All language subtitles for Plan.B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:03:41,200 --> 00:03:45,300 Nice guy, the boyfriend. Photographer, I believe. 3 00:03:45,400 --> 00:03:49,400 What ticked me off was the way she kept laughing while he talked. 4 00:03:49,700 --> 00:03:53,125 Why did you leave her, again? -You know, I got bored. 5 00:03:56,890 --> 00:04:01,920 She called me, like, six months after you left her, to talk about you. 6 00:04:02,090 --> 00:04:05,720 If you called her, she'd come back. -That was the first plan. 7 00:04:05,890 --> 00:04:10,800 It's fine seeing each other occasionally, but I'd never come back to you. Never. 8 00:04:11,000 --> 00:04:11,900 Don't even dream about it. 9 00:04:12,100 --> 00:04:15,400 It's never going to happen, understand the word 'never'? 10 00:04:15,600 --> 00:04:18,800 Are you in love with him? -Yes, I guess. I don't know. 11 00:04:19,100 --> 00:04:22,700 At least he's not crazy like you, he has other interests, I don't know. 12 00:04:22,900 --> 00:04:24,000 Are you going to finish with me? 13 00:04:24,200 --> 00:04:28,200 You're crazy. You want me back because you can't stand that I have someone else. 14 00:04:28,400 --> 00:04:30,700 Someone who's more handsome. -No, he's not. 15 00:04:30,900 --> 00:04:33,800 So you're saying I'm more handsome and you're still breaking off with me. 16 00:04:35,100 --> 00:04:36,600 Bye, handsome. 17 00:04:45,100 --> 00:04:47,700 She doesn't want you back. So now what? 18 00:06:02,200 --> 00:06:07,100 I don't know, I think he was with a guy, once. When he told me, I thought he was definitely gay. 19 00:06:07,300 --> 00:06:13,300 But no, it's not that. Pablo is very open-minded. He has no prejudice. 20 00:06:13,900 --> 00:06:16,900 And that's good, right? 21 00:06:17,100 --> 00:06:22,700 That you can try how it is with another guy and not mind, talk about it later. 22 00:06:23,700 --> 00:06:25,600 Think about it. 23 00:06:25,900 --> 00:06:27,200 I came up with Plan B. 24 00:06:28,000 --> 00:06:31,900 No. You're lying. I don't believe you. 25 00:06:33,400 --> 00:06:35,800 You're really going to do it? -Yes. 26 00:07:27,500 --> 00:07:32,600 You watch "Blind"? -Yes, I'm a huge fan. 27 00:07:34,800 --> 00:07:39,700 I never miss an episode. Well, I'm missing it today 'cause my TV is broken. 28 00:07:39,900 --> 00:07:41,100 Otherwise, I wouldn't miss it, ever. 29 00:07:41,900 --> 00:07:44,300 You watch "Blind" as well? -Yeah, no. 30 00:07:44,600 --> 00:07:48,400 No, I don't know anyone else who watches it, I swear. I can't believe it. 31 00:07:49,400 --> 00:07:52,700 My girlfriend doesn't let me watch it. -Why not? 32 00:07:52,900 --> 00:07:57,700 She says I'm obsessed with it. -It's such a great show. Really great. 33 00:07:57,900 --> 00:08:01,700 I can't believe that you watch it. People don't understand it. 34 00:08:01,800 --> 00:08:03,700 No, they really don't. 35 00:08:05,800 --> 00:08:09,800 I record all the episodes. -Really? 36 00:08:09,900 --> 00:08:12,000 Can I borrow today's episode? 37 00:08:13,000 --> 00:08:16,500 I know that you don't know me and, despite everything, could I borrow it? 38 00:08:17,100 --> 00:08:19,000 Sure. -Cool, great. 39 00:08:39,800 --> 00:08:42,100 If you'd like, you could come over and watch it at my place. 40 00:08:42,300 --> 00:08:42,800 Today? 41 00:08:44,600 --> 00:08:47,600 Yeah, sure. If you invite me. 42 00:08:50,800 --> 00:08:52,400 Why "despite everything"? 43 00:08:54,200 --> 00:08:58,400 What? -You said "despite everything". Despite what? 44 00:09:00,000 --> 00:09:04,600 Well, because ... I don't know that many people at the gym. 45 00:09:04,800 --> 00:09:10,200 So I tried to, I don't know ... be nice, and saw a chance to see "Blind" ... 46 00:09:10,400 --> 00:09:13,000 I rambled something. I don't know. 47 00:09:13,200 --> 00:09:14,000 What? 48 00:09:14,200 --> 00:09:19,800 You remind me of myself when I think of something enthusiastic. Like that show. 49 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 I get a little crazy. 50 00:09:26,900 --> 00:09:28,500 It's really good. 51 00:09:49,000 --> 00:09:51,400 I'm going home. -Why? 52 00:09:51,600 --> 00:09:55,200 Why? Because I have to go. You have to watch a film for your class, right? 53 00:09:55,400 --> 00:09:57,700 Yes, but you can watch it with me. 54 00:09:57,900 --> 00:10:02,300 But today is the last episode, I have to see it, seriously. Please. 55 00:10:02,500 --> 00:10:05,800 Besides, you're going to need the TV, right? -Yes. 56 00:10:06,000 --> 00:10:10,800 And that's OK. We both have our own place, our own space and stuff. Right? 57 00:10:12,300 --> 00:10:16,500 I really have to see it, love. Give me a kiss. -"I must see it, I must see it." 58 00:10:16,700 --> 00:10:19,500 That makes me jealous. -You're jealous of the show? 59 00:10:19,700 --> 00:10:21,000 Yes. 60 00:10:21,400 --> 00:10:23,700 But you're my only love. Give me a kiss. 61 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Bye. -Bye. 62 00:10:54,300 --> 00:10:57,300 Come in. Want a drink? 63 00:10:58,300 --> 00:11:00,600 I have only water. -Good. 64 00:11:06,000 --> 00:11:08,200 Are you French? 65 00:11:09,900 --> 00:11:12,800 You're asking because of my accent or my appearance? 66 00:11:14,800 --> 00:11:17,800 Why French? -No, nothing. 67 00:11:18,400 --> 00:11:23,700 My girlfriend has a picture of a French guy at home, that looks just like you. 68 00:11:23,900 --> 00:11:26,400 Very strange, really. 69 00:11:28,200 --> 00:11:34,500 When I saw you at the gym I thought you looked just like the guy in Laura's photo. 70 00:11:39,400 --> 00:11:43,400 That's why I kept looking at you, at the gym. The French guy ... I thought. 71 00:11:47,600 --> 00:11:49,900 Hey, it's about to start. 72 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 No! -Nooo. 73 00:12:22,700 --> 00:12:25,800 No, they can't leave it at that, sons of bitches. 74 00:12:26,500 --> 00:12:29,900 No, now we must wait, like, four months, I can't believe it. 75 00:12:30,100 --> 00:12:32,300 Just two weeks, but still. 76 00:12:37,200 --> 00:12:40,300 Who was that guy? -The contact. 77 00:12:40,500 --> 00:12:43,300 No, no way. -No. I want to die. 78 00:12:51,800 --> 00:12:54,200 Good episode, eh? -Yeah. I'm off. 79 00:13:22,100 --> 00:13:25,400 We can watch it again, thanks to my girlfriend, who has to study. 80 00:13:25,600 --> 00:13:30,300 She has her hands on the TV. Did you send yours to be fixed? 81 00:13:31,100 --> 00:13:33,700 You mean my girlfriend? -No, your TV. 82 00:13:33,900 --> 00:13:34,900 Yes. 83 00:13:36,500 --> 00:13:41,100 We can meet again on Tuesday. -Fine. That's good. 84 00:13:41,800 --> 00:13:43,400 Do you have a girlfriend? 85 00:13:44,600 --> 00:13:49,400 No, no. I sent her to be fixed, but it was useless. 86 00:14:09,200 --> 00:14:15,500 At one moment the moon appeared and we got all excited. 87 00:14:15,600 --> 00:14:18,000 We began to howl like wolves. 88 00:14:18,200 --> 00:14:21,900 We climbed a hill, 20 meters high. 89 00:14:22,100 --> 00:14:26,000 When we reached the other side, the light was completely different. 90 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 It was ... unbelievable. 91 00:14:29,200 --> 00:14:33,800 There were clouds that looked like horses, galloping. Incredible. 92 00:14:35,800 --> 00:14:38,100 Look how beautiful the light is now. 93 00:14:39,300 --> 00:14:40,600 Yes, it is. 94 00:14:41,500 --> 00:14:44,000 What time is it anyway? 95 00:14:44,800 --> 00:14:48,700 Around 6AM, maybe? -Perfect light for a photo, isn't it? 96 00:14:50,000 --> 00:14:53,400 You're right. I'll be right back. -OK. 97 00:15:10,400 --> 00:15:14,100 Let's see. Turn around. -No. 98 00:15:14,200 --> 00:15:16,300 Come on, stand still. -No, no, I'm embarrassed. 99 00:15:16,500 --> 00:15:19,400 I have no other model. Just like that, it's easy. The light is good. 100 00:15:19,600 --> 00:15:23,400 Wait. You're going to take it for yourself, you won't let anyone else see it? 101 00:15:23,600 --> 00:15:24,700 Yes, yes, yes. 102 00:15:38,000 --> 00:15:41,300 OK, that's enough. -Just this one and we're done. 103 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 Show me, show me. 104 00:15:49,400 --> 00:15:53,700 That one's nice, really nice. Let me take one of you. 105 00:15:54,000 --> 00:15:55,800 This one as well. See? 106 00:15:56,000 --> 00:15:59,200 No, I don't like having my picture taken. -What? Me neither, but you took 25 pictures. 107 00:15:59,300 --> 00:16:01,200 No, no, I don't like it. -Come on, give me the camera. 108 00:16:01,900 --> 00:16:04,100 You know how it works? -I press this. 109 00:16:04,400 --> 00:16:08,300 Yes, and this allows you to focus. -OK, I'll manage. 110 00:16:08,900 --> 00:16:10,300 Take it. -OK. 111 00:16:12,800 --> 00:16:14,200 Here we go. 112 00:16:19,900 --> 00:16:23,000 You can see the light? -Yes, the light is fantastic. 113 00:16:23,209 --> 00:16:24,688 Here it is. Look. 114 00:16:27,300 --> 00:16:30,200 That's nice. -It is. 115 00:16:32,100 --> 00:16:33,900 It came out nice. 116 00:16:40,200 --> 00:16:43,500 You're staying, right? -Sure. 117 00:16:47,500 --> 00:16:50,300 Are we going? -Sure, let's go. 118 00:17:20,000 --> 00:17:22,200 Bruno, here. 119 00:17:25,000 --> 00:17:27,200 I'll grab a shirt for you. 120 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 Thanks. 121 00:17:58,400 --> 00:18:01,300 Well, good night. -Good night. 122 00:19:55,400 --> 00:19:58,600 I had some photos taken the other day. They came out really cool. 123 00:19:58,800 --> 00:20:02,500 Send me one. -No, you threw them all away, so screw you. 124 00:20:02,700 --> 00:20:05,500 You're such an arrogant prick. 125 00:20:06,200 --> 00:20:08,400 Do you have any left? -No. 126 00:20:09,900 --> 00:20:13,600 Fine, when you get back with me, you'll have as many as you like. 127 00:20:14,300 --> 00:20:16,400 We're not going to get back together. 128 00:20:21,800 --> 00:20:25,000 Sometimes I feel bad for Pablo. -Your boyfriend? 129 00:20:25,200 --> 00:20:26,000 Yes. 130 00:20:27,000 --> 00:20:31,400 He doesn't check up on you? -No. I don't either. We trust each other. 131 00:20:33,700 --> 00:20:37,200 Were you seeing another when we were together? -You know I didn't. 132 00:20:38,600 --> 00:20:40,400 Well, once. 133 00:20:42,700 --> 00:20:45,600 It's different with you because I don't feel guilty. 134 00:20:56,200 --> 00:20:57,900 What are you thinking about? 135 00:20:59,900 --> 00:21:01,600 Your boyfriend. 136 00:21:42,800 --> 00:21:45,300 Nice photos. -They really are. 137 00:21:50,000 --> 00:21:53,800 But I don't understand how Laura won't see them. 138 00:21:54,000 --> 00:21:57,100 The thing is, he doesn't like to show his photos to anyone. 139 00:21:57,300 --> 00:21:59,700 He showed them to you and won't show them to his girlfriend? 140 00:21:59,900 --> 00:22:03,500 I don't know. He said he wouldn't. If he does, that's it. That's the risk, right? 141 00:22:08,300 --> 00:22:09,700 Poor guy. 142 00:22:10,600 --> 00:22:14,500 He's placing all his trust on the wrong side. 143 00:22:15,500 --> 00:22:18,000 And that's you. -C'est la vie, what can you do. 144 00:22:18,200 --> 00:22:21,000 C'est la vie. Have you touched it a little, or what? 145 00:22:21,200 --> 00:22:24,600 No, but I saw it at the gym and he's well-endowed. 146 00:22:24,800 --> 00:22:28,400 Well-endowed? Lucky you. 147 00:22:28,600 --> 00:22:31,800 You're such a fag. Give me some water. 148 00:23:44,100 --> 00:23:45,400 Who is that? 149 00:23:47,000 --> 00:23:49,900 My boyfriend. Do you like him? -Don't be stupid. 150 00:23:50,100 --> 00:23:54,200 Is he your friend or Victor's? -He's my boyfriend, I told you. 151 00:23:54,400 --> 00:23:57,700 Are you discriminating against gays? -Asshole. 152 00:23:58,500 --> 00:24:01,000 He's handsome. -Beautiful. 153 00:24:01,200 --> 00:24:03,200 You're not going to steal him from me, eh? 154 00:24:15,200 --> 00:24:18,100 Pablo, this is Ana. Ana, this is Pablo. -Hello. Everything good? 155 00:24:18,300 --> 00:24:21,800 Good. And you? -She doesn't believe that you're my boyfriend. 156 00:24:22,000 --> 00:24:25,800 Well, we're not going to let everyone at the party know. 157 00:24:26,000 --> 00:24:27,300 I just met her, I'm a little embarrassed. 158 00:24:27,500 --> 00:24:31,300 Let's see: how did you two meet? -At the gym, in the shower. 159 00:24:31,500 --> 00:24:35,300 He was standing nearby and I got a boner. -You are so gross. 160 00:24:35,500 --> 00:24:37,000 Don't pretend you're polite, I know you. 161 00:24:37,200 --> 00:24:40,400 Anyway, how big can it get if you're so small. 162 00:24:40,600 --> 00:24:43,200 What? -Your sister showed me a photo of you, naked. 163 00:24:43,400 --> 00:24:47,800 I don't know him in a different context, but with me, he's pretty huge. 164 00:24:48,600 --> 00:24:51,900 Did you get to know him? -No, I have not had that pleasure. 165 00:24:53,400 --> 00:24:57,700 Guys, I'm going to start believing that you're really dating. -Of course we're dating. 166 00:24:57,900 --> 00:25:01,500 Kiss him then. -He wouldn't dare in public. 167 00:25:01,700 --> 00:25:03,200 He's embarrassed. 168 00:25:03,400 --> 00:25:07,200 Yeah, he's all macho to call you his boyfriend, but a sissy when it comes to giving you a kiss. 169 00:25:07,400 --> 00:25:12,200 Bitch, you're insufferable. Challenging me now, huh? Besides, he's the one who wouldn't dare. 170 00:25:12,400 --> 00:25:16,000 Of course. So this little game is going to end with a real kiss. 171 00:25:16,200 --> 00:25:19,000 We're really dating. -Give him a kiss. 172 00:25:19,200 --> 00:25:22,700 Soon you'll want us to suck each other off right here. 173 00:25:22,900 --> 00:25:25,100 Calm down, fool, I barely know you. Give me some credit. 174 00:25:25,300 --> 00:25:28,100 Still, I'd love to see it. -Talk about trust ... 175 00:25:28,300 --> 00:25:31,700 Obviously. Don't believe me? -Watch. 176 00:25:33,000 --> 00:25:35,200 Give me a kiss, dear. 177 00:25:37,900 --> 00:25:39,800 You are truly a couple. 178 00:25:40,000 --> 00:25:42,300 Do you take me for a fool? Isn't he great? 179 00:25:42,500 --> 00:25:46,800 Yes, and I'm getting excited. I'll go get something to drink. 180 00:25:49,000 --> 00:25:51,600 She's amusing, huh? -Indeed. She's great. 181 00:25:53,300 --> 00:25:56,300 It's been a while since I had such a laugh. 182 00:25:58,400 --> 00:26:01,200 I have a dry mouth. I'm going to get some wine. 183 00:26:12,200 --> 00:26:14,000 What the ... 184 00:29:20,900 --> 00:29:24,900 Do you know what was cool when we were little? 185 00:29:25,100 --> 00:29:28,500 I didn't have it, but my cousin did. Rastri. 186 00:29:29,000 --> 00:29:35,200 Rastis. -No, Rastri. Not Rastis. 187 00:29:35,400 --> 00:29:35,200 I think it was Rastis. - No, no, Rastri. 188 00:29:35,400 --> 00:29:40,000 You think it was Rastis, but it's Rastri. 189 00:29:41,000 --> 00:29:42,500 All the same. 190 00:29:43,200 --> 00:29:44,900 We can look it up. -OK. 191 00:29:45,800 --> 00:29:47,800 They were fun. -Yes. 192 00:29:48,000 --> 00:29:51,500 I used to build structures. -Structures? 193 00:29:54,000 --> 00:29:58,800 Yes, houses, airplanes, things. I don't know, stuff I imagined, whatever I wanted. 194 00:29:59,500 --> 00:30:01,600 No, jerk. 195 00:30:31,300 --> 00:30:33,900 If you could be a toy, what would you be? 196 00:30:37,400 --> 00:30:40,000 What? -It's that corny time of the day. 197 00:30:42,800 --> 00:30:44,800 If I were a toy ... 198 00:30:49,000 --> 00:30:52,400 No idea. Never thought about it. -I would be a View-Master. 199 00:30:52,600 --> 00:30:55,900 You look through it and change pictures. 200 00:30:57,000 --> 00:30:59,500 The one with a button? -Yes. 201 00:30:59,700 --> 00:31:01,300 That's a good one. -Yes. 202 00:31:07,900 --> 00:31:13,200 For people to understand you, they have to see through your eyes. 203 00:31:13,600 --> 00:31:16,500 For example, I see you in 3D. 204 00:31:16,900 --> 00:31:19,500 So that's why you'd be a View-Master. 205 00:31:20,300 --> 00:31:21,600 Cool. 206 00:31:23,900 --> 00:31:26,400 And you? Come on, think of something. 207 00:31:27,100 --> 00:31:28,800 No idea. 208 00:31:30,400 --> 00:31:33,400 A bucket and a scoop. -A bucket and a scoop? 209 00:31:36,400 --> 00:31:41,300 I am a less sophisticated toy. -Yes, that's true. How much is that? 210 00:31:41,500 --> 00:31:44,100 I don't know, 20 pesos. -20 pesos? 211 00:31:44,300 --> 00:31:46,200 Why a bucket and a scoop? 212 00:31:48,400 --> 00:31:53,600 Because you can fill yourself with things. You can build with it. 213 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 I don't know. 214 00:31:55,200 --> 00:31:58,500 That's good. It sounds very poetic. 215 00:31:59,400 --> 00:32:01,000 Can I buy you? 216 00:32:01,700 --> 00:32:05,400 I have an owner. -What a bad businessman. I couldn't have known. 217 00:32:05,500 --> 00:32:10,700 I want to compare ... Compare? Buy. I want to buy you for 20 pesos. 218 00:32:10,800 --> 00:32:12,200 Look. 219 00:32:13,800 --> 00:32:15,300 Here. 220 00:32:18,200 --> 00:32:19,800 Give it to me. -Did I buy you? 221 00:32:20,000 --> 00:32:24,400 Now I have 20 pesos. You lose. -No, I won, don't worry. 222 00:32:29,600 --> 00:32:31,000 Done. 223 00:33:26,300 --> 00:33:27,800 Peter Pan. 224 00:33:30,000 --> 00:33:31,400 Do you know him? 225 00:33:33,200 --> 00:33:37,000 The one that ... -Yes, Peter Pan, man. That one. 226 00:33:37,200 --> 00:33:39,400 He can fly. -He can fly. 227 00:33:39,600 --> 00:33:40,700 Yes. -Good. 228 00:33:41,500 --> 00:33:44,000 Do you know where he lives? -No. 229 00:33:44,200 --> 00:33:46,400 You don't know where he lives? 230 00:33:47,000 --> 00:33:50,700 In the land of ... -Oh, the land of Never Again. 231 00:33:50,800 --> 00:33:53,200 Never Again. Neverland. Good. 232 00:33:56,600 --> 00:34:00,500 Tinkerbell lives there too. -Tinkerbell ... 233 00:34:00,700 --> 00:34:06,500 The problem with "Neverland" is that ... "Neverland" means ... 234 00:34:07,900 --> 00:34:09,700 "Never" is never. -"Never" is never. 235 00:34:09,900 --> 00:34:12,200 "Land" ... -Country. 236 00:34:12,400 --> 00:34:18,100 Country, yes. But 'land' also means to set on land and there's the problem. 237 00:34:19,700 --> 00:34:24,300 Get it? For me it's the Land of Never Landing. 238 00:34:25,500 --> 00:34:30,300 That's the thing. If Peter Pan never lands in Neverland, 239 00:34:32,000 --> 00:34:34,300 it doesn't exist. -You're right. 240 00:34:36,200 --> 00:34:38,800 It doesn't exist. So Peter Pan doesn't exist. 241 00:34:41,100 --> 00:34:45,000 The name itself says it doesn't exist. Do you follow me? 242 00:34:45,100 --> 00:34:49,400 He never landed in this country. 243 00:34:50,100 --> 00:34:53,800 You understand what I'm saying? -Yes, yes. 244 00:34:54,600 --> 00:34:55,700 Of course. 245 00:34:55,900 --> 00:34:58,700 So all our childhood we lived in a lie. 246 00:35:01,400 --> 00:35:03,500 Yes. -I just figured it out. 247 00:35:06,500 --> 00:35:09,900 Son of a bitch, that Peter Pan. 248 00:35:11,000 --> 00:35:13,800 Son of a bitch. It makes me furious. 249 00:35:16,700 --> 00:35:20,300 It's like your whole childhood is now ruined, in a way. 250 00:35:21,900 --> 00:35:25,300 When did you discover this? -Just now. 251 00:35:28,200 --> 00:35:31,300 It's true. -He never landed, son of a bitch. 252 00:36:08,800 --> 00:36:11,400 He is completely gone, huh? -Yes. 253 00:36:12,300 --> 00:36:16,400 But when he comes to life, he's huge. He's all dick 254 00:36:16,600 --> 00:36:19,100 and no brains, but I'm happy anyway. 255 00:36:19,300 --> 00:36:24,200 He was my sister's boyfriend before. My sister. Bunch of whores. 256 00:36:24,400 --> 00:36:29,900 Me, a whore? You're a whore. That thing at the party was so unconvincing. 257 00:36:30,100 --> 00:36:34,200 If you really kissed him, I would have believed you. But you're a coward. 258 00:36:34,400 --> 00:36:38,700 Do you want him to beat me up or what? -He's dying for it. Right? 259 00:36:39,300 --> 00:36:41,700 It could be, yes, yes. -See? Come on. 260 00:36:42,700 --> 00:36:47,500 You're not gay if you give another guy a kiss. I tongued with girls at school. 261 00:36:47,700 --> 00:36:51,700 Yeah? -It drove the boys crazy. 262 00:36:51,900 --> 00:36:52,300 Would you believe that. 263 00:36:52,500 --> 00:36:54,800 No, I have a girlfriend. 264 00:36:55,000 --> 00:36:58,200 OK, give me a kiss. But you're next. 265 00:36:58,600 --> 00:37:00,700 Yes, yes, yes. -Come on. 266 00:37:05,600 --> 00:37:09,300 I want, too. -No, cheater. You have to kiss him. 267 00:37:10,200 --> 00:37:12,400 Come on. -Why me? 268 00:37:12,600 --> 00:37:16,300 You have to kiss him now. You're not going to die. 269 00:37:17,200 --> 00:37:20,000 She's right. She kissed me, I could end up in jail. 270 00:37:20,200 --> 00:37:22,500 When my boyfriend wakes up, he'll kick your ass. 271 00:37:22,700 --> 00:37:25,300 Don't challenge me, you'll lose. 272 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Come on, for the girl. -For the girl. 273 00:37:28,200 --> 00:37:30,200 He's asking for it. -It's all good, it's all good. 274 00:37:30,400 --> 00:37:31,000 I'm not asking for it. 275 00:37:31,200 --> 00:37:31,700 There. 276 00:37:32,900 --> 00:37:36,400 Bruno, don't be such a sissy. -I tried. What do you want? 277 00:37:36,600 --> 00:37:38,500 You did the same thing at the party. 278 00:37:38,700 --> 00:37:40,300 OK, come here. Give me a kiss. 279 00:37:46,800 --> 00:37:51,200 I'm going to stroke myself a little now. -Pervert. 280 00:37:53,600 --> 00:37:55,400 See? Nothing happened. 281 00:38:29,400 --> 00:38:32,100 They're asleep. -Yes? 282 00:38:32,300 --> 00:38:35,400 Let's go to bed. You staying? -Sure. 283 00:39:57,300 --> 00:39:58,800 Remember ... 284 00:39:59,800 --> 00:40:06,000 ... when we were little, like 12 years old, and had a friend sleep over ... 285 00:40:06,200 --> 00:40:08,700 ... after lights out you'd stay up all night, talking. 286 00:40:10,400 --> 00:40:13,500 True, that was great. 287 00:40:15,000 --> 00:40:17,600 You know what would be awesome? 288 00:40:17,800 --> 00:40:23,000 Going back in time with a tape recorder to record those conversations. 289 00:40:26,600 --> 00:40:27,800 I'd like that. 290 00:40:29,200 --> 00:40:31,600 See what our world was like then. 291 00:40:33,000 --> 00:40:35,400 Let's go to the cinema one of these days. 292 00:40:38,100 --> 00:40:39,300 Sure. 293 00:40:43,700 --> 00:40:45,200 Where did that come from? 294 00:40:46,800 --> 00:40:50,200 No idea. Free association. 295 00:40:53,200 --> 00:40:54,500 Good night. 296 00:40:55,800 --> 00:40:57,300 Good night. 297 00:42:20,200 --> 00:42:25,000 And the pictures that were hanging here? -They were old so I threw them away. 298 00:42:27,300 --> 00:42:29,600 I liked those photos, they were nice. 299 00:42:30,400 --> 00:42:35,500 You should have asked me. -Hey, sweetheart, this is my house. 300 00:42:35,700 --> 00:42:38,000 Let me decorate it the way I feel like. 301 00:42:38,200 --> 00:42:41,200 Fine. I don't know, there's also some of my stuff here. Or not? 302 00:42:41,400 --> 00:42:43,700 It's my semi-home. 303 00:43:21,400 --> 00:43:26,600 You know, my girlfriend threw away the picture of your twin. 304 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 Why? 305 00:43:28,200 --> 00:43:30,200 No idea. She simply threw it away. I don't know. 306 00:43:32,200 --> 00:43:34,900 Did you tell her he resembled your friend? 307 00:43:36,600 --> 00:43:37,800 No, no ... 308 00:43:38,900 --> 00:43:41,100 I didn't tell her about you. 309 00:43:41,300 --> 00:43:44,500 Nothing. I like to keep my friends separate, 310 00:43:45,600 --> 00:43:47,800 at my side. And her ... 311 00:43:49,700 --> 00:43:52,900 Besides, I have a special bond with you that ... 312 00:43:53,100 --> 00:43:56,800 Like you said, the kind of friendship that you have when you're 12. 313 00:43:57,600 --> 00:43:59,900 You don't want anybody stealing your friend. 314 00:44:01,500 --> 00:44:03,400 I don't know, actually ... 315 00:44:03,600 --> 00:44:06,400 It would be ... 316 00:44:07,400 --> 00:44:12,800 If I took you there and the two of you talked ... I don't know, it would be strange. 317 00:44:14,300 --> 00:44:17,000 I have my own space here. I don't know. 318 00:44:18,500 --> 00:44:21,000 Does that make sense? -Perfectly. 319 00:44:38,400 --> 00:44:41,800 Are you going to stay over? -In your bed? 320 00:44:44,800 --> 00:44:50,200 Keep laughing, but Marino locked the bedroom door and took the key. 321 00:44:50,800 --> 00:44:53,800 You want me very close to you, huh? -No. 322 00:44:54,500 --> 00:44:57,100 Yeah, yeah. I'll sleep on the floor, it's all good. 323 00:44:58,000 --> 00:45:01,200 I mean, it's alright, you can sleep in my room. 324 00:45:01,400 --> 00:45:02,700 OK, sure. 325 00:45:05,000 --> 00:45:07,200 Would you like some wine? -Yes. 326 00:45:08,100 --> 00:45:10,600 That would be nice. -Good. 327 00:45:14,300 --> 00:45:18,000 I can't find my wallet. Did I leave it at your place? 328 00:45:18,200 --> 00:45:18,800 No. 329 00:45:19,200 --> 00:45:21,900 I can't find it anywhere. 330 00:45:23,000 --> 00:45:27,300 Well. It will reappear. I'm gonna go get the wine. 331 00:46:33,800 --> 00:46:35,700 What are we waiting for? -Ana. 332 00:46:38,200 --> 00:46:40,800 She's with her boyfriend, she's coming. 333 00:46:48,700 --> 00:46:50,900 I've brought you a present. 334 00:46:51,700 --> 00:46:53,700 Awesome. 335 00:46:54,600 --> 00:46:56,100 You're great. 336 00:46:58,500 --> 00:47:00,600 Awesome. 337 00:47:00,800 --> 00:47:06,200 I had already bought one. Remember? For 20 pesos. Much nicer. 338 00:47:06,900 --> 00:47:09,600 Now I have two buckets with scoops. 339 00:47:11,600 --> 00:47:14,900 Anyway, I'm inside. That's why I give it to you. 340 00:47:16,500 --> 00:47:18,800 And I'm seizing the opportunity. 341 00:47:22,100 --> 00:47:24,800 If you were ... -If I were what? 342 00:47:25,000 --> 00:47:27,900 You're pulling another "if you were"? You're going to kill me with it. 343 00:47:28,100 --> 00:47:29,800 You're overreacting. 344 00:47:30,000 --> 00:47:33,800 If you were ... Oh, never mind. -Come on, go on. 345 00:47:34,000 --> 00:47:36,500 Suppose you were a mineral. 346 00:47:36,700 --> 00:47:40,600 Something that was neither animal or human. What would you be? 347 00:47:44,100 --> 00:47:45,900 Good question. 348 00:47:46,100 --> 00:47:49,800 It can't be answered easily. What would you be? 349 00:47:49,800 --> 00:47:51,500 Water. -Water. 350 00:47:52,600 --> 00:47:55,300 Water is good. I would be sand. 351 00:47:57,600 --> 00:48:01,700 Get it? Sand, the bucket ... -Sand is good. 352 00:48:06,200 --> 00:48:09,900 What are you doing here, sissies? -Is it that bad? 353 00:48:10,500 --> 00:48:15,000 Is something wrong? Are you mad? His stick isn't working? 354 00:53:36,900 --> 00:53:39,800 What is it? -There's no toothpaste. 355 00:53:40,000 --> 00:53:41,900 Could be. 356 00:53:44,400 --> 00:53:46,900 Look at me. 357 00:53:47,400 --> 00:53:49,000 Who is taller? 358 00:53:51,800 --> 00:53:53,600 Stand still. 359 00:54:01,200 --> 00:54:03,200 Keep still. 360 00:54:06,800 --> 00:54:09,000 I am, you midget. 361 00:54:19,800 --> 00:54:22,500 You shouldn't smoke here. 362 00:54:39,900 --> 00:54:42,300 Well. You were saying? 363 00:55:09,000 --> 00:55:11,300 Would you like a gum? -No, thanks. 364 00:55:11,500 --> 00:55:13,200 Take it, it's the last one. 365 00:55:19,800 --> 00:55:23,600 You have to do me a favor. I have a casting. 366 00:55:23,800 --> 00:55:27,900 A casting? Liar. Since when are you involved in casting? 367 00:55:28,100 --> 00:55:31,600 It's silly. They called me for a commercial. 368 00:55:31,700 --> 00:55:35,900 They saw my photo I don't know where and, well, it was a good photo. They're paying 1200 pesos. 369 00:55:36,700 --> 00:55:40,000 They're filming it in Ecuador. -Really? 370 00:55:40,200 --> 00:55:44,200 I need to kiss a guy and I don't know what to do. 371 00:55:47,400 --> 00:55:50,600 You kissed me the other day, when you were drunk. Don't you remember? 372 00:55:50,800 --> 00:55:52,600 That was when I was drunk. 373 00:55:55,600 --> 00:56:01,800 Are you kidding me? You are. Kissing is different from fooling around drunk. 374 00:56:01,900 --> 00:56:03,600 Confused that with a kiss? -No. 375 00:56:03,900 --> 00:56:08,000 That wasn't a kiss. Besides, you have no idea what I was going to ask you. 376 00:56:09,700 --> 00:56:12,700 To kiss you so you can practice. -No. 377 00:56:14,400 --> 00:56:15,300 Yes. 378 00:56:18,300 --> 00:56:23,000 Just go and give the guy a kiss. Kissing for practice is weird ... 379 00:56:24,100 --> 00:56:27,700 If I did it, it would be because I like you. 380 00:56:29,000 --> 00:56:31,200 Not to try it without being drunk. 381 00:56:31,600 --> 00:56:36,400 But it's easier to say it than do it. -But you would do it. 382 00:56:36,600 --> 00:56:41,500 You would. It's rather easy to persuade you. You must really like me. 383 00:56:42,200 --> 00:56:43,900 I'm just kidding. 384 00:56:45,000 --> 00:56:46,800 Come on, give me a kiss. 385 00:56:49,600 --> 00:56:54,300 I would do it, I would, because I like you. That's why. Besides ... 386 00:56:56,500 --> 00:57:00,500 It's basically prejudice, that's what it is. -Exactly. Come on, as a favor. 387 00:57:01,800 --> 00:57:04,000 I don't remember the other day. 388 00:57:06,200 --> 00:57:09,700 No ... I consider you a friend, we can't do it. 389 00:57:09,900 --> 00:57:13,100 You're going to look back at this different kiss, and you're going to think I'm a fag. 390 00:57:13,300 --> 00:57:14,400 And then I'll lose you as a friend. 391 00:57:14,600 --> 00:57:16,100 No way. I'm not crazy. 392 00:57:16,300 --> 00:57:21,900 I'm not asking just anybody. I'm asking you because I know it's going to be OK. 393 00:57:22,100 --> 00:57:25,200 Anyway, I would have to be the fag in the end because I'm asking you. 394 00:57:26,000 --> 00:57:29,500 You gave me a kiss already. Are you saying you can't give me another? 395 00:57:33,000 --> 00:57:37,500 And then waht? Are we going to make it a habit, spend afternoons swapping spit? 396 00:57:37,700 --> 00:57:39,000 Maybe. 397 00:57:40,100 --> 00:57:41,700 This is a joke. 398 00:57:42,100 --> 00:57:44,900 Come on. It's 1200 pesos. 399 00:58:29,100 --> 00:58:32,800 I can't believe I kissed a guy. -You better not tell anybody about this. 400 00:58:35,700 --> 00:58:39,400 You'll be kissing another soon. You're going to be kissing a lot of men in the end. 401 00:58:39,600 --> 00:58:42,600 Why somebody else? -The casting. 402 00:58:46,900 --> 00:58:48,800 It's strange, isn't it? 403 00:58:50,100 --> 00:58:51,800 I've never kissed a guy. 404 00:58:52,800 --> 00:58:56,000 Well, it's the second time. And the same guy. 405 00:58:57,700 --> 00:59:01,200 You never kissed another man? Don't lie to me, sissy. 406 00:59:03,800 --> 00:59:05,400 Yes, I just kissed you. 407 00:59:06,100 --> 00:59:10,000 Why would I lie? Makes no sense. All the same, I imagined something different. 408 00:59:10,200 --> 00:59:12,700 You've never been with another man? 409 00:59:15,200 --> 00:59:17,200 What? You have? -Yes. 410 00:59:19,900 --> 00:59:24,200 But you never kissed a man. -I did other things. 411 00:59:24,400 --> 00:59:27,400 Without kissing. When I was a teenager. 412 00:59:33,000 --> 00:59:35,200 It's okay. 413 00:59:35,400 --> 00:59:37,200 I haven't. I ... 414 00:59:37,800 --> 00:59:43,500 It never occurred to me. I never had an opportunity. 415 00:59:44,000 --> 00:59:45,500 You're lying. 416 00:59:48,700 --> 00:59:50,800 You don't believe me. You don't, whatever. 417 00:59:54,000 --> 00:59:55,600 Liar. 418 00:59:57,000 --> 00:59:58,400 Son of a bitch. 419 01:00:43,900 --> 01:00:46,100 Are you OK? -Yeah. 420 01:01:33,600 --> 01:01:36,300 Are you really OK? You're weird. 421 01:01:36,500 --> 01:01:38,300 No. Everything is OK. -Really? 422 01:01:39,900 --> 01:01:42,900 This is for you. 423 01:01:46,200 --> 01:01:48,000 Open it later. 424 01:01:53,800 --> 01:01:55,700 Thank you. -Yeah. 425 01:01:59,000 --> 01:02:01,200 I don't know what's happening to me. 426 01:02:06,200 --> 01:02:08,200 I love you / I want you, man. 427 01:02:09,900 --> 01:02:12,200 I want you for myself. 428 01:06:10,100 --> 01:06:11,600 Tell me. 429 01:06:12,300 --> 01:06:15,000 Are you seeing someone else? -No. 430 01:06:15,100 --> 01:06:19,000 No, I'm not cheating on her. Not yet, anyway. 431 01:06:20,000 --> 01:06:23,000 That's why I told her we should take a break. 432 01:06:24,500 --> 01:06:27,900 I'm confused and I need to know what I really want. 433 01:06:28,100 --> 01:06:34,000 Take it easy. I love you, you can tell me what's going on. 434 01:06:38,800 --> 01:06:43,400 Remember when I told you that I was once with a guy? 435 01:06:46,000 --> 01:06:48,600 That was a lie. -Idiot. 436 01:06:51,200 --> 01:06:54,000 Yeah. I was never with a guy. 437 01:06:55,000 --> 01:07:03,600 I guess I told you that because ... it drew attention without much effort. 438 01:07:08,300 --> 01:07:11,600 Now I'm a bit confused about a friend I met not long ago. 439 01:07:13,500 --> 01:07:15,700 And I need to know what's going on. 440 01:07:17,000 --> 01:07:20,200 The truth is, I don't want to hurt anybody. -Of course not. 441 01:07:20,900 --> 01:07:25,500 Take it easy. See what happens with the guy, what happens with Laura. 442 01:07:26,800 --> 01:07:29,000 And nothing. Relax. 443 01:07:29,200 --> 01:07:33,500 In the end, whatever you do, it's not going to change what should be. 444 01:07:37,000 --> 01:07:39,200 And what about her? -What? 445 01:07:40,600 --> 01:07:43,600 Is she seeing someone else? -Yes. 446 01:07:44,000 --> 01:07:48,300 But don't feel bad, because she's been seeing him for a while. 447 01:07:49,800 --> 01:07:54,700 Her ex, Bruno. She has a picture of him at her place, but ... 448 01:07:55,100 --> 01:07:57,700 I didn't tell you anything because I didn't want you to be jealous. 449 01:07:59,400 --> 01:08:02,900 You know that wall where all those photos are? 450 01:08:03,800 --> 01:08:08,800 The guy is a slug, he's crazy. He's been obsessed with getting her back. 451 01:08:09,800 --> 01:08:11,800 But, I don't know. 452 01:08:12,000 --> 01:08:16,600 Bruno is the guy leaning against a wall, with closed eyes? With the beard? 453 01:08:16,800 --> 01:08:20,800 No, that's Paul, the French guy. Bruno is the first. 454 01:08:21,000 --> 01:08:24,00 Bruno is named Paul. She had the names changed. 455 01:08:24,900 --> 01:08:27,900 I didn't know that. 456 01:08:28,100 --> 01:08:31,500 Don't tell her that I told you 'cause she's going to kill me. 457 01:08:34,600 --> 01:08:37,800 So that's Bruno. -Yes. 458 01:08:42,600 --> 01:08:48,200 He knows you. He'd seen you together once and called me to ask about you. 459 01:08:48,500 --> 01:08:51,800 He wanted to kill himself because he saw you together. 460 01:08:52,000 --> 01:08:55,600 I'm going to make tea. Chamomile for you? -Whatever. 461 01:08:56,700 --> 01:08:58,200 I'll be right back. 462 01:10:53,200 --> 01:10:54,500 Forgive me. 463 01:10:55,600 --> 01:10:58,200 I need to be alone for a while. 464 01:11:01,200 --> 01:11:04,100 I didn't want it to end like this, but ... 465 01:11:05,100 --> 01:11:08,500 I don't feel well. And I can't be of any use to you. 466 01:11:10,500 --> 01:11:11,800 I'm sorry. 467 01:11:26,800 --> 01:11:29,700 I'm seeing someone else anyway. 468 01:11:29,800 --> 01:11:33,400 What do you mean? -I'm not saying it to be vindictive. 469 01:11:35,100 --> 01:11:37,200 I don't know why I said it. 470 01:11:38,300 --> 01:11:43,200 I don't know ... Maybe because it wasn't working. 471 01:11:51,500 --> 01:11:52,900 Who is it? 472 01:11:54,000 --> 01:11:55,800 An ex-boyfriend. 473 01:12:16,500 --> 01:12:18,200 Well. I'm going. 474 01:13:43,400 --> 01:13:45,000 Hi. 475 01:14:01,300 --> 01:14:03,300 Did that letter confuse you much? 476 01:14:04,500 --> 01:14:06,300 Sorry, that wasn't my intention. 477 01:14:14,300 --> 01:14:18,300 Something similar is happening to me, with you. 478 01:14:23,800 --> 01:14:27,100 Although there's something I don't agree with ... 479 01:14:27,500 --> 01:14:31,100 ... something you wrote in the letter. 480 01:14:32,600 --> 01:14:37,600 That the sex between us would be ... 481 01:14:39,200 --> 01:14:43,200 ... I don't know, only half of ... 482 01:14:45,200 --> 01:14:49,000 ... of what we thought it would be or, say, what it was ... 483 01:14:49,200 --> 01:14:51,600 ... when we were kissing ... 484 01:14:57,700 --> 01:15:01,300 And you, you stole kisses from me with excuses ... 485 01:15:02,700 --> 01:15:04,100 ... that made no sense. 486 01:15:07,800 --> 01:15:11,100 And I'd like to see what would happen if ... 487 01:15:13,500 --> 01:15:15,300 ... if we were really together. 488 01:15:17,700 --> 01:15:19,600 So suddenly? 489 01:15:20,900 --> 01:15:25,800 What can happen? It's our secret. There's nobody here, we're alone. 490 01:15:27,500 --> 01:15:29,800 Are you proposing sex? 491 01:15:31,700 --> 01:15:34,000 Yes. -That's weird. 492 01:15:37,600 --> 01:15:39,100 Why is it weird? 493 01:15:41,200 --> 01:15:45,600 Do you really find it weird? Did you or didn't you write that letter? 494 01:15:49,800 --> 01:15:52,600 My head is going to explode. 495 01:15:54,200 --> 01:15:55,600 Come. 496 01:16:06,700 --> 01:16:08,300 Come on. 497 01:17:37,000 --> 01:17:38,900 I need to go to the toilet. 498 01:19:07,600 --> 01:19:10,20 I love you too ... 499 01:19:12,000 --> 01:19:13,900 ... but I can't. 500 01:19:17,400 --> 01:19:19,900 This makes no sense. 501 01:19:24,600 --> 01:19:28,200 I don't like guys. 502 01:19:29,500 --> 01:19:31,600 I may try it once ... 503 01:19:33,400 --> 01:19:35,900 ... but it will not change. You know? 504 01:19:37,800 --> 01:19:39,700 I'm sorry ... 505 01:19:41,600 --> 01:19:43,500 I mean it, forgive me. But ... 506 01:19:46,200 --> 01:19:51,100 I thought about everything, but I know I don't. I know that ... 507 01:19:56,200 --> 01:19:58,800 We're not 12 anymore. 508 01:20:00,800 --> 01:20:03,100 The situation got out of hand. 509 01:20:15,900 --> 01:20:18,400 I wanted to be modern. 510 01:20:19,100 --> 01:20:23,200 But no. I'm old-fashioned. I'm ... 511 01:20:27,100 --> 01:20:28,600 I have a girlfriend. 512 01:20:32,900 --> 01:20:34,200 And so ... 513 01:20:41,000 --> 01:20:42,500 Anyway ... 514 01:20:44,200 --> 01:20:46,700 I don't know. Everything is OK. 515 01:20:48,700 --> 01:20:50,400 We move on ... 516 01:20:52,900 --> 01:20:55,200 We can still be friends. 517 01:24:41,800 --> 01:24:43,800 Did you know that I was single again? 518 01:24:47,400 --> 01:24:49,100 Single? What happened? 519 01:24:49,300 --> 01:24:49,000 He left me. -He left you? 520 01:24:49,200 --> 01:24:53,900 Yes, he left me. He met another girl. 521 01:24:56,000 --> 01:24:57,800 Another girl? 522 01:24:58,600 --> 01:25:01,800 Yes, and I guess he fell in love with her. 523 01:25:04,800 --> 01:25:06,200 Pity. 524 01:25:14,500 --> 01:25:17,200 Are you still thinking about getting back with me? 525 01:25:17,800 --> 01:25:18,800 Sure. 526 01:25:21,800 --> 01:25:24,200 Yes. But let's take it easy, OK? 527 01:25:26,200 --> 01:25:30,900 You've just broken up, maybe he'll come back. -I don't think he will. 528 01:26:42,900 --> 01:26:44,800 All good? 529 01:26:45,600 --> 01:26:47,000 All good. 530 01:29:16,100 --> 01:29:18,500 The guy found out about your little game. 531 01:29:23,900 --> 01:29:25,600 That seems impossible. 532 01:29:26,600 --> 01:29:30,100 Why? He took pictures of you, maybe he showed them to Laura. 533 01:29:33,200 --> 01:29:36,200 Still, Bruno, there's something I don't understand. 534 01:29:36,400 --> 01:29:39,300 You suddenly like men? 535 01:30:35,600 --> 01:30:37,400 I don't know, Victor. 536 01:30:41,800 --> 01:30:45,000 I can't explain what's happening to me. It just is. 537 01:30:48,400 --> 01:30:50,400 I hope this never happens to you. 538 01:30:52,600 --> 01:30:55,800 My head hurts, I think about it all the time. 539 01:31:06,600 --> 01:31:11,900 Tell him everything. That letter was confusing. Tell him you're crazy about him. 540 01:31:16,900 --> 01:31:21,200 I don't know if it's luck that she didn't give a fart about him. 541 01:31:21,500 --> 01:31:23,300 Yeah, I know. 542 01:31:26,000 --> 01:31:28,700 It's crazy. I don't even want to think about it. 543 01:31:34,100 --> 01:31:36,000 How do you feel? 544 01:31:39,200 --> 01:31:42,600 Better? -Yes, I don't know. 545 01:32:23,500 --> 01:32:25,300 I can't be with you. 546 01:32:29,400 --> 01:32:31,400 I can't be with anyone. 547 01:32:33,800 --> 01:32:38,300 When I saw you with another, I was jealous. And now that you're alone ... 548 01:32:39,700 --> 01:32:44,300 ... I realise that I was jealous and I don't want to go back. 549 01:32:44,500 --> 01:32:47,300 We had a nice time, but now it's over, period. 550 01:33:00,400 --> 01:33:01,800 I'm sorry. 551 01:33:06,600 --> 01:33:11,000 I told him that we were seeing each other. -Does he know me? 552 01:33:11,800 --> 01:33:15,900 I had a picture of your at home. I didn't throw away everything. 553 01:33:16,100 --> 01:33:20,300 That idiot Veronica went and told him it was you ... 554 01:33:22,800 --> 01:33:25,400 Anyway, don't worry. He left me. 555 01:33:26,400 --> 01:33:28,600 He won't go after you. 556 01:33:32,800 --> 01:33:35,800 If I were him, I would smash my head. 557 01:33:36,700 --> 01:33:38,600 You exaggerate. 558 01:35:51,500 --> 01:35:53,400 How are you? -Hi. 559 01:35:56,800 --> 01:36:01,300 I don't know how, but it appeared at Javier's place. 560 01:36:03,600 --> 01:36:05,300 I wanted to give it to you. 561 01:36:06,200 --> 01:36:08,200 At Javier's? 562 01:36:16,400 --> 01:36:19,000 Have you looked inside? -No, man. 563 01:36:42,400 --> 01:36:44,200 So are you back with Laura? 564 01:36:46,900 --> 01:36:47,900 No. 565 01:36:50,800 --> 01:36:51,900 You? 566 01:36:53,800 --> 01:36:55,400 No, no. 567 01:36:58,400 --> 01:37:01,400 Why didn't you go back? -It wasn't right. 568 01:37:03,400 --> 01:37:05,200 It wasn't right? 569 01:37:07,300 --> 01:37:10,300 Yeah. I'm not in love with her. 570 01:37:20,100 --> 01:37:22,400 After all that effort. 571 01:37:23,800 --> 01:37:25,700 And why didn't you go back to her? 572 01:37:30,900 --> 01:37:35,400 Because I got confused with you, I guess. -Confused ... 573 01:37:38,600 --> 01:37:40,100 I'm sorry. 574 01:37:41,700 --> 01:37:43,800 OK, I'm going. 575 01:37:48,400 --> 01:37:49,600 Look ... 576 01:37:53,600 --> 01:37:55,900 I wanted to say something ... 577 01:37:59,400 --> 01:38:05,300 I looked it up and it's Rastri, remember? 578 01:38:05,400 --> 01:38:06,800 Not Rastis. 579 01:38:22,000 --> 01:38:24,200 I wanted to tell you that ... 580 01:38:29,100 --> 01:38:30,300 ... that ... 581 01:38:32,000 --> 01:38:34,000 ... that I'm in love with you. 582 01:38:41,800 --> 01:38:44,000 I'm completely sick with love. 583 01:38:48,600 --> 01:38:52,900 I don't know how it happened. I couldn't control it. 584 01:39:07,000 --> 01:39:08,400 Look. 585 01:39:09,400 --> 01:39:11,600 These are the 20 pesos from back then. 586 01:39:16,400 --> 01:39:18,081 And have you seen this? 587 01:39:44,000 --> 01:39:45,600 Come on, sucker. 588 01:39:50,400 --> 01:39:51,900 Who's taller? 589 01:40:19,800 --> 01:40:23,700 THE END 590 01:40:24,305 --> 01:40:30,615 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 46768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.