All language subtitles for Queen.of.the.South.S03E05.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,998 CAMILA: Previously on Queen of the South... 2 00:00:02,023 --> 00:00:03,448 We're gonna sell on the dark web. 3 00:00:03,473 --> 00:00:04,676 JAMES: Mail order cocaine? 4 00:00:04,701 --> 00:00:06,087 TERESA: I have a guy. His name's Ivan. 5 00:00:06,088 --> 00:00:07,149 He's built me a site. 6 00:00:07,174 --> 00:00:08,127 We're gonna ship 7 00:00:08,152 --> 00:00:09,222 through a legitimate front 8 00:00:09,232 --> 00:00:10,666 and get paid with cryptocurrency. 9 00:00:10,675 --> 00:00:12,548 We won't be cutting into anyone's territory. 10 00:00:12,549 --> 00:00:14,466 JAMES: No, but we still need to transport through it. 11 00:00:14,476 --> 00:00:16,776 Arizona's carved up by five narcos. 12 00:00:16,776 --> 00:00:17,956 They're called La Comisión. 13 00:00:17,967 --> 00:00:19,857 There's a Mexican named Pecas. He's the leader. 14 00:00:19,866 --> 00:00:21,555 (SPEAKING SPANISH) _ 15 00:00:21,555 --> 00:00:23,555 _ 16 00:00:23,580 --> 00:00:24,907 You're very light on your feet, General. 17 00:00:24,916 --> 00:00:26,787 Very impressed. 18 00:00:26,796 --> 00:00:28,857 You're the one with the gifts, mi jefa. 19 00:00:28,866 --> 00:00:30,857 Just how much access do you think I have? 20 00:00:30,866 --> 00:00:33,726 I'm still on suspension. 21 00:00:33,737 --> 00:00:35,836 (SIGHS) This is not a good idea. 22 00:00:35,847 --> 00:00:37,917 Here's a little piece of Mexico to remember us by. 23 00:00:37,927 --> 00:00:39,737 - Ah! TERESA: We need your help. 24 00:00:39,747 --> 00:00:41,847 As the business grows, you can grow with it. 25 00:00:41,857 --> 00:00:43,737 POTE: We buying a winery? 26 00:00:43,747 --> 00:00:45,777 KELLY ANNE: This place has an amazing wine cellar. 27 00:00:45,787 --> 00:00:47,283 We can put our production down here. 28 00:00:47,292 --> 00:00:48,426 And we've set up infrared cameras 29 00:00:48,436 --> 00:00:49,796 all around the property. 30 00:00:49,807 --> 00:00:51,857 And the entire system is linked to your phone. 31 00:00:51,866 --> 00:00:54,807 - This is my wife Kelly Anne. - Hi. 32 00:00:54,817 --> 00:00:56,766 POTE: Is the police looking for you? 33 00:00:56,777 --> 00:00:58,786 Officially, I am a missing person. 34 00:00:58,796 --> 00:01:00,196 And it's Priscilla now. 35 00:01:00,207 --> 00:01:01,887 JAMES: I was working with Devon Finch. 36 00:01:01,897 --> 00:01:03,807 Someone hijacked our shipment 37 00:01:03,816 --> 00:01:04,936 and Devon wanted him taken out. 38 00:01:04,947 --> 00:01:06,897 Why take a chance? Get it done. 39 00:01:06,906 --> 00:01:08,967 (STRUGGLING) 40 00:01:08,977 --> 00:01:09,986 (SCREAMS) 41 00:01:09,997 --> 00:01:11,816 (COUGHS) 42 00:01:11,826 --> 00:01:13,756 JAMES: You always said there was a different way. 43 00:01:13,766 --> 00:01:14,997 I wanna do things differently. 44 00:01:15,006 --> 00:01:17,936 Let me in. 45 00:01:17,947 --> 00:01:20,846 (LIL' KIM'S "QUEEN BITCH" PLAYING) 46 00:01:20,857 --> 00:01:22,867 KELLY ANNE: Welcome to Perla Blanca. 47 00:01:22,876 --> 00:01:25,777 We are fully committed to offering our customers 48 00:01:25,786 --> 00:01:26,936 the purest product. 49 00:01:26,946 --> 00:01:28,997 Come on in. Have fun. 50 00:01:29,006 --> 00:01:31,906 ♪ ♪ 51 00:01:31,917 --> 00:01:34,857 ♪ If Peter Piper pecked 'em I bet you Biggie bust 'em ♪ 52 00:01:34,867 --> 00:01:36,006 ♪ He probably tried to up him ♪ 53 00:01:36,717 --> 00:01:37,936 ♪ I told him not to trust him ♪ 54 00:01:37,946 --> 00:01:39,976 ♪ Lyrically I dust 'em off like Pledge ♪ 55 00:01:39,987 --> 00:01:41,876 ♪ Hit hard like sledgehammers ♪ 56 00:01:41,887 --> 00:01:43,826 ♪ Hit with that platinum grammar ♪ 57 00:01:43,837 --> 00:01:45,867 ♪ I am a diamond cluster hustler ♪ 58 00:01:45,876 --> 00:01:47,857 ♪ Queen [...] supreme [...] ♪ 59 00:01:47,867 --> 00:01:49,887 ♪ Kill a [...] for my [...] by any means ♪ 60 00:01:49,897 --> 00:01:54,796 ♪ Murder scene, clean, disease-free, check it ♪ 61 00:01:54,807 --> 00:01:56,956 ♪ I write a rhyme, melt in your mouth like M&M's ♪ 62 00:01:56,967 --> 00:01:59,876 ♪ Roll with the M.A.F.I.A., remember them? ♪ 63 00:01:59,887 --> 00:02:01,897 Keep eye-balling me. I know I'm pretty. 64 00:02:01,906 --> 00:02:03,837 You know, she has a thing for strays. 65 00:02:03,846 --> 00:02:06,073 Don't make her regret it. 66 00:02:07,717 --> 00:02:10,837 Production's running smoothly, Teresita. 67 00:02:10,846 --> 00:02:13,846 The shipments are out the door. 68 00:02:13,856 --> 00:02:15,786 ♪ Got buffoons eating my [...] ♪ 69 00:02:15,796 --> 00:02:18,521 ♪ While I watch cartoons, sleep till noon ♪ 70 00:02:18,531 --> 00:02:20,867 (DOORBELL RINGS) 71 00:02:20,876 --> 00:02:22,767 ♪ Mostly Dolce wear ♪ 72 00:02:22,777 --> 00:02:24,856 ♪ Frank kills [...] wives for 1.5 ♪ 73 00:02:24,867 --> 00:02:26,006 ♪ While you struggle and strive ♪ 74 00:02:26,717 --> 00:02:27,957 ♪ We pick which Benz to drive ♪ 75 00:02:27,967 --> 00:02:29,987 ♪ The M.A.F.I.A., you wanna be 'em ♪ 76 00:02:29,997 --> 00:02:32,856 ♪ Most of y'all [...] can't eat without per diem ♪ 77 00:02:32,867 --> 00:02:36,897 ♪ I'm rich, I'ma stay that, stay that ♪ 78 00:02:36,906 --> 00:02:43,916 ♪ ♪ 79 00:02:55,957 --> 00:02:58,777 ♪ Who you lovin'? Who you wanna be huggin'? ♪ 80 00:02:58,786 --> 00:03:00,856 ♪ Roll with [...] that be thuggin', buggin' ♪ 81 00:03:00,867 --> 00:03:02,967 ♪ In the Tunnel and Esso's sippin' espresso ♪ 82 00:03:02,976 --> 00:03:06,797 ♪ Cappuccino with Nino, on a mission for the lucci creno ♪ 83 00:03:06,807 --> 00:03:09,827 ♪ I used to wear Moschino, but every [...] got it ♪ 84 00:03:09,837 --> 00:03:11,717 ♪ Now I rock colorful minks ♪ 85 00:03:11,726 --> 00:03:13,796 ♪ Because my pockets stay knotted ♪ 86 00:03:13,807 --> 00:03:17,786 ♪ ♪ 87 00:03:17,796 --> 00:03:19,786 JAMES: Selling on the dark web, 88 00:03:19,796 --> 00:03:22,726 cutting out the middle man, and turning product into champagne. 89 00:03:22,737 --> 00:03:24,927 TERESA: Yeah? We did it. 90 00:03:24,936 --> 00:03:26,936 No, you did it. 91 00:03:26,946 --> 00:03:28,916 (ROMANTIC GUITAR MUSIC) 92 00:03:28,927 --> 00:03:32,976 Now that we have a team, we can expand. 93 00:03:32,987 --> 00:03:35,996 Get big enough where no one can hurt us. 94 00:03:36,887 --> 00:03:39,542 $30 million in a month is a good start. 95 00:03:40,897 --> 00:03:42,837 You have your eyes on something? 96 00:03:42,846 --> 00:03:44,767 ♪ ♪ 97 00:03:44,777 --> 00:03:46,867 (EXHALES DEEPLY) 98 00:03:46,876 --> 00:03:48,726 A decent rib eye steak. 99 00:03:48,737 --> 00:03:49,756 (CHUCKLES) 100 00:03:49,767 --> 00:03:51,897 I haven't had one since we left Dallas. 101 00:03:52,388 --> 00:03:53,816 How about you? 102 00:03:53,827 --> 00:03:59,997 ♪ ♪ 103 00:04:00,006 --> 00:04:03,807 I took flying lessons when I was in Europe. 104 00:04:03,816 --> 00:04:06,767 And if they come for me, I'll be ready. 105 00:04:06,777 --> 00:04:08,916 And if they come for you, I'll be ready. 106 00:04:08,927 --> 00:04:10,906 (CHUCKLES) 107 00:04:12,887 --> 00:04:14,869 You still don't trust me? 108 00:04:16,916 --> 00:04:18,827 You're still here. 109 00:04:18,837 --> 00:04:20,806 That's something. 110 00:04:20,817 --> 00:04:21,976 ♪ ♪ 111 00:04:21,986 --> 00:04:24,726 MAN: Yeah, right, it was like that, right? 112 00:04:24,736 --> 00:04:25,717 (LAUGHTER) 113 00:04:25,726 --> 00:04:26,876 (OVERLAPPING CHATTER) 114 00:04:26,887 --> 00:04:28,897 He's making it worse than what I... 115 00:04:28,906 --> 00:04:29,957 It was not that bad at all. 116 00:04:29,967 --> 00:04:30,996 Oh, yeah. 117 00:04:31,007 --> 00:04:32,926 (DOOR OPENS AND CLOSES) 118 00:04:35,967 --> 00:04:37,947 Good evening. 119 00:04:37,957 --> 00:04:40,887 I'd like to arrange dinner reservations for my boss. 120 00:04:40,897 --> 00:04:43,986 We would love to accommodate you, but we're closin'. 121 00:04:43,996 --> 00:04:45,906 Hmm. 122 00:04:45,916 --> 00:04:48,807 (TENSE MUSIC) 123 00:04:48,817 --> 00:04:49,887 MAN: Hands up. Hands in the air. 124 00:04:49,897 --> 00:04:51,717 Don't move. Don't move. 125 00:04:51,726 --> 00:04:54,996 Gun on the floor, or your brains on the wall. 126 00:04:55,450 --> 00:04:57,539 Calm down. 127 00:04:57,564 --> 00:04:59,877 Do not reach for that panic button. 128 00:04:59,902 --> 00:05:01,897 ♪ ♪ 129 00:05:01,906 --> 00:05:03,767 We good, Vee? 130 00:05:03,777 --> 00:05:05,846 We real good, E. 131 00:05:05,856 --> 00:05:09,846 Call your boss. Now. 132 00:05:09,856 --> 00:05:10,846 ♪ ♪ 133 00:05:10,856 --> 00:05:12,837 (CELL PHONE VIBRATING) 134 00:05:12,846 --> 00:05:15,767 ♪ ♪ 135 00:05:15,777 --> 00:05:16,877 Hey. 136 00:05:16,887 --> 00:05:18,897 DEVON (OVER PHONE): Hello, Miss Mendoza. 137 00:05:18,906 --> 00:05:20,887 ♪ ♪ 138 00:05:20,897 --> 00:05:23,856 I hear the Sangiovese does well in this dry climate. 139 00:05:23,866 --> 00:05:24,906 Devon. 140 00:05:24,916 --> 00:05:26,007 DEVON: I've just arrived in Phoenix. 141 00:05:26,264 --> 00:05:28,007 I have your manager and I have your coke. 142 00:05:28,717 --> 00:05:29,957 TERESA (OVER PHONE): She's not part of my business. 143 00:05:29,967 --> 00:05:33,767 Whatever the problem is, we can fix it. 144 00:05:33,777 --> 00:05:34,947 DEVON: Join me for dinner at your winery. 145 00:05:34,957 --> 00:05:36,856 This invitation is not optional. 146 00:05:36,866 --> 00:05:40,746 First course begins at eight. Be here. Come alone. 147 00:05:40,757 --> 00:05:49,536 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 148 00:05:51,181 --> 00:05:55,507 ANCHOR: (SPEAKING SPANISH) _ 149 00:05:55,533 --> 00:05:59,424 (TENSE MUSIC) _ 150 00:05:59,435 --> 00:06:02,152 ♪ ♪ _ 151 00:06:02,161 --> 00:06:04,952 Boaz has fled to Badiraguato. 152 00:06:04,962 --> 00:06:07,161 His cousin Javier Jimenez is helping him. 153 00:06:07,171 --> 00:06:10,902 A wounded animal always runs back home. 154 00:06:10,911 --> 00:06:12,931 CORTEZ: He's desperate. 155 00:06:12,942 --> 00:06:15,010 He sent a message to his people. 156 00:06:16,051 --> 00:06:18,091 He's begging for a truce, 157 00:06:18,101 --> 00:06:20,152 for the sake of his son and your daughter's union. 158 00:06:20,161 --> 00:06:23,902 Boaz tried to kill me. There is no truce. 159 00:06:23,911 --> 00:06:26,122 Perhaps we can use Kique to track him down. 160 00:06:26,132 --> 00:06:29,072 I cannot involve my future son-in-law in this. 161 00:06:29,082 --> 00:06:31,091 That would destroy Isabela. 162 00:06:31,101 --> 00:06:33,101 We must find another way. 163 00:06:33,111 --> 00:06:35,051 You did good, General. 164 00:06:35,061 --> 00:06:37,022 We're nearly free of Boaz. 165 00:06:37,031 --> 00:06:41,111 But there is still the matter of Teresa Mendoza. 166 00:06:41,122 --> 00:06:44,931 Has Agent Loya provided you with any further assistance? 167 00:06:44,942 --> 00:06:48,161 He can only do so much until the DEA reinstates him. 168 00:06:48,171 --> 00:06:52,142 According to my sources, he has been reinstated. 169 00:06:52,152 --> 00:06:54,181 (OMINOUS MUSIC) 170 00:06:54,192 --> 00:06:56,041 Recently? 171 00:06:56,051 --> 00:06:58,171 CORTEZ: Weeks ago. And there's more. 172 00:06:58,181 --> 00:07:01,181 They say the DEA's target is no longer Boaz. 173 00:07:01,192 --> 00:07:02,724 It's you. 174 00:07:04,091 --> 00:07:06,012 And you trust your sources? 175 00:07:06,022 --> 00:07:07,991 I trust no one. 176 00:07:08,002 --> 00:07:11,981 But, given your history with Agent Loya, 177 00:07:11,991 --> 00:07:15,962 I suggest we err on the side of caution. 178 00:07:15,971 --> 00:07:17,931 ♪ ♪ 179 00:07:17,942 --> 00:07:20,142 Nobody touches Loya. 180 00:07:20,152 --> 00:07:24,902 Not until I look at him in the eye and speak to him myself. 181 00:07:24,911 --> 00:07:26,152 Is that clear? 182 00:07:26,161 --> 00:07:27,981 ♪ ♪ 183 00:07:27,992 --> 00:07:30,971 Como guste, Gobernadora. 184 00:07:30,981 --> 00:07:37,992 ♪ ♪ 185 00:07:38,971 --> 00:07:40,132 (ENGINE REVS) 186 00:07:40,142 --> 00:07:42,122 (TENSE MUSIC) 187 00:07:42,132 --> 00:07:44,101 JAMES: There's no service in the cellar, 188 00:07:44,111 --> 00:07:45,931 but I'm sure Pote's safe. 189 00:07:45,942 --> 00:07:47,894 Someone was watching us. 190 00:07:48,942 --> 00:07:50,689 Or someone set us up. 191 00:07:52,181 --> 00:07:58,161 ♪ ♪ 192 00:07:58,171 --> 00:08:00,111 LIL T: Any word from Pote and the guys? 193 00:08:00,122 --> 00:08:02,091 Not yet. Listen we're gonna need your help. 194 00:08:02,101 --> 00:08:05,022 Hey, when was the last time you spoke to your uncle? 195 00:08:05,031 --> 00:08:06,971 We don't speak anymore. What's your point? 196 00:08:06,981 --> 00:08:08,952 It's just a little convenient. 197 00:08:08,962 --> 00:08:10,122 Pote kills your gangbanger buddies, 198 00:08:10,132 --> 00:08:12,171 you come work for us, and now Devon finds us. 199 00:08:12,181 --> 00:08:13,942 You think I led him here? 200 00:08:13,952 --> 00:08:15,437 You know, maybe it was your payback. 201 00:08:15,447 --> 00:08:17,582 Teresa got shot when your ass switched out the coke. 202 00:08:17,593 --> 00:08:19,062 Don't talk to me about loyalty. 203 00:08:19,072 --> 00:08:21,177 I lost my family over this shit. 204 00:08:22,051 --> 00:08:24,181 I brought her here because I trust her. 205 00:08:24,191 --> 00:08:26,132 Whatever you need me to do I'll do, 206 00:08:26,142 --> 00:08:28,013 but if this pendejo keeps stepping to me... 207 00:08:28,038 --> 00:08:31,061 He won't. Be ready to move, okay? 208 00:08:31,071 --> 00:08:32,972 We're on our way to the winery. 209 00:08:32,982 --> 00:08:34,122 Shit, born ready. 210 00:08:34,132 --> 00:08:37,261 I'll call you. Let's go. 211 00:08:37,272 --> 00:08:42,171 ♪ ♪ 212 00:08:44,951 --> 00:08:47,954 Most domestic sparkling wine is unremarkable. 213 00:08:49,041 --> 00:08:51,002 You knew enough to find Teresa a winery 214 00:08:51,012 --> 00:08:53,931 that produces a supple one. Elegant, vintage. 215 00:08:53,941 --> 00:08:56,081 I salute you, Priscilla. 216 00:08:56,092 --> 00:08:58,102 Listen, I'm just the manager here, okay? 217 00:08:58,112 --> 00:09:00,951 I promise I don't know anything. 218 00:09:00,961 --> 00:09:02,510 You ran a wine club in Dallas? 219 00:09:02,520 --> 00:09:04,961 My former attorney, Cole Van Awken, 220 00:09:04,972 --> 00:09:06,142 told me about your fine palate. 221 00:09:06,152 --> 00:09:08,142 It's a shame what happened to him, 222 00:09:08,152 --> 00:09:10,152 isn't it, Kelly Anne? 223 00:09:10,161 --> 00:09:12,002 (MENACING MUSIC) 224 00:09:12,012 --> 00:09:14,912 Take her downstairs. Her time will come. 225 00:09:14,922 --> 00:09:17,132 All right, Hannah Montana, let's go. 226 00:09:17,142 --> 00:09:19,043 Okay. 227 00:09:19,068 --> 00:09:27,152 ♪ ♪ 228 00:09:30,102 --> 00:09:32,332 TERESA: They're moving Kelly Anne. 229 00:09:33,081 --> 00:09:35,210 If Devon wanted our coke, 230 00:09:36,022 --> 00:09:37,161 he'd already be gone. 231 00:09:37,171 --> 00:09:38,951 Why is he here? 232 00:09:38,961 --> 00:09:40,122 Because he wants me. 233 00:09:40,132 --> 00:09:43,132 For not taking out that guy in Texas for him. 234 00:09:43,142 --> 00:09:45,152 I'm gonna go in there and work it out with him. 235 00:09:45,161 --> 00:09:48,992 You hurt his business. There's no working that out. 236 00:09:49,002 --> 00:09:51,982 (FOREBODING MUSIC) 237 00:09:51,992 --> 00:09:53,031 ♪ ♪ 238 00:09:53,041 --> 00:09:54,961 - I'm gonna go in. - What're you doing? 239 00:09:54,972 --> 00:09:56,255 I'm not gonna let you walk in there alone. 240 00:09:56,265 --> 00:09:58,161 Listen to me. Go to La Comisión for backup. 241 00:09:58,171 --> 00:09:59,833 Have Ivan get something on Devon 242 00:09:59,843 --> 00:10:01,132 that we can use against him. 243 00:10:01,142 --> 00:10:03,213 Yeah, but he could hurt you before that happens. 244 00:10:04,911 --> 00:10:07,071 He wants something else. It's safer this way. 245 00:10:07,081 --> 00:10:09,719 Go to La Comisión. I'll be okay. 246 00:10:09,744 --> 00:10:14,961 ♪ ♪ 247 00:10:14,972 --> 00:10:17,982 - KELLY ANNE: Ow (GRUNTS). - VEE: Shut up. 248 00:10:23,041 --> 00:10:24,161 VEE: Sit down. 249 00:10:24,171 --> 00:10:25,921 (GRUNTS) 250 00:10:25,931 --> 00:10:27,721 Tie her ass up. 251 00:10:39,041 --> 00:10:42,061 - Keep that bitch quiet. - Mm-hmm. 252 00:10:42,071 --> 00:10:44,071 (GRUNTS) 253 00:10:45,911 --> 00:10:47,081 (GASPS) 254 00:10:47,092 --> 00:10:49,102 (SHUSHES) Just me, gabacha. 255 00:10:49,112 --> 00:10:50,972 Oh, thank God, I thought they killed you. 256 00:10:50,982 --> 00:10:53,092 I was in here when they hit us. 257 00:10:53,102 --> 00:10:55,161 I'm gonna get us out of here. 258 00:10:55,171 --> 00:10:57,142 But I need your help. 259 00:10:57,152 --> 00:11:00,152 (SUSPENSEFUL MUSIC) 260 00:11:00,161 --> 00:11:02,982 ♪ ♪ 261 00:11:02,992 --> 00:11:04,462 Miss Mendoza. 262 00:11:04,472 --> 00:11:06,972 ♪ ♪ 263 00:11:06,982 --> 00:11:08,344 DEVON: Perfect timing. 264 00:11:10,102 --> 00:11:11,890 Dinner is served. 265 00:11:18,693 --> 00:11:20,255 Where are my people? 266 00:11:20,554 --> 00:11:22,124 DEVON: Your security is being held by mine, 267 00:11:22,134 --> 00:11:24,084 so that we may dine in peace. 268 00:11:24,762 --> 00:11:27,662 - And my manager? - You mean Kelly Anne? 269 00:11:27,672 --> 00:11:30,049 She hasn't been harmed. Yet. 270 00:11:30,853 --> 00:11:32,652 What do you want from me? 271 00:11:32,662 --> 00:11:33,843 Direct as always. 272 00:11:33,853 --> 00:11:36,662 I want an introduction to El Santo. 273 00:11:36,672 --> 00:11:37,873 (OMINOUS MUSIC) 274 00:11:37,882 --> 00:11:40,623 I have no way to contact him directly. 275 00:11:40,632 --> 00:11:44,662 Even if I could, he only deals with his followers. 276 00:11:44,672 --> 00:11:45,912 You weren't always one of his followers. 277 00:11:46,623 --> 00:11:48,892 Yet you found your way into his flock. 278 00:11:48,902 --> 00:11:51,813 I don't doubt your powers of persuasion, Miss Mendoza. 279 00:11:51,823 --> 00:11:55,782 I can deliver you product, but not him. 280 00:11:55,792 --> 00:11:57,853 We can make that deal. 281 00:11:57,863 --> 00:12:01,833 But you coming here like this, it's not the man you are. 282 00:12:01,843 --> 00:12:04,693 (CHUCKLES) Evelyn. 283 00:12:04,703 --> 00:12:06,275 PROFESSOR: (SPEAKING HAITIAN CREOLE) _ 284 00:12:06,285 --> 00:12:07,632 DEVON: (SPEAKING HAITIAN CREOLE) _ 285 00:12:07,642 --> 00:12:08,833 She thinks she knows me. 286 00:12:08,843 --> 00:12:12,623 (SPEAKING HAITIAN CREOLE) _ 287 00:12:13,792 --> 00:12:15,928 DEVON: Let me tell you three things. 288 00:12:16,752 --> 00:12:19,306 Those days between you and me are over. 289 00:12:19,833 --> 00:12:22,142 You have no clue who I am. 290 00:12:23,652 --> 00:12:25,421 Tonight you're gonna find out. 291 00:12:25,430 --> 00:12:27,752 ♪ ♪ 292 00:12:27,762 --> 00:12:29,286 POTE: I'm gonna take him out. 293 00:12:29,296 --> 00:12:30,802 Then we run to the tunnel. 294 00:12:30,813 --> 00:12:32,272 Okay, but there's a whole bunch 295 00:12:32,281 --> 00:12:33,466 more guards all over the winery. 296 00:12:33,476 --> 00:12:36,073 They got guns, and, like, radios. 297 00:12:39,662 --> 00:12:41,474 - Now you have one. - I don't... 298 00:12:41,499 --> 00:12:43,853 POTE: When they come for us, you let 'em have it. 299 00:12:43,863 --> 00:12:45,703 I don't think that's a good idea. 300 00:12:45,713 --> 00:12:47,261 I cleaned up your husband. 301 00:12:47,271 --> 00:12:48,802 I know you can shoot. 302 00:12:48,813 --> 00:12:50,693 That was different. 303 00:12:50,703 --> 00:12:53,110 You were in danger then, you're in danger now. 304 00:12:53,120 --> 00:12:55,743 We're like sitting ducks in here. 305 00:12:55,752 --> 00:12:57,863 (FOREBODING MUSIC) 306 00:12:57,873 --> 00:12:59,763 I need your help. 307 00:13:01,632 --> 00:13:02,863 Are you with me? 308 00:13:03,392 --> 00:13:04,893 Or not? 309 00:13:06,562 --> 00:13:08,782 (GASPS) 310 00:13:08,792 --> 00:13:09,813 (CHUCKLES) 311 00:13:09,823 --> 00:13:11,752 Andale, gabacha. 312 00:13:11,762 --> 00:13:14,682 (EXHALES) Okay. 313 00:13:14,693 --> 00:13:17,703 (TRADITIONAL MEXICAN MUSIC) 314 00:13:17,713 --> 00:13:20,752 JAMES: I thought I was meeting with the full Comisión. 315 00:13:20,762 --> 00:13:22,873 PECAS: We don't throw up the Bat-Signal 316 00:13:22,882 --> 00:13:25,497 every time you get yourself into trouble. 317 00:13:26,632 --> 00:13:30,703 They authorized me to hear you out on their behalf. 318 00:13:30,713 --> 00:13:34,843 So... What did you do to bring Devon Finch down here? 319 00:13:34,853 --> 00:13:36,752 We're not clear on that just yet. 320 00:13:37,317 --> 00:13:39,792 Then I'm not sure I can help you. 321 00:13:39,802 --> 00:13:41,682 What's the point of having a Comisión 322 00:13:41,693 --> 00:13:43,672 if an outsider can come in and do what he wants? 323 00:13:43,682 --> 00:13:46,632 Since you arrived, all we've seen is chaos. 324 00:13:46,642 --> 00:13:48,772 You think the other members are eager to go to war 325 00:13:48,782 --> 00:13:50,652 with a Chicago gangster on your behalf? 326 00:13:50,662 --> 00:13:52,892 We backed off the Sheriff on your behalf. 327 00:13:52,902 --> 00:13:56,752 You're making money from us. Now you just wanna screw us? 328 00:13:56,762 --> 00:13:58,642 It's not my call. 329 00:13:58,652 --> 00:14:00,682 I... I'll talk to the rest of La Comisión. 330 00:14:00,693 --> 00:14:02,723 But in the meantime, 331 00:14:02,733 --> 00:14:05,782 see if you can't work this out yourselves first. 332 00:14:05,792 --> 00:14:07,823 ♪ ♪ 333 00:14:08,348 --> 00:14:09,843 I'll remember this. 334 00:14:09,853 --> 00:14:11,502 PECAS: Okay. 335 00:14:11,527 --> 00:14:13,912 ♪ ♪ 336 00:14:14,623 --> 00:14:15,853 (MIMICKING) I'll remember this. 337 00:14:15,863 --> 00:14:19,733 (CHUCKLES) (SPEAKS SPANISH) 338 00:14:19,743 --> 00:14:21,782 (CELL PHONE VIBRATING) 339 00:14:25,652 --> 00:14:27,142 DEVON: Give me the phone. 340 00:14:28,743 --> 00:14:30,642 Don't make me ask twice. 341 00:14:30,652 --> 00:14:33,642 (TENSE MUSIC) 342 00:14:33,652 --> 00:14:37,892 ♪ ♪ 343 00:14:37,902 --> 00:14:39,892 Hey, my old friend. 344 00:14:39,902 --> 00:14:41,882 I'm here with Teresa. 345 00:14:41,892 --> 00:14:43,882 DEVON (OVER PHONE): We just started our second course. 346 00:14:43,892 --> 00:14:46,762 Look, whatever this is, whatever game you're playing... 347 00:14:46,772 --> 00:14:48,672 Did you really think you weren't gonna see me again? 348 00:14:48,682 --> 00:14:49,902 That's got nothing to do with Teresa. 349 00:14:50,382 --> 00:14:52,712 It does now. So why don't you come in here, 350 00:14:52,722 --> 00:14:53,902 meet me face to face? 351 00:14:53,912 --> 00:14:56,254 JAMES (OVER PHONE): Just know, if you hurt her... 352 00:14:56,279 --> 00:15:00,723 ♪ ♪ 353 00:15:00,733 --> 00:15:02,642 You came here for revenge. 354 00:15:02,652 --> 00:15:04,813 From James, yes. 355 00:15:04,823 --> 00:15:07,141 From you, I told you what I want. 356 00:15:08,652 --> 00:15:13,705 If you hurt me, you won't need to look for El Santo. 357 00:15:14,498 --> 00:15:15,788 He'll find you. 358 00:15:15,813 --> 00:15:18,405 One last chance, Miss Mendoza. 359 00:15:18,415 --> 00:15:20,892 I want a line to your supplier. 360 00:15:20,902 --> 00:15:23,491 ♪ ♪ 361 00:15:23,501 --> 00:15:24,792 Bring me her friend. 362 00:15:24,802 --> 00:15:26,368 Wait. 363 00:15:27,693 --> 00:15:29,892 He gave me a number for emergencies only. 364 00:15:30,414 --> 00:15:32,623 I have it memorized. 365 00:15:32,632 --> 00:15:34,388 ♪ ♪ 366 00:15:34,398 --> 00:15:35,843 You and the numbers. 367 00:15:35,853 --> 00:15:42,853 ♪ ♪ 368 00:15:47,642 --> 00:15:53,693 ♪ ♪ 369 00:16:00,235 --> 00:16:02,029 Everything okay? 370 00:16:09,161 --> 00:16:10,871 What's on your mind? 371 00:16:13,912 --> 00:16:17,085 I understood the rules when we started this. 372 00:16:18,882 --> 00:16:20,881 We had common goals 373 00:16:22,478 --> 00:16:25,488 and the exchange of information helped us both. 374 00:16:29,713 --> 00:16:37,902 The rest of it was unexpected. 375 00:16:37,912 --> 00:16:39,608 Lovely. 376 00:16:41,229 --> 00:16:42,653 It has been. 377 00:16:46,723 --> 00:16:48,992 I know the DEA reinstated you. 378 00:16:51,712 --> 00:16:54,763 And I know their goal is no longer Boaz, but me. 379 00:17:00,123 --> 00:17:01,797 You think I lied to you? 380 00:17:04,602 --> 00:17:06,343 I don't wanna believe that. 381 00:17:10,732 --> 00:17:13,623 I don't know who's been telling you these things. 382 00:17:13,632 --> 00:17:15,936 But I'd ask you what they have to gain. 383 00:17:16,682 --> 00:17:18,662 I saved your life when I didn't know you. 384 00:17:18,672 --> 00:17:20,742 You think I'd set you up now that I do? 385 00:17:20,753 --> 00:17:22,734 We've been at war, Camila. 386 00:17:23,652 --> 00:17:25,779 But in this thing here, 387 00:17:27,813 --> 00:17:29,324 I'm with you. 388 00:17:32,201 --> 00:17:33,787 Say it again. 389 00:17:38,292 --> 00:17:40,002 I'm with you. 390 00:17:46,753 --> 00:17:49,742 (OMINOUS MUSIC) 391 00:17:49,753 --> 00:17:56,783 ♪ ♪ 392 00:17:57,702 --> 00:18:00,882 (BREATHING HEAVILY) 393 00:18:00,892 --> 00:18:07,892 ♪ ♪ 394 00:18:21,652 --> 00:18:24,642 (HEAVY BREATHING AND KISSING THROUGH HEADPHONES) 395 00:18:24,652 --> 00:18:31,652 ♪ ♪ 396 00:18:36,183 --> 00:18:37,809 TERESA: Are you Haitian? 397 00:18:39,061 --> 00:18:40,642 Excuse me? 398 00:18:40,652 --> 00:18:41,873 You sound like you're Haitian. 399 00:18:41,882 --> 00:18:43,398 PROFESSOR: Ah. 400 00:18:45,902 --> 00:18:49,833 If I were you, I'd mind my own damn business. 401 00:18:55,662 --> 00:18:58,642 (TENSE MUSIC) 402 00:18:58,652 --> 00:18:59,732 ♪ ♪ 403 00:18:59,742 --> 00:19:01,238 Are you seeing this? 404 00:19:01,248 --> 00:19:02,763 JAMES: She's telling us something. 405 00:19:02,773 --> 00:19:03,892 That woman. 406 00:19:03,902 --> 00:19:06,662 - Do a search on her. - On it. 407 00:19:06,672 --> 00:19:07,912 JAMES (OVER PHONE): Whatever you get, send it to Lil T, 408 00:19:07,937 --> 00:19:08,912 ASAP. 409 00:19:08,937 --> 00:19:10,358 Done. 410 00:19:10,395 --> 00:19:13,692 ♪ ♪ 411 00:19:13,702 --> 00:19:14,902 That number you gave us 412 00:19:14,912 --> 00:19:17,682 tracks to a pay phone on the coast of Ecuador. 413 00:19:17,692 --> 00:19:19,823 El Santo has followers everywhere. 414 00:19:19,833 --> 00:19:22,248 - It must be a drop phone. - DEVON: That's bullshit. 415 00:19:22,273 --> 00:19:24,273 And you're just buying time. 416 00:19:24,298 --> 00:19:25,524 Bring me her friend. 417 00:19:25,549 --> 00:19:30,632 ♪ ♪ 418 00:19:30,642 --> 00:19:32,239 KELLY ANNE: Ah! 419 00:19:33,672 --> 00:19:36,823 (SCREAMS) 420 00:19:36,833 --> 00:19:39,912 MAN: You need to be quiet. (GRUNTS) 421 00:19:40,623 --> 00:19:42,902 - POTE: Let's go. - Okay. 422 00:19:42,912 --> 00:19:45,722 (SUSPENSEFUL MUSIC) 423 00:19:45,732 --> 00:19:47,652 ♪ ♪ 424 00:19:47,662 --> 00:19:49,167 You have the keys to the tunnel? 425 00:19:49,177 --> 00:19:50,912 The guards took 'em. 426 00:19:51,373 --> 00:19:52,682 Stay there. Cover me. 427 00:19:52,692 --> 00:19:53,885 Okay. 428 00:19:53,910 --> 00:20:02,623 ♪ ♪ 429 00:20:10,692 --> 00:20:12,722 (GRUNTS) 430 00:20:12,732 --> 00:20:15,623 MAN: Oh! 431 00:20:15,632 --> 00:20:17,682 ♪ ♪ 432 00:20:17,692 --> 00:20:19,986 (GRUNTS) 433 00:20:19,995 --> 00:20:21,773 VEE: Get your ass out here. 434 00:20:21,783 --> 00:20:23,763 KELLY ANNE: Don't shoot. 435 00:20:23,773 --> 00:20:25,632 I don't ha... I don't have a gun. 436 00:20:25,642 --> 00:20:27,502 Get down on your knees now. 437 00:20:28,632 --> 00:20:29,963 Okay. 438 00:20:31,623 --> 00:20:37,863 ♪ ♪ 439 00:20:46,662 --> 00:20:49,682 (CELLAR DOOR CREAKS OPEN AND SHUT) 440 00:20:54,753 --> 00:20:59,742 ♪ ♪ 441 00:20:59,753 --> 00:21:01,873 DEVON: I'm gonna ask you once, nicely. 442 00:21:01,882 --> 00:21:04,882 How does Teresa get in contact with El Santo? 443 00:21:04,892 --> 00:21:05,873 ♪ ♪ 444 00:21:05,882 --> 00:21:07,702 I don't know. 445 00:21:07,712 --> 00:21:10,692 She doesn't. Let her go. 446 00:21:10,702 --> 00:21:12,892 I have a better idea. 447 00:21:12,902 --> 00:21:14,833 Let's go swimming. 448 00:21:14,843 --> 00:21:16,218 What? 449 00:21:16,243 --> 00:21:19,892 ♪ ♪ 450 00:21:19,902 --> 00:21:21,823 What does he mean "swimming"? 451 00:21:21,833 --> 00:21:26,702 - Put her on the board. - What does he... No, no, no, no. (WHIMPERS) 452 00:21:26,712 --> 00:21:28,234 - What... - TERESA: No. 453 00:21:28,244 --> 00:21:30,999 DEVON: Give me El Santo and I'll let her go. 454 00:21:31,783 --> 00:21:34,773 (RUSTLING) 455 00:21:34,783 --> 00:21:41,793 ♪ ♪ 456 00:21:46,863 --> 00:21:50,853 I got out through the tunnel. But they got Kelly Anne. 457 00:21:50,863 --> 00:21:52,793 - We gotta go back in. - No, we're outnumbered. 458 00:21:52,803 --> 00:21:54,902 We rush in now, they kill Teresa and Kelly Anne. 459 00:21:54,912 --> 00:21:57,712 - Where's Tonto and Charger? - I don't know. 460 00:21:57,722 --> 00:21:59,933 But we gotta do something. 461 00:21:59,943 --> 00:22:02,793 ♪ ♪ 462 00:22:02,803 --> 00:22:05,652 (GRUNTS) What're you... what're you doing? 463 00:22:05,662 --> 00:22:06,773 Teresa! 464 00:22:06,783 --> 00:22:08,753 TERESA: She doesn't know anything. 465 00:22:08,763 --> 00:22:12,662 Wait, wait, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 466 00:22:12,672 --> 00:22:14,753 KELLY ANNE: (COUGHS) 467 00:22:14,763 --> 00:22:17,028 TERESA: Listen to me, don't do this. 468 00:22:18,258 --> 00:22:20,469 Stop it, you're gonna kill her. 469 00:22:20,853 --> 00:22:22,722 Just let her go. 470 00:22:22,732 --> 00:22:24,863 I'll give you anything you want. 471 00:22:24,873 --> 00:22:26,712 (COUGHING, GARGLING) 472 00:22:26,722 --> 00:22:28,081 Come on. 473 00:22:29,793 --> 00:22:31,813 (DOOR OPENS) 474 00:22:31,823 --> 00:22:34,902 KELLY ANNE: (COUGHING, GARGLING) 475 00:22:34,912 --> 00:22:36,892 (GASPING) 476 00:22:36,902 --> 00:22:38,892 (TENSE PULSATING RHYTHM) 477 00:22:38,902 --> 00:22:44,853 ♪ ♪ 478 00:22:47,912 --> 00:22:52,706 ♪ ♪ 479 00:23:02,333 --> 00:23:05,225 (OMINOUS MUSIC) 480 00:23:05,293 --> 00:23:07,504 ♪ ♪ 481 00:23:07,513 --> 00:23:10,858 CORTEZ: (SPEAKING SPANISH) _ 482 00:23:10,858 --> 00:23:12,858 _ 483 00:23:17,444 --> 00:23:24,454 ♪ ♪ 484 00:23:26,523 --> 00:23:28,384 Come here. 485 00:23:28,394 --> 00:23:35,404 ♪ ♪ 486 00:23:42,363 --> 00:23:44,504 There's a camera in the motion detector. 487 00:23:44,513 --> 00:23:47,293 (SNORTS) 488 00:23:47,303 --> 00:23:49,434 LOYA: I know what you're doing. 489 00:23:49,444 --> 00:23:51,492 And I know who's behind it. 490 00:23:51,502 --> 00:23:59,404 ♪ ♪ 491 00:23:59,414 --> 00:24:02,404 Last year Cortez tried to kill you. 492 00:24:02,414 --> 00:24:04,384 ♪ ♪ 493 00:24:04,394 --> 00:24:06,187 And I saved your life. 494 00:24:08,394 --> 00:24:10,254 So who are you gonna believe? 495 00:24:10,264 --> 00:24:18,434 ♪ ♪ 496 00:24:23,533 --> 00:24:25,665 Take the side door. 497 00:24:27,667 --> 00:24:29,523 LOYA: Get out of here. 498 00:24:29,548 --> 00:24:38,363 ♪ ♪ 499 00:24:42,513 --> 00:24:45,504 CORTEZ: (SPEAKING SPANISH) _ 500 00:24:45,513 --> 00:24:48,504 (TENSE MUSIC) 501 00:24:48,513 --> 00:24:51,363 ♪ ♪ 502 00:24:51,373 --> 00:24:54,343 (GRUNTING) 503 00:24:54,353 --> 00:25:00,353 ♪ ♪ 504 00:25:02,454 --> 00:25:06,394 (GRUNTS) 505 00:25:06,404 --> 00:25:13,404 ♪ ♪ 506 00:25:15,333 --> 00:25:18,343 (SPEAKING SPANISH) _ 507 00:25:18,353 --> 00:25:21,373 ♪ ♪ 508 00:25:21,384 --> 00:25:23,031 (SPEAKING SPANISH) _ 509 00:25:23,032 --> 00:25:25,032 _ 510 00:25:28,752 --> 00:25:30,843 DEVON: Then we have a deal. JAMES: I'm good with that. 511 00:25:30,853 --> 00:25:32,213 Let me tell her. 512 00:25:33,802 --> 00:25:35,752 Devon's leaving. 513 00:25:35,762 --> 00:25:37,389 He's let Kelly Anne go, and you can go too. 514 00:25:37,399 --> 00:25:38,802 And he's gonna back off your business. 515 00:25:38,812 --> 00:25:40,792 What does he get in return? 516 00:25:40,802 --> 00:25:43,752 He's leaving with me so we can settle our unfinished business. 517 00:25:44,409 --> 00:25:45,839 No. 518 00:25:45,849 --> 00:25:47,873 DEVON: Last year, this man showed loyalty to Camila 519 00:25:47,883 --> 00:25:49,782 and nearly got you killed. 520 00:25:49,792 --> 00:25:51,802 You're willing to sacrifice everything, 521 00:25:51,812 --> 00:25:53,901 including your life, for this man? 522 00:25:54,873 --> 00:25:56,487 Yes. 523 00:25:58,525 --> 00:26:00,515 Has he told you about 524 00:26:00,540 --> 00:26:02,761 his little excursion with us in Texas? 525 00:26:02,943 --> 00:26:05,752 He spared the man you wanted to kill. 526 00:26:05,762 --> 00:26:06,812 (CHUCKLES) 527 00:26:06,823 --> 00:26:09,943 Oh, she doesn't know. 528 00:26:09,952 --> 00:26:12,515 Well, allow me to open your eyes. 529 00:26:12,525 --> 00:26:14,185 Or better yet, let's have the man 530 00:26:14,195 --> 00:26:17,049 that you're willing to trade your life for do it for you. 531 00:26:22,225 --> 00:26:24,245 Devon sent me to take out a man who had 532 00:26:24,270 --> 00:26:26,559 hijacked one of his shipments. 533 00:26:27,732 --> 00:26:28,962 You told me. 534 00:26:31,843 --> 00:26:33,823 (OMINOUS MUSIC) 535 00:26:33,833 --> 00:26:35,722 (GRUNTING) 536 00:26:35,732 --> 00:26:37,722 ♪ ♪ 537 00:26:37,732 --> 00:26:40,722 (COUGHING) 538 00:26:40,732 --> 00:26:46,972 ♪ ♪ 539 00:26:46,982 --> 00:26:49,712 Mark? No. 540 00:26:49,722 --> 00:26:51,883 (SCREAMING) 541 00:26:53,873 --> 00:26:55,893 (NECK SNAPS) 542 00:26:55,903 --> 00:26:58,772 SUZIE: Mommy, what was that? What's happening? 543 00:26:58,782 --> 00:27:00,702 We caught someone trying to break in. 544 00:27:00,712 --> 00:27:01,843 I need you to go next door to the neighbors. 545 00:27:01,853 --> 00:27:03,782 Go, go, go. 546 00:27:03,792 --> 00:27:10,722 ♪ ♪ 547 00:27:14,792 --> 00:27:17,952 SUZIE: Mommy, mommy. 548 00:27:17,962 --> 00:27:22,051 No! (EXPLOSION) 549 00:27:22,076 --> 00:27:23,215 DEVON: The man he took out 550 00:27:23,225 --> 00:27:24,995 was part of a crew that stole a shipment from me. 551 00:27:25,005 --> 00:27:27,116 James was supposed to take those men out, 552 00:27:27,126 --> 00:27:28,760 make it look like a robbery. 553 00:27:28,770 --> 00:27:32,186 Instead, he turned the first one into a bloodbath, 554 00:27:32,195 --> 00:27:34,166 where a little girl died. 555 00:27:34,176 --> 00:27:36,086 Then grew a conscience and decided to walk away 556 00:27:36,096 --> 00:27:37,156 from the rest of the job. 557 00:27:37,166 --> 00:27:39,666 I'm taking this piece of shit. 558 00:27:41,025 --> 00:27:43,025 What you must decide, Miss Mendoza, 559 00:27:43,035 --> 00:27:45,339 now that you know everything about him, 560 00:27:45,675 --> 00:27:47,825 is are you willing to sacrifice your life 561 00:27:48,096 --> 00:27:50,229 in a futile attempt to prevent that? 562 00:27:50,239 --> 00:27:53,035 ♪ ♪ 563 00:27:53,045 --> 00:27:54,389 Take him. 564 00:27:56,936 --> 00:27:59,011 ♪ ♪ 565 00:28:02,556 --> 00:28:05,588 (TENSE MUSIC) 566 00:28:05,613 --> 00:28:11,594 ♪ ♪ 567 00:28:25,584 --> 00:28:27,475 (GRUNTING) 568 00:28:27,485 --> 00:28:29,475 (GUNSHOTS) 569 00:28:29,485 --> 00:28:31,033 ♪ ♪ 570 00:28:31,033 --> 00:28:32,862 Mano a mano. 571 00:28:32,872 --> 00:28:34,003 I'm gonna like this. 572 00:28:34,013 --> 00:28:36,053 Just like you like watching me and Camila? 573 00:28:36,063 --> 00:28:38,063 (GRUNTS) 574 00:28:38,073 --> 00:28:45,063 ♪ ♪ 575 00:28:45,073 --> 00:28:48,003 (SCREAMS) (GRUNTS) 576 00:28:48,013 --> 00:28:54,053 ♪ ♪ 577 00:29:03,680 --> 00:29:06,639 Camila and I will rule Mexico. 578 00:29:06,650 --> 00:29:10,096 And there's no room for a little boy. 579 00:29:10,106 --> 00:29:11,750 ♪ ♪ 580 00:29:11,760 --> 00:29:13,789 (GRUNTS) 581 00:29:13,799 --> 00:29:16,569 (GASPING) 582 00:29:16,579 --> 00:29:18,335 ♪ ♪ 583 00:29:18,345 --> 00:29:20,897 Better her boy than her dog. 584 00:29:25,520 --> 00:29:27,809 (FOREBODING MUSIC) 585 00:29:28,520 --> 00:29:35,529 ♪ ♪ 586 00:29:50,700 --> 00:29:53,710 ♪ ♪ 587 00:29:53,720 --> 00:29:55,473 Eh, cabrón. 588 00:29:56,579 --> 00:29:58,589 (HISSES) 589 00:30:00,579 --> 00:30:06,720 ♪ ♪ 590 00:30:07,710 --> 00:30:09,559 Listen. 591 00:30:09,569 --> 00:30:10,740 I'm not gonna let him take you. 592 00:30:10,750 --> 00:30:11,670 But you just said... 593 00:30:11,680 --> 00:30:14,599 I said that to buy us time. 594 00:30:14,609 --> 00:30:15,730 VEE: There's someone on the outer grounds. 595 00:30:15,740 --> 00:30:17,740 Armed. Coming this way. 596 00:30:17,750 --> 00:30:20,908 Check it out. Collect the men. 597 00:30:20,918 --> 00:30:22,740 - Okay. - Get the car ready. 598 00:30:23,371 --> 00:30:25,215 The cabinet behind me. 599 00:30:25,224 --> 00:30:28,098 With the guns? There's too many of them. 600 00:30:28,109 --> 00:30:30,629 JAMES: We won't make it. - Then we don't make it. 601 00:30:30,639 --> 00:30:32,559 (JACOB BANKS' "UNHOLY WAR" PLAYING) 602 00:30:32,569 --> 00:30:35,579 ♪ ♪ 603 00:30:35,589 --> 00:30:39,740 ♪ Unholy war ♪ 604 00:30:39,750 --> 00:30:44,619 ♪ My demons are coming ♪ 605 00:30:44,629 --> 00:30:48,730 ♪ Boy, you better run ♪ 606 00:30:48,740 --> 00:30:52,660 ♪ Go take your freedom, oh no ♪ 607 00:30:52,670 --> 00:30:55,680 ♪ Wade in the water ♪ 608 00:30:55,690 --> 00:30:59,750 ♪ Be gone by morning ♪ 609 00:30:59,760 --> 00:31:01,700 ♪ Don't you let them find you here ♪ 610 00:31:01,710 --> 00:31:04,589 What you wanna do, son? 611 00:31:04,599 --> 00:31:07,579 VEE: Put the gun down before it gets ugly. 612 00:31:07,589 --> 00:31:09,599 ♪ ♪ 613 00:31:09,609 --> 00:31:11,599 ♪ Let love lead you home ♪ 614 00:31:11,609 --> 00:31:13,730 (CELL PHONE RINGING) 615 00:31:13,740 --> 00:31:16,549 ♪ ♪ 616 00:31:16,559 --> 00:31:20,549 ♪ Let redemption keep you warm ♪ 617 00:31:20,559 --> 00:31:21,629 ♪ ♪ 618 00:31:21,639 --> 00:31:23,239 ♪ So, you better... ♪ 619 00:31:23,249 --> 00:31:24,549 Stop. 620 00:31:24,559 --> 00:31:27,520 (GOSPEL MUSIC PLAYING ON CELL PHONE) 621 00:31:27,529 --> 00:31:30,750 ♪ Looks like the band that Moses led ♪ 622 00:31:30,760 --> 00:31:33,569 You're gonna wanna see this. 623 00:31:33,579 --> 00:31:37,609 ALL: ♪ God is gonna trouble the water ♪ 624 00:31:37,619 --> 00:31:41,730 - ♪ Oh, wade ♪ ALL: ♪ Wade in the water ♪ 625 00:31:41,740 --> 00:31:44,569 ♪ Whoa, oh, wade ♪ 626 00:31:44,579 --> 00:31:46,760 ALL: ♪ Wade in the water ♪ 627 00:31:46,770 --> 00:31:50,260 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, wade ♪ 628 00:31:50,270 --> 00:31:52,549 ALL: ♪ Wade in the water ♪ 629 00:31:52,559 --> 00:31:54,680 ♪ God's gonna trouble ♪ 630 00:31:54,690 --> 00:31:58,799 ALL: ♪ God's gonna trouble the water ♪ 631 00:31:58,809 --> 00:32:03,609 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 632 00:32:03,619 --> 00:32:05,539 ♪ ♪ 633 00:32:05,549 --> 00:32:07,639 How did you find her? 634 00:32:07,650 --> 00:32:09,520 ♪ ♪ 635 00:32:09,529 --> 00:32:11,776 How the hell did you find my mother? 636 00:32:12,760 --> 00:32:15,520 You're invisible online. 637 00:32:15,529 --> 00:32:17,750 But your sister's not. 638 00:32:17,760 --> 00:32:19,492 I should kill you. 639 00:32:20,680 --> 00:32:22,680 You saw your mother. 640 00:32:22,690 --> 00:32:25,004 Phone, please. 641 00:32:25,014 --> 00:32:27,750 ♪ ♪ 642 00:32:27,760 --> 00:32:29,710 ALL: ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 643 00:32:29,720 --> 00:32:31,700 - Any problems? LIL T (OVER PHONE): No. 644 00:32:31,710 --> 00:32:33,660 Who knew that delivery truck could go 150 645 00:32:33,670 --> 00:32:34,730 on the highway, though. 646 00:32:34,740 --> 00:32:37,730 LIL T: That hacker dude's the shit. 647 00:32:37,740 --> 00:32:39,710 So what you gonna need me to do? 648 00:32:39,720 --> 00:32:42,598 Wait for me to call you back in a few. 649 00:32:43,539 --> 00:32:44,750 Devon's just leaving. 650 00:32:44,760 --> 00:32:48,720 ♪ Whoa, ooh, wade ♪ 651 00:32:48,730 --> 00:32:50,760 ALL: ♪ Wade in the water ♪ 652 00:32:50,770 --> 00:32:54,520 ♪ Ooh, ooh, ooh, wade ♪ 653 00:32:54,529 --> 00:32:55,660 ALL: ♪ In the water ♪ 654 00:32:55,670 --> 00:32:57,579 ♪ God's gonna trouble ♪ 655 00:32:57,589 --> 00:33:01,575 ALL: ♪ God is gonna trouble the water ♪ 656 00:33:04,904 --> 00:33:07,025 (DOOR OPENS AND CLOSES) 657 00:33:09,924 --> 00:33:11,373 I have news. 658 00:33:12,015 --> 00:33:14,376 Not sure if it's good or bad, but... 659 00:33:14,874 --> 00:33:16,874 He got away. 660 00:33:16,884 --> 00:33:19,904 I do not recall authorizing an audience. 661 00:33:19,914 --> 00:33:22,035 You let him escape. 662 00:33:22,045 --> 00:33:24,995 You failed me, General. 663 00:33:25,005 --> 00:33:28,945 CORTEZ: The cameras were for your protection. 664 00:33:30,074 --> 00:33:32,144 I apologize. 665 00:33:33,864 --> 00:33:37,025 Hearing you speak to him the way you did in that hotel, I... 666 00:33:37,035 --> 00:33:40,005 I don't have to explain myself to you. 667 00:33:40,527 --> 00:33:43,084 It was all information and sex. 668 00:33:43,530 --> 00:33:45,844 That's all it was with him. 669 00:33:47,895 --> 00:33:53,055 Lately, nothing seems to make me happy. 670 00:33:53,065 --> 00:33:56,935 (OMINOUS MUSIC) 671 00:33:56,944 --> 00:33:59,955 Well, I think I have something that may change that for you. 672 00:33:59,964 --> 00:34:03,044 In an unexpected offer from a friend. 673 00:34:03,508 --> 00:34:07,004 Something I think you'll like very much. 674 00:34:07,015 --> 00:34:12,944 ♪ ♪ 675 00:34:12,955 --> 00:34:15,955 LIN: We ran the phone number Mendoza supplied again. 676 00:34:15,964 --> 00:34:18,461 Problem's that El Santo's people change them 677 00:34:18,486 --> 00:34:20,816 so frequently that this is one burnt now. 678 00:34:21,835 --> 00:34:25,055 So she really did give up her supplier for that bastard. 679 00:34:25,065 --> 00:34:27,324 Loyalty to a fault. 680 00:34:28,035 --> 00:34:30,094 Can't be bought either. 681 00:34:30,805 --> 00:34:32,944 Told the brass I saw firsthand 682 00:34:32,955 --> 00:34:35,015 you'd gone above and beyond to get us that intel. 683 00:34:35,024 --> 00:34:36,244 She found leverage on the fly 684 00:34:36,253 --> 00:34:38,074 and backed me off without a gun. 685 00:34:38,085 --> 00:34:41,855 - I underestimated her. - We all did, Devante. 686 00:34:41,864 --> 00:34:43,964 We'll tighten things up on our end. 687 00:34:43,975 --> 00:34:45,875 Relocate your mother, and our cyber team 688 00:34:45,884 --> 00:34:47,884 will make sure your sister and family 689 00:34:47,895 --> 00:34:49,975 have no further internet presence. 690 00:34:49,984 --> 00:34:51,995 Where do they want me? 691 00:34:52,004 --> 00:34:53,915 Chief of Station wants you back 692 00:34:53,924 --> 00:34:55,895 at your aviation business in Chicago. 693 00:34:55,904 --> 00:34:58,944 El Santo remains a priority target for the agency. 694 00:34:58,955 --> 00:35:01,085 (PERCUSSIVE MUSIC) 695 00:35:01,094 --> 00:35:03,074 We'll find another way at 'em. 696 00:35:03,085 --> 00:35:04,995 ♪ ♪ 697 00:35:05,004 --> 00:35:07,895 I might already have one. 698 00:35:07,904 --> 00:35:10,283 This might hurt. 699 00:35:11,835 --> 00:35:13,835 KELLY ANNE: (HISSES) 700 00:35:13,844 --> 00:35:15,580 Yeah. 701 00:35:16,884 --> 00:35:20,035 (REFRIGERATOR DOOR OPENS) 702 00:35:23,895 --> 00:35:25,132 You're good? 703 00:35:25,884 --> 00:35:27,634 Yeah. 704 00:35:28,815 --> 00:35:30,085 TERESA: Listen. 705 00:35:30,094 --> 00:35:37,035 If you want to leave, I'll help set you up anywhere you want to go, okay? 706 00:35:37,044 --> 00:35:40,044 I wouldn't be alive if it weren't for you. 707 00:35:41,730 --> 00:35:43,770 I'm not going anywhere. 708 00:35:45,864 --> 00:35:46,903 Okay. 709 00:35:49,884 --> 00:35:52,247 POTE: Andale, gabacha. 710 00:35:52,256 --> 00:35:54,835 I'll check on dinner. 711 00:35:57,015 --> 00:35:59,964 KELLY ANNE: I fired that gun like it was nothing. 712 00:35:59,975 --> 00:36:01,710 I hit that guard. 713 00:36:03,681 --> 00:36:06,801 I wasn't even thinking twice if I killed him. 714 00:36:06,826 --> 00:36:08,717 (OMINOUS MUSIC) 715 00:36:08,742 --> 00:36:12,933 Shooting Cole, I knew who I was and what I was doing. 716 00:36:13,471 --> 00:36:15,265 And it killed me. 717 00:36:15,290 --> 00:36:17,975 ♪ ♪ 718 00:36:17,984 --> 00:36:22,044 But I'm scared because today I don't feel a thing. 719 00:36:22,055 --> 00:36:23,944 ♪ ♪ 720 00:36:23,955 --> 00:36:25,984 Your husband beat you. 721 00:36:26,781 --> 00:36:30,890 The men you shot at wanted to kill us. 722 00:36:30,915 --> 00:36:33,784 It is all right to feel nothing for hurting the people 723 00:36:33,809 --> 00:36:35,929 that want to destroy you. 724 00:36:35,954 --> 00:36:38,363 You saved my life. 725 00:36:39,035 --> 00:36:40,937 You're family now. 726 00:36:40,946 --> 00:36:44,065 ♪ ♪ 727 00:36:44,074 --> 00:36:47,094 Thank you. (SNIFFLES) 728 00:36:47,805 --> 00:36:54,805 ♪ ♪ 729 00:36:55,694 --> 00:36:56,932 Let's eat. 730 00:36:58,024 --> 00:36:59,643 Okay. 731 00:37:01,815 --> 00:37:03,904 Oh, my God, that smells amazing. 732 00:37:03,915 --> 00:37:05,035 Pollo la crema. 733 00:37:05,044 --> 00:37:09,875 The chicken's gonna taste like it was born in the sauce. 734 00:37:09,884 --> 00:37:10,975 KELLY ANNE: (GIGGLES) 735 00:37:10,984 --> 00:37:13,915 (BLOWING) 736 00:37:13,924 --> 00:37:15,944 Come on, prueba. 737 00:37:15,955 --> 00:37:17,895 ♪ ♪ 738 00:37:17,904 --> 00:37:19,904 - Oh, my gosh. - (CHUCKLES) 739 00:37:19,915 --> 00:37:23,015 - (GRUNTS) - Hand me your plate. 740 00:37:23,024 --> 00:37:28,055 ♪ ♪ 741 00:37:35,984 --> 00:37:38,975 House is yours now. I'm gonna leave. 742 00:37:38,984 --> 00:37:40,074 No. 743 00:37:40,085 --> 00:37:42,595 Look, I'm no good for you here. 744 00:37:42,620 --> 00:37:45,995 I mean, you could've lost everything, including your life. 745 00:37:46,004 --> 00:37:47,955 And I lied to you, right to your face. 746 00:37:47,964 --> 00:37:51,035 Yes. And I know why you did. 747 00:37:55,995 --> 00:37:57,701 Her name was Suzie. 748 00:37:59,094 --> 00:38:02,085 She couldn't have been more than, like, six years old. 749 00:38:02,805 --> 00:38:05,094 (SOMBER MUSIC) 750 00:38:05,571 --> 00:38:07,428 I can't stop thinking about her. 751 00:38:09,517 --> 00:38:12,055 You didn't mean for that to happen. 752 00:38:12,065 --> 00:38:16,035 ♪ ♪ 753 00:38:16,044 --> 00:38:20,015 You once told me there's no good or bad in this business. 754 00:38:20,024 --> 00:38:21,044 ♪ ♪ 755 00:38:21,055 --> 00:38:23,044 Right? 756 00:38:23,055 --> 00:38:25,085 ♪ ♪ 757 00:38:25,094 --> 00:38:28,085 I'm not sure I believe that anymore. 758 00:38:28,094 --> 00:38:30,035 ♪ ♪ 759 00:38:30,044 --> 00:38:32,035 Because of that little girl? 760 00:38:32,044 --> 00:38:33,342 Her. 761 00:38:33,353 --> 00:38:35,875 ♪ ♪ 762 00:38:35,884 --> 00:38:37,003 And you. 763 00:38:38,783 --> 00:38:41,094 Listen. 764 00:38:41,685 --> 00:38:43,685 Whatever you've done, 765 00:38:43,710 --> 00:38:46,075 you don't need to hide from me. 766 00:38:46,189 --> 00:38:48,875 ♪ ♪ 767 00:38:48,884 --> 00:38:50,475 We're in this together. 768 00:38:50,484 --> 00:38:57,015 ♪ ♪ 769 00:38:57,024 --> 00:38:59,138 I don't deserve that. 770 00:38:59,147 --> 00:39:01,924 ♪ ♪ 771 00:39:01,935 --> 00:39:04,094 Everyone deserves that. 772 00:39:04,805 --> 00:39:07,094 (ELASTIC BOND'S "CORAZÓN" PLAYS) 773 00:39:07,805 --> 00:39:10,805 (SINGING IN SPANISH) 774 00:39:10,815 --> 00:39:17,094 ♪ ♪ 775 00:39:33,015 --> 00:39:40,015 ♪ ♪ 776 00:39:53,035 --> 00:40:00,044 ♪ ♪ 777 00:40:10,995 --> 00:40:17,085 ♪ ♪ 778 00:40:17,094 --> 00:40:24,805 ♪ ♪ 779 00:40:27,074 --> 00:40:30,065 (CAR RUMBLING, BEEPING) 780 00:40:30,074 --> 00:40:35,884 ♪ ♪ 781 00:40:49,995 --> 00:40:53,065 (TWO GUNSHOTS) 782 00:40:55,065 --> 00:40:57,904 (MENACING MUSIC) 783 00:40:57,915 --> 00:41:04,824 ♪ ♪ 784 00:41:06,004 --> 00:41:07,895 MAN: Andale, pues. 785 00:41:07,904 --> 00:41:12,094 ♪ ♪ 786 00:41:12,684 --> 00:41:14,973 Let's go. Let's get on with it. 787 00:41:15,805 --> 00:41:22,094 ♪ ♪ 788 00:41:27,855 --> 00:41:32,855 ♪ ♪ 789 00:41:33,516 --> 00:41:41,565 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.