sooner. 1065 00:54:44,914 --> 00:54:46,750 This is my hometown. 1066 00:54:46,816 --> 00:54:48,351 It's where I grew up. 1067 00:54:48,417 --> 00:54:50,286 And now, it's nothing. 1068 00:54:50,353 --> 00:54:52,221 If you were any kind of human being, 1069 00:54:52,288 --> 00:54:55,158 you would see how hurt I am, but you're not. 1070 00:54:55,224 --> 00:54:57,293 You're just a greedy troll that moved out 1071 00:54:57,360 --> 00:55:00,429 from under his bridge and set up shop on a pier. 1072 00:55:00,496 --> 00:55:03,699 I'm hurt. You were like the daughter I never had. 1073 00:55:03,767 --> 00:55:05,835 You have three daughters! 1074 00:55:05,902 --> 00:55:07,536 Three? Huh, that's a lot. 1075 00:55:07,603 --> 00:55:09,638 Well, you were like the fourth I never had. 1076 00:55:09,705 --> 00:55:11,040 But now you're nothing to me. 1077 00:55:11,107 --> 00:55:13,376 Just like the rest of these screwy misfits. 1078 00:55:13,442 --> 00:55:14,510 As for you two, 1079 00:55:14,577 --> 00:55:15,945 this changes nothing. 1080 00:55:16,012 --> 00:55:18,014 We made a deal and I expect to see you 1081 00:55:18,081 --> 00:55:20,649 at the pier tomorrow morning to finalize the paperwork. 1082 00:55:20,716 --> 00:55:21,885 We'll be there. 1083 00:55:21,951 --> 00:55:23,119 Unlike you, 1084 00:55:23,186 --> 00:55:24,653 we handle ourselves with dignity. 1085 00:55:24,720 --> 00:55:26,689 That's right. Dignity. 1086 00:55:26,756 --> 00:55:28,892 Now buzz off, you hopeless clod! 1087 00:55:28,958 --> 00:55:30,659 You don't have to ask me twice. 1088 00:55:30,726 --> 00:55:32,461 I'm giving you a second chance. 1089 00:55:32,528 --> 00:55:34,297 What for? I don't know. 1090 00:55:34,363 --> 00:55:36,331 But if you come with me now, I'm willing to forgive everything. 1091 00:55:36,332 --> 00:55:39,969 I believe the lady said buzz off! 1092 00:55:40,603 --> 00:55:42,371 Et tu, Mitzi? 1093 00:55:44,808 --> 00:55:46,309 Sorry about that, everyone. 1094 00:55:46,375 --> 00:55:49,012 I tried to talk him out of coming down here, 1095 00:55:49,078 --> 00:55:50,880 but when he gets an idea in his head, 1096 00:55:50,947 --> 00:55:52,581 there's just no stopping him. 1097 00:55:52,648 --> 00:55:54,017 That's all right, dear. 1098 00:55:54,083 --> 00:55:56,319 It was nice to finally see you stand up to him. 1099 00:55:56,385 --> 00:55:59,122 Well, Laura, honey, we should probably get going. 1100 00:55:59,188 --> 00:56:02,391 No use sitting around, moping about what's already over. 1101 00:56:02,458 --> 00:56:03,492 Agreed. 1102 00:56:03,559 --> 00:56:06,562 Chad, Krissy, come on, we're leaving. 1103 00:56:06,629 --> 00:56:07,763 Bye, everyone. 1104 00:56:07,831 --> 00:56:09,298 Bye. 1105 00:56:10,499 --> 00:56:12,535 Bye. 1106 00:56:12,601 --> 00:56:15,203 Well, on the bright side, at least now we'll be Captains of the Bash for life. 1107 00:56:15,204 --> 00:56:17,794 Yeah. You can all take comfort knowing that 1108 00:56:17,795 --> 00:56:20,443 the last captains were the coolest captains. 1109 00:56:20,509 --> 00:56:21,845 Oh, get lost, creeps. 1110 00:56:21,911 --> 00:56:24,680 Sorry. Only losers get lost. 1111 00:56:24,747 --> 00:56:26,049 We're out. 1112 00:56:26,115 --> 00:56:29,318 Smell you later, beach bummers! 1113 00:56:29,385 --> 00:56:33,422 Well, I guess Mr. Holdout's right. It's over. 1114 00:56:33,489 --> 00:56:34,858 No more Bingo Bash. 1115 00:56:34,924 --> 00:56:37,927 - No more captains. - No more boardwalk. 1116 00:56:37,994 --> 00:56:40,263 I can't believe the Holdouts are selling. 1117 00:56:40,329 --> 00:56:41,330 It's over. 1118 00:56:42,598 --> 00:56:44,100 Wait, it's not over. 1119 00:56:44,167 --> 00:56:45,902 There's still one more day. 1120 00:56:45,969 --> 00:56:48,471 Fredman, I admire your attitude. 1121 00:56:48,537 --> 00:56:50,273 But look around. Game over. 1122 00:56:50,339 --> 00:56:51,540 No. 1123 00:56:51,607 --> 00:56:53,576 We still need to crown the Captains of the Bash. 1124 00:56:53,642 --> 00:56:55,011 Oh, Fred, give it up. 1125 00:56:55,078 --> 00:56:57,746 This isn't about being fun or cool anymore. 1126 00:56:57,813 --> 00:56:59,048 It's not about all that. 1127 00:56:59,115 --> 00:57:01,417 It's about teamwork and not giving up. 1128 00:57:01,484 --> 00:57:02,886 Gather around, everyone. 1129 00:57:02,952 --> 00:57:04,153 I've got a plan. 1130 00:57:12,795 --> 00:57:15,531 Hey, Sheriff! Come on down to the pier. 1131 00:57:27,110 --> 00:57:28,978 When you guys are done there, stop by! 1132 00:57:29,045 --> 00:57:30,579 Right next to the roller coaster. 1133 00:57:30,646 --> 00:57:33,816 I did not give you permission to use my pier. 1134 00:57:33,883 --> 00:57:35,584 Come down here right now! 1135 00:57:35,651 --> 00:57:36,886 Sorry, can't. 1136 00:57:36,953 --> 00:57:38,454 No dogs allowed. 1137 00:57:39,522 --> 00:57:40,924 We'll see about this! 1138 00:57:44,627 --> 00:57:47,196 All right, are we all clear on what to do? 1139 00:57:47,263 --> 00:57:49,398 - I think so. - Once they show up, 1140 00:57:49,465 --> 00:57:51,567 they're gonna be coming after you. 1141 00:57:51,634 --> 00:57:55,171 Just lure them to that spot and then make sure you get out of the way. 1142 00:57:55,238 --> 00:57:56,805 - Daphne? Velma? - We know. 1143 00:57:56,872 --> 00:57:59,342 Be prepared to spring the net when they hit that spot. 1144 00:57:59,408 --> 00:58:02,511 And stand by on the secondary net, just in case. 1145 00:58:02,578 --> 00:58:03,379 We got it. 1146 00:58:03,446 --> 00:58:05,481 It's not rocket science, friend. 1147 00:58:09,685 --> 00:58:12,355 That's the go sign. No turning back now. 1148 00:58:13,556 --> 00:58:15,391 Hello, Bingo Bashers! 1149 00:58:17,460 --> 00:58:19,728 Now, as you all know, each year at the end of the Bash 1150 00:58:19,795 --> 00:58:23,899 we crown the two people who really stood out as the lives of the party. 1151 00:58:23,967 --> 00:58:24,968 And this year... 1152 00:58:42,485 --> 00:58:44,253 Not so fast, boyo. 1153 00:58:44,320 --> 00:58:46,722 We're putting an end to this party 1154 00:58:46,789 --> 00:58:48,391 once and for all. 1155 00:58:48,457 --> 00:58:51,627 There'll be no more captains. 1156 00:58:51,694 --> 00:58:53,262 It ends with us. 1157 00:58:54,563 --> 00:58:55,564 Oh, no. 1158 00:58:55,631 --> 00:58:57,400 Please, don't hurt us. 1159 00:58:57,466 --> 00:58:58,667 Yeah, please. 1160 00:58:58,734 --> 00:59:00,636 Don't come after us. 1161 00:59:00,703 --> 00:59:02,338 You? No. 1162 00:59:02,405 --> 00:59:04,807 Obviously it'd be them we're after. 1163 00:59:04,873 --> 00:59:08,677 Aye. They'd be the obvious choice for captains. 1164 00:59:08,744 --> 00:59:10,513 Us? You really think so? 1165 00:59:10,579 --> 00:59:11,580 Jinkies! 1166 00:59:11,647 --> 00:59:12,615 Guys! 1167 00:59:12,681 --> 00:59:14,217 - Sorry. - Aye! 1168 00:59:14,283 --> 00:59:16,252 You're the ones everyone follows. 1169 00:59:16,319 --> 00:59:19,622 And you're the ones we're gonna stop. 1170 00:59:19,688 --> 00:59:21,757 Oh, new plan. 1171 00:59:21,824 --> 00:59:23,592 - Everybody... - Run! 1172 01:00:03,899 --> 01:00:06,035 Scoob! 1173 01:00:36,165 --> 01:00:38,367 - Huh? - Huh? 1174 01:00:56,685 --> 01:00:58,587 - Hmm? - Hmm? 1175 01:01:01,990 --> 01:01:04,693 Smile. 1176 01:01:06,895 --> 01:01:08,631 Hmm! 1177 01:01:09,498 --> 01:01:10,566 Hey, hey! 1178 01:01:29,652 --> 01:01:32,655 Hey, we were here first. 1179 01:01:48,571 --> 01:01:49,772 Huh? 1180 01:01:53,976 --> 01:01:57,713 Boy, how about those pirates thinking we deserve to be Bash Captains. 1181 01:01:57,780 --> 01:01:59,220 Maybe we could discuss this sometime 1182 01:01:59,248 --> 01:02:00,849 when we're not running for our lives. 1183 01:02:00,916 --> 01:02:03,186 On the one hand, it's pretty flattering. 1184 01:02:03,252 --> 01:02:04,687 On the other hand, though, 1185 01:02:04,753 --> 01:02:07,122 it really threw my plan for a loop. 1186 01:02:07,190 --> 01:02:09,592 Fred, that's it! A loop! 1187 01:02:13,196 --> 01:02:17,166 Hey, everyone, try to lure them over to the roller coaster. 1188 01:02:17,233 --> 01:02:19,468 Shaggy, Scooby, come with me. 1189 01:02:27,676 --> 01:02:32,014 - Where did they go? - We're over here, you soggy bilge rats. 1190 01:02:42,157 --> 01:02:44,927 - Now we've gotcha! - Sorry. 1191 01:02:44,993 --> 01:02:46,094 - Uh? - What? 1192 01:02:46,161 --> 01:02:48,431 Bye-bye, we were just leaving. 1193 01:03:05,147 --> 01:03:06,915 Ha-ha, fooled you. 1194 01:03:17,360 --> 01:03:20,896 Not again. 1195 01:03:24,267 --> 01:03:25,901 Uh-oh! 1196 01:03:39,515 --> 01:03:41,284 - Help! - Stop the car! 1197 01:03:47,756 --> 01:03:49,358 Whoo-hoo! 1198 01:03:52,961 --> 01:03:53,962 Huh? 1199 01:04:13,649 --> 01:04:16,552 Come on, we've got to help Shaggy and Scooby. 1200 01:04:16,619 --> 01:04:18,321 Velma, I need you at the stage. 1201 01:04:18,387 --> 01:04:20,456 Daphne, get up to the Ferris wheel. 1202 01:04:20,523 --> 01:04:22,591 Okay, everyone, teamwork! 1203 01:04:51,053 --> 01:04:52,388 Not again! 1204 01:04:52,455 --> 01:04:54,657 Scooby, old pal, this is it. 1205 01:04:54,723 --> 01:04:56,224 My one regret... 1206 01:04:56,291 --> 01:05:00,028 ...is that I didn't eat more Scooby Snacks. 1207 01:05:05,368 --> 01:05:07,870 - Yikes! - Oh! 1208 01:05:18,547 --> 01:05:20,883 Now to see who these pirates really are. 1209 01:05:22,217 --> 01:05:23,852 Chad and Krissy! 1210 01:05:25,521 --> 01:05:27,923 Oh, kids, how could you? 1211 01:05:27,990 --> 01:05:30,192 Oh, I'm so ashamed. 1212 01:05:30,258 --> 01:05:33,529 That's right, they just couldn't let go of their titles. 1213 01:05:33,596 --> 01:05:34,763 Release us this instant. 1214 01:05:34,830 --> 01:05:36,432 We are your captains. 1215 01:05:36,499 --> 01:05:38,300 Ah, that's just sad. 1216 01:05:38,367 --> 01:05:42,070 I couldn't figure out the motivation behind the pirate's attacks. 1217 01:05:42,137 --> 01:05:44,407 At first I thought they wanted their hats back 1218 01:05:44,473 --> 01:05:45,973 because the hats were mentioned in that poem 1219 01:05:45,974 --> 01:05:48,210 about finding the missing treasure. 1220 01:05:48,276 --> 01:05:52,080 But if that were the case, why did they keep attacking once they had the hats? 1221 01:05:52,147 --> 01:05:55,017 Obviously they wanted to stop the Bash for some reason. 1222 01:05:55,083 --> 01:05:58,821 So I figured by announcing that we'd be crowning the new Bash Captains, 1223 01:05:58,887 --> 01:06:01,690 that would be enough to lure the culprits into our trap. 1224 01:06:01,757 --> 01:06:03,492 Wait a second! Didn't this all start 1225 01:06:03,559 --> 01:06:05,828 because the hats were stolen off of their heads? 1226 01:06:05,894 --> 01:06:07,463 Like, how could they steal the hats 1227 01:06:07,530 --> 01:06:08,797 off of their own heads? 1228 01:06:08,864 --> 01:06:10,466 Unless... 1229 01:06:10,533 --> 01:06:13,502 Like, they were really ghost pirates the whole time. 1230 01:06:15,871 --> 01:06:17,673 No, they're not. 1231 01:06:17,740 --> 01:06:21,209 Also, how could they have been at the Octo Rock Lounge being mean to you guys 1232 01:06:21,276 --> 01:06:23,712 at the same time they were chasing Shaggy and Scooby 1233 01:06:23,779 --> 01:06:25,981 - around the Salty Brick? - Yeah. 1234 01:06:26,048 --> 01:06:28,751 - Easy, they didn't. - What? 1235 01:06:28,817 --> 01:06:30,553 Well, you heard the girl, they're innocent. 1236 01:06:30,619 --> 01:06:32,788 Best untie them and we'll be on our way. 1237 01:06:32,855 --> 01:06:33,922 Not so fast. 1238 01:06:33,989 --> 01:06:36,892 They're didn't, their partners did. 1239 01:06:36,959 --> 01:06:38,827 You see, I first struck upon the idea 1240 01:06:38,894 --> 01:06:41,063 that it wasn't just one set of pirates 1241 01:06:41,129 --> 01:06:43,031 but two, when Mr. Holdout here told us 1242 01:06:43,098 --> 01:06:46,201 the best way to solve this case would be to work as a team. 1243 01:06:46,268 --> 01:06:47,670 My suspicions were confirmed 1244 01:06:47,736 --> 01:06:49,472 when I noticed that one set of pirates 1245 01:06:49,538 --> 01:06:51,874 seemed to move slower than the others. 1246 01:06:51,940 --> 01:06:53,542 Not to mention Belle switched from being 1247 01:06:53,609 --> 01:06:55,944 left-handed to right-handed and back again. 1248 01:06:56,011 --> 01:06:57,412 So I asked myself, 1249 01:06:57,480 --> 01:06:58,960 who would know enough about this town 1250 01:06:58,981 --> 01:07:01,216 and its past to pull of these crimes? 1251 01:07:01,283 --> 01:07:03,452 Who would benefit from the destruction of the boardwalk 1252 01:07:03,519 --> 01:07:07,523 both monetarily, and by destroying any evidence of their crimes? 1253 01:07:07,590 --> 01:07:09,592 And who would know enough about the Salty Brick 1254 01:07:09,658 --> 01:07:11,560 to expertly sail it into a secret harbor 1255 01:07:11,627 --> 01:07:13,562 in an attempt to try to find the treasure? 1256 01:07:13,629 --> 01:07:16,665 I know! It was that boring old museum guy. 1257 01:07:16,732 --> 01:07:18,601 I never trusted him. 1258 01:07:18,667 --> 01:07:23,371 I'm innocent, I tell you. You'll never catch me alive! 1259 01:07:27,442 --> 01:07:29,011 No. Again, no. 1260 01:07:29,077 --> 01:07:32,380 It was none other than Mr. and Mrs. Holdout. 1261 01:07:35,250 --> 01:07:36,919 - What? - You've got no evidence. 1262 01:07:36,985 --> 01:07:39,555 - That is just plain absurd. - Is it? 1263 01:07:39,622 --> 01:07:43,458 Mrs. Holdout, I noticed when you checked us in, that you were left-handed. 1264 01:07:43,526 --> 01:07:46,361 Mr. Holdout, you could remember the ridiculously long name 1265 01:07:46,428 --> 01:07:49,732 of a long-dead parrot and every other detail about the pirates. 1266 01:07:49,798 --> 01:07:52,935 But when it came to reciting a poem that might lead us to suspect you, 1267 01:07:53,001 --> 01:07:54,937 you had conveniently forgotten it. 1268 01:07:55,003 --> 01:07:58,040 You also were surprised to hear Brenda and Tommie had gone missing, 1269 01:07:58,106 --> 01:08:00,609 but not that the Salty Brick had been stolen. 1270 01:08:00,676 --> 01:08:02,645 And when we made a noise in the secret passageway 1271 01:08:02,711 --> 01:08:04,479 you all looked towards the painting, 1272 01:08:04,547 --> 01:08:07,014 whereas the police assumed, when we made a noise in their wall, 1273 01:08:07,015 --> 01:08:08,651 that it must have come from outside. 1274 01:08:08,717 --> 01:08:10,218 Wait, you were where now? 1275 01:08:10,285 --> 01:08:12,855 You even said to Mr. Monkfish when he was accusing you 1276 01:08:12,921 --> 01:08:16,424 that you would see the boardwalk destroyed before you sold it to him. 1277 01:08:16,491 --> 01:08:19,828 Oh, Rob, I've always said you talk too much. 1278 01:08:19,895 --> 01:08:21,964 All right, fine, it's all true. 1279 01:08:22,030 --> 01:08:23,799 And we would've gotten away with it, too, 1280 01:08:23,866 --> 01:08:25,801 if it weren't for our meddling kids. 1281 01:08:25,868 --> 01:08:27,636 - Hey! - Well, it's true. 1282 01:08:27,703 --> 01:08:29,304 I had the whole thing worked out... 1283 01:08:29,371 --> 01:08:30,773 Been planning it for years. 1284 01:08:30,839 --> 01:08:33,308 I even let all the insufferable teens 1285 01:08:33,375 --> 01:08:35,443 of this town play our boardwalk games 1286 01:08:35,510 --> 01:08:37,112 and ride the attractions for free 1287 01:08:37,179 --> 01:08:40,248 so they'd vote our rotten kids captains. 1288 01:08:40,315 --> 01:08:41,584 I had to get those hats. 1289 01:08:41,650 --> 01:08:43,552 It's in the poem... "Tip our hats, 1290 01:08:43,619 --> 01:08:45,520 "great treasure," yada, yada, yada. 1291 01:08:45,588 --> 01:08:47,823 Only we had those hats for a year. 1292 01:08:47,890 --> 01:08:51,193 Tipped them all over town, shook hands every dawn, 1293 01:08:51,259 --> 01:08:53,428 - and no treasure. - Right. 1294 01:08:53,495 --> 01:08:55,525 I thought if I could just have a little more 1295 01:08:55,526 --> 01:08:57,465 time with them, I could find the treasure. 1296 01:08:57,532 --> 01:08:59,467 So we stole the hats. 1297 01:08:59,534 --> 01:09:02,738 Then things got out of hand with Chad and Krissy kidnapping those teens. 1298 01:09:02,805 --> 01:09:05,540 Sorry, Brenda. Sorry, Tommie. 1299 01:09:05,608 --> 01:09:07,275 And then we blew up the boardwalk. 1300 01:09:07,342 --> 01:09:10,378 Sorry about that, everyone. Oopsie, our bad. 1301 01:09:10,445 --> 01:09:12,815 That way we could destroy those incriminating tunnels 1302 01:09:12,881 --> 01:09:14,817 and then sell the whole thing off to Monkfish. 1303 01:09:14,883 --> 01:09:17,485 So at least we could make some money from this whole fiasco. 1304 01:09:17,552 --> 01:09:20,689 And that explains why they sabotaged my roller coaster. 1305 01:09:20,756 --> 01:09:22,356 Wait, no it doesn't. Why did you do that? 1306 01:09:22,390 --> 01:09:24,793 - We didn't. - But I know who did. 1307 01:09:24,860 --> 01:09:26,561 You see, I first realized that... 1308 01:09:26,629 --> 01:09:30,165 Ugh, look, sweetheart, I've already sat through two of these reveals. 1309 01:09:30,232 --> 01:09:32,034 You think you could just cut to the chase? 1310 01:09:32,100 --> 01:09:34,369 Ooh, but I never get to do these. 1311 01:09:34,436 --> 01:09:36,939 Ah, fine. It was the Sheriff and the Deputy. 1312 01:09:37,005 --> 01:09:38,841 We saw them building office furniture 1313 01:09:38,907 --> 01:09:41,308 out of pieces of your roller coaster in order to hide the evidence. 1314 01:09:41,309 --> 01:09:43,911 They wanted to destroy tourism so they wouldn't have to work so hard. 1315 01:09:43,912 --> 01:09:49,685 Huh, so you're saying I didn't do any of the crimes this weekend? Weird. 1316 01:09:49,752 --> 01:09:51,319 I would have put my money on me. 1317 01:09:51,386 --> 01:09:54,022 I mean, I'm such a greedy businessman. 1318 01:09:54,089 --> 01:09:56,859 That's right, we did it. So what? 1319 01:09:56,925 --> 01:09:58,493 How are you going to arrest us? 1320 01:09:58,560 --> 01:10:00,195 We're the only law in this town. 1321 01:10:00,262 --> 01:10:03,799 - Check and mate. - Or, is it? 1322 01:10:05,200 --> 01:10:06,702 Dr. Najib! 1323 01:10:06,769 --> 01:10:08,336 Hey, guys. 1324 01:10:08,403 --> 01:10:10,238 What, you all know this guy? 1325 01:10:10,305 --> 01:10:11,239 I couldn't help it. 1326 01:10:11,306 --> 01:10:13,241 He made it sound like so much fun 1327 01:10:13,308 --> 01:10:16,544 and he promised to go to jail right after the Bash. 1328 01:10:16,611 --> 01:10:19,581 I believe my friend here could help in arresting these gentlemen. 1329 01:10:19,648 --> 01:10:22,685 Oof, I don't know. That sounds like a lot of work. 1330 01:10:24,853 --> 01:10:28,490 Okay, I could never say no to you. 1331 01:10:28,556 --> 01:10:29,958 Come on, everybody. 1332 01:10:31,660 --> 01:10:34,963 You'll all have to scooch into the back of my car. I hope that's okay. 1333 01:10:35,030 --> 01:10:37,299 If it helps I could drive separately. 1334 01:10:37,365 --> 01:10:38,967 That'd be great. Oh! 1335 01:10:39,034 --> 01:10:42,070 Oh, no you don't. You! 1336 01:10:42,137 --> 01:10:44,006 What am I gonna do with you? 1337 01:10:44,072 --> 01:10:46,608 Take you to jail, that's what. 1338 01:10:46,675 --> 01:10:49,177 Well, bye again, everybody. 1339 01:10:49,244 --> 01:10:50,245 Bye. 1340 01:10:50,312 --> 01:10:52,347 Well, I guess that's everything. 1341 01:10:52,414 --> 01:10:53,849 Not totally. 1342 01:10:53,916 --> 01:10:55,783 Don't you wanna know where the hidden treasure is? 1343 01:10:55,784 --> 01:10:57,720 You mean you know? 1344 01:10:57,786 --> 01:11:00,666 Pretty easy when you've been cracking poem-based clues as long as I have. 1345 01:11:00,723 --> 01:11:04,259 Brenda, Tommie, will you take these hats over to the front of the ship? 1346 01:11:08,063 --> 01:11:10,165 So the poem says, "Go on bow." 1347 01:11:10,232 --> 01:11:12,701 The bow is what you call the front of a ship. 1348 01:11:12,768 --> 01:11:15,003 Now, if you guys will tip the hats. 1349 01:11:18,774 --> 01:11:20,108 So the next part says, 1350 01:11:20,175 --> 01:11:22,110 "At the dawn, shake hands for good measure." 1351 01:11:22,177 --> 01:11:25,147 Young lady, dawn isn't for another 10 hours. 1352 01:11:25,213 --> 01:11:28,450 I'd like to wrap this up and get dinner sometime soon. 1353 01:11:28,516 --> 01:11:30,118 If that's okay with you. 1354 01:11:30,185 --> 01:11:32,888 See, that's the mistake Mr. Holdout made. 1355 01:11:32,955 --> 01:11:35,157 "Dawn" isn't referring to the time of day. 1356 01:11:35,223 --> 01:11:37,893 The figurehead on the Salty Brick is of Aurora, 1357 01:11:37,960 --> 01:11:40,062 the Roman goddess of the dawn. 1358 01:11:40,128 --> 01:11:42,898 Brenda, Tommie, shake her hands. 1359 01:11:58,346 --> 01:12:02,384 - Holy moly! - Look at all them sparklers. 1360 01:12:02,450 --> 01:12:03,268 Wow! 1361 01:12:03,270 --> 01:12:07,489 By my estimation there should be enough there to rebuild the boardwalk. 1362 01:12:07,555 --> 01:12:11,059 But the Holdouts already sold the boardwalk to Mr. Monkfish. 1363 01:12:13,261 --> 01:12:16,398 Ah, go ahead and take it back. 1364 01:12:16,464 --> 01:12:19,301 We've already had too many bad guys today as is. 1365 01:12:19,367 --> 01:12:21,203 Yay! 1366 01:12:21,269 --> 01:12:23,338 I'm sorry I ever doubted you. 1367 01:12:23,405 --> 01:12:26,942 Ah, who could blame you, I'm very unlikable. 1368 01:12:27,009 --> 01:12:29,677 Fred, Velma, I think I speak for everybody here 1369 01:12:29,744 --> 01:12:30,979 when I say, 1370 01:12:31,046 --> 01:12:32,414 we want to name the two of you 1371 01:12:32,480 --> 01:12:35,350 this year's Captains of the Bash. 1372 01:12:42,024 --> 01:12:44,827 Yeah, you guys might not be the loosest cats around, 1373 01:12:44,893 --> 01:12:46,761 but you never gave up on the party 1374 01:12:46,829 --> 01:12:49,597 and that's the true spirit of the Bash. 1375 01:12:49,664 --> 01:12:51,266 Thanks, but no thanks. 1376 01:12:51,333 --> 01:12:53,768 We're retiring from the party animal life. 1377 01:12:53,836 --> 01:12:57,472 Fun was fun, but deep down our hearts are as square as they get. 1378 01:12:57,539 --> 01:12:59,607 But I can think of three worthy replacements 1379 01:12:59,674 --> 01:13:01,877 who never gave up on this case. 1380 01:13:01,944 --> 01:13:04,079 Daphne, Shaggy and Scooby. 1381 01:13:11,419 --> 01:13:13,255 What are your orders, my captains? 1382 01:13:13,321 --> 01:13:16,825 Let's party! 1383 01:14:11,914 --> 01:14:15,483 Scooby-Dooby-Doo! 1384 01:16:44,199 --> 01:16:47,602 Scooby-Dooby-Doo! 1385 01:16:47,672 --> 01:16:55,449 Synced and Corrected by H@w-to-kiLL. 104956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.