All language subtitles for Red.Army.2014.LIMITED.720p.BluRay.x264-DOGE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,920 --> 00:00:14,260 Hello. 2 00:00:14,360 --> 00:00:16,340 In the traditional motion picture story, 3 00:00:16,440 --> 00:00:18,340 the villains are usually defeated, 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,420 the ending is a happy one. 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,780 I can make no such promise for the picture you're about to watch. 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,060 The story isn't over. 7 00:00:26,160 --> 00:00:28,128 You, in the audience, are part of the conflict. 8 00:00:29,320 --> 00:00:30,860 What has happened so far 9 00:00:30,960 --> 00:00:33,884 and what is happening now is far from encouraging. 10 00:00:34,560 --> 00:00:37,450 How we meet the Communist challenge depends on you. 11 00:00:38,720 --> 00:00:42,140 We are united in detesting Communist slavery. 12 00:00:42,240 --> 00:00:44,322 The Soviets are the best team in the world. 13 00:00:44,600 --> 00:00:47,900 Hockey proved that the Soviet system was the best system. 14 00:00:48,000 --> 00:00:51,004 When the Big Red Machine gets rolling, they're mighty hard to stop. 15 00:00:54,640 --> 00:00:56,300 Their target is us. 16 00:00:56,400 --> 00:00:59,220 Our institutions, our families, our children. 17 00:00:59,320 --> 00:01:01,260 The Soviets beginning to create their attack... 18 00:01:01,360 --> 00:01:02,600 Brilliant play! 19 00:01:03,080 --> 00:01:04,380 Although they don't show emotion, 20 00:01:04,480 --> 00:01:06,801 let's face it, they are a microcosm of their society. 21 00:01:07,000 --> 00:01:08,340 You talk about a dynasty! 22 00:01:08,440 --> 00:01:10,260 This is a bona fide superstar. 23 00:01:10,360 --> 00:01:11,540 Maybe best in the world. 24 00:01:11,640 --> 00:01:14,180 Slava Fetisov, one of the greatest defensemen in the history... 25 00:01:14,280 --> 00:01:16,362 Fetisov, centered in front. They score! 26 00:01:16,480 --> 00:01:18,100 They were the totalitarian team. 27 00:01:18,200 --> 00:01:20,487 The KGB guys were always there. 28 00:01:38,200 --> 00:01:43,525 And it is sheer folly for us not to make every conceivable preparation to win. 29 00:01:55,760 --> 00:01:59,401 Okay, I'd just like, kind of, a few things about... 30 00:02:00,880 --> 00:02:03,820 Because, basically, what I'm trying to get in the film is 31 00:02:03,920 --> 00:02:07,660 what it was like to live in the Soviet Union. 32 00:02:07,760 --> 00:02:08,966 And... 33 00:02:12,760 --> 00:02:15,780 Yeah, and describe your feeling about... 34 00:02:15,880 --> 00:02:18,565 I'm busy now. Hold on. I've got some business. 35 00:02:19,080 --> 00:02:20,286 Okay. 36 00:02:24,200 --> 00:02:26,140 My point is that American audiences 37 00:02:26,240 --> 00:02:30,460 don't really understand the things that people didn't have 38 00:02:30,560 --> 00:02:32,340 or even the good things. 39 00:02:32,440 --> 00:02:36,580 But what are some things that you can say... "We had to wait in line, or we had to..." 40 00:02:36,680 --> 00:02:40,162 That's a cliché, but, "We had to do this, we had to do that." 41 00:02:43,040 --> 00:02:44,540 Travel, you know. 42 00:02:44,640 --> 00:02:49,089 Just basic things that we take for granted these days. 43 00:02:49,280 --> 00:02:53,763 Like, this is... "Look, we couldn't travel. We couldn't..." You know, whatever. 44 00:03:01,760 --> 00:03:05,820 I was born in the Soviet Union in '58. 45 00:03:05,920 --> 00:03:09,540 It was 13 years after World War ll was over. 46 00:03:09,640 --> 00:03:12,900 The whole country was ruined. 47 00:03:13,000 --> 00:03:15,340 We lost 20 million people. 48 00:03:15,440 --> 00:03:16,965 It's a lot. 49 00:03:17,200 --> 00:03:19,646 We was living in Stalin's buildings. 50 00:03:19,760 --> 00:03:23,140 Probably a 400 square foot apartment. 51 00:03:23,240 --> 00:03:27,020 No running water, no toilets, three families. 52 00:03:27,120 --> 00:03:30,203 It was a pretty rough lifestyle. 53 00:03:31,920 --> 00:03:34,241 I was a happy kid. 54 00:03:35,080 --> 00:03:38,004 I play a game. I play hockey. 55 00:03:49,240 --> 00:03:51,846 Pucks was empty cans and stuff like that. 56 00:03:51,960 --> 00:03:53,849 But, we had fun. 57 00:03:56,640 --> 00:04:00,540 Our heroes played for the Red Army Club, for the national team. 58 00:04:00,640 --> 00:04:04,180 Hockey was the most popular sport in the Soviet Union 59 00:04:04,280 --> 00:04:06,900 because the Soviet hockey team 60 00:04:07,000 --> 00:04:11,500 represented the peak of what the Soviet Union had achieved. 61 00:04:11,600 --> 00:04:15,127 And was proof that the Soviet system was the best system. 62 00:04:17,040 --> 00:04:18,769 It was politics, really. 63 00:04:31,680 --> 00:04:34,580 My mom and dad, they probably collected for two years. 64 00:04:34,680 --> 00:04:39,860 They bought for me gloves, helmet, and the skates. 65 00:04:39,960 --> 00:04:43,940 On the black market, it probably cost 250 rubles. 66 00:04:44,040 --> 00:04:47,249 It was big money for a Soviet family. 67 00:05:02,400 --> 00:05:04,420 There was a huge line of the boys. 68 00:05:04,520 --> 00:05:06,460 With the sticks. With the skates. 69 00:05:06,560 --> 00:05:08,780 With the parents. With the grandparents. 70 00:05:08,880 --> 00:05:13,442 It's unbelievable. It's probably 3-4 miles long. 71 00:05:18,440 --> 00:05:21,091 When it was decided that hockey would be the thing, 72 00:05:21,800 --> 00:05:24,849 money, everything went into that. 73 00:05:25,840 --> 00:05:29,020 They had a very well-organized system. 74 00:05:29,120 --> 00:05:31,860 I mean, from childhood to... 75 00:05:31,960 --> 00:05:35,601 They really picked out the best of the best of the best. 76 00:05:36,080 --> 00:05:38,924 And this was a nationwide system. 77 00:05:42,760 --> 00:05:44,660 I was 9 years old. 78 00:05:44,760 --> 00:05:47,860 I stayed in line probably 7 or 8 hours. 79 00:05:47,960 --> 00:05:50,008 I was exhausted. 80 00:05:50,120 --> 00:05:52,340 I got no chance. 81 00:05:52,440 --> 00:05:56,660 They said, "Thank you very much. Come again next year." 82 00:05:56,760 --> 00:06:00,207 So I practiced 3 or 4 times a day. 83 00:06:11,200 --> 00:06:15,540 Finally, they said I was good enough to make the team. 84 00:06:15,640 --> 00:06:19,804 I was so proud to play for Red Army. 85 00:07:04,680 --> 00:07:07,860 Skate with no fear. 86 00:07:07,960 --> 00:07:12,420 We'll give you exercises no one has ever seen. 87 00:07:12,520 --> 00:07:14,921 You'll be juggling your sticks, 88 00:07:16,360 --> 00:07:20,206 twisting them around your head. 89 00:07:22,040 --> 00:07:26,841 Where's the smile? You're playing hockey! 90 00:07:27,320 --> 00:07:29,163 Jump! Quick! 91 00:07:31,440 --> 00:07:35,220 Tarasov was the father of the Soviet system. 92 00:07:35,320 --> 00:07:36,260 Great! 93 00:07:36,360 --> 00:07:37,860 And the head coach of the Red Army. 94 00:07:37,960 --> 00:07:40,620 You'll become great hockey players! 95 00:07:40,720 --> 00:07:43,460 And great men! 96 00:07:43,560 --> 00:07:47,780 This man played a big role in my life. 97 00:07:47,880 --> 00:07:49,580 I was Red Army in my heart. 98 00:07:49,680 --> 00:07:52,126 I came there. I was 10 years old. 99 00:07:52,240 --> 00:07:56,300 Tarasov, he developed the program. 100 00:07:56,400 --> 00:08:00,140 He wrote a few books about hockey. 101 00:08:00,240 --> 00:08:04,928 These books laid next to my bed since I was a little kid. 102 00:08:06,520 --> 00:08:10,570 He described the game in a very simple way. 103 00:08:11,760 --> 00:08:13,660 Hockey is an aggressive game. 104 00:08:13,760 --> 00:08:15,460 It's not like tennis, right? 105 00:08:15,560 --> 00:08:17,300 So I wouldn't say that the North... 106 00:08:17,400 --> 00:08:20,140 The Americans, the Canadians are more aggressive than the Russians. 107 00:08:20,240 --> 00:08:21,660 I wouldn't say that. 108 00:08:21,760 --> 00:08:23,740 But I do think that there was a different concept 109 00:08:23,840 --> 00:08:25,080 of how you play the game. 110 00:08:25,760 --> 00:08:29,740 Tarasov, who was an extremely creative man, 111 00:08:29,840 --> 00:08:34,980 he saw hockey as this amazingly intricate game 112 00:08:35,080 --> 00:08:36,220 of passing the puck. 113 00:08:36,320 --> 00:08:39,500 The Soviets play more of a finessed, improvisational game... 114 00:08:39,600 --> 00:08:42,888 And they could cut and weave beautifully. 115 00:08:43,000 --> 00:08:47,660 Their passing game was an intricate, artistic tapestry, 116 00:08:47,760 --> 00:08:50,047 which we didn't see over here. 117 00:08:51,200 --> 00:08:55,250 We emphasized everything in a unit, of a collective. 118 00:08:56,640 --> 00:09:00,326 The puck carrier was the servant of the other players. 119 00:09:03,800 --> 00:09:06,660 Our training camps were together. 120 00:09:06,760 --> 00:09:10,890 My chess team and the national hockey team. 121 00:09:15,640 --> 00:09:17,700 They would often come to me 122 00:09:17,800 --> 00:09:21,691 if they had questions on psychological training. 123 00:09:23,360 --> 00:09:28,460 He had theories of the way the game should be played like a chess game. 124 00:09:28,560 --> 00:09:32,780 He studied the training of the Bolshoi, 125 00:09:32,880 --> 00:09:36,900 and he applied it to hockey. 126 00:09:37,000 --> 00:09:40,580 Look at these dances, eh? 127 00:09:40,680 --> 00:09:42,728 It's like the boogie woogie! 128 00:09:46,920 --> 00:09:49,700 Sport is an art form. 129 00:09:49,800 --> 00:09:51,609 That's what Tarasov thought. 130 00:09:54,000 --> 00:09:56,740 Creativity, a vivid mind, and constant 131 00:09:56,840 --> 00:10:01,323 thinking are needed for greatness. 132 00:10:06,160 --> 00:10:08,481 My father was not just a hockey coach. 133 00:10:11,040 --> 00:10:14,900 He was a great mentor. 134 00:10:15,000 --> 00:10:19,483 He could see the potential in a young person. 135 00:10:21,840 --> 00:10:24,446 He developed my patriotism. 136 00:10:24,560 --> 00:10:26,500 For us, it's very important. 137 00:10:26,600 --> 00:10:30,660 For me since I was ten, it was very important what was in front. 138 00:10:30,760 --> 00:10:33,411 The name of my team, my country. 139 00:10:51,920 --> 00:10:54,220 I belong to the great nation. 140 00:10:54,320 --> 00:10:56,740 If you wear the national team uniform, 141 00:10:56,840 --> 00:10:58,260 that's your duty. To do your best. 142 00:10:58,360 --> 00:11:01,250 To represent your country. 143 00:11:01,360 --> 00:11:05,809 For the Soviets, sports were, in a way, a kind of warfare. 144 00:11:10,200 --> 00:11:12,500 The game, for them, wasn't just a game. 145 00:11:12,600 --> 00:11:16,605 It was also part of what you would call propaganda, actually. 146 00:11:16,960 --> 00:11:18,820 Making it very clear that we're the best, 147 00:11:18,920 --> 00:11:21,660 and we're the best because of the Soviet system, 148 00:11:21,760 --> 00:11:23,205 because of socialism. 149 00:11:23,400 --> 00:11:25,209 That's why we're the best. 150 00:11:38,520 --> 00:11:40,568 At the moment, you are ahead of us. 151 00:11:44,720 --> 00:11:47,200 We still have a lot of work to do to catch up with you. 152 00:11:48,600 --> 00:11:49,726 We'll do that. 153 00:11:50,280 --> 00:11:51,486 We'll catch up. 154 00:11:52,240 --> 00:11:53,420 We'll surpass you. 155 00:11:53,520 --> 00:11:56,980 You may perhaps laugh now, but when we overtake you, 156 00:11:57,080 --> 00:12:01,324 we'll wave our hand as we say, "Capitalists! Goodbye! Catch up if you can!" 157 00:12:09,160 --> 00:12:12,209 Have you ever watched hockey? 158 00:12:13,000 --> 00:12:15,810 I like playing with dolls. 159 00:12:16,040 --> 00:12:19,340 Do you know what these letters mean: 160 00:12:19,440 --> 00:12:22,220 K-G-B? 161 00:12:22,320 --> 00:12:24,060 No. 162 00:12:24,160 --> 00:12:26,300 Yeah, you were born much later. 163 00:12:26,400 --> 00:12:28,607 You didn't have to deal with this organization. 164 00:12:33,520 --> 00:12:35,220 The Central Red Army prepare to travel 165 00:12:35,320 --> 00:12:37,660 to North America to play a series of games 166 00:12:37,760 --> 00:12:40,001 against the best teams of the West. 167 00:12:40,920 --> 00:12:44,660 One outstanding player we didn't see in last year's junior series 168 00:12:44,760 --> 00:12:47,889 was the brilliant defenseman Viacheslav Fetisov. 169 00:12:48,480 --> 00:12:50,580 When we crossed the Atlantic to play against 170 00:12:50,680 --> 00:12:54,730 the best Ontario clubs at 16 years old, I was happy. 171 00:12:59,280 --> 00:13:01,300 There was one flight per week. 172 00:13:01,400 --> 00:13:04,100 Empty because nobody was flying. 173 00:13:04,200 --> 00:13:07,420 Of course, regular people cannot leave 174 00:13:07,520 --> 00:13:10,940 the country because that's the system. 175 00:13:11,040 --> 00:13:15,780 I used to go with them to provide security, 176 00:13:15,880 --> 00:13:21,171 and to prevent any "escapes" to the West. 177 00:13:22,200 --> 00:13:24,260 The "special people" who traveled with us, 178 00:13:24,360 --> 00:13:26,900 they give your passport before you get to passport control, 179 00:13:27,000 --> 00:13:32,040 and they collect the passport when you cross the border. 180 00:13:33,520 --> 00:13:37,020 The Canadians put us in a five-star hotel. 181 00:13:37,120 --> 00:13:38,804 Chandeliers. Marble. 182 00:13:38,920 --> 00:13:41,020 One room per player, 183 00:13:41,120 --> 00:13:42,406 and a hundred TV channels. 184 00:13:46,400 --> 00:13:50,485 Hey, right now, Loblaws is having a huge frozen food sale. 185 00:13:51,080 --> 00:13:54,100 Fruits, vegetables in the wintertime. 186 00:13:54,200 --> 00:13:56,980 I've never seen it before for us. 187 00:13:57,080 --> 00:14:00,420 In the Soviet Union, we got fish only one day a week. 188 00:14:00,520 --> 00:14:03,140 It was "Fish Thursday." 189 00:14:03,240 --> 00:14:07,420 When people went abroad, especially for the first time, 190 00:14:07,520 --> 00:14:11,764 they were so surprised by the differences. 191 00:14:12,280 --> 00:14:13,460 We got $48. 192 00:14:13,560 --> 00:14:17,140 They gave us pocket money. 193 00:14:17,240 --> 00:14:19,500 I bought 2 jeans, 3 pair of shorts. 194 00:14:19,600 --> 00:14:23,207 Lots of stuff which just didn't exist in Moscow. 195 00:14:24,600 --> 00:14:28,820 However, they never saw 196 00:14:28,920 --> 00:14:33,847 the negative side of the other countries. 197 00:14:35,880 --> 00:14:38,180 Control was intense. 198 00:14:38,280 --> 00:14:42,649 Without such intense control, there was no point in the work at all. 199 00:14:44,480 --> 00:14:49,340 I was never even thinking about to defect. 200 00:14:49,440 --> 00:14:53,220 Never. What's that mean? 201 00:14:53,320 --> 00:14:54,685 It meant you were happy. 202 00:14:54,800 --> 00:14:56,643 I'm happy. 203 00:15:00,640 --> 00:15:03,420 Tonight, Team Canada hosts the Soviet Union. 204 00:15:03,520 --> 00:15:05,488 It's a team we've never seen. 205 00:15:07,320 --> 00:15:10,608 The building was 12,000 people. Packed. 206 00:15:11,560 --> 00:15:14,300 I was so nervous, y'know? 207 00:15:14,400 --> 00:15:16,020 We got shitty gear. 208 00:15:16,120 --> 00:15:19,580 - Canada versus the Soviet Union. - Team Canada has a definite edge. 209 00:15:19,680 --> 00:15:21,580 The two things that Team Canada do the best, 210 00:15:21,680 --> 00:15:23,220 they shoot better and they skate better. 211 00:15:23,320 --> 00:15:25,420 Canadians, fans and sportswriters seem to agree 212 00:15:25,520 --> 00:15:27,682 their team will clobber the Russian pretenders. 213 00:15:36,160 --> 00:15:37,650 We beat them in all 5 games. 214 00:15:41,200 --> 00:15:43,407 Fetisov over the line. Fetisov trying to get it out in front. 215 00:15:43,520 --> 00:15:45,460 Throws it out in front. They shoot, they score! 216 00:15:45,560 --> 00:15:47,780 Fetisov back out of the slot. Fetisov feeds. 217 00:15:47,880 --> 00:15:49,980 Fetisov with a brilliant play. He scores! 218 00:15:50,080 --> 00:15:51,100 He scores! 219 00:15:51,200 --> 00:15:53,620 - Fetisov. - Fetisov. 220 00:15:53,720 --> 00:15:54,900 And the game is over. 221 00:15:55,000 --> 00:15:57,810 The Soviet Union has beaten Team Canada. 222 00:16:01,560 --> 00:16:04,940 Viacheslav Fetisov. His teammates call him Slava. 223 00:16:05,040 --> 00:16:07,020 He's undoubtedly one of the great young stars 224 00:16:07,120 --> 00:16:08,700 of the Central Red Army team. 225 00:16:08,800 --> 00:16:10,980 It's been said of him that he can skate backwards 226 00:16:11,080 --> 00:16:13,890 as fast as most defensemen can skate forwards. 227 00:16:14,040 --> 00:16:16,620 Kids growing up now want to play like Fetisov. 228 00:16:16,720 --> 00:16:18,460 Which players do you like the best? 229 00:16:18,560 --> 00:16:19,800 - Fetisov. - Fetisov. 230 00:16:28,160 --> 00:16:33,769 Okay, Gabe. Let's go. Let's go. Work! 231 00:16:33,880 --> 00:16:37,980 You guys are used to doing nothing over there in America. 232 00:16:38,080 --> 00:16:39,764 Yeah. Okay. 233 00:16:41,520 --> 00:16:43,921 I want to ask you about Viktor Tikhonov. 234 00:16:44,840 --> 00:16:46,900 How did he become the national team coach, 235 00:16:47,000 --> 00:16:49,082 and what was your relationship to him? 236 00:17:02,520 --> 00:17:04,980 Tarasov got in trouble because 237 00:17:05,080 --> 00:17:07,860 Tarasov's team scored a goal, but it wasn't counted. 238 00:17:07,960 --> 00:17:11,420 And he became so angry, 239 00:17:11,520 --> 00:17:13,249 he actually took his players off the ice. 240 00:17:16,280 --> 00:17:18,180 Tarasov disagreed and stopped the game. 241 00:17:18,280 --> 00:17:20,700 We didn't play for 40 minutes. 242 00:17:20,800 --> 00:17:22,609 And there sat Brezhnev. 243 00:17:24,560 --> 00:17:27,211 And Brezhnev was saying, "What the hell is this?" 244 00:17:30,920 --> 00:17:34,481 They removed him from the national team. 245 00:17:34,800 --> 00:17:36,962 They punished him for this. 246 00:17:39,920 --> 00:17:44,130 The KGB Chief was a fan of the Red Army Club. 247 00:17:45,160 --> 00:17:47,208 Tikhonov was his protégé. 248 00:17:52,800 --> 00:17:55,700 You mean, Tikhonov was so powerful in the Communist Party that they made him... 249 00:17:55,800 --> 00:17:57,040 What do you mean powerful? 250 00:17:57,160 --> 00:17:58,140 I mean, can't someone just say... 251 00:17:58,240 --> 00:18:00,020 What do you mean powerful? He's a part of the system. 252 00:18:00,120 --> 00:18:03,860 The Chief of the KGB put him in the position. 253 00:18:03,960 --> 00:18:08,249 Viktor Tikhonov was disliked or detested by most of the players. 254 00:18:09,000 --> 00:18:12,004 If we didn't obey, he would punish us severely. 255 00:18:14,840 --> 00:18:16,968 He would take your salary or bar you from playing. 256 00:18:17,760 --> 00:18:19,580 Some rather vigorous discussion. 257 00:18:19,680 --> 00:18:22,923 Our friend, Mr. Tikhonov, is ticked off, if you'll forgive the expression. 258 00:18:26,560 --> 00:18:29,260 Tikhonov's been heavily criticized by some of the players. 259 00:18:29,360 --> 00:18:31,540 One of them said if he ever needs a heart transplant, 260 00:18:31,640 --> 00:18:33,927 he wants Viktor's because Viktor's never used his. 261 00:18:38,200 --> 00:18:40,780 You can see him yelling at them on the bench, 262 00:18:40,880 --> 00:18:45,568 and, actually, he would hit them in practice, and smash them in the head. 263 00:18:46,560 --> 00:18:47,766 Hammer them like this. 264 00:18:48,400 --> 00:18:50,460 I'm very volatile. 265 00:18:50,560 --> 00:18:55,660 That's how I am. 266 00:18:55,760 --> 00:18:58,860 And the guys know that. 267 00:18:58,960 --> 00:19:02,780 They know when to approach me. 268 00:19:02,880 --> 00:19:04,780 He's looking a little bit deranged right there. 269 00:19:04,880 --> 00:19:08,460 Tikhonov was in a very advanced position from the beginning. 270 00:19:08,560 --> 00:19:11,140 He got the best team in the world. 271 00:19:11,240 --> 00:19:14,140 He got all kinds of support from the government. 272 00:19:14,240 --> 00:19:18,460 In the Soviet Union, you can get any player. 273 00:19:18,560 --> 00:19:23,282 You draft him into the army and he becomes a Red Army player. 274 00:19:24,920 --> 00:19:29,100 Can Tikhonov be successful without us? 275 00:19:29,200 --> 00:19:31,500 I don't know. 276 00:19:31,600 --> 00:19:35,820 We being successful without him? 277 00:19:35,920 --> 00:19:38,660 I think so. 278 00:19:38,760 --> 00:19:43,049 Here, suddenly, there was a team that actually could beat Team Canada. 279 00:19:43,600 --> 00:19:46,763 And the hockey players were all considered as heroes. 280 00:19:47,720 --> 00:19:51,486 And hockey itself became tremendously popular in the country. 281 00:20:02,000 --> 00:20:04,890 Can you tell me about your first Olympics? 282 00:20:11,640 --> 00:20:14,007 Want a story? You got the time? 283 00:20:17,480 --> 00:20:21,020 I come to you this evening to discuss the extremely important 284 00:20:21,120 --> 00:20:24,408 and rapidly changing circumstances in Southwest Asia. 285 00:20:25,880 --> 00:20:29,260 Massive Soviet military forces have invaded 286 00:20:29,360 --> 00:20:33,060 the small, nonaligned sovereign nation of Afghanistan. 287 00:20:33,160 --> 00:20:37,380 A Soviet-occupied Afghanistan is a stepping stone 288 00:20:37,480 --> 00:20:41,644 to possible control over much of the world's oil supplies. 289 00:20:42,000 --> 00:20:46,260 It is a deliberate effort of a powerful, atheistic government 290 00:20:46,360 --> 00:20:50,260 to subjugate an independent Islamic people. 291 00:20:50,360 --> 00:20:52,900 Heavy fighting continues in Afghanistan. 292 00:20:53,000 --> 00:20:55,580 With invading Soviet troops in parts of the country, 293 00:20:55,680 --> 00:20:59,651 world indignation at the apparent Soviet takeover is coming to a head. 294 00:21:00,360 --> 00:21:05,420 Cold War passions were running very, very hot. 295 00:21:05,520 --> 00:21:08,420 And then, the United States happened to be hosting 296 00:21:08,520 --> 00:21:10,761 the Olympic Games at Lake Placid. 297 00:21:13,080 --> 00:21:16,721 They had this Cold War political flavor to it. 298 00:21:18,080 --> 00:21:20,420 The David versus Goliath matchup featuring 299 00:21:20,520 --> 00:21:23,580 a US team comprised of inexperienced college players 300 00:21:23,680 --> 00:21:25,940 going up against a veteran Soviet team 301 00:21:26,040 --> 00:21:29,060 widely regarded as the best hockey team in the world. 302 00:21:29,160 --> 00:21:31,100 The United States had lost an exhibition game 303 00:21:31,200 --> 00:21:34,727 to the Soviets, 10-3, a couple weeks before the Olympics. 304 00:21:35,960 --> 00:21:39,760 That showed the difference in skill level between the two teams. 305 00:21:44,000 --> 00:21:45,980 The excitement, the tension building. 306 00:21:46,080 --> 00:21:48,700 The Olympic Center filling to capacity. 307 00:21:48,800 --> 00:21:52,220 In a political or nationalistic sense, I'm sure this game is being viewed 308 00:21:52,320 --> 00:21:55,260 with varying perspectives, but it is a hockey game. 309 00:21:55,360 --> 00:21:58,180 The United States and the Soviet Union on a sheet of ice 310 00:21:58,280 --> 00:22:00,220 in Lake Placid, New York. 311 00:22:00,320 --> 00:22:01,980 Here we go, as the game is underway. 312 00:22:02,080 --> 00:22:04,860 The Soviet Union in red and the United States in white. 313 00:22:04,960 --> 00:22:08,169 It's been 20 years since an American team has beat the Soviets. 314 00:22:09,160 --> 00:22:11,660 Pavelich up ahead to Schneider. Slap shot! Goes in! 315 00:22:11,760 --> 00:22:12,886 A winner! 316 00:22:21,760 --> 00:22:24,340 The United States has tied the game! 317 00:22:24,440 --> 00:22:26,740 A couple of months ago, would you have believed this would be possible? 318 00:22:26,840 --> 00:22:27,820 Very careless rebound. 319 00:22:27,920 --> 00:22:30,526 An uncharacteristically careless rebound by Tretiak. 320 00:22:34,120 --> 00:22:35,380 Here's Tretiak on the bench. 321 00:22:35,480 --> 00:22:37,767 A very uncharacteristic place for him. 322 00:22:38,680 --> 00:22:40,020 He leaves it for Zhluktov. 323 00:22:40,120 --> 00:22:42,340 Zhluktov, number 22, who passes it to Makarov. 324 00:22:42,440 --> 00:22:43,851 Craig makes the save. 325 00:22:51,200 --> 00:22:53,009 He shoots, and he scores! 326 00:23:05,640 --> 00:23:07,688 4-3, the United States on top. 327 00:23:09,760 --> 00:23:10,700 Checked by Ramsey. 328 00:23:10,800 --> 00:23:12,860 McClanahan is there. The puck is still loose. 329 00:23:12,960 --> 00:23:15,008 Eleven seconds. You got 10 seconds. 330 00:23:15,120 --> 00:23:16,700 The countdown going on right now. 331 00:23:16,800 --> 00:23:18,380 Morrow up to Silk. 332 00:23:18,480 --> 00:23:20,220 Five seconds left in the game! 333 00:23:20,320 --> 00:23:22,940 Do you believe in miracles? Yes! 334 00:23:23,040 --> 00:23:24,540 Unbelievable! 335 00:23:24,640 --> 00:23:28,420 USA! USA! USA! 336 00:23:28,520 --> 00:23:31,683 USA! USA! 337 00:23:36,000 --> 00:23:38,401 We're number one. We rule. US rules! 338 00:23:38,640 --> 00:23:40,500 Destiny. 339 00:23:40,600 --> 00:23:43,740 And tell the whole team that we are extremely proud of them. 340 00:23:43,840 --> 00:23:45,900 They've come through like true champions. 341 00:23:46,000 --> 00:23:48,580 It was a great win, you know, for everybody, 342 00:23:48,680 --> 00:23:51,780 and I think it just proves that our way of life 343 00:23:51,880 --> 00:23:53,848 is the proper way to continue on. 344 00:24:09,120 --> 00:24:10,565 It was tough. 345 00:24:12,840 --> 00:24:15,020 You better believe the Soviet authorities are not happy. 346 00:24:15,120 --> 00:24:17,580 The government will certainly be taking matters into their own hands. 347 00:24:17,680 --> 00:24:18,740 ...if they don't see an opportunity... 348 00:24:18,840 --> 00:24:19,940 What's the price they pay over there? 349 00:24:20,040 --> 00:24:23,010 Finally, tonight, from overseas, a story about hockey. 350 00:24:23,200 --> 00:24:26,020 A team in the Soviet Union is still dwelling on 351 00:24:26,120 --> 00:24:28,043 a championship lost. 352 00:24:28,360 --> 00:24:30,362 There have been some changes made. 353 00:24:33,720 --> 00:24:36,300 After the Olympic games, 354 00:24:36,400 --> 00:24:40,041 Tikhonov fired the veterans. 355 00:24:41,760 --> 00:24:43,046 It's wrong. 356 00:24:44,040 --> 00:24:46,380 All these guys, all these supporting staff, 357 00:24:46,480 --> 00:24:48,300 this is the successful team. 358 00:24:48,400 --> 00:24:49,925 Not him. 359 00:24:53,240 --> 00:24:56,300 After that game, the workload became tremendous. 360 00:24:56,400 --> 00:24:58,482 There were players who pissed blood. 361 00:25:03,360 --> 00:25:05,900 We practiced four times a day in the summertime. 362 00:25:06,000 --> 00:25:07,331 Four times. 363 00:25:07,440 --> 00:25:09,660 We're working at a heart rate of 220. 364 00:25:09,760 --> 00:25:11,489 Can you imagine? 220. 365 00:25:14,080 --> 00:25:16,340 Players had to live in these hockey camps, 366 00:25:16,440 --> 00:25:19,011 isolated 11 months of the year. 367 00:25:19,760 --> 00:25:23,481 And they would get out maybe one weekend every month. 368 00:25:30,880 --> 00:25:36,340 You win by being merciless in training. 369 00:25:36,440 --> 00:25:42,402 The coach must perpetuate this tradition. 370 00:25:43,440 --> 00:25:47,540 A coach must find a player's pressure 371 00:25:47,640 --> 00:25:51,440 points to achieve maximum results. 372 00:25:55,480 --> 00:26:00,540 It's the carrot and the stick, like an animal trainer. 373 00:26:00,640 --> 00:26:05,180 To get masterpieces from the beasts, 374 00:26:05,280 --> 00:26:08,284 you have to force them a little bit. 375 00:26:30,640 --> 00:26:33,540 Did I respect him? 376 00:26:33,640 --> 00:26:36,020 As my coach? Yes. 377 00:26:36,120 --> 00:26:38,885 As a person? No. 378 00:26:41,440 --> 00:26:44,380 The Soviets are back after that American defeat, 379 00:26:44,480 --> 00:26:46,020 back in 1980 at Lake Placid. 380 00:26:46,120 --> 00:26:48,500 Well, there aren't many left from that 1980 team. 381 00:26:48,600 --> 00:26:50,841 Fetisov, a couple of their superstars remain, 382 00:26:50,960 --> 00:26:53,566 but the rest of the team has been completely rebuilt. 383 00:26:59,600 --> 00:27:01,740 You have to be born a goalie. 384 00:27:01,840 --> 00:27:03,410 I am a destroyer. 385 00:27:05,560 --> 00:27:09,690 I destroy the plans of the adversary. 386 00:27:10,080 --> 00:27:11,980 Vladislav Tretiak in the net. 387 00:27:12,080 --> 00:27:14,420 The best goalie in the world. 388 00:27:14,520 --> 00:27:16,660 Tretiak is almost unbeatable. 389 00:27:16,760 --> 00:27:20,580 The greatest goaltender the game has ever seen. 390 00:27:20,680 --> 00:27:25,971 Tikhonov was given ready-to-use material. 391 00:27:26,080 --> 00:27:28,242 Tarasov had created stars. 392 00:27:28,680 --> 00:27:31,126 It was to his credit that he created a five-man unit. 393 00:27:31,240 --> 00:27:33,083 They were the best. 394 00:27:40,600 --> 00:27:43,524 ...are the strike force of the Soviet team. 395 00:27:43,640 --> 00:27:47,100 When the five got together, no one knew how to play them. 396 00:27:47,200 --> 00:27:50,568 At left wing, number 24, Sergei Makarov. 397 00:27:52,320 --> 00:27:54,482 He was the most dangerous player in the world. 398 00:27:54,600 --> 00:27:57,100 The mastery and the wizardry of Makarov, 399 00:27:57,200 --> 00:28:00,010 who hung onto that puck and then just gave it. 400 00:28:01,080 --> 00:28:03,500 He can make the goal from nowhere, anytime. 401 00:28:03,600 --> 00:28:06,420 He scored more goals than anybody in our hockey history. 402 00:28:06,520 --> 00:28:08,284 And they score! 403 00:28:11,280 --> 00:28:15,126 At right wing, number nine, Vladimir Krutov. 404 00:28:15,640 --> 00:28:17,847 He was a Russian tank. 405 00:28:19,440 --> 00:28:21,700 Krutov here, only 5'9 406 00:28:21,800 --> 00:28:24,371 but he weighs almost 200 pounds. 407 00:28:26,280 --> 00:28:29,170 He was the soul of the five-man unit. 408 00:28:32,640 --> 00:28:35,860 At center, number 11, Igor Larionov. 409 00:28:35,960 --> 00:28:37,020 Igor was the professor. 410 00:28:37,120 --> 00:28:39,566 I've got a question. Why was he "the professor"? 411 00:28:39,920 --> 00:28:42,620 Because he was skinny like that. 412 00:28:42,720 --> 00:28:45,291 Not a professor, maybe nerd. 413 00:28:47,200 --> 00:28:48,850 Skinny but tough. 414 00:28:49,400 --> 00:28:51,050 It kind of misleads lots of guys. 415 00:28:54,680 --> 00:28:57,684 Number seven, Alexei Kasatonov. 416 00:29:00,840 --> 00:29:03,020 He was my best friend. 417 00:29:03,120 --> 00:29:05,100 Seven and two, Fetisov and Kasatonov. 418 00:29:05,200 --> 00:29:07,020 They've played together for so long 419 00:29:07,120 --> 00:29:09,220 that they know each other's moves instinctively. 420 00:29:09,320 --> 00:29:11,180 And when one goes in, the other kind of trails back, 421 00:29:11,280 --> 00:29:12,700 and it just works for them. 422 00:29:12,800 --> 00:29:14,740 Fetisov to Kasatonov. 423 00:29:14,840 --> 00:29:16,569 Shoots, he scores! 424 00:29:17,240 --> 00:29:19,766 He was teammate. He was roommate. 425 00:29:21,080 --> 00:29:24,562 Alex became my younger brother. 426 00:29:25,280 --> 00:29:26,780 My mom cooked for him, 427 00:29:26,880 --> 00:29:30,851 and my grandpa was like his grandpa. 428 00:29:31,960 --> 00:29:37,000 It's tough to find any closer relationship between two men. 429 00:29:39,760 --> 00:29:43,740 Alex is probably the best all-around defensemen ever to play the game. 430 00:29:43,840 --> 00:29:48,562 I believe he (Slava) was the best defenseman in the history of world hockey. 431 00:29:48,680 --> 00:29:51,889 Number two, Viacheslav Fetisov. 432 00:29:53,040 --> 00:29:54,883 Slava was our leader, of course. 433 00:29:55,720 --> 00:29:57,529 In the way he skated, his character. 434 00:29:58,920 --> 00:30:01,460 And he gets leveled by Fetisov. 435 00:30:01,560 --> 00:30:03,460 Fetisov showing that good strength. 436 00:30:03,560 --> 00:30:06,564 6'1 205 pounds. He's no small player. 437 00:30:08,040 --> 00:30:11,140 Tikhonov came from the Politburo and said: 438 00:30:11,240 --> 00:30:14,980 "Slava, I got good news. 439 00:30:15,080 --> 00:30:18,740 "You're going to be captain of the Soviet National Team." 440 00:30:18,840 --> 00:30:20,922 I said, "Thank you, but I'm not." 441 00:30:22,040 --> 00:30:23,929 He said, "You stupid?" 442 00:30:24,920 --> 00:30:27,321 I said, "I'm not." 443 00:30:27,880 --> 00:30:30,060 But when I talked to the guys, 444 00:30:30,160 --> 00:30:32,481 they said, "We want you to be our captain." 445 00:30:34,200 --> 00:30:35,645 I said, "Okay." 446 00:30:36,920 --> 00:30:38,820 Why they choose me, I don't know. 447 00:30:38,920 --> 00:30:42,049 But I become the youngest ever captain of the national team. 448 00:30:50,280 --> 00:30:52,620 In Soviet hockey, the lines stay together. 449 00:30:52,720 --> 00:30:54,006 Five-man unit. 450 00:30:54,120 --> 00:30:56,820 They like to keep the line and the two defensemen together 451 00:30:56,920 --> 00:30:58,809 for as long as they possibly can. 452 00:30:59,440 --> 00:31:05,402 We were great friends in real life. 453 00:31:06,440 --> 00:31:11,731 I tell you, they were good people, kind and always ready to help. 454 00:31:13,120 --> 00:31:16,180 We never let each other down. 455 00:31:16,280 --> 00:31:17,725 What were they like as individuals? 456 00:31:22,400 --> 00:31:24,641 We were all practically the same, you know? 457 00:31:25,800 --> 00:31:28,860 We'd celebrate the birthdays, the family things. 458 00:31:28,960 --> 00:31:34,100 We went to restaurants together. We would spend vacation time. 459 00:31:34,200 --> 00:31:36,380 We were all the same. 460 00:31:36,480 --> 00:31:38,460 But did they read, have hobbies? 461 00:31:38,560 --> 00:31:39,891 What were their personalities? 462 00:31:40,000 --> 00:31:43,209 We were the same. 463 00:31:43,760 --> 00:31:47,481 Why are you asking me the same thing? 464 00:31:48,480 --> 00:31:50,642 They just clicked from the get-go. 465 00:31:50,760 --> 00:31:54,481 They had a lot of confidence in each other, and they had a lot of pride. 466 00:31:54,600 --> 00:31:59,731 And those players will go down in history as the greatest five-man units of all time. 467 00:32:01,520 --> 00:32:03,100 They had a sixth sense about them. 468 00:32:03,200 --> 00:32:05,362 They had eyes in the back of their head. 469 00:32:07,560 --> 00:32:10,660 Sometimes you feel without a look. 470 00:32:10,760 --> 00:32:12,000 Your partner must be there. 471 00:32:12,600 --> 00:32:14,580 The Soviets really perfected the weave. 472 00:32:14,680 --> 00:32:16,140 They move like one body. 473 00:32:16,240 --> 00:32:18,368 Holy cow, what a play by the Soviets! 474 00:32:19,200 --> 00:32:21,340 Fetisov was number two in scoring, 475 00:32:21,440 --> 00:32:24,580 even though he was a defender. 476 00:32:24,680 --> 00:32:27,620 He would go forward and Makarov would draw back. 477 00:32:27,720 --> 00:32:29,006 They score! 478 00:32:30,040 --> 00:32:31,780 Everything was like this. 479 00:32:31,880 --> 00:32:35,140 The opponents did not know who to cover. 480 00:32:35,240 --> 00:32:37,900 Circling back, Fetisov, Larionov, Makarov. 481 00:32:38,000 --> 00:32:39,001 He scores! 482 00:32:39,600 --> 00:32:42,540 The goals that they scored would be highlight reel goals. 483 00:32:42,640 --> 00:32:44,483 They all touched the puck. 484 00:32:45,200 --> 00:32:47,100 The skill level of that team was astounding. 485 00:32:47,200 --> 00:32:50,363 They elevated hockey to an art form. 486 00:32:52,400 --> 00:32:54,940 No one could hold them back. 487 00:32:55,040 --> 00:32:57,441 What they did on the ice... 488 00:32:58,560 --> 00:33:00,483 Yes, they were the best. 489 00:33:01,240 --> 00:33:04,140 The Soviet Union has defeated Team Canada 490 00:33:04,240 --> 00:33:06,460 8-1 in the Canada Cup. 491 00:33:06,560 --> 00:33:10,180 And this crowd here at the Forum has gone very quiet 492 00:33:10,280 --> 00:33:12,408 as Scotty Bowman looks on. 493 00:33:12,520 --> 00:33:15,860 We had Wayne Gretzky, Guy Lafleur, Gilbert Perreault. 494 00:33:15,960 --> 00:33:17,380 But they whipped us so bad. 495 00:33:17,480 --> 00:33:18,845 We didn't expect it. 496 00:33:19,080 --> 00:33:21,980 They have beaten the Islanders, the Boston Bruins, 497 00:33:22,080 --> 00:33:23,620 and now the Jersey Devils. 498 00:33:23,720 --> 00:33:25,660 A Soviet team has defeated 499 00:33:25,760 --> 00:33:28,060 the defending Stanley Cup champion. The first time ever. 500 00:33:28,160 --> 00:33:31,607 They've outscored the opposition 42-5. 501 00:33:31,760 --> 00:33:33,980 The Soviets are the best team in the world. 502 00:33:34,080 --> 00:33:36,020 Gold medal, give it to the Russians. Let them go home. 503 00:33:36,120 --> 00:33:38,300 - You just don't see how it can get any better. - He scores! 504 00:33:38,400 --> 00:33:40,060 Well, you know, the Russians are so darn good. 505 00:33:40,160 --> 00:33:41,420 One man and a goalie to beat. 506 00:33:41,520 --> 00:33:43,648 Drops it back. Krutov scores. 507 00:33:44,080 --> 00:33:45,764 That's how it's done. 508 00:33:46,120 --> 00:33:48,327 You'll not see any nicer than that, folks. 509 00:33:48,440 --> 00:33:50,020 You just can't compete. 510 00:33:50,120 --> 00:33:51,380 It's just too difficult. 511 00:33:51,480 --> 00:33:54,290 When the Big Red Machine gets rolling, they're mighty hard to stop. 512 00:33:59,960 --> 00:34:01,540 This is the big one. 513 00:34:01,640 --> 00:34:03,900 So, we are now into the gold medal match. 514 00:34:04,000 --> 00:34:07,368 It's Czechoslovakia against the Soviet Union. 515 00:34:07,480 --> 00:34:08,780 For the Soviets, it's very, very important 516 00:34:08,880 --> 00:34:11,540 because they didn't take that medal in Lake Placid in 1980. 517 00:34:11,640 --> 00:34:13,540 And if the Czechs take it from them this time, 518 00:34:13,640 --> 00:34:16,644 there will really be a shake-up in Soviet hockey. 519 00:34:18,480 --> 00:34:20,050 This is Larionov, number 11. 520 00:34:20,160 --> 00:34:21,500 Drops it back. Getting set. 521 00:34:21,600 --> 00:34:22,700 Here's Kasatonov. 522 00:34:22,800 --> 00:34:24,260 Back to Larionov. 523 00:34:24,360 --> 00:34:25,820 Larionov is checked. 524 00:34:25,920 --> 00:34:27,420 Krutov has it in behind the net. 525 00:34:27,520 --> 00:34:29,620 Makarov is standing right in front of the goal. 526 00:34:29,720 --> 00:34:30,860 Here's Krutov. 527 00:34:30,960 --> 00:34:32,962 He gets it back, now to Fetisov. 528 00:34:34,040 --> 00:34:36,460 Fetisov setting up. Slides it in front. 529 00:34:36,560 --> 00:34:38,005 Krutov scores! 530 00:34:39,040 --> 00:34:42,328 Krutov! And it's 2-0 for the Soviets! 531 00:34:57,280 --> 00:34:59,740 It was the greatest moment in my life. 532 00:34:59,840 --> 00:35:02,260 My childhood dream come true. 533 00:35:02,360 --> 00:35:03,850 I got this gold medal. 534 00:35:06,200 --> 00:35:09,761 I was the happiest man in the world. 535 00:35:23,240 --> 00:35:28,041 My brother, his name was Anatoly. 536 00:35:30,360 --> 00:35:36,367 I think he would be one of the best forwards ever to play the game. 537 00:35:38,800 --> 00:35:40,660 He was like a son to me. 538 00:35:40,760 --> 00:35:44,560 We got almost 10 years apart. 539 00:35:47,040 --> 00:35:52,126 He was killed in a car accident in 1985. 540 00:35:55,360 --> 00:35:58,330 I was driving the car. 541 00:36:13,040 --> 00:36:17,460 To be in a situation like that, 542 00:36:17,560 --> 00:36:21,820 I didn't want to live. 543 00:36:21,920 --> 00:36:26,960 I share everything they go through. 544 00:36:27,080 --> 00:36:31,420 All the training, all happiness and sadness. 545 00:36:31,520 --> 00:36:35,380 Losses and victories, all the positive, 546 00:36:35,480 --> 00:36:39,121 and the negative, too. 547 00:36:39,520 --> 00:36:43,860 Andrei Khomutov found out his father was going to die soon. 548 00:36:43,960 --> 00:36:45,660 He came to him and said, 549 00:36:45,760 --> 00:36:48,889 "Viktor, can you let me go to see my father?" 550 00:36:50,120 --> 00:36:52,020 He said, "No. 551 00:36:52,120 --> 00:36:54,566 "You have to get ready for the next game." 552 00:36:56,240 --> 00:36:58,620 Andrei never saw his father again. 553 00:36:58,720 --> 00:37:00,980 This was tough to imagine for me, 554 00:37:01,080 --> 00:37:03,128 that Tikhonov can do something like that. 555 00:37:04,120 --> 00:37:07,220 The players often ask, "What is this all for? 556 00:37:07,320 --> 00:37:10,860 "Why get maximum scores? 557 00:37:10,960 --> 00:37:13,611 "Maybe we should rest a little." 558 00:37:14,400 --> 00:37:17,768 It's absurd. 559 00:37:19,320 --> 00:37:21,740 They was eleven months at camp. 560 00:37:21,840 --> 00:37:23,900 Training camp. 561 00:37:24,000 --> 00:37:27,020 And thirty-six nights, they was home. 562 00:37:27,120 --> 00:37:30,567 They never get out of that camp. 563 00:37:35,520 --> 00:37:39,700 We always fight against Tikhonov to let us live at home. 564 00:37:39,800 --> 00:37:42,500 But he said, "This is the style of my team. 565 00:37:42,600 --> 00:37:48,562 "And this is the style of Soviet sport in the Soviet Union." 566 00:37:51,280 --> 00:37:53,260 I'm by myself in the apartment. 567 00:37:53,360 --> 00:37:55,260 And when he talks on the phone with me, 568 00:37:55,360 --> 00:37:57,340 it's like lines staying behind him, 569 00:37:57,440 --> 00:37:58,860 and everybody listening. 570 00:37:58,960 --> 00:38:04,649 Because it's one phone and it's like twenty-five guys. 571 00:38:08,800 --> 00:38:11,660 We get together, the Russian 5, 572 00:38:11,760 --> 00:38:14,580 and said, "Can we lose the World Championships next? 573 00:38:14,680 --> 00:38:17,580 "Maybe they'll kick his ass out of the team. 574 00:38:17,680 --> 00:38:21,180 "And we can live a better life." 575 00:38:21,280 --> 00:38:24,420 I'm telling you, so many times we asked ourselves, 576 00:38:24,520 --> 00:38:25,900 "Why are you suffering so much? 577 00:38:26,000 --> 00:38:31,962 "Why play for a guy who doesn't respect us as a human being?" 578 00:38:32,240 --> 00:38:34,060 In the Soviet period, 579 00:38:34,160 --> 00:38:37,300 the individual had to obey very strictly 580 00:38:37,400 --> 00:38:39,140 and had no say. 581 00:38:39,240 --> 00:38:42,926 And if he tried to have a say, that could end his career. 582 00:38:46,560 --> 00:38:49,848 So many competitions and you are never home. 583 00:38:53,400 --> 00:38:56,980 At first, I'd get home and Dima wouldn't recognize me. 584 00:38:57,080 --> 00:38:58,660 I'd ask him, "Where's your dad?" 585 00:38:58,760 --> 00:39:01,001 And he would show me photographs. 586 00:39:07,080 --> 00:39:08,161 Your youth is wasted. 587 00:39:08,280 --> 00:39:12,330 New Year's Eve, holidays, birthdays... 588 00:39:15,920 --> 00:39:17,888 You're always alone with the team, 589 00:39:18,000 --> 00:39:20,980 without your wife and kids. It's a tough life. 590 00:39:21,080 --> 00:39:26,803 At 32, I felt old and worn out. 591 00:39:26,920 --> 00:39:30,220 I wanted freedom to train on my own, or to stop playing. 592 00:39:30,320 --> 00:39:36,123 So I was forced to quit. 593 00:39:51,640 --> 00:39:53,500 There was a lot of disillusionment 594 00:39:53,600 --> 00:39:56,524 that was going on in the Soviet Union. 595 00:40:09,640 --> 00:40:11,460 For over 70 years, 596 00:40:11,560 --> 00:40:13,900 the Soviet Union was a closed society 597 00:40:14,000 --> 00:40:16,685 and the Iron Curtain was a reality. 598 00:40:17,880 --> 00:40:20,121 The belief that existed for so long 599 00:40:20,320 --> 00:40:22,020 that had really held the country together, 600 00:40:22,120 --> 00:40:26,842 the profound, idealistic belief that was part of it, dissipated. 601 00:40:39,400 --> 00:40:43,620 Dear comrades, delegates, 602 00:40:43,720 --> 00:40:46,485 a new democratic era is upon us. 603 00:40:56,000 --> 00:40:59,004 Do you think people realized that this was the end of the Cold War? 604 00:41:00,160 --> 00:41:02,180 What's the Cold War? 605 00:41:02,280 --> 00:41:03,260 The Cold War. 606 00:41:03,360 --> 00:41:04,620 No, I know. What's the Cold War? 607 00:41:04,720 --> 00:41:05,846 What's it about? 608 00:41:06,640 --> 00:41:08,780 About the money? 609 00:41:08,880 --> 00:41:10,100 About business? 610 00:41:10,200 --> 00:41:11,740 Sure, probably. You think so? 611 00:41:11,840 --> 00:41:12,780 For resources? 612 00:41:12,880 --> 00:41:15,042 I think so. 613 00:41:15,160 --> 00:41:16,140 Nothing else? 614 00:41:16,240 --> 00:41:17,620 I think it's just about fear. 615 00:41:17,720 --> 00:41:19,768 Fear of what? 616 00:41:20,760 --> 00:41:22,762 National security, probably, right? 617 00:41:24,240 --> 00:41:25,540 That's bullshit. 618 00:41:25,640 --> 00:41:27,980 The sports world has heard the Russians are coming. 619 00:41:28,080 --> 00:41:30,140 That is, that some of those world-class athletes 620 00:41:30,240 --> 00:41:32,860 that are in the Soviet Union will be allowed to come west, 621 00:41:32,960 --> 00:41:34,883 turn pro and play for big rubles. 622 00:41:35,240 --> 00:41:37,686 Soviet athletes are in big demand. 623 00:41:38,520 --> 00:41:42,445 New Jersey Devils have offered defenseman Viacheslav Fetisov 624 00:41:42,560 --> 00:41:46,060 a half million dollars for just one year along the blue line. 625 00:41:46,160 --> 00:41:48,980 We think that they will raise the level of excellence 626 00:41:49,080 --> 00:41:51,003 in the entire National Hockey League. 627 00:41:51,240 --> 00:41:54,700 The only reason these well-dressed and well-off hockey bosses 628 00:41:54,800 --> 00:41:56,820 even consider selling players 629 00:41:56,920 --> 00:41:59,180 is that they have been told by the Politburo 630 00:41:59,280 --> 00:42:02,220 their big subsidies must be cut. 631 00:42:02,320 --> 00:42:06,450 The sale of defenseman Fetisov to New Jersey is one way out. 632 00:42:07,080 --> 00:42:09,180 It is not something those officials want to do, 633 00:42:09,280 --> 00:42:12,340 but in this clash of capitalism and socialism, 634 00:42:12,440 --> 00:42:14,522 money is proving to be the big lure. 635 00:42:15,800 --> 00:42:18,900 And if you're a Soviet player, and you see what's ahead for yourself, 636 00:42:19,000 --> 00:42:21,526 except more of this dreariness. 637 00:42:21,640 --> 00:42:23,180 And then they realized, "My God. 638 00:42:23,280 --> 00:42:28,220 "Look what these teams and the players have in the NHL and the money they get, 639 00:42:28,320 --> 00:42:31,210 "and the automobiles and the houses and the vacations." 640 00:42:31,800 --> 00:42:34,724 Then you're gonna want like hell to get out of there. 641 00:42:36,720 --> 00:42:40,700 Tikhonov came from the Politburo to the training camp and said, 642 00:42:40,800 --> 00:42:47,540 "Slava, if you do good in Calgary, in the Olympics, you win the gold medal, 643 00:42:47,640 --> 00:42:52,020 "you're gonna be the first Soviet player who go play in National Hockey League." 644 00:42:52,120 --> 00:42:53,451 I said, "Okay." 645 00:42:56,960 --> 00:43:00,009 The face of the Soviet Union, Slava Fetisov. 646 00:43:01,320 --> 00:43:04,660 There's the captain of the Soviet Union, 647 00:43:04,760 --> 00:43:05,980 Viacheslav Fetisov, 648 00:43:06,080 --> 00:43:08,560 representing his team on the podium here. 649 00:43:08,680 --> 00:43:10,330 I was so happy. 650 00:43:12,520 --> 00:43:15,740 When I landed in Moscow, they called me to the Ministry. 651 00:43:15,840 --> 00:43:18,540 They give me in the Kremlin, the Lenin Award. 652 00:43:18,640 --> 00:43:21,246 The biggest award in the country. 653 00:43:21,680 --> 00:43:25,220 And then I was called for private talk between three men: 654 00:43:25,320 --> 00:43:27,527 The Minister of Sport, Tikhonov and myself. 655 00:43:29,680 --> 00:43:32,900 When the Minister said, "Slava, finally you deserve it. 656 00:43:33,000 --> 00:43:36,420 "We'll let you go. Good luck and I wish you all the best." 657 00:43:36,520 --> 00:43:41,780 And he said, "Am I right, Viktor?" 658 00:43:41,880 --> 00:43:44,620 You know what Viktor said? 659 00:43:44,720 --> 00:43:48,820 "Yeah, you're right. But I need him for another year. 660 00:43:48,920 --> 00:43:54,609 "Because we can't replace him." 661 00:43:57,720 --> 00:44:02,362 He said, "January 2nd, we got the Super Series against New Jersey. 662 00:44:04,200 --> 00:44:07,140 "And we promise you after the game against New Jersey, 663 00:44:07,240 --> 00:44:11,643 "you're going to finish the season in the NHL." 664 00:44:16,400 --> 00:44:18,380 Fetisov goes back to get it. 665 00:44:18,480 --> 00:44:20,140 Top scoring defenseman. 666 00:44:20,240 --> 00:44:22,060 Four times Player of the Year. 667 00:44:22,160 --> 00:44:24,401 Fetisov right there, he scores! 668 00:44:24,560 --> 00:44:26,927 It's a four-to-nothing Red Army lead. 669 00:44:27,320 --> 00:44:29,049 Is Slava Fetisov coming to the NHL? 670 00:44:30,520 --> 00:44:32,682 It's possible for him to stay here. 671 00:44:33,800 --> 00:44:34,801 Now? 672 00:44:35,040 --> 00:44:37,042 Not now, eventually. 673 00:44:39,600 --> 00:44:44,940 See what happened? Publicly he said, "He can go." 674 00:44:45,040 --> 00:44:51,047 But inside, not behind my back, in front of me he said, "No." 675 00:44:51,760 --> 00:44:53,380 What's the current status of this thing? 676 00:44:53,480 --> 00:44:56,500 We keep hearing yes, and then we hear no, and then we hear maybe. 677 00:44:56,600 --> 00:44:58,340 Well, really, the status right now, 678 00:44:58,440 --> 00:45:00,408 it relies in the hands of the Soviet government. 679 00:45:00,800 --> 00:45:02,380 Slava Fetisov wants to be here, 680 00:45:02,480 --> 00:45:04,180 and he wants to play in the National Hockey League. 681 00:45:04,280 --> 00:45:07,020 But really, we have no control over what is happening right now. 682 00:45:07,120 --> 00:45:09,122 Neither has Fetisov. 683 00:45:10,280 --> 00:45:15,286 Lou Lamoriello showed me around New York. 684 00:45:16,280 --> 00:45:21,420 He said, "Slava, I learned today they'll never let you go." 685 00:45:21,520 --> 00:45:24,340 He said, "This is the life. 686 00:45:24,440 --> 00:45:26,329 "You should stay here." 687 00:45:28,600 --> 00:45:31,683 So when Lou asked you to defect, did you consider it? 688 00:45:33,640 --> 00:45:35,847 No. 689 00:45:35,960 --> 00:45:37,540 I cannot run away from my country. 690 00:45:37,640 --> 00:45:39,483 I cannot 691 00:45:41,840 --> 00:45:44,923 do something illegal. 692 00:45:45,960 --> 00:45:49,220 When I get back, I called a press conference. 693 00:45:49,320 --> 00:45:52,820 And I said, "I'm never going to play for the Tikhonov team anymore. 694 00:45:52,920 --> 00:45:54,524 "Because they cheated me." 695 00:46:13,840 --> 00:46:17,420 The day his article went out, 696 00:46:17,520 --> 00:46:21,286 our phone stopped ringing. 697 00:46:22,160 --> 00:46:25,420 People who we know stopped talking to us. 698 00:46:25,520 --> 00:46:28,603 The sports facilities in the country, 699 00:46:28,720 --> 00:46:31,929 nobody let me in. 700 00:46:32,040 --> 00:46:35,500 You come there, the people know you, they admire you. 701 00:46:35,600 --> 00:46:38,180 They put their head down and said, 702 00:46:38,280 --> 00:46:42,620 "No, Slava. You cannot come and skate here. 703 00:46:42,720 --> 00:46:46,940 "No, if we let you skate, they are going to kill me." 704 00:46:47,040 --> 00:46:50,260 Agents were placed in their social circle 705 00:46:50,360 --> 00:46:55,780 so we could know the situation from within. 706 00:46:55,880 --> 00:47:02,923 These people were just pawns on a chess board. 707 00:47:06,080 --> 00:47:07,900 When you sit at home and you know 708 00:47:08,000 --> 00:47:12,483 some car is sitting down near your entrance, 709 00:47:12,600 --> 00:47:14,700 and they're going to follow you, 710 00:47:14,800 --> 00:47:19,203 and they're going to try to listen. If you meet someone, what do you talk about? 711 00:47:19,720 --> 00:47:21,802 What's the worst they could do? 712 00:47:23,200 --> 00:47:25,235 Anything. 713 00:47:27,336 --> 00:47:31,660 Anything. If they try to put Slava in prison, what do you think? 714 00:47:31,760 --> 00:47:33,525 Did they do anything? 715 00:47:34,280 --> 00:47:36,286 In Kiev. 716 00:47:37,087 --> 00:47:39,180 In Kiev. 717 00:47:39,280 --> 00:47:40,920 What happened? 718 00:47:41,840 --> 00:47:43,604 What happened... 719 00:47:45,400 --> 00:47:50,884 They tried to put Slava in a car and take him to the police station. 720 00:47:51,920 --> 00:47:57,700 They put the cuffs on him, and cuffed him to the battery. 721 00:47:57,800 --> 00:48:01,540 And they just beat him up until four o'clock in the morning. 722 00:48:01,640 --> 00:48:05,611 When they called Tikhonov, and Tikhonov came and picked him up. 723 00:48:06,120 --> 00:48:08,780 That's when we heard when Tikhonov was screaming, 724 00:48:08,880 --> 00:48:10,900 "Do anything, just put him in prison. 725 00:48:11,000 --> 00:48:16,291 "Just don't let him out of the country." 726 00:49:10,560 --> 00:49:14,485 If Slava will not be included on the team, what will be your next move? 727 00:49:14,960 --> 00:49:18,060 Most likely, we'll all refuse to participate in the world championship. 728 00:49:18,160 --> 00:49:20,740 You are three. Who else will join you? 729 00:49:20,840 --> 00:49:24,460 There are others who will support us. 730 00:49:24,560 --> 00:49:26,380 Krutov stood up for me, 731 00:49:26,480 --> 00:49:30,780 with my teammates Makarov and Larionov. 732 00:49:30,880 --> 00:49:33,884 Krutov has always been quiet. 733 00:49:34,600 --> 00:49:37,780 When you see the situation get crucial, 734 00:49:37,880 --> 00:49:39,370 he steps up. 735 00:49:41,680 --> 00:49:44,620 And from him, when he said something, 736 00:49:44,720 --> 00:49:50,011 it sounds different when you're not talking all the time. It's very powerful. 737 00:49:51,520 --> 00:49:54,251 Do you mind, kind of, just telling the story? 738 00:49:55,880 --> 00:49:57,660 It's very important because it's a very personal... 739 00:49:57,760 --> 00:49:59,140 It was that. 740 00:49:59,240 --> 00:50:02,260 Slava was leaving. 741 00:50:02,360 --> 00:50:06,251 I stayed to play. 742 00:50:07,920 --> 00:50:09,340 It was a big surprise for me that 743 00:50:09,440 --> 00:50:13,684 Alex Kasatonov didn't go with the boys on TV. 744 00:50:15,920 --> 00:50:18,420 You know, my best friend 745 00:50:18,520 --> 00:50:20,841 said, "No, I'm not going." 746 00:50:24,360 --> 00:50:27,443 So it was a big surprise. 747 00:50:29,360 --> 00:50:31,260 It's a very long story. 748 00:50:31,360 --> 00:50:33,283 Yeah, but you know... 749 00:50:33,560 --> 00:50:38,851 It's the story of our country, I think. 750 00:50:39,560 --> 00:50:45,567 He said publicly I wasn't right to leave the team. 751 00:50:47,120 --> 00:50:52,020 He took the position of Coach Tikhonov in this situation. 752 00:50:52,120 --> 00:50:54,202 That's the funniest part. 753 00:50:54,800 --> 00:50:59,283 You were best friends. I mean, I want to know, kind of... You know... 754 00:50:59,880 --> 00:51:01,882 It's not the time. 755 00:51:02,760 --> 00:51:04,330 Sorry. 756 00:51:10,640 --> 00:51:12,290 To be continued. 757 00:51:18,520 --> 00:51:20,488 Next question. 758 00:51:31,160 --> 00:51:38,169 A special department was created in the KGB. 759 00:51:43,960 --> 00:51:45,291 Do you want to say anything? 760 00:51:47,520 --> 00:51:49,740 Take your glasses off. 761 00:51:49,840 --> 00:51:52,380 You can't even see me in dark glasses. 762 00:51:52,480 --> 00:51:54,580 Come on, they are transparent. 763 00:51:54,680 --> 00:51:56,140 I can see you well. 764 00:51:56,240 --> 00:51:58,380 Look at the sun. 765 00:51:58,480 --> 00:52:00,020 I just did. I looked. 766 00:52:00,120 --> 00:52:02,380 I have sunglasses, too. 767 00:52:02,480 --> 00:52:04,260 They are white. 768 00:52:04,360 --> 00:52:06,203 Like this color white. 769 00:52:06,960 --> 00:52:08,450 Continue. 770 00:52:09,560 --> 00:52:10,891 Continue. 771 00:52:12,720 --> 00:52:15,724 When did things start to go wrong? 772 00:52:18,120 --> 00:52:20,620 Maybe it was 773 00:52:20,720 --> 00:52:22,961 the incident with Mogilny. 774 00:52:23,920 --> 00:52:26,180 Number 14 is Alexander Mogilny. 775 00:52:26,280 --> 00:52:27,580 Many NHL scouts say 776 00:52:27,680 --> 00:52:30,540 he is the best 19-year-old hockey player in the world. 777 00:52:30,640 --> 00:52:34,486 I asked Mogilny if he would consider playing in the National Hockey League. 778 00:52:35,720 --> 00:52:39,100 I'd like, but I suppose that it's more interesting 779 00:52:39,200 --> 00:52:40,820 to play in the Soviet Union. 780 00:52:40,920 --> 00:52:44,660 All right, what if we offer you a million dollars cash? 781 00:52:44,760 --> 00:52:46,649 Then would you come and play in the NHL? 782 00:52:51,560 --> 00:52:54,020 The Soviet team was over there playing a tournament, 783 00:52:54,120 --> 00:52:57,380 and they wake up one morning, and Mogilny was gone. 784 00:52:57,480 --> 00:52:59,500 His defection began with a phone call 785 00:52:59,600 --> 00:53:02,340 to the managers of the NHL's Buffalo Sabres. 786 00:53:02,440 --> 00:53:03,940 Were you in Sweden to bring him out? 787 00:53:04,040 --> 00:53:06,900 No. What do you mean, was I in Sweden to bring him out? 788 00:53:07,000 --> 00:53:08,968 I was in Sweden to meet him, at his request. 789 00:53:16,280 --> 00:53:19,620 Mogilny was considered a traitor, 790 00:53:19,720 --> 00:53:21,961 especially because he was in the Soviet Army. 791 00:53:24,240 --> 00:53:26,561 He escaped, as they say. 792 00:53:26,680 --> 00:53:28,020 But it was kind of... 793 00:53:28,120 --> 00:53:32,205 How do you say... Illegal. 794 00:53:32,440 --> 00:53:34,500 Here, people enjoy life. 795 00:53:34,600 --> 00:53:37,180 Everyone has their own home, their own cars. 796 00:53:37,280 --> 00:53:39,820 But that's not the point. 797 00:53:39,920 --> 00:53:42,900 Here, people live for themselves. 798 00:53:43,000 --> 00:53:45,844 And there, I lived like a homeless dog. 799 00:53:50,560 --> 00:53:54,360 Why did the government care so much if the hockey players defected? 800 00:53:56,400 --> 00:53:58,721 Well... 801 00:53:59,320 --> 00:54:01,607 It's difficult to speak about hockey separately. 802 00:54:01,840 --> 00:54:04,060 It wouldn't be like, 803 00:54:04,160 --> 00:54:07,900 "Oh my God! Hockey players are leaving!" 804 00:54:08,000 --> 00:54:09,843 The regime wouldn't put it like that. 805 00:54:10,280 --> 00:54:15,180 One defection could lead to a wave. 806 00:54:15,280 --> 00:54:21,242 This was a big threat to Soviet power. 807 00:54:21,800 --> 00:54:27,091 Politically, every time something like that happened, 808 00:54:27,200 --> 00:54:28,740 it was used in the media, 809 00:54:28,840 --> 00:54:31,660 so it was a victory for the West 810 00:54:31,760 --> 00:54:34,140 and a loss for the Soviet Union. 811 00:54:34,240 --> 00:54:37,300 Authorities in Soviet sports and hockey authorities, 812 00:54:37,400 --> 00:54:41,300 they realized that it's much better for themselves, for the system, 813 00:54:41,400 --> 00:54:45,420 to allow the players to go to the NHL 814 00:54:45,520 --> 00:54:48,220 without the opportunity to escape, 815 00:54:48,320 --> 00:54:51,210 just because it's damaged the image of the country. 816 00:54:55,720 --> 00:54:57,220 Then they start to negotiate. 817 00:54:57,320 --> 00:55:01,820 They said, "Okay, it looks like the high authority agreed to let you go. 818 00:55:01,920 --> 00:55:06,420 "But you have to understand. You'll make $1000 a month. 819 00:55:06,520 --> 00:55:08,620 "Doesn't matter how much is your contract. 820 00:55:08,720 --> 00:55:11,220 "You're gonna bring money back to the embassy." 821 00:55:11,320 --> 00:55:13,971 I said, "No way. I'm not going. 822 00:55:14,080 --> 00:55:16,180 "I mean, are you crazy?" 823 00:55:16,280 --> 00:55:17,260 They said, "You crazy." 824 00:55:17,360 --> 00:55:19,380 I said, "Okay." 825 00:55:19,480 --> 00:55:22,380 They called me in a couple days and said, "Slava, 826 00:55:22,480 --> 00:55:27,646 "you got special permission from the Politburo. 827 00:55:27,760 --> 00:55:32,620 "Because you were so good for hockey, for the national team, 828 00:55:32,720 --> 00:55:36,566 "and you were captain, we'll give you 10% of your salary. 829 00:55:36,920 --> 00:55:42,051 "This is a special offer made especially for you. 830 00:55:42,600 --> 00:55:45,660 "Nobody has to know about the 10%." 831 00:55:45,760 --> 00:55:47,728 I said, "No." 832 00:55:48,840 --> 00:55:50,820 Then it was 20%. 833 00:55:50,920 --> 00:55:54,660 Then it was 25%. 834 00:55:54,760 --> 00:55:58,287 They called my mom. They called my wife. They tried to scare them. 835 00:55:59,080 --> 00:56:04,660 Momma said, "Son, the people called me. They explained you got no chance. 836 00:56:04,760 --> 00:56:08,780 "They'll not let you go. They'll make something bad for you. 837 00:56:08,880 --> 00:56:10,803 "You should not fight anymore." 838 00:56:11,560 --> 00:56:15,804 And Igor Larionov signed a deal and left. 839 00:56:16,680 --> 00:56:18,780 The Russians are here. 840 00:56:18,880 --> 00:56:20,900 Igor Larionov, center, 841 00:56:21,000 --> 00:56:23,420 Vancouver, a playmaker. 842 00:56:23,520 --> 00:56:26,700 The NHL is paying the Soviet Union to allow Igor 843 00:56:26,800 --> 00:56:29,326 and other Soviet veterans to play here. 844 00:56:29,520 --> 00:56:31,500 Soviet players in the NHL 845 00:56:31,600 --> 00:56:33,860 have to turn a large chunk of their contract 846 00:56:33,960 --> 00:56:36,540 over to their cash-starved country. 847 00:56:36,640 --> 00:56:39,325 But to the Larionovs, it's worth it. 848 00:56:39,440 --> 00:56:42,420 In Moscow, things were completely different. 849 00:56:42,520 --> 00:56:45,330 If they lost, he would not be allowed to come home. 850 00:56:46,320 --> 00:56:49,380 He was happy with a 50/50 split with the system. 851 00:56:49,480 --> 00:56:50,420 Who, Igor? 852 00:56:50,520 --> 00:56:52,700 Igor, and Sergei and Vladimir. 853 00:56:52,800 --> 00:56:56,122 They was happy to split 50/50. 854 00:56:56,800 --> 00:56:59,087 I said, "No." 855 00:57:02,840 --> 00:57:04,683 And I was alone. 856 00:57:14,120 --> 00:57:17,100 They said, "What do you want?" 857 00:57:17,200 --> 00:57:19,260 I said, "I want my contract." 858 00:57:19,360 --> 00:57:21,460 The problem is that this defenseman's life 859 00:57:21,560 --> 00:57:23,980 is controlled by the Soviet Defense Ministry. 860 00:57:24,080 --> 00:57:28,324 Fetisov is an officer in the army and plays for its top team. 861 00:57:28,640 --> 00:57:31,460 The team is cleared. Tikhonov has cleared it. 862 00:57:31,560 --> 00:57:34,609 And all they're waiting for is the Minister of Defense. 863 00:57:34,720 --> 00:57:36,940 Yazov. Dmitry Yazov. 864 00:57:37,040 --> 00:57:38,740 The Minister of Defense. 865 00:57:38,840 --> 00:57:41,650 The second most powerful man in the country. 866 00:57:43,200 --> 00:57:46,620 They called me to the Ministry of Defense. 867 00:57:46,720 --> 00:57:49,140 Tried to straighten me out. 868 00:57:49,240 --> 00:57:51,420 They put my uniform on me. 869 00:57:51,520 --> 00:57:54,490 It was a huge, huge office. 870 00:57:55,560 --> 00:57:59,140 He said, "America? This is my enemy. 871 00:57:59,240 --> 00:58:01,620 "No way you're going to America." 872 00:58:01,720 --> 00:58:03,020 He said, "You don't wanna play? 873 00:58:03,120 --> 00:58:08,365 "You're not gonna play anymore, anywhere, anyhow." 874 00:58:10,240 --> 00:58:13,100 Something clicked inside of me. I have to do something. 875 00:58:13,200 --> 00:58:18,420 I have to provoke some result out of this visit. 876 00:58:18,520 --> 00:58:21,180 Because I knew I'd never get back here. 877 00:58:21,280 --> 00:58:23,408 Never. 878 00:58:23,520 --> 00:58:24,567 Ever. 879 00:58:25,880 --> 00:58:28,060 I said, "Mr. Minister, 880 00:58:28,160 --> 00:58:32,780 "if you don't do what you promised to me, you're not a Minister. You're not an officer. 881 00:58:32,880 --> 00:58:35,008 "Release me from the army. 882 00:58:35,600 --> 00:58:36,660 "Thank you very much." 883 00:58:36,760 --> 00:58:39,286 I turn and go. 884 00:58:39,440 --> 00:58:41,010 He was screaming, yelling. 885 00:58:41,120 --> 00:58:45,020 "You ....sucker. You try to play for our enemies? 886 00:58:45,120 --> 00:58:48,203 "You know what I can do with you? I'll send you to Siberia. You'll never get out." 887 00:58:49,760 --> 00:58:52,260 But I never turned back. 888 00:58:52,360 --> 00:58:53,441 I left. 889 00:58:54,360 --> 00:58:56,340 You know what? 890 00:58:56,440 --> 00:58:58,568 In ten days, they give me a passport. 891 00:58:58,680 --> 00:59:00,340 And I was free of the Army. 892 00:59:00,440 --> 00:59:05,128 The first multiple working entrance visa to United States. 893 00:59:10,640 --> 00:59:12,563 Wait a second. Go back. 894 00:59:15,640 --> 00:59:18,962 I don't get why Yazov let you leave if he was mad at you. 895 00:59:19,960 --> 00:59:22,540 I'm not a historian. 896 00:59:22,640 --> 00:59:25,860 My feeling was the country tried to change 897 00:59:25,960 --> 00:59:30,100 something because it's Perestroika time. 898 00:59:30,200 --> 00:59:32,260 But he doesn't want changes. 899 00:59:32,360 --> 00:59:37,540 Everybody was afraid. It's understandable. 900 00:59:37,640 --> 00:59:40,180 It's like in a dark room, 901 00:59:40,280 --> 00:59:42,220 try to find a dark cat. 902 00:59:42,320 --> 00:59:45,688 You know, it's not funny. 903 00:59:47,800 --> 00:59:49,290 Okay. 904 00:59:54,360 --> 01:00:00,083 You'll go play our nation's hockey. 905 01:00:00,200 --> 01:00:02,680 Skillful and effective hockey. 906 01:00:03,320 --> 01:00:05,163 You'll be great. 907 01:00:21,080 --> 01:00:23,651 Coach's Corner with Don Cherry. 908 01:00:25,640 --> 01:00:27,660 You look happy. What's the matter? 909 01:00:27,760 --> 01:00:31,500 You know, I was gonna come on here and be a good guy, you know, right? 910 01:00:31,600 --> 01:00:35,940 The first show, don't talk about the Russians, and you know, and all that stuff. 911 01:00:36,040 --> 01:00:39,300 And be all, you know, I go, "We'll let them come over here." No way! 912 01:00:39,400 --> 01:00:40,820 I don't want them here! 913 01:00:40,920 --> 01:00:42,540 The players don't want them here. 914 01:00:42,640 --> 01:00:44,620 And you're gonna be sorry they're over here. 915 01:00:44,720 --> 01:00:46,740 Nobody like me in the United States. 916 01:00:46,840 --> 01:00:49,780 Nobody knew what I went through. 917 01:00:49,880 --> 01:00:51,580 They would think in clichés. 918 01:00:51,680 --> 01:00:53,660 I'm a bad guy, a communist. 919 01:00:53,760 --> 01:00:56,140 They talk about the Soviets coming over and play here. 920 01:00:56,240 --> 01:00:57,940 Would some of the players be a little upset about that? 921 01:00:58,040 --> 01:01:00,740 It would be a touchy situation, you know, 922 01:01:00,840 --> 01:01:04,980 because you don't like to see players on your team lose jobs, 923 01:01:05,080 --> 01:01:08,004 and if they come, there's gonna be two less spots in the lineup. 924 01:01:08,880 --> 01:01:11,860 A shot taken by Clark on Fetisov, 925 01:01:11,960 --> 01:01:14,220 who's not retaliating. 926 01:01:14,320 --> 01:01:16,980 Fetisov looks like, "You can't be doing this." 927 01:01:17,080 --> 01:01:20,084 Kind of disbelief when Clark started swinging at him. 928 01:01:20,760 --> 01:01:22,603 Let's take a look at it again. 929 01:01:24,760 --> 01:01:27,340 When I walk in the wives' lounge, it was like 930 01:01:27,440 --> 01:01:28,820 I was staying in one corner, 931 01:01:28,920 --> 01:01:31,620 and the rest were staying in the other corner. 932 01:01:31,720 --> 01:01:36,100 And was looking at me, and talking in their own language. 933 01:01:36,200 --> 01:01:38,860 I understand nothing they're talking about. 934 01:01:38,960 --> 01:01:39,900 Looking at me again. 935 01:01:40,000 --> 01:01:41,340 Laughing and looking and talking. 936 01:01:41,440 --> 01:01:43,100 And I think, "What are they talking about?" 937 01:01:43,200 --> 01:01:44,201 I have no idea. 938 01:01:45,360 --> 01:01:48,980 The coach hate Russians. See it when he look at you, he hate you. 939 01:01:49,080 --> 01:01:51,700 How you gonna play for the guy who hate you 940 01:01:51,800 --> 01:01:53,740 because you're a Soviet? 941 01:01:53,840 --> 01:01:57,700 Hockey over here was a more brutal form of the game 942 01:01:57,800 --> 01:01:59,040 with elbows... 943 01:02:03,360 --> 01:02:06,409 Sticks high, and individualistic play. 944 01:02:07,160 --> 01:02:09,003 There was no style. 945 01:02:10,640 --> 01:02:12,369 They're so simple. 946 01:02:12,960 --> 01:02:15,060 They're not creative. 947 01:02:15,160 --> 01:02:17,700 It was the worst team in the league. 948 01:02:17,800 --> 01:02:20,500 Somebody gets open and they skate away from you. 949 01:02:20,600 --> 01:02:22,540 And you end up on your ass. 950 01:02:22,640 --> 01:02:25,530 They look at you like you never played before. 951 01:02:27,160 --> 01:02:29,140 Life challenged me all the time. 952 01:02:29,240 --> 01:02:32,449 All of a sudden, he was drafted by the New Jersey Devils. 953 01:02:32,840 --> 01:02:34,340 ...there, Kasatonov. 954 01:02:34,440 --> 01:02:37,940 Kasatonov, he's a little overshadowed, I think, by Fetisov. 955 01:02:38,040 --> 01:02:40,281 He's a great hockey player. 956 01:02:40,400 --> 01:02:44,041 Did you tell the coaches, like, "Listen, I can't play with this guy. 957 01:02:44,160 --> 01:02:46,367 "I mean, I just can't." 958 01:02:47,680 --> 01:02:50,460 Nobody gave a shit about our relationship. 959 01:02:50,560 --> 01:02:52,164 They sign him. We have to play. 960 01:02:52,880 --> 01:02:57,260 It wasn't friendship anymore. It wasn't team spirit. 961 01:02:57,360 --> 01:02:59,380 It was kind of competition. 962 01:02:59,480 --> 01:03:02,086 It was tough, trust me. 963 01:03:02,400 --> 01:03:04,060 Fetisov and Kasatonov, 964 01:03:04,160 --> 01:03:07,369 best friends off the ice, defensive partners on the ice. 965 01:03:10,800 --> 01:03:13,740 I came to the United States to play the hockey game. 966 01:03:13,840 --> 01:03:15,968 Not to be involved in this bullshit. 967 01:03:16,640 --> 01:03:18,700 Welcome to the big leagues, Vladimir. 968 01:03:18,800 --> 01:03:20,940 Krutov hit hard! Down he goes. 969 01:03:21,040 --> 01:03:23,860 The Soviets in the big league have been having trouble. 970 01:03:23,960 --> 01:03:25,700 They're too old or too slow. 971 01:03:25,800 --> 01:03:29,300 They're too confused out there, and they tend to get too fancy. 972 01:03:29,400 --> 01:03:31,420 They tend to pass when they should shoot, 973 01:03:31,520 --> 01:03:33,887 and it gets the natives restless. 974 01:03:34,480 --> 01:03:37,211 They're not here for the Bolshoi Ballet. 975 01:03:40,160 --> 01:03:42,860 It's a completely new experience for me 976 01:03:42,960 --> 01:03:44,962 to play on a losing team. 977 01:03:47,080 --> 01:03:48,969 I ask the fans to be patient. 978 01:03:53,000 --> 01:03:56,402 It didn't work out for me, staying in the NHL. 979 01:03:58,080 --> 01:04:00,740 But that's okay, I think. 980 01:04:00,840 --> 01:04:06,802 All in all, my life worked out. I think everything's okay. 981 01:04:11,880 --> 01:04:13,220 When you come from a system 982 01:04:13,320 --> 01:04:16,540 where everything is regimented every day of your life, 983 01:04:16,640 --> 01:04:18,700 and it was for these hockey players, 984 01:04:18,800 --> 01:04:20,380 and then you're... 985 01:04:20,480 --> 01:04:22,340 You go to a completely different environment 986 01:04:22,440 --> 01:04:25,420 where you're supposed to be able to organize 987 01:04:25,520 --> 01:04:29,241 and run your own life, you become sort of lost. 988 01:04:34,800 --> 01:04:37,849 I was 36. 989 01:04:38,760 --> 01:04:42,460 And they trade me from New Jersey to Detroit. 990 01:04:42,560 --> 01:04:45,020 Do you miss Larionov, Krutov, Makarov? 991 01:04:45,120 --> 01:04:46,380 Of course. 992 01:04:46,480 --> 01:04:49,211 We spent so many years playing and living together. 993 01:04:49,320 --> 01:04:55,123 You miss the ones you're close to. 994 01:04:55,480 --> 01:04:58,540 I think, "Oh my God. I did something wrong. 995 01:04:58,640 --> 01:05:01,300 "You've been successful. You've always been on top. 996 01:05:01,400 --> 01:05:03,641 "Now you're a loser?" 997 01:05:04,160 --> 01:05:06,481 Do you feel that the game is more fun here? 998 01:05:10,000 --> 01:05:15,380 I get out of the dressing room and see my wife by herself. 999 01:05:15,480 --> 01:05:17,580 Crying. 1000 01:05:17,680 --> 01:05:19,380 I said, "Why are you crying?" 1001 01:05:19,480 --> 01:05:24,420 She said, "Oh, we got probably our last chance." 1002 01:05:24,520 --> 01:05:27,900 I said, "No." 1003 01:05:28,000 --> 01:05:29,580 We've got two choices: 1004 01:05:29,680 --> 01:05:31,700 To pack the stuff, go back 1005 01:05:31,800 --> 01:05:33,450 or to fight through. 1006 01:05:48,840 --> 01:05:52,640 Soviet Army tanks in their hundreds moved onto the streets of Moscow, 1007 01:05:52,760 --> 01:05:55,923 but the takeover has not gone ahead without resistance. 1008 01:06:01,160 --> 01:06:03,780 ...was something that certainly wasn't anticipated 1009 01:06:03,880 --> 01:06:05,370 in this form, this quickly. 1010 01:06:05,480 --> 01:06:08,460 The extent of the changes and the immediacy of them 1011 01:06:08,560 --> 01:06:10,403 certainly were not anticipated. 1012 01:06:18,880 --> 01:06:24,444 I hereby resign my post as President of the USSR. 1013 01:06:27,400 --> 01:06:31,724 An end has been put to the Cold War and the arms race, 1014 01:06:31,840 --> 01:06:34,650 and the mad militarization of this country. 1015 01:06:34,760 --> 01:06:37,809 The threat of nuclear war is over. 1016 01:06:52,080 --> 01:06:55,801 I wish everyone all the best. 1017 01:06:59,840 --> 01:07:04,020 I knew how good they were. I mean, I had watched them play. 1018 01:07:04,120 --> 01:07:06,180 Bobby, the Soviets, they never stop skating. 1019 01:07:06,280 --> 01:07:07,850 There is constant motion. 1020 01:07:07,960 --> 01:07:11,540 Their style of hockey bothered our goalies and our defensemen, 1021 01:07:11,640 --> 01:07:14,500 because, you know, you get in tune to playing a certain way, 1022 01:07:14,600 --> 01:07:17,604 and then all of a sudden, the opposition does something different. 1023 01:07:18,360 --> 01:07:20,966 The Canadians are getting caught up in the Soviet vortex. 1024 01:07:23,600 --> 01:07:27,500 We initially had three that came out about the same time, 1025 01:07:27,600 --> 01:07:29,620 Konstantinov, Fedorov and Kozlov. 1026 01:07:29,720 --> 01:07:32,140 We were able to make a trade and get Igor Larionov. 1027 01:07:32,240 --> 01:07:35,500 And once we got the fourth member of the Russians, 1028 01:07:35,600 --> 01:07:37,820 we said, "Let's go and get one more." 1029 01:07:37,920 --> 01:07:41,260 We needed a defenseman, and we got Slava Fetisov. 1030 01:07:41,360 --> 01:07:43,488 He was about 37 or 38. 1031 01:07:44,680 --> 01:07:46,842 You could say we took a chance with him. 1032 01:07:49,040 --> 01:07:50,340 When they got together 1033 01:07:50,440 --> 01:07:53,820 and they designed their own type of plays, 1034 01:07:53,920 --> 01:07:56,048 we were surprised ourselves. 1035 01:07:56,160 --> 01:07:58,527 And the Soviet symphony is tuning up. 1036 01:08:10,000 --> 01:08:11,860 They crisscrossed a lot. 1037 01:08:11,960 --> 01:08:14,980 And they made a lot of passes in their own zone. 1038 01:08:15,080 --> 01:08:16,940 If they don't see an opportunity to score, 1039 01:08:17,040 --> 01:08:20,681 they turn back with the puck and develop another attack. 1040 01:08:21,440 --> 01:08:23,841 They played a totally different style. 1041 01:08:27,400 --> 01:08:29,420 Together again on the same team. 1042 01:08:29,520 --> 01:08:32,091 It was like a fish put back in the water. 1043 01:08:34,040 --> 01:08:36,691 You never know what they'll do next. 1044 01:08:41,040 --> 01:08:45,523 You become younger right away, and enjoy the game. 1045 01:08:50,480 --> 01:08:54,121 Around the arena, Russian often seems like a second language. 1046 01:09:00,040 --> 01:09:01,724 A lot of people complain about it. 1047 01:09:04,000 --> 01:09:07,620 To me, see, I don't... They're playing for us, and they're good. 1048 01:09:07,720 --> 01:09:09,768 No, sir! And he gets leveled by Fetisov. 1049 01:09:17,080 --> 01:09:21,220 I didn't really get to learn the system as much as I would have liked, 1050 01:09:21,320 --> 01:09:24,290 but I just let them do what they wanted to do. 1051 01:09:25,320 --> 01:09:27,220 Scotty comes to the dressing room and said, 1052 01:09:27,320 --> 01:09:30,300 "Guys, I don't know who teach you to play this way, 1053 01:09:30,400 --> 01:09:33,820 "but I wanna ask you one thing. 1054 01:09:33,920 --> 01:09:36,446 "Don't change anything." 1055 01:09:40,120 --> 01:09:42,282 ...on game one of the Stanley Cup Finals... 1056 01:10:30,120 --> 01:10:32,380 I start looking for Igor right away. 1057 01:10:32,480 --> 01:10:34,881 And I said, "Igor, we'll go together." 1058 01:10:58,680 --> 01:11:01,365 It's true American dream, you know? 1059 01:11:06,840 --> 01:11:11,050 Afterwards, I went to Gary Bettman. I said, "Gary, I need the cup in Moscow." 1060 01:11:11,160 --> 01:11:13,580 He said, "You crazy? We'll never let the cup go to Moscow. 1061 01:11:13,680 --> 01:11:16,260 "It's mafia. It's a bad country." 1062 01:11:16,360 --> 01:11:19,250 I said, "Listen, I want the cup to be in Moscow." 1063 01:11:21,040 --> 01:11:22,180 He said, "Slava, it's impossible." 1064 01:11:22,280 --> 01:11:25,443 I said, "What do you mean impossible?" 1065 01:11:31,560 --> 01:11:34,260 It's great to be home. 1066 01:11:34,360 --> 01:11:37,460 For me, the Red Army Club is home, of course. 1067 01:11:37,560 --> 01:11:40,620 I started here when I was 8 years old, 1068 01:11:40,720 --> 01:11:43,166 and I left when I was 31. 1069 01:11:44,360 --> 01:11:45,780 It's very strange. 1070 01:11:45,880 --> 01:11:47,540 When you're born in the Soviet Union, 1071 01:11:47,640 --> 01:11:50,928 and you left one country and come back to another. 1072 01:11:52,400 --> 01:11:55,244 It does not feel comfortable, you know? 1073 01:11:57,040 --> 01:11:59,780 When I get back to Moscow, 1074 01:11:59,880 --> 01:12:02,140 it's totally different. 1075 01:12:02,240 --> 01:12:03,620 Different mentality. 1076 01:12:03,720 --> 01:12:05,420 Different culture. 1077 01:12:05,520 --> 01:12:07,568 Different... Everything's different. 1078 01:12:07,880 --> 01:12:10,940 That capitalism has taken root here is no longer in doubt, 1079 01:12:11,040 --> 01:12:13,620 and some people are making a great deal of money. 1080 01:12:13,720 --> 01:12:16,140 But some of the problems may be getting worse. 1081 01:12:16,240 --> 01:12:17,940 In Moscow and Leningrad, 1082 01:12:18,040 --> 01:12:20,860 many are turning their hand at making a fast buck. 1083 01:12:20,960 --> 01:12:22,980 Operating outside the legal boundaries 1084 01:12:23,080 --> 01:12:25,811 is often more effective than operating within them. 1085 01:12:27,360 --> 01:12:31,180 Russians don't like the corruption in this country. 1086 01:12:31,280 --> 01:12:34,460 They feel that they're not protected by the courts. 1087 01:12:34,560 --> 01:12:37,260 They feel that the police, just regular police, 1088 01:12:37,360 --> 01:12:39,442 can pretty much do what they want with you. 1089 01:12:40,720 --> 01:12:42,620 Country's got no heroes. Got no system. 1090 01:12:42,720 --> 01:12:45,020 No structure. Nothing. 1091 01:12:45,120 --> 01:12:47,180 Everybody runs around trying to get something. 1092 01:12:47,280 --> 01:12:50,860 It's not the way I want to live. 1093 01:12:50,960 --> 01:12:54,089 Everything is about the material side of things: money, finance. 1094 01:12:55,960 --> 01:12:59,020 Our country's crisis is now reflected in hockey. 1095 01:12:59,120 --> 01:13:02,260 With the first selection, the Atlanta Thrashers 1096 01:13:02,360 --> 01:13:05,330 are pleased to select, from the Russian Division I, 1097 01:13:05,440 --> 01:13:07,540 Spartak Moscow... 1098 01:13:07,640 --> 01:13:08,700 Ilya Kovalchuk. 1099 01:13:08,800 --> 01:13:10,020 Nail Yakupov. 1100 01:13:10,120 --> 01:13:11,804 Alexander Ovechkin. 1101 01:13:12,640 --> 01:13:18,602 Teams have very little money to keep players from leaving. 1102 01:13:19,600 --> 01:13:22,080 Yo, it's Alexander Ovechkin. I am going to red carpet. 1103 01:13:28,440 --> 01:13:31,683 We kinda forget about the patriotism. 1104 01:13:31,800 --> 01:13:34,167 We are ashamed of what we were before. 1105 01:13:34,360 --> 01:13:37,220 We are gonna test Alexander Ovechkin's shooting accuracy 1106 01:13:37,320 --> 01:13:40,260 by filling up these Russian dolls with Russian dressing, 1107 01:13:40,360 --> 01:13:42,249 and he's gonna drill them with these hockey pucks. 1108 01:13:45,640 --> 01:13:48,086 We lost something. 1109 01:13:50,640 --> 01:13:52,961 We lost our pride. 1110 01:13:54,960 --> 01:13:56,860 We lost... 1111 01:13:56,960 --> 01:13:59,440 Our soul. 1112 01:14:01,600 --> 01:14:04,620 But would you rather it be the Soviet Union again? 1113 01:14:04,720 --> 01:14:07,420 You know, like, would you have rather 1114 01:14:07,520 --> 01:14:10,683 that not happened, even though you kind of left? 1115 01:14:14,360 --> 01:14:17,620 Gabe... 1116 01:14:17,720 --> 01:14:20,260 It's not a proper question. 1117 01:14:20,360 --> 01:14:21,820 I'm a politician now. 1118 01:14:21,920 --> 01:14:25,940 I get my feeling twenty years ago, right? 1119 01:14:26,040 --> 01:14:27,580 I was sad. 1120 01:14:27,680 --> 01:14:29,700 I played for the country for many years. 1121 01:14:29,800 --> 01:14:32,770 I was proud to play and be captain of the national team. 1122 01:14:36,640 --> 01:14:40,260 When Putin invited me it was 2002. 1123 01:14:40,360 --> 01:14:44,046 It's 11 years it's no Soviet Union. 1124 01:14:45,720 --> 01:14:48,291 President Putin said, "Slava, it's enough. 1125 01:14:48,920 --> 01:14:51,605 "Get back home." 1126 01:15:01,320 --> 01:15:04,324 Vladimir Putin gave me the position of Minister of Sport. 1127 01:15:07,200 --> 01:15:09,521 Sport should be a way of life. 1128 01:15:14,000 --> 01:15:18,005 I'm a little guy in a big system, but I try to do my best. 1129 01:15:19,760 --> 01:15:21,660 The people who are running this country, 1130 01:15:21,760 --> 01:15:25,140 born in the Soviet Union, went to Soviet schools, 1131 01:15:25,240 --> 01:15:26,740 were members of the Komsomol. 1132 01:15:26,840 --> 01:15:30,020 They were created, shaped, by the Soviet system. 1133 01:15:30,120 --> 01:15:31,610 That's who they are. 1134 01:15:31,760 --> 01:15:36,846 Much of the problems are still anchored in that past. 1135 01:15:37,360 --> 01:15:40,330 And they're not gonna go away... Like this. 1136 01:15:42,600 --> 01:15:45,300 It's a huge amount of work. 1137 01:15:45,400 --> 01:15:48,847 It's twenty hours working day. Every day. 1138 01:15:54,800 --> 01:15:56,740 Y'know, we got lots of problems. 1139 01:15:56,840 --> 01:15:58,540 I need to build infrastructure. 1140 01:15:58,640 --> 01:15:59,780 I need to find the money. 1141 01:15:59,880 --> 01:16:02,740 I need to think about my people now. 1142 01:16:02,840 --> 01:16:04,780 The kids, the veterans... 1143 01:16:04,880 --> 01:16:08,726 Try to build something good out of what's happened. 1144 01:16:11,920 --> 01:16:14,321 We built a junior league. 1145 01:16:15,000 --> 01:16:18,641 We built 300 new skating arenas. 1146 01:16:20,160 --> 01:16:24,643 We brought the Olympic Games to Sochi. 1147 01:16:33,480 --> 01:16:35,721 We are happy to be back in our country. 1148 01:16:37,360 --> 01:16:40,330 I think our country and people need us. 1149 01:16:55,040 --> 01:16:56,940 We went through a lot, 1150 01:16:57,040 --> 01:17:00,100 and I'm happy today we are again like brothers. 1151 01:17:00,200 --> 01:17:02,521 Very close friends. 1152 01:17:04,240 --> 01:17:06,740 We're friends. 1153 01:17:06,840 --> 01:17:12,722 It's very important to get the people you went through a lot with next to you. 1154 01:17:13,200 --> 01:17:15,646 It's better than finding somebody else. 1155 01:17:19,480 --> 01:17:21,580 We're still friends. 1156 01:17:21,680 --> 01:17:23,409 And when we played, we were even closer. 1157 01:17:25,320 --> 01:17:29,120 I dream about how we used to play together. 1158 01:18:14,480 --> 01:18:19,327 First, a round of applause for this great Soviet coach. 1159 01:18:19,840 --> 01:18:23,860 The word "great" hardly begins to describe this great coach! 1160 01:18:23,960 --> 01:18:28,124 Unfortunately, Viktor says he's unable to talk today. 1161 01:18:47,640 --> 01:18:49,700 The most important thing for me 1162 01:18:49,800 --> 01:18:53,020 is to stress to the kids how it's important to be teammates. 1163 01:18:53,120 --> 01:18:55,140 How important to do stuff collectively. 1164 01:18:55,240 --> 01:18:58,562 To be proud of what team you play on. 1165 01:19:29,000 --> 01:19:31,241 I played 23 professional years. 1166 01:19:32,480 --> 01:19:36,485 One thousand eight hundred plus games. 1167 01:19:37,520 --> 01:19:43,368 I never had fun more than playing with those five guys, together. 1168 01:19:51,080 --> 01:19:53,321 When you die, this is gonna be your legacy. 1169 01:19:53,640 --> 01:19:56,260 I know and I appreciate it. You're a good guy. 1170 01:19:56,360 --> 01:19:59,220 I'm lucky to have you. 1171 01:19:59,320 --> 01:20:02,660 I think we're both lucky to have each other. 1172 01:20:02,760 --> 01:20:05,206 That's even better. 1173 01:20:14,320 --> 01:20:16,368 California boy, and a good guy. 1174 01:20:17,560 --> 01:20:18,766 Chicago. 91759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.