All language subtitles for SEAL.Team.S02E03.The.Worst.of.Conditions.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,526 Previously onSEAL Team... Jason still being stubborn? 2 00:00:04,569 --> 00:00:07,616 Here I am.You hear what's going on over at Charlie Team? 3 00:00:07,659 --> 00:00:08,834 You ever hear the saying, 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,271 "quit while you're ahead," Jason? 5 00:00:10,314 --> 00:00:12,099 Quit? That's real funny coming from a guy like you, 6 00:00:12,142 --> 00:00:13,404 'cause what I'm hearing is that 7 00:00:13,448 --> 00:00:14,710 you're window-shopping other teams. 8 00:00:14,753 --> 00:00:15,972 What's wrong? 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,234 I could use a beer. 10 00:00:17,278 --> 00:00:18,322 Look, I'm gonna go grab 11 00:00:18,366 --> 00:00:20,977 H-E-B's finest bottle of $12 red, 12 00:00:21,021 --> 00:00:22,283 rotisserie chicken 13 00:00:22,326 --> 00:00:23,806 and beer. 14 00:00:23,849 --> 00:00:25,416 Are you Jason Hayes? 15 00:00:25,460 --> 00:00:26,287 What can I help you with? 16 00:00:26,330 --> 00:00:27,331 It's your wife. 17 00:00:27,375 --> 00:00:28,593 There's been an accident. 18 00:00:28,637 --> 00:00:29,725 She's being transported 19 00:00:29,768 --> 00:00:31,553 to the Ramston Medical Center. 20 00:01:09,678 --> 00:01:11,375 We're clear. 21 00:01:31,395 --> 00:01:34,181 Captain, this is Bravo 1. Entered main lobby. 22 00:01:55,767 --> 00:01:56,986 Cerberus... 23 00:02:42,988 --> 00:02:44,860 Let's get ready to rumble. 24 00:03:01,746 --> 00:03:04,401 Hey. Hey. Hey. Hey. There's been an accident. 25 00:03:04,445 --> 00:03:05,576 My wife. Hayes.Name? 26 00:03:05,620 --> 00:03:07,578 H-A-Y-E-S. Alana Hayes. 27 00:03:11,234 --> 00:03:12,844 She's in surgery. 28 00:03:12,888 --> 00:03:14,411 It's down the hallway to the right. 29 00:03:39,610 --> 00:03:41,221 I'm sorry. 30 00:03:47,009 --> 00:03:48,793 Listen here, Tinker Bell, okay? 31 00:03:48,837 --> 00:03:51,796 There is no way in hell that people of your ilk 32 00:03:51,840 --> 00:03:53,668 are better at throwing sharp objects 33 00:03:53,711 --> 00:03:55,322 than my people, okay?Ooh, nice. 34 00:03:55,365 --> 00:03:57,237 Oh, there you go. No look, too.That was nice. That was nice. 35 00:03:57,280 --> 00:04:00,283 Here you go. So close.I'd probably look next time. 36 00:04:00,327 --> 00:04:03,373 Listen here, sunshine, all right? 37 00:04:03,417 --> 00:04:05,941 My people, the Vikings, we throw rocks, okay? 38 00:04:05,984 --> 00:04:07,464 All right, we don't need the sharp objects. 39 00:04:07,508 --> 00:04:08,987 That's for the old ladies and the children. 40 00:04:09,031 --> 00:04:12,164 You see, I am a "Raspatutin" in boots. 41 00:04:13,905 --> 00:04:17,126 A Rasputin with a love of rodeo. Mm-hmm. 42 00:04:17,169 --> 00:04:19,563 I'm in your head right now, aren't I? 43 00:04:19,607 --> 00:04:20,738 Oh! 44 00:04:20,782 --> 00:04:23,132 Boom! 45 00:04:23,175 --> 00:04:25,526 That was a good shot there, CoverGirl. Not gonna lie. 46 00:04:25,569 --> 00:04:27,571 I'd like to drink a little. 47 00:04:36,580 --> 00:04:38,147 Who? 48 00:04:38,190 --> 00:04:40,018 It's Jason. 49 00:04:44,371 --> 00:04:45,894 Alana, actually. 50 00:04:52,814 --> 00:04:56,774 Oh. Oh, no. 51 00:05:01,910 --> 00:05:03,912 You wanted to see me, sir? 52 00:05:05,174 --> 00:05:07,176 Davis. 53 00:05:08,699 --> 00:05:10,440 There's been an accident. 54 00:05:11,789 --> 00:05:13,574 Alana Hayes. 55 00:05:13,617 --> 00:05:16,359 She was killed earlier. 56 00:05:16,403 --> 00:05:17,882 I don't have all the details. 57 00:05:17,926 --> 00:05:19,406 May have been a drunk driver. 58 00:05:19,449 --> 00:05:21,712 I know everyone is gonna take this hard, 59 00:05:21,756 --> 00:05:23,627 so I'll keep you posted 60 00:05:23,671 --> 00:05:25,368 when more information comes, all right? 61 00:05:27,109 --> 00:05:29,111 Hello? 62 00:05:54,179 --> 00:05:56,747 Alana, she... 63 00:05:56,791 --> 00:05:58,793 she's... 64 00:06:01,883 --> 00:06:03,188 I can't, Ray. 65 00:06:03,232 --> 00:06:05,190 She's...I know. 66 00:06:10,718 --> 00:06:12,720 She... 67 00:06:28,126 --> 00:06:30,607 Keep a close watch over your bags 68 00:06:30,651 --> 00:06:32,609 and personal items... 69 00:06:32,653 --> 00:06:33,915 Mrs. Hayes. 70 00:06:33,958 --> 00:06:35,960 You must be my ride.Yes. Petty Officer Davis. 71 00:06:36,004 --> 00:06:37,440 It's a pleasure to meet you, 72 00:06:37,484 --> 00:06:39,311 although I wish it were under better circumstances. 73 00:06:39,355 --> 00:06:41,749 I'm a civilian, Petty Officer Davis. 74 00:06:41,792 --> 00:06:44,316 Do you mind if I call you by your first name? 75 00:06:44,360 --> 00:06:46,406 Not at all. It's Lisa. 76 00:06:46,449 --> 00:06:48,669 And my name is Linda, not ma'am. 77 00:06:48,712 --> 00:06:49,931 Yes, ma'am. 78 00:06:49,974 --> 00:06:51,802 Lisa... 79 00:06:51,846 --> 00:06:53,761 how's my son? 80 00:06:53,804 --> 00:06:55,980 He's not great. 81 00:06:56,024 --> 00:06:59,897 But we've got him. All of us. 82 00:06:59,941 --> 00:07:02,900 We're here for him. 83 00:07:02,944 --> 00:07:05,076 Dawn? Hi. Uh, my name is Stella. 84 00:07:05,120 --> 00:07:06,730 I'm Clay's girlfriend. 85 00:07:06,774 --> 00:07:10,908 Naima asked me to call for Jason and his family. 86 00:07:10,952 --> 00:07:13,955 Well, actually, they'll need, uh, meals 87 00:07:13,998 --> 00:07:15,826 and groceries. If... 88 00:07:15,870 --> 00:07:17,959 Oh, if you could, that would be great. 89 00:07:18,002 --> 00:07:20,918 Yeah, I'm actually gonna send a schedule out, 90 00:07:20,962 --> 00:07:23,094 if that's all right. 91 00:07:23,138 --> 00:07:25,532 Oh, okay, good. Thank you. Thank you, Dawn. 92 00:07:25,575 --> 00:07:27,925 All right. Okay, bye. 93 00:07:27,969 --> 00:07:30,014 Only 14 more to go. 94 00:07:30,058 --> 00:07:32,887 Hey. 95 00:07:32,930 --> 00:07:36,238 I'm sorry you had to do this. 96 00:07:36,281 --> 00:07:38,632 I just... I didn't want to say no. 97 00:07:38,675 --> 00:07:41,809 It's okay. It's just a little weird. 98 00:07:41,852 --> 00:07:43,724 "Hi. I'm Stella. We've never actually met, 99 00:07:43,767 --> 00:07:46,857 but, um, Alana died. Can you bring a casserole?" 100 00:07:46,901 --> 00:07:48,990 Just make sure someone brings that one with the green beans 101 00:07:49,033 --> 00:07:51,949 and the little onions, Campbell's soup. 102 00:07:51,993 --> 00:07:53,777 Okay. 103 00:07:53,821 --> 00:07:56,780 And, uh, and beer. Lots of beer. 104 00:07:56,824 --> 00:07:59,827 Okay, so the exact casserole everyone's grandma made. 105 00:07:59,870 --> 00:08:01,829 And beer.But none... Hey, none of that... 106 00:08:01,872 --> 00:08:04,353 none of that fancy microbrew crap, okay? 107 00:08:04,396 --> 00:08:07,443 None of the fancy microbrew crap. Got it. 108 00:08:12,753 --> 00:08:15,930 How do you... how do you do this? 109 00:08:15,973 --> 00:08:19,542 Hmm?Just how do you... 110 00:08:19,586 --> 00:08:22,023 deal with death all the time? 111 00:08:22,066 --> 00:08:24,373 I mean, I get that Team guys are supposed to run 112 00:08:24,416 --> 00:08:27,376 towards the bullets and all that, but still. 113 00:08:27,419 --> 00:08:29,465 Yeah, I've never dealt with this 114 00:08:29,509 --> 00:08:32,773 when it had to do with someone's wife. 115 00:08:32,816 --> 00:08:34,775 We don't do this. 116 00:08:37,604 --> 00:08:39,954 I can't even imagine. 117 00:08:42,434 --> 00:08:45,089 Sonny, it's Naima. Open the door. 118 00:08:45,133 --> 00:08:47,875 Open the door, Sonny, or I'm coming in. 119 00:08:54,882 --> 00:08:57,798 Damn, Naima.Don't start, Sonny. 120 00:08:57,841 --> 00:08:59,974 I-I know you're hurting. We all are. 121 00:09:00,017 --> 00:09:01,802 And we're all gonna have to deal with it. 122 00:09:01,845 --> 00:09:04,456 Right now is about Jason. 123 00:09:04,500 --> 00:09:07,459 Get in the shower and get it together. 124 00:09:11,899 --> 00:09:14,554 Yes, ma'am. 125 00:09:15,642 --> 00:09:17,295 I'll fix you something to eat 126 00:09:17,339 --> 00:09:20,081 to soak up all that booze. 127 00:10:09,565 --> 00:10:11,959 Do you want something to eat? 128 00:10:13,003 --> 00:10:15,223 Emma. 129 00:10:15,266 --> 00:10:17,051 I don't want to eat. 130 00:10:18,574 --> 00:10:21,055 I want to find a bat 131 00:10:21,098 --> 00:10:22,883 and break every window in the house. 132 00:10:22,926 --> 00:10:26,582 I want to break everything I see. 133 00:10:26,626 --> 00:10:28,149 So do I. 134 00:10:30,978 --> 00:10:32,632 I know. 135 00:10:35,025 --> 00:10:37,288 It's hard. 136 00:10:37,332 --> 00:10:39,595 I miss her.Shh. Yeah, I know. 137 00:10:39,639 --> 00:10:42,598 Hey. So do I. 138 00:10:44,905 --> 00:10:47,168 It's all right. 139 00:11:03,967 --> 00:11:05,577 Did you hear from Mandy yet? 140 00:11:05,621 --> 00:11:07,884 She's trying to catch a flight. 141 00:11:07,928 --> 00:11:10,495 I'd like you to meet Alana's parents. 142 00:11:10,539 --> 00:11:13,629 Grace, Robert, 143 00:11:13,673 --> 00:11:16,414 this is Victoria, Adam's wife. 144 00:11:16,458 --> 00:11:18,112 I'm so sorry for your loss. 145 00:11:18,155 --> 00:11:19,635 Thank you. 146 00:11:19,679 --> 00:11:21,593 We're glad you could come. 147 00:11:21,637 --> 00:11:23,552 Alana was like family. 148 00:11:23,595 --> 00:11:25,859 Uh, my husband Adam went through BUD/S with Jason. 149 00:11:25,902 --> 00:11:28,557 Our girls grew up together. 150 00:11:30,951 --> 00:11:33,518 I want out of here. 151 00:11:33,562 --> 00:11:35,433 Let's steal some beer, leave. 152 00:11:35,477 --> 00:11:37,479 No, I think we should stay here. 153 00:11:37,522 --> 00:11:39,611 Here sucks so hard. 154 00:11:44,660 --> 00:11:46,749 You want to tell me what you're doing out here, 155 00:11:46,793 --> 00:11:49,578 when I know you changed that oil pan already? 156 00:11:49,621 --> 00:11:51,885 Thought I saw a leak, you know. It was worth a look. 157 00:11:51,928 --> 00:11:53,321 Uh-huh. 158 00:11:53,364 --> 00:11:55,976 You do realize everyone is inside, correct? 159 00:11:56,019 --> 00:11:59,153 Yeah, yeah. I can... I can hear 'em. 160 00:11:59,196 --> 00:12:01,285 I got ears. I can hear 'em. 161 00:12:01,329 --> 00:12:03,635 I don't want to hear 'em. 162 00:12:03,679 --> 00:12:05,725 I don't care about what they have to say. 163 00:12:05,768 --> 00:12:07,422 All the "I'm sorrys," you know, 164 00:12:07,465 --> 00:12:08,815 "How are you, Jason?" "How's it going?" 165 00:12:08,858 --> 00:12:10,425 "Can I get you something?" "Everything okay?" 166 00:12:10,468 --> 00:12:12,427 Okay. 167 00:12:12,470 --> 00:12:14,472 You want them to leave? 168 00:12:18,041 --> 00:12:20,914 No. 169 00:12:20,957 --> 00:12:24,569 They just are here to help, that's all. I don't... 170 00:12:28,660 --> 00:12:33,448 I handled all this wrong, Ray, you know? 171 00:12:33,491 --> 00:12:35,363 Your shoulder, Green Team, 172 00:12:35,406 --> 00:12:37,104 I just... I handled it all wrong. 173 00:12:39,367 --> 00:12:41,586 Maybe you didn't. 174 00:12:42,631 --> 00:12:44,241 Maybe you were right. 175 00:12:44,285 --> 00:12:45,765 Someone did die. 176 00:12:45,808 --> 00:12:47,679 Yeah. 177 00:12:47,723 --> 00:12:49,464 Someone died. 178 00:12:49,507 --> 00:12:51,596 It's war. 179 00:12:51,640 --> 00:12:54,948 Maybe I took it personally, I don't know. 180 00:12:54,991 --> 00:12:57,254 You know, the thing is, Ray, 181 00:12:57,298 --> 00:13:00,823 you know, I count on you more than anyone on this team. 182 00:13:02,085 --> 00:13:04,131 But Alana dying, I just... 183 00:13:05,175 --> 00:13:07,047 I don't... 184 00:13:08,483 --> 00:13:10,485 Hey. 185 00:13:10,528 --> 00:13:12,661 It's done. 186 00:13:12,704 --> 00:13:14,663 It's in the past. 187 00:13:14,706 --> 00:13:17,057 Ray... 188 00:13:18,972 --> 00:13:20,625 I can't bury her. 189 00:13:22,714 --> 00:13:24,934 You know, when something like this happens to us, 190 00:13:24,978 --> 00:13:28,068 you know, the Navy, they just take care of it. 191 00:13:28,111 --> 00:13:29,852 Can't do it. 192 00:13:29,896 --> 00:13:32,246 It's fine, brother. Hey. 193 00:13:34,117 --> 00:13:35,292 The team can take over. 194 00:13:38,121 --> 00:13:39,862 We got this, Jason. 195 00:13:43,126 --> 00:13:44,780 Thank God for the deli. 196 00:13:44,824 --> 00:13:47,174 Storm J-bad, no problem. 197 00:13:47,217 --> 00:13:48,784 Put me in the kitchen, and I'm useless. 198 00:13:48,828 --> 00:13:50,090 You catch the news? 199 00:13:50,133 --> 00:13:52,179 See what's going on in Mumbai? 200 00:13:52,222 --> 00:13:54,659 Yeah. Looks like it's escalating. 201 00:13:54,703 --> 00:13:56,748 Yeah, we're probably gonna get spun up soon. 202 00:13:56,792 --> 00:13:58,054 'Fraid so. 203 00:13:58,098 --> 00:14:00,317 We need someone to help with cleaning the house 204 00:14:00,361 --> 00:14:01,841 and the kids' laundry. 205 00:14:01,884 --> 00:14:03,016 I can do that. 206 00:14:03,059 --> 00:14:04,452 Thanks. 207 00:14:05,801 --> 00:14:07,890 Whoa, Stella, let me move some of that for you. 208 00:14:07,934 --> 00:14:09,718 Thank you. It's a little hot. 209 00:14:09,761 --> 00:14:11,851 You know, any woman that can teach literature, 210 00:14:11,894 --> 00:14:13,896 put up with you and sling casseroles at a funeral... 211 00:14:13,940 --> 00:14:16,420 My, I think we have enough food to feed the entire Navy 212 00:14:16,464 --> 00:14:17,769 and we'd still have leftovers. 213 00:14:17,813 --> 00:14:19,510 It's the SEAL community. 214 00:14:19,554 --> 00:14:20,860 Take care of our own. 215 00:14:21,904 --> 00:14:22,949 Keeper. 216 00:14:22,992 --> 00:14:25,777 That's what I was thinking.Mm-hmm. 217 00:14:25,821 --> 00:14:28,824 Hang tough there, Mikey. 218 00:14:30,826 --> 00:14:34,003 You know, there ain't no real way through it. 219 00:14:34,047 --> 00:14:36,788 You just got to look right at it. 220 00:14:37,833 --> 00:14:40,967 Your mama would be real proud of you. 221 00:14:41,010 --> 00:14:43,752 You know, ever, uh, since I joined Bravo Team, 222 00:14:43,795 --> 00:14:45,841 I've wanted to be just like your daddy. 223 00:14:45,885 --> 00:14:47,669 I did. 224 00:14:47,712 --> 00:14:51,760 He's one tough Tier 1 badass. 225 00:14:51,803 --> 00:14:53,849 Best I've ever seen. 226 00:14:56,504 --> 00:14:58,680 Hey, Mikey. Look at me. 227 00:15:00,377 --> 00:15:03,380 I promise you I won't let anything happen to him. 228 00:15:04,816 --> 00:15:07,297 Okay? 229 00:15:11,171 --> 00:15:12,912 Do you think this feels different for Dad? 230 00:15:15,784 --> 00:15:17,960 Different from all the people he's buried? 231 00:15:18,004 --> 00:15:19,483 Other soldiers? 232 00:15:19,527 --> 00:15:21,355 Other Team guys. 233 00:15:21,398 --> 00:15:25,272 I mean, Dad's known a lot of people who've died. 234 00:15:26,926 --> 00:15:29,363 So maybe this isn't as hard for him. 235 00:15:35,064 --> 00:15:37,806 Your parents may have had problems, 236 00:15:37,849 --> 00:15:40,243 but he loved your mom very much. 237 00:15:40,287 --> 00:15:42,115 Okay. 238 00:15:42,158 --> 00:15:45,553 This is more than hard for your dad, honey. 239 00:15:45,596 --> 00:15:47,685 I think this is going to be 240 00:15:47,729 --> 00:15:52,386 the hardest thing for him... ever. 241 00:16:05,486 --> 00:16:06,704 Go on. 242 00:16:14,495 --> 00:16:15,975 Okay, Emma. 243 00:16:39,520 --> 00:16:43,219 I'm gonna call the florist before they close. 244 00:16:43,263 --> 00:16:46,875 We should really go there first thing in the morning. 245 00:16:46,918 --> 00:16:49,965 If you're okay with that. 246 00:16:50,009 --> 00:16:51,488 What are you doing? 247 00:16:51,532 --> 00:16:53,838 Davis said that any girl who can put up with me 248 00:16:53,882 --> 00:16:57,581 and sling casseroles at a wake... is a keeper. 249 00:16:58,756 --> 00:17:00,802 Okay. Then keep me. 250 00:17:00,845 --> 00:17:02,108 Okay. 251 00:17:04,762 --> 00:17:06,808 I will say, though, that I-I never pictured myself 252 00:17:06,851 --> 00:17:09,898 a part of the Pink Squadron, you know? 253 00:17:09,941 --> 00:17:12,031 But there I was on kitchen duty. 254 00:17:12,074 --> 00:17:15,034 Casserole in one hand and fruit salad in the other. 255 00:17:15,077 --> 00:17:18,646 Not really the, uh... the look of a true feminist? 256 00:17:18,689 --> 00:17:21,301 Maybe. 257 00:17:21,344 --> 00:17:23,651 Actually, I don't know. 258 00:17:23,694 --> 00:17:25,305 All I know is that I'm really glad 259 00:17:25,348 --> 00:17:27,307 I got to be a part of today. 260 00:17:27,350 --> 00:17:29,831 You know, everybody dropping everything, no questions asked. 261 00:17:29,874 --> 00:17:31,180 It's not usual. 262 00:17:31,224 --> 00:17:32,964 It's just the right thing to do. 263 00:17:33,008 --> 00:17:34,966 Mm, my world... 264 00:17:35,010 --> 00:17:37,360 Mm, I don't know, the people wouldn't know how to do today. 265 00:17:37,404 --> 00:17:39,058 They might surprise you. 266 00:17:39,101 --> 00:17:40,363 Maybe. 267 00:17:40,407 --> 00:17:42,148 People that you work with, 268 00:17:42,191 --> 00:17:43,932 military in general, 269 00:17:43,975 --> 00:17:46,848 it's different. 270 00:17:46,891 --> 00:17:51,461 It's like... like a community, you know, like... like family. 271 00:17:54,116 --> 00:17:56,901 Talk about embracing the suck. 272 00:17:56,945 --> 00:18:00,905 You know, I... I ain't never picked out a coffin before. 273 00:18:00,949 --> 00:18:02,472 It's called a casket. 274 00:18:02,516 --> 00:18:04,866 Coffin is... morbid. 275 00:18:04,909 --> 00:18:07,738 No. Coffin, casket, 276 00:18:07,782 --> 00:18:10,654 pine ride to the nether world... 277 00:18:10,698 --> 00:18:12,047 That's all you, Davis. 278 00:18:12,091 --> 00:18:15,137 Uh, no. No. 279 00:18:15,181 --> 00:18:19,663 Look, the only funerals that I've ever been to were Navy. 280 00:18:19,707 --> 00:18:21,970 Dress blues and 21 guns. Yeah. 281 00:18:22,013 --> 00:18:25,104 All I had to do was stand at attention. 282 00:18:25,147 --> 00:18:27,932 Well, a Navy funeral, that sounds morbid to me. 283 00:18:27,976 --> 00:18:30,152 And there's no way in hell I'm letting a bunch 284 00:18:30,196 --> 00:18:32,676 of squids handle my final good-bye. 285 00:18:32,720 --> 00:18:36,680 You see, I want, like, a Texas 286 00:18:36,724 --> 00:18:39,030 Grill me right alongside the ribs, 287 00:18:39,074 --> 00:18:42,686 and then take my ashes and scatter them all over the Alamo. 288 00:18:42,730 --> 00:18:44,732 There's something wrong with you, you know that? 289 00:18:44,775 --> 00:18:45,994 I stand by my choice. 290 00:18:46,037 --> 00:18:47,169 Okay.How about you? 291 00:18:47,213 --> 00:18:49,954 Hmm? Let me guess, you want, like, some sort 292 00:18:49,998 --> 00:18:51,521 of traditional funeral? 293 00:18:51,565 --> 00:18:53,088 I don't care. Yeah? 294 00:18:53,132 --> 00:18:56,570 I just... I want my life to have mattered. 295 00:18:56,613 --> 00:18:59,007 Well, that's a done deal, Davis. 296 00:18:59,050 --> 00:19:00,574 It already does. 297 00:19:00,617 --> 00:19:05,144 To all the people here, to the team. To me. 298 00:19:06,536 --> 00:19:07,842 Thank you, Sonny. 299 00:19:07,885 --> 00:19:10,149 That's... nice to hear. 300 00:19:11,411 --> 00:19:12,673 Oh, pump the brakes. 301 00:19:12,716 --> 00:19:14,065 Don't get too touched. 302 00:19:14,109 --> 00:19:15,415 I've had... 303 00:19:15,458 --> 00:19:17,634 too many feels already today. Okay. 304 00:19:17,678 --> 00:19:19,027 Okay? 305 00:19:19,070 --> 00:19:22,073 I need another drink. 306 00:19:32,649 --> 00:19:34,085 How's it going? 307 00:19:34,129 --> 00:19:36,697 Oh, good, sir, uh, all things considered. 308 00:19:36,740 --> 00:19:37,785 Yeah. 309 00:19:37,828 --> 00:19:39,090 Hey, can we get you something? 310 00:19:39,134 --> 00:19:40,135 Sonny's up at the bar. 311 00:19:40,179 --> 00:19:42,877 No, thanks. I'm good. 312 00:19:42,920 --> 00:19:45,053 Listen, I didn't want to tell you at the house, 313 00:19:45,096 --> 00:19:48,970 but, um, you got your commission, Lisa. 314 00:19:49,013 --> 00:19:51,668 You are going to Officer Candidate School. 315 00:19:51,712 --> 00:19:53,279 I did it 316 00:19:53,322 --> 00:19:56,760 Less than one percent of enlisted achieve a commission. 317 00:19:56,804 --> 00:20:00,242 You should be proud. 318 00:20:00,286 --> 00:20:02,244 Oh, God. 319 00:20:02,288 --> 00:20:03,898 You all right? Yeah. 320 00:20:03,941 --> 00:20:05,769 Yeah, yeah. 321 00:20:05,813 --> 00:20:07,554 Th-That is great news, thank you. 322 00:20:07,597 --> 00:20:08,772 Um... 323 00:20:08,816 --> 00:20:10,513 Hey, do you th... 324 00:20:10,557 --> 00:20:13,168 Do you think we could just keep this between us for right now? 325 00:20:13,212 --> 00:20:16,693 Sure. No problem. 326 00:20:18,913 --> 00:20:20,262 If you insist. Mm. 327 00:20:20,306 --> 00:20:21,568 Officer. 328 00:20:28,096 --> 00:20:29,489 I hate leftovers. 329 00:20:29,532 --> 00:20:32,796 How about I make us some soup, hmm? 330 00:20:34,363 --> 00:20:36,191 I'll order pizza. 331 00:20:36,235 --> 00:20:37,279 We had that last night. 332 00:20:38,628 --> 00:20:39,934 All right, well, 333 00:20:39,977 --> 00:20:41,718 what do you feel like, hmm? 334 00:20:41,762 --> 00:20:43,111 Tacos. 335 00:20:43,154 --> 00:20:44,721 Ketchup tacos. 336 00:20:44,765 --> 00:20:45,809 EMMA: Great idea. 337 00:20:45,853 --> 00:20:47,246 Ketchup tacos? 338 00:20:47,289 --> 00:20:49,291 They're better than they sound. 339 00:20:49,335 --> 00:20:53,164 Mom, it's just tacos with ketchup in the mix, that's all. 340 00:20:53,208 --> 00:20:55,166 But not too much ketchup. 341 00:20:55,210 --> 00:20:57,952 And Worcestershire.Should be, um... 342 00:20:57,995 --> 00:21:00,215 Mom's recipe's got to be around here somewhere, right? 343 00:21:00,259 --> 00:21:03,087 Mom always made them from memory. 344 00:21:06,700 --> 00:21:08,702 Okay. 345 00:21:08,745 --> 00:21:09,920 Mikey, get the spatula. 346 00:21:09,964 --> 00:21:11,270 Clear some of this stuff off. 347 00:21:11,313 --> 00:21:12,836 Mom's not here, 348 00:21:12,880 --> 00:21:14,229 so Mom can't make it from memory. 349 00:21:14,273 --> 00:21:16,057 Right? 350 00:21:17,537 --> 00:21:19,843 Geez. Here... 351 00:21:19,887 --> 00:21:22,063 Honey, I got it.Okay, Mom, stop! Stop! 352 00:21:22,106 --> 00:21:23,891 I got it. 353 00:21:23,934 --> 00:21:25,893 I got it. 354 00:21:32,769 --> 00:21:34,423 Don't! Jason! 355 00:21:34,467 --> 00:21:35,424 Damn it! Damn it! 356 00:21:35,468 --> 00:21:36,469 Jason! 357 00:21:36,512 --> 00:21:39,210 Come on! Damn it!Daddy! 358 00:21:39,254 --> 00:21:41,038 Dad. 359 00:21:41,082 --> 00:21:42,301 Dad. 360 00:21:57,185 --> 00:21:59,187 It's going to be all right. 361 00:21:59,230 --> 00:22:00,928 I promise. 362 00:22:20,251 --> 00:22:22,253 Came as soon as I heard. 363 00:22:22,297 --> 00:22:24,343 No more sympathy, all right? 364 00:22:25,561 --> 00:22:27,389 None. 365 00:22:27,433 --> 00:22:31,219 No more "How are you holding up, Jason?" questions. 366 00:22:31,262 --> 00:22:33,047 I don't want to talk about me, 367 00:22:33,090 --> 00:22:34,788 and I don't want to talk about Alana. 368 00:23:26,187 --> 00:23:29,973 Pretty sure the next Sprinter to Norfolk isn't till tomorrow. 369 00:23:30,017 --> 00:23:32,715 It's kind of creepy how you find me. 370 00:23:32,759 --> 00:23:34,282 You're Bravo 1. 371 00:23:34,325 --> 00:23:36,197 Got to always keep you in my sights, right? 372 00:23:39,200 --> 00:23:41,245 Funeral home sent me this. It's a... 373 00:23:43,422 --> 00:23:45,598 It's got Alana's jewelry inside. 374 00:23:47,208 --> 00:23:49,079 This is where it happened. 375 00:23:49,123 --> 00:23:51,125 This is where her car was hit. 376 00:23:52,169 --> 00:23:54,476 Corner of Holland and Dam Neck. 377 00:23:54,520 --> 00:23:56,609 I know. 378 00:23:56,652 --> 00:23:59,655 I was counting the cars, Ray. 379 00:23:59,699 --> 00:24:02,441 1,142 in two hours. 380 00:24:04,051 --> 00:24:05,618 Imagine that many in an hour, 381 00:24:05,661 --> 00:24:07,576 in a day, in a week, in a year? 382 00:24:07,620 --> 00:24:09,622 No one's ever died here until Alana. 383 00:24:12,538 --> 00:24:14,496 Makes no sense. 384 00:24:16,324 --> 00:24:18,326 Know what makes even less sense? 385 00:24:18,369 --> 00:24:21,111 When I was away operating, my wife was at home 386 00:24:21,155 --> 00:24:24,506 worrying about me being killed. 387 00:24:24,550 --> 00:24:26,682 I've trucked through some of the most dangerous places 388 00:24:26,726 --> 00:24:28,249 in the world. I mean... 389 00:24:28,292 --> 00:24:30,599 I've been shot, I've been stabbed. 390 00:24:30,643 --> 00:24:33,907 Survived a helicopter crash. 391 00:24:33,950 --> 00:24:35,822 And I'm alive. 392 00:24:35,865 --> 00:24:39,695 I'm alive... sitting here where she died. 393 00:24:42,263 --> 00:24:44,047 Just a mile from our house. 394 00:24:44,091 --> 00:24:46,441 You're gonna get through this, Jason. 395 00:24:46,485 --> 00:24:48,269 It's gonna take time, brother, 396 00:24:48,312 --> 00:24:50,227 but you're gonna get through it, I promise. 397 00:24:50,271 --> 00:24:52,752 I took her for granted, Ray. 398 00:24:52,795 --> 00:24:55,319 I took her for granted. 399 00:25:01,891 --> 00:25:03,893 I miss her, Ray. 400 00:25:13,033 --> 00:25:16,297 Mikey? 401 00:25:16,340 --> 00:25:18,691 Mikey, what are you doing? 402 00:25:20,257 --> 00:25:22,216 Right, okay. 403 00:25:24,000 --> 00:25:26,568 You don't want to talk to me, I get it. 404 00:25:26,612 --> 00:25:28,483 You have every right to be mad at me. 405 00:25:28,527 --> 00:25:29,963 You know, I deserve it. 406 00:25:30,006 --> 00:25:32,356 I'm sorry. 407 00:25:32,400 --> 00:25:34,184 I'm really sorry, Mikey. 408 00:25:34,228 --> 00:25:37,187 You shouldn't have hit the refrigerator. 409 00:25:37,231 --> 00:25:39,102 Mom wouldn't have liked it. 410 00:25:39,146 --> 00:25:40,800 You're right. 411 00:25:40,843 --> 00:25:42,366 Mom definitely wouldn't have liked me 412 00:25:42,410 --> 00:25:43,672 hitting that refrigerator. 413 00:25:43,716 --> 00:25:45,456 That was her favorite refrigerator. 414 00:25:45,500 --> 00:25:48,590 We shouldn't forget... 415 00:25:48,634 --> 00:25:50,461 just because she's gone. 416 00:25:50,505 --> 00:25:53,639 No way. We're never gonna forget. 417 00:25:53,682 --> 00:25:56,424 Look at me. Hey. 418 00:25:56,467 --> 00:25:59,166 I promise you 419 00:25:59,209 --> 00:26:00,602 we're never gonna forget her. 420 00:26:01,908 --> 00:26:03,953 You understand? 421 00:26:14,181 --> 00:26:17,010 We're picking out a dress for Alana to wear. 422 00:26:59,443 --> 00:27:01,228 This one. 423 00:27:01,271 --> 00:27:03,796 This is the one. 424 00:27:03,839 --> 00:27:06,363 Yeah, she wore this all the time. 425 00:27:06,407 --> 00:27:08,409 Because you bought it for her. 426 00:27:17,461 --> 00:27:19,420 She, um... 427 00:27:19,463 --> 00:27:21,857 She wore this to your Christmas recital. 428 00:27:24,120 --> 00:27:26,688 She sent me a picture of the... 429 00:27:26,732 --> 00:27:29,256 the three of you, and she was wearing this dress. 430 00:27:31,258 --> 00:27:33,216 You prepare 431 00:27:33,260 --> 00:27:36,219 a table before me in the presence of my enemies. 432 00:27:36,263 --> 00:27:39,005 You anoint my head with oil. 433 00:27:39,048 --> 00:27:41,050 My cup runneth over. 434 00:27:41,094 --> 00:27:44,053 Surely, goodness and mercy shall follow me 435 00:27:44,097 --> 00:27:46,316 all the days of my life; 436 00:27:46,360 --> 00:27:51,408 and I shall dwell in the house of the Lord forever. 437 00:27:51,452 --> 00:27:53,410 Amen. 438 00:28:06,510 --> 00:28:08,599 I'm not really good at this. I... 439 00:28:10,166 --> 00:28:12,342 ...wrote some things down. 440 00:28:17,652 --> 00:28:20,568 It's, uh, ironic that I'm a SEAL 441 00:28:20,611 --> 00:28:22,701 and, uh, Alana-- she's the one 442 00:28:22,744 --> 00:28:25,181 who pulled me out of the water when we were kids 443 00:28:25,225 --> 00:28:28,315 and saved me. 444 00:28:28,358 --> 00:28:30,360 That's how we met. 445 00:28:34,408 --> 00:28:37,019 It's always been Alana and me... 446 00:28:37,063 --> 00:28:39,108 and then the kids. 447 00:28:40,457 --> 00:28:42,372 A family. 448 00:28:43,809 --> 00:28:47,421 I thought that Alana revolved around me. 449 00:28:47,464 --> 00:28:50,859 Like she and the kids were frozen in time 450 00:28:50,903 --> 00:28:53,079 right when I left until I came home. 451 00:28:55,037 --> 00:28:57,083 But now I understand. 452 00:28:58,998 --> 00:29:01,130 I understand. 453 00:29:04,046 --> 00:29:05,569 It was because of Alana 454 00:29:05,613 --> 00:29:08,050 that I could be who I was-- 455 00:29:08,094 --> 00:29:09,748 a Team guy. 456 00:29:13,490 --> 00:29:16,842 She held everything together and made it work. 457 00:29:19,453 --> 00:29:21,455 She didn't revolve around me. 458 00:29:22,456 --> 00:29:24,501 I revolved around her. 459 00:29:24,545 --> 00:29:26,373 Our family did. 460 00:29:30,594 --> 00:29:32,248 I really hope 461 00:29:32,292 --> 00:29:35,512 that our family can survive without you, baby. 462 00:30:04,280 --> 00:30:07,196 I hate you! 463 00:30:07,240 --> 00:30:09,372 I hate you! I hate you! All right. 464 00:30:09,416 --> 00:30:11,026 Hey. Hey. 465 00:30:11,070 --> 00:30:12,593 Stop. Hey. Stop.I hate you. I hate you. 466 00:30:15,639 --> 00:30:18,425 Stop. Stop. 467 00:30:27,434 --> 00:30:29,610 You can't go. 468 00:30:31,568 --> 00:30:33,440 You can't go. 469 00:30:34,789 --> 00:30:36,530 You can't go. 470 00:30:41,927 --> 00:30:43,450 I'm sorry. I know the timing couldn't be worse, 471 00:30:43,493 --> 00:30:46,409 but we have a situation. 472 00:30:46,453 --> 00:30:48,890 Pakistani radicals, Hizbul Mujahideen, 473 00:30:48,934 --> 00:30:50,805 have taken over a hotel in Mumbai. 474 00:30:50,849 --> 00:30:52,894 Their actions are in response to Indian 475 00:30:52,938 --> 00:30:55,505 troop movement in the Kashmir region. 476 00:30:55,549 --> 00:30:57,812 HM wants to draw attention to their cause. 477 00:30:57,856 --> 00:31:00,641 They've seized the Grand Sopara Hotel 478 00:31:00,684 --> 00:31:02,817 in downtown Mumbai, where an American Foreign Service Officer 479 00:31:02,861 --> 00:31:05,733 is staying. We're operating in 480 00:31:05,776 --> 00:31:07,996 a friendly country?ERIC: Indian government has given us the green light 481 00:31:08,040 --> 00:31:10,869 to go in and rescue our FSO. 482 00:31:10,912 --> 00:31:13,175 But bear in mind, that is the extent of our mission. 483 00:31:13,219 --> 00:31:15,656 We go in, we grab our guy, we exfil. 484 00:31:15,699 --> 00:31:17,223 End of story. 485 00:31:24,491 --> 00:31:26,972 FSO David Nelson 486 00:31:27,015 --> 00:31:29,626 left the embassy at 1500 hours local time 487 00:31:29,670 --> 00:31:31,541 and returned to his hotel. 488 00:31:31,585 --> 00:31:34,153 According to his wife, he called her 489 00:31:34,196 --> 00:31:35,981 about an hour before the assault. 490 00:31:36,024 --> 00:31:38,113 We believe he's still in his room. 491 00:31:38,157 --> 00:31:41,682 Based on visuals procured from multiple sources, 492 00:31:41,725 --> 00:31:44,728 we've identified seven shooters with heavy body armor 493 00:31:44,772 --> 00:31:46,121 and what appear to be AKs. 494 00:31:46,165 --> 00:31:48,384 Any EOD problems reported 495 00:31:48,428 --> 00:31:51,779 Nothing yet, but everything's fluid. 496 00:31:51,822 --> 00:31:53,824 StateCan't assume that, but it's likely. 497 00:31:53,868 --> 00:31:56,915 So we've got an American FSO trapped inside a hotel 498 00:31:56,958 --> 00:31:58,568 that's been taken over by one 499 00:31:58,612 --> 00:32:02,007 of many "I hate Hindus and Westerner" groups 500 00:32:02,050 --> 00:32:03,747 that kill and don't negotiate. 501 00:32:03,791 --> 00:32:05,227 That's a fair assessment. 502 00:32:05,271 --> 00:32:06,925 And if we don't get in there in time, then we can count 503 00:32:06,968 --> 00:32:09,536 on Dave Nelson being amongst those who die. 504 00:32:12,800 --> 00:32:14,845 Them jackasses in Mumbai want some attention, 505 00:32:14,889 --> 00:32:16,760 bring some eyes to their cause, 506 00:32:16,804 --> 00:32:18,937 you make a sex tape with a celebrity. 507 00:32:18,980 --> 00:32:20,939 Got to be an A-lister. No, come on, man. 508 00:32:20,982 --> 00:32:22,766 They're a dime a dozen these days. 509 00:32:22,810 --> 00:32:24,464 I bet you one of them, uh-- 510 00:32:24,507 --> 00:32:27,467 them Kardashian sisters would be available. Yeah. 511 00:32:27,510 --> 00:32:31,123 Wouldn't have to have all this bloodshed and kidnapping. 512 00:32:31,166 --> 00:32:33,429 Hey, why are we ignoring this? 513 00:32:34,430 --> 00:32:36,780 Come on, man. 514 00:32:36,824 --> 00:32:38,957 Jason didn't hear a word of that warning order. 515 00:32:39,000 --> 00:32:41,829 Guy's not up for this. Why am I the only one saying it? 516 00:32:43,091 --> 00:32:45,528 'Cause you're the youngest, son. 517 00:32:45,572 --> 00:32:48,923 You may be 2IC, 518 00:32:48,967 --> 00:32:50,794 but you need to refrain. 519 00:32:50,838 --> 00:32:52,361 All right? 520 00:32:52,405 --> 00:32:54,624 It ain't our decision to make. 521 00:34:08,959 --> 00:34:11,397 Hey. You okay? 522 00:34:11,440 --> 00:34:13,921 All right, I'm on my way. 523 00:34:14,922 --> 00:34:16,358 Sorry, Mikey. Uh... 524 00:34:16,402 --> 00:34:18,230 you're gonna have to beat 'em on your own. 525 00:34:18,273 --> 00:34:20,710 They need me on base. 526 00:34:29,241 --> 00:34:30,981 Jason. 527 00:34:32,113 --> 00:34:34,028 What's going on? 528 00:34:34,072 --> 00:34:35,856 I want to show you something. 529 00:34:35,899 --> 00:34:37,684 What do you see there? 530 00:34:37,727 --> 00:34:39,990 You. 531 00:34:40,034 --> 00:34:41,601 Your beautiful kids. 532 00:34:44,995 --> 00:34:47,128 You're my friend, right? 533 00:34:47,172 --> 00:34:48,608 Yeah. Always. 534 00:34:48,651 --> 00:34:50,653 I need something from you. 535 00:34:52,525 --> 00:34:54,527 Anything. 536 00:34:57,095 --> 00:34:59,053 I need you back on Bravo Team, 537 00:34:59,097 --> 00:35:01,751 if you're okay with that. 538 00:35:01,795 --> 00:35:05,320 Well, you already know the answer. 539 00:35:05,364 --> 00:35:07,583 Been waiting to roll with you six months. 540 00:35:07,627 --> 00:35:11,326 Yeah, well, the thing is, I won't be there. 541 00:35:12,327 --> 00:35:15,722 What you see here, 542 00:35:15,765 --> 00:35:18,986 two beautiful kids. 543 00:35:19,029 --> 00:35:20,944 What I see, 544 00:35:20,988 --> 00:35:24,165 I see the only parent they have left. 545 00:35:27,168 --> 00:35:29,127 I'm standing down. 546 00:35:34,132 --> 00:35:36,569 Just for this mission? 547 00:35:36,612 --> 00:35:38,048 Not forever. 548 00:35:45,230 --> 00:35:47,928 I don't know. 549 00:35:47,971 --> 00:35:50,409 I don't know. 550 00:35:55,240 --> 00:35:57,894 First time I've been paged since I've been at Green Team. 551 00:35:57,938 --> 00:35:58,895 What's happening? 552 00:35:58,939 --> 00:36:00,593 Wheels up for Mumbai in 20. 553 00:36:00,636 --> 00:36:02,203 Need you on that plane. 554 00:36:02,247 --> 00:36:03,987 As Bravo 1. 555 00:36:04,031 --> 00:36:05,467 Jason? 556 00:36:05,511 --> 00:36:07,426 Standing down. His choice. 557 00:36:07,469 --> 00:36:10,211 Sometimes being a father's more important than being a SEAL. 558 00:36:10,255 --> 00:36:11,865 Jason made the right call. 559 00:36:11,908 --> 00:36:13,083 He won't regret it. 560 00:36:13,127 --> 00:36:15,956 100%. 561 00:36:27,576 --> 00:36:29,578 You didn't go? 562 00:36:30,666 --> 00:36:32,015 No. 563 00:36:33,452 --> 00:36:35,932 You've never stayed behind. 564 00:36:35,976 --> 00:36:38,065 Not ever. Not for anyone. 565 00:36:38,108 --> 00:36:40,241 Yeah. Come on, big guy. Get up. 566 00:36:40,285 --> 00:36:43,201 Come on. You get up there. I got you. 567 00:36:43,244 --> 00:36:46,943 Well, this time, this time I am. 568 00:36:48,467 --> 00:36:51,209 I thought for sure you were leaving. 569 00:36:51,252 --> 00:36:52,906 Shh, I know. 570 00:36:52,949 --> 00:36:56,214 Yeah. So... so did I. 571 00:36:56,257 --> 00:36:58,216 So did I. 572 00:36:59,217 --> 00:37:01,654 So did I. 573 00:37:03,221 --> 00:37:05,353 I'm here, okay? 574 00:37:30,465 --> 00:37:33,338 After days of threats following Indian troop movements 575 00:37:33,381 --> 00:37:35,340 in the disputed territory of Kashmir, 576 00:37:35,383 --> 00:37:38,299 Pakistani radicals, the Hizbul Mujahideen, 577 00:37:38,343 --> 00:37:41,041 have launched what appear to be multiple coordinated attacks 578 00:37:41,084 --> 00:37:42,912 across the city of Mumbai. 579 00:37:42,956 --> 00:37:45,306 We're waiting for confirmation, but the latest reports suggest 580 00:37:45,350 --> 00:37:47,308 four separate locations of the attacks, 581 00:37:47,352 --> 00:37:49,049 the Braman National Theatre, 582 00:37:49,092 --> 00:37:51,225 Tamerlane Gallery, Khorana University, 583 00:37:51,269 --> 00:37:52,835 and the Sopara Grand Hotel, 584 00:37:52,879 --> 00:37:55,403 with multiple casualties at each location. 585 00:37:55,447 --> 00:37:57,840 Brihanmumbai Police have shut down the city, 586 00:37:57,884 --> 00:38:00,626 allowing only authorized personnel in or out 587 00:38:00,669 --> 00:38:03,019 until the situation is resolved. 588 00:38:09,374 --> 00:38:12,594 Military and police vehicles and personnel only. 589 00:38:15,205 --> 00:38:16,946 Listen, Ray. 590 00:38:16,990 --> 00:38:19,253 Yeah.I know Bravo's your platoon. 591 00:38:19,297 --> 00:38:21,603 You've been Jason's go-to guy for a long time. 592 00:38:21,647 --> 00:38:24,389 And I appreciate that. But I'm coming in midstream. 593 00:38:24,432 --> 00:38:26,739 I trained Clay. We've got a shorthand. 594 00:38:26,782 --> 00:38:28,523 So I'm gonna keep him as 2IC. 595 00:38:28,567 --> 00:38:30,917 I need you as Bravo 6, running comms for me. 596 00:38:30,960 --> 00:38:33,180 Check. I'm on it. 597 00:38:33,223 --> 00:38:35,095 I'm just glad to be back, brother. 598 00:38:35,138 --> 00:38:37,053 I hear you. Feels good to be doing the job. 599 00:38:37,097 --> 00:38:38,316 Damn straight. 600 00:38:46,933 --> 00:38:48,282 How's it look? 601 00:38:48,326 --> 00:38:50,632 Good so far. 602 00:38:50,676 --> 00:38:54,114 Passed the university. Two klicks to the hotel. 603 00:39:18,791 --> 00:39:19,835 Sitrep? 604 00:39:19,879 --> 00:39:21,620 Shots fired internally ten minutes ago. 605 00:39:21,663 --> 00:39:23,752 Nothing external in the last 20. 606 00:39:23,796 --> 00:39:25,537 Send the Hair Missile. 607 00:39:25,580 --> 00:39:27,887 Roger that. 608 00:39:59,353 --> 00:40:01,790 We're clear. 609 00:40:23,508 --> 00:40:24,509 HAVOC, this is Bravo 1. 610 00:40:24,552 --> 00:40:25,858 Entered main lobby. 611 00:40:34,736 --> 00:40:36,738 Cerberus, first! 612 00:41:22,218 --> 00:41:24,046 Let's get ready to rumble. 613 00:42:03,825 --> 00:42:06,132 It's a dry hole, boss. 614 00:42:07,612 --> 00:42:09,657 HAVOC Base, this is Bravo 1. 615 00:42:09,701 --> 00:42:11,311 Good copy, Bravo 1. 616 00:42:11,354 --> 00:42:13,313 HAVOC, we have a problem. 617 00:42:13,356 --> 00:42:14,575 Big one. 618 00:42:14,619 --> 00:42:15,881 FSO is gone. 619 00:42:15,924 --> 00:42:17,839 I say again, our objective is gone. 42320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.