All language subtitles for Oh My Venus e14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,410 --> 00:00:06,920 Episode 14 2 00:00:08,340 --> 00:00:11,000 February, 2015 3 00:00:20,400 --> 00:00:25,000 Mr. John Kim!Maybe such a woman doesn't exist anywhere♪ 4 00:00:25,820 --> 00:00:27,320 Omo! 5 00:00:27,830 --> 00:00:29,699 Omo! Omo! Omo! 6 00:00:29,700 --> 00:00:31,380 There. 7 00:00:32,200 --> 00:00:35,910 I told you it was a corset, didn't I? A corset. Corset! 8 00:00:36,530 --> 00:00:40,030 ♪ I'm searching for her. ♪ 9 00:00:40,080 --> 00:00:42,070 Where are you? 10 00:00:42,970 --> 00:00:44,309 Are you looking for me? 11 00:00:44,310 --> 00:00:46,370 You surprised me. 12 00:00:48,090 --> 00:00:52,289 I will wait for you while looking sexy and lovely, with a ribbon around me. 13 00:00:52,290 --> 00:00:55,300 Are you in a lot of pain? 14 00:00:55,870 --> 00:00:57,929 I'll come to you. 15 00:00:57,930 --> 00:01:03,769 ♪ The sort of woman who just has faith only in me ♪ 16 00:01:03,770 --> 00:01:11,770 ♪ Is that something that's hard for a woman?♪ 17 00:01:11,960 --> 00:01:17,100 How many days have gone by while I stared at the same ceiling? 18 00:01:18,510 --> 00:01:20,369 ♪ Where can I find her? ♪ 19 00:01:20,370 --> 00:01:25,830 Those days when I missed her and the pain in my heart was worse than that of my body, 20 00:01:26,790 --> 00:01:30,209 they passed by like a year. 21 00:01:30,210 --> 00:01:33,309 ♪ a woman who loves only one man ♪ 22 00:01:33,310 --> 00:01:38,489 ♪ I am looking for a woman like her ♪ 23 00:01:38,490 --> 00:01:46,490 But, again, I don't want to see her cry because of me. 24 00:01:49,370 --> 00:01:51,290 Are you okay? 25 00:01:52,200 --> 00:01:55,519 You caught me, not looking sexy. 26 00:01:55,520 --> 00:02:02,829 ♪Are you the one who will stay with me?♪ 27 00:02:02,830 --> 00:02:04,939 ♪I can wait forever ♪ 28 00:02:04,940 --> 00:02:10,759 Many times a day, I leave for the outside of this worldI can wait forever ♪ 29 00:02:10,760 --> 00:02:15,050 where she is and come back. 30 00:02:17,700 --> 00:02:22,790 ♪Are you that kind♪ 31 00:02:24,110 --> 00:02:27,870 ♪of love?♪ 32 00:02:45,460 --> 00:02:49,260 Hello, Ahjussi. Where's Mom? 33 00:02:50,620 --> 00:02:54,999 She went to a seminar and is on her way back. 34 00:02:55,000 --> 00:02:56,789 Is that a present for your mom? 35 00:02:56,790 --> 00:03:01,379 Yes. I only have to wait for her just a little while, right? 36 00:03:01,380 --> 00:03:03,210 Yes, Young Master. 37 00:03:10,370 --> 00:03:12,620 I'm sorry, Director. 38 00:03:15,640 --> 00:03:20,730 In the rain, she... We moved her to a hospital quickly but... 39 00:03:21,850 --> 00:03:24,290 I'm sorry, Director. 40 00:04:12,920 --> 00:04:15,200 Are you being discharged now? 41 00:04:15,780 --> 00:04:19,570 I was wondering how the Executive Director was doing. 42 00:04:20,410 --> 00:04:23,090 I am leaving now. 43 00:04:24,590 --> 00:04:27,659 He still needs complete calm. 44 00:04:27,660 --> 00:04:29,380 Yes. 45 00:04:31,370 --> 00:04:34,140 I just can't bring myself to leave... 46 00:04:34,760 --> 00:04:36,890 Even from afar, 47 00:04:38,270 --> 00:04:43,400 I wanted to give him my apology again. 48 00:04:45,210 --> 00:04:47,360 I will let him know. 49 00:04:50,420 --> 00:04:55,529 Please tell Mother that I am leaving without being able to say goodbye. 50 00:04:55,530 --> 00:05:01,839 Also, the Executive Director asked me to take care of Chairwoman and the Director, 51 00:05:01,840 --> 00:05:05,040 so please tell him I'm sorry for not being able to keep that promise. 52 00:05:05,730 --> 00:05:08,260 Please let him know. 53 00:05:09,480 --> 00:05:11,330 Then. 54 00:06:01,290 --> 00:06:03,810 Romance Cafeteria 55 00:06:08,480 --> 00:06:13,149 Well, Hyungnim Yeong Ho has already met the beautiful and intelligent Daegu Venus, 56 00:06:13,150 --> 00:06:16,150 so you should study romance some more. 57 00:06:20,040 --> 00:06:24,489 Dating Cafeteria? That was so like you. 58 00:06:24,490 --> 00:06:28,650 Why didn't you just give me Dating Restaurant or Dating Buffet while you were at it? 59 00:06:30,200 --> 00:06:35,100 What kind of Gyun-woo and Jing-nyuh situation is this that has become my fate? 60 00:06:39,970 --> 00:06:41,920 Now, go. 61 00:06:52,080 --> 00:06:53,910 When that person's absence overwhelms you. 62 00:07:11,370 --> 00:07:15,170 After we said goodbye, time has become something I have to withstand, not something that flows. 63 00:07:25,000 --> 00:07:28,829 I'm telling my mom everything. Jerk. 64 00:07:28,830 --> 00:07:31,591 This freesia-like person! (the aroma is said to lower blood pressure) 65 00:07:53,660 --> 00:08:01,049 ♪ I didn't know that it would be so painful ♪ 66 00:08:01,050 --> 00:08:08,429 ♪ I didn't know I would want to see you so much ♪ 67 00:08:08,430 --> 00:08:09,929 ♪ Slowly my heart ♪ 68 00:08:09,930 --> 00:08:14,770 It's okay. You'll be better soon. 69 00:08:16,160 --> 00:08:19,020 You'll be okay soon. 70 00:08:23,270 --> 00:08:30,449 ♪ I enjoyed the time I had with you ♪ 71 00:08:30,450 --> 00:08:37,529 ♪ I was happy if you smiled looking at me ♪ 72 00:08:37,530 --> 00:08:44,829 ♪ Just like that, time stood still ♪ 73 00:08:44,830 --> 00:08:51,330 ♪ I want to stay with you ♪ 74 00:08:52,700 --> 00:09:00,119 ♪ I will stay with you ♪ 75 00:09:00,120 --> 00:09:07,009 ♪ I will love you ♪ 76 00:09:07,010 --> 00:09:11,279 ♪ Because you are everything to me ♪ 77 00:09:11,280 --> 00:09:16,729 ♪ Because I only see you ♪ 78 00:09:16,730 --> 00:09:21,379 ♪ I'm saying I don't have a choice ♪ 79 00:09:21,380 --> 00:09:27,639 ♪ Why it is now that I happened to meet you ♪ 80 00:09:27,640 --> 00:09:29,949 ♪ The person who would make ♪ 81 00:09:29,950 --> 00:09:34,980 It's okay, you'll be better soon. 82 00:09:36,170 --> 00:09:38,890 You'll be okay soon. 83 00:09:40,630 --> 00:09:42,629 May, 2015 84 00:09:42,630 --> 00:09:45,329 ♪ I will keep you with me always ♪ 85 00:09:45,330 --> 00:09:48,139 ♪ I will keep you with me always ♪ 86 00:09:48,140 --> 00:09:53,239 ♪ I won't waver and will embrace you ♪ 87 00:09:53,240 --> 00:09:54,999 Wait. 88 00:09:55,000 --> 00:09:58,700 ♪ Because you are everything to me ♪ 89 00:09:59,360 --> 00:10:04,799 ♪ I am saying you are my love ♪ 90 00:10:04,800 --> 00:10:10,420 ♪ and I am never letting you go ♪ 91 00:10:36,630 --> 00:10:44,630 Yeong Ho Hyungnim. Coach, it's me. 92 00:10:44,990 --> 00:10:51,390 You have to return pretty and sexy. 93 00:10:54,250 --> 00:10:56,920 You have to return. 94 00:10:59,870 --> 00:11:07,350 Remember that if you're bearing it, then you haven't reached your limit yet. 95 00:11:08,770 --> 00:11:11,780 If you believe that you can do it, then you can do it. 96 00:11:35,630 --> 00:11:38,819 It looked like something you needed, 97 00:11:38,820 --> 00:11:41,220 so I didn't let them take it away. 98 00:11:58,380 --> 00:12:03,200 You're even a mind-reader now. 99 00:12:08,190 --> 00:12:09,990 Let's go. 100 00:12:21,970 --> 00:12:25,959 Maybe due to the fact that your son has been taking care of himself so well, 101 00:12:25,960 --> 00:12:30,870 in the last six months, all the bones have healed well, 102 00:12:31,590 --> 00:12:34,289 but he lost a lot of muscle mass and 103 00:12:34,290 --> 00:12:37,309 since so much damage was done to his legs, 104 00:12:37,310 --> 00:12:40,409 I'm not sure about him walking as he did before... 105 00:12:40,410 --> 00:12:42,399 Are you saying that it's impossible? 106 00:12:42,400 --> 00:12:46,019 It's going to be as hard. 107 00:12:46,020 --> 00:12:48,369 It's hard for me to give you a definite answer. 108 00:12:48,370 --> 00:12:51,000 You also said in the past that 109 00:12:51,810 --> 00:12:54,179 his bone and flesh healing was a miracle. 110 00:12:54,180 --> 00:12:59,330 We'll just have to hope for a second miracle. 111 00:13:06,000 --> 00:13:11,029 By the way, the remainder of Executive Director's cancer treatment, 112 00:13:11,030 --> 00:13:13,820 I will get that ready as well. 113 00:13:31,220 --> 00:13:33,769 After staying in the hospital for a long time, you know 114 00:13:33,770 --> 00:13:38,260 how many sick people there are in the world. 115 00:13:40,630 --> 00:13:46,799 Whether a little or a lot, 116 00:13:46,800 --> 00:13:49,600 we are all hurting in the end. 117 00:13:53,470 --> 00:13:55,749 So don't cry. 118 00:13:55,750 --> 00:14:00,040 Everyone lives while enduring and bearing. 119 00:14:37,350 --> 00:14:42,990 You have to return pretty and sexy. 120 00:15:06,790 --> 00:15:08,589 That's it. 121 00:15:08,590 --> 00:15:10,280 Good. 122 00:15:13,250 --> 00:15:14,740 Nice. 123 00:15:15,650 --> 00:15:18,820 Good. 124 00:15:20,580 --> 00:15:23,200 This is just the beginning. 125 00:15:29,480 --> 00:15:35,870 He's made significant improvements in every single category you can imagine. 126 00:15:50,280 --> 00:15:52,410 Okay. 127 00:17:20,410 --> 00:17:22,940 Dating Cafeteria 128 00:17:44,150 --> 00:17:47,799 I will want to run to her if I look at her. 129 00:17:47,800 --> 00:17:51,530 I still can't do that. 130 00:18:05,080 --> 00:18:09,550 Let's open your leg. A little more. More. 131 00:18:13,750 --> 00:18:17,960 More! More! More! Good. 132 00:18:18,590 --> 00:18:21,780 More! More! More! 133 00:18:50,750 --> 00:18:53,439 Ji Woong. 134 00:18:53,440 --> 00:18:55,330 Joon Seong. 135 00:19:15,380 --> 00:19:21,590 You did well. You were good. You did well. 136 00:19:23,890 --> 00:19:25,630 Hyung! 137 00:19:28,540 --> 00:19:30,310 Stay strong. 138 00:19:37,690 --> 00:19:39,809 One more time. 139 00:19:39,810 --> 00:19:41,590 Once more. 140 00:20:25,550 --> 00:20:28,920 24 December 2015 141 00:20:42,260 --> 00:20:44,920 Aren't you too pink? 142 00:20:47,340 --> 00:20:51,309 I know I wore too much. 143 00:20:51,310 --> 00:20:54,699 It's an honor to escort you again like this. 144 00:20:54,700 --> 00:20:58,510 Ah, why are you overreacting again? 145 00:20:59,720 --> 00:21:07,280 Just say these two things, that you did well and worked hard. 146 00:21:08,780 --> 00:21:10,600 You did well. 147 00:21:12,780 --> 00:21:14,670 You've worked hard. 148 00:21:15,420 --> 00:21:17,270 Okay. 149 00:21:18,640 --> 00:21:20,680 You too. 150 00:21:35,890 --> 00:21:38,570 Oh My Venus 151 00:22:02,760 --> 00:22:07,839 Coach, this is 60th video. 152 00:22:07,840 --> 00:22:11,090 Now, I can hold a plank for a minute. 153 00:22:14,620 --> 00:22:19,320 Don't worry about me. Fighting again today! 154 00:22:21,030 --> 00:22:25,909 Just because you don't check the videos, it seems like you won't see me? No! 155 00:22:25,910 --> 00:22:30,820 When you know that I am Kang Joo Eun that can do anything that I put my effort into. 156 00:22:34,490 --> 00:22:40,159 Don't rush too much and be in a lot of pain. 157 00:22:40,160 --> 00:22:42,600 Don't worry about me. 158 00:22:43,820 --> 00:22:48,100 Other than missing you, I'm just fine. 159 00:22:49,460 --> 00:22:51,270 Fighting! 160 00:22:53,410 --> 00:23:01,410 Timing and subtitles by The Minions Rising TEAM @ Viki 161 00:24:09,200 --> 00:24:12,910 It's been a long time, Kang Joo Eun. 162 00:24:23,800 --> 00:24:25,289 ♪ That's how love is ♪ 163 00:24:25,290 --> 00:24:28,309 It must be real, this person. 164 00:24:28,310 --> 00:24:34,289 ♪ You left me only with pain ♪ 165 00:24:34,290 --> 00:24:41,049 ♪ That's how love is ♪ 166 00:24:41,050 --> 00:24:48,969 ♪ It makes you come to me ♪ 167 00:24:48,970 --> 00:24:55,039 ♪ I think I'm in love ♪ 168 00:24:55,040 --> 00:25:00,989 ♪ I think I like only you ♪ 169 00:25:00,990 --> 00:25:05,259 ♪ From the love which found me again ♪ 170 00:25:05,260 --> 00:25:08,249 ♪ Although I'm even a little afraid ♪ 171 00:25:08,250 --> 00:25:14,669 ♪ Please stay at my side. ♪ 172 00:25:14,670 --> 00:25:20,899 ♪ That's how love is dazzling. ♪ 173 00:25:20,900 --> 00:25:23,590 I should have earned a lot of sympathy. 174 00:25:26,730 --> 00:25:34,310 Since I was born, this is the day I feel most grateful for, so I want to share some rice cakes with everyone in this world. 175 00:25:36,250 --> 00:25:40,550 This woman, you talk about food as soon as you see me. 176 00:25:46,130 --> 00:25:48,239 Yes, Hyeon Jeong. 177 00:25:48,240 --> 00:25:51,190 Okay, I'll be back soon. 178 00:25:53,240 --> 00:25:57,380 Tomorrow is Christmas and there is a document that I need to send. 179 00:25:58,320 --> 00:26:01,640 I'll stay here. Go back. 180 00:26:02,500 --> 00:26:05,029 Just a moment. It just needs to be a moment. 181 00:26:05,030 --> 00:26:08,730 Do you want to go somewhere inside? It's cold. 182 00:26:09,660 --> 00:26:13,930 I'll stay right here. 183 00:26:27,440 --> 00:26:29,230 Let's go together. 184 00:26:30,370 --> 00:26:32,480 Stay where I can see you. 185 00:26:33,300 --> 00:26:37,579 ♪ It's me, even if I don't know how to express it, it's me, ♪ 186 00:26:37,580 --> 00:26:45,539 ♪ My eyes are only looking at you, For me, for me, for me. ♪ 187 00:26:45,540 --> 00:26:51,099 ♪ Without even realizing it, you, you, you, ♪ 188 00:26:51,100 --> 00:26:54,309 You need to get off. ♪ Love Is You ♪ 189 00:26:54,310 --> 00:26:58,359 Ah. ♪ I'm thrilled somehow today ♪ 190 00:26:58,360 --> 00:27:06,360 ♪ I'm getting this feeling I'm getting this feeling ♪ 191 00:27:06,750 --> 00:27:12,109 ♪ When you look at me ♪ ♪ When you call my name ♪ 192 00:27:12,110 --> 00:27:16,679 ♪ I'm not confident that I won't laugh ♪ 193 00:27:16,680 --> 00:27:19,639 Oh, Lawyer. 194 00:27:19,640 --> 00:27:22,789 Oh. 195 00:27:22,790 --> 00:27:26,269 It's been a while, Hyeon Jeong. 196 00:27:26,270 --> 00:27:29,719 Ah, was Lawyer Kang staying well? 197 00:27:29,720 --> 00:27:33,509 She kept crying at the drop of a hat, so I was really worried that something was wrong with her. 198 00:27:33,510 --> 00:27:35,870 Hyeon Jeong. 199 00:27:37,530 --> 00:27:40,619 However, were you somewhere? 200 00:27:40,620 --> 00:27:43,510 Yes, a little. 201 00:27:44,310 --> 00:27:52,310 ♪ Drawing me without a choice. Oh. Without my even noticing. You You You ♪ 202 00:27:53,810 --> 00:27:57,829 Hyeon Jeong, when does Ms. Jung Yeong Hee's rebuttal in writing have to go out by? 203 00:27:57,830 --> 00:28:02,899 You have to send it out within the next two hours since it's Christmas tomorrow. 204 00:28:02,900 --> 00:28:05,709 I will send it from home as soon as I can. 205 00:28:05,710 --> 00:28:06,799 Yes. 206 00:28:06,800 --> 00:28:11,579 Hyeong Jeong, Merry Christmas! 207 00:28:11,580 --> 00:28:15,459 Merry Christmas to the both of you! 208 00:28:15,460 --> 00:28:22,249 ♪ When you look at me. When you call my name ♪ 209 00:28:22,250 --> 00:28:26,570 Stay here for a little bit. I'll be done soon. 210 00:28:43,970 --> 00:28:49,650 Kang Joo Eun 211 00:29:23,930 --> 00:29:25,640 Let's go. 212 00:29:51,820 --> 00:29:55,500 Slowly. We have a lot of time. 213 00:29:58,310 --> 00:30:02,960 I don't have a lot of time. I have to send out a rebuttal. 214 00:30:43,960 --> 00:30:48,750 I'll finish it quickly, so make yourself as comfortable as you can and rest. 215 00:31:12,530 --> 00:31:16,800 Stop looking at me. You'll wear me out. 216 00:31:20,490 --> 00:31:25,790 The sooner you get it done, we'll be able to kiss from being so happy to see each other.(referring to a children's show) 217 00:31:31,410 --> 00:31:35,669 I don't know if you know. 218 00:31:35,670 --> 00:31:41,699 The process and the time it took for me to get to you, 219 00:31:41,700 --> 00:31:45,490 people call it a miracle. 220 00:31:46,190 --> 00:31:51,569 But to me, you, who is in front of me, 221 00:31:51,570 --> 00:31:55,820 you, who is looking at me, is a miracle. 222 00:32:41,610 --> 00:32:46,199 I can't tell you in words how sorry I am 223 00:32:46,200 --> 00:32:50,130 that I made you wait for so long. That's the guilt I have to live with. 224 00:32:50,810 --> 00:32:53,599 You, who must have cried for me everyday, 225 00:32:53,600 --> 00:32:56,249 you were the strength that pulled me back up, 226 00:32:56,250 --> 00:33:02,420 and you're the best cure in my life, my reason for healing, and my miracle. 227 00:33:03,370 --> 00:33:06,200 Do you know that? 228 00:33:13,140 --> 00:33:15,050 Thank you. 229 00:33:15,710 --> 00:33:17,580 Thank you. 230 00:33:19,610 --> 00:33:22,360 You don't know how relieved I am. 231 00:33:24,000 --> 00:33:27,430 I can sigh a breath of relief now. 232 00:33:42,990 --> 00:33:45,150 It's probably Secretary Min. 233 00:33:46,050 --> 00:33:50,250 A comfortable and a sexy night. He's always interfering. 234 00:33:51,510 --> 00:33:55,170 You have to go and say hello to your elders. 235 00:34:05,730 --> 00:34:08,130 What kind of a woman are you? 236 00:34:10,890 --> 00:34:13,130 Go safely. 237 00:34:14,030 --> 00:34:15,980 See you tomorrow. 238 00:34:21,930 --> 00:34:23,620 Tomorrow? 239 00:34:25,080 --> 00:34:28,629 Every day I will see you. 240 00:34:28,630 --> 00:34:32,140 ♪ Love is ♪ 241 00:34:32,970 --> 00:34:37,680 ♪ something that only left me with pain ♪ 242 00:34:39,020 --> 00:34:45,010 ♪ And love is ♪ 243 00:34:45,790 --> 00:34:50,940 ♪ something that just followed the path of the wind ♪ 244 00:34:51,610 --> 00:34:54,340 ♪ and came to me. ♪ 245 00:34:55,030 --> 00:34:58,779 ♪ When you love someone ♪ 246 00:34:58,780 --> 00:35:01,749 ♪ You become like that person ♪ 247 00:35:01,750 --> 00:35:06,869 ♪ I might lose myself ♪ 248 00:35:06,870 --> 00:35:10,380 ♪ But that's how love is ♪ 249 00:35:11,800 --> 00:35:16,590 ♪ It makes you want to get close ♪ 250 00:35:19,360 --> 00:35:24,250 ♪ I think I'm in love ♪ 251 00:35:25,400 --> 00:35:30,410 ♪ I think I love you ♪ 252 00:35:31,380 --> 00:35:35,459 ♪ The love that has come to me once again, ♪ 253 00:35:35,460 --> 00:35:38,599 ♪ I am a little scared ♪ 254 00:35:38,600 --> 00:35:45,009 ♪ but I can't avoid it ♪ 255 00:35:45,010 --> 00:35:49,470 ♪ Who cares if I get hurt a little? ♪ 256 00:35:50,940 --> 00:35:57,859 ♪ You're the one I love. ♪ 257 00:35:57,860 --> 00:36:01,199 ♪ Those days I miss you ♪ 258 00:36:01,200 --> 00:36:04,219 ♪ Those days I want to be with you ♪ 259 00:36:04,220 --> 00:36:06,409 ♪ Stay with me ♪ 260 00:36:06,410 --> 00:36:07,789 Yes, Joo Eun. 261 00:36:07,790 --> 00:36:11,939 Hyeon Woo, what do I do? 262 00:36:11,940 --> 00:36:14,880 ♪ That's how love is ♪ 263 00:36:15,870 --> 00:36:20,180 What's wrong? Do you feel like crying again? 264 00:36:21,740 --> 00:36:25,280 Let's go to a hospital. You'll die at this rate. 265 00:36:27,490 --> 00:36:28,979 This man... 266 00:36:28,980 --> 00:36:33,109 I know. The one whose name you'll be calling while dying, what about him? 267 00:36:33,110 --> 00:36:35,140 He came back. 268 00:36:35,930 --> 00:36:36,979 Really? 269 00:36:36,980 --> 00:36:38,849 Yes. 270 00:36:38,850 --> 00:36:43,839 I saw his face and I've touched him. 271 00:36:43,840 --> 00:36:46,090 It really is him. 272 00:36:46,730 --> 00:36:48,930 Oh, Joo Eun... 273 00:36:50,890 --> 00:36:53,219 Joo Eun, that's so great! 274 00:36:53,220 --> 00:36:54,599 Yes... 275 00:36:54,600 --> 00:36:57,089 Santa Claus is a total liar! 276 00:36:57,090 --> 00:37:01,400 You cried so much all year and he gave you such a huge present. 277 00:37:02,440 --> 00:37:06,450 Stop crying. Stop pretending to be so innocent. 278 00:37:07,550 --> 00:37:10,469 Yes. Of course we should. 279 00:37:10,470 --> 00:37:13,370 It's something to be celebrated more than Christmas. 280 00:37:14,070 --> 00:37:17,120 Okay. I got it. 281 00:37:20,980 --> 00:37:22,729 Mom! 282 00:37:22,730 --> 00:37:27,449 Aigoo, my child! You're home? Aigoo. 283 00:37:27,450 --> 00:37:30,019 Do Min Joon, what did you do with dad? 284 00:37:30,020 --> 00:37:31,619 We went to an amusement park. 285 00:37:31,620 --> 00:37:33,699 - Was it fun? - Yes, totally. 286 00:37:33,700 --> 00:37:37,419 Dad gave me a ride on his shoulders. 287 00:37:37,420 --> 00:37:39,239 What? 288 00:37:39,240 --> 00:37:44,559 I thought my neck was going to get pulled out since he eats so well and grew up so big. 289 00:37:44,560 --> 00:37:47,359 Aigoo. You're a dad after all. 290 00:37:47,360 --> 00:37:50,989 It's not easy to give someone with the weight of our Min Joon a ride on your shoulders. 291 00:37:50,990 --> 00:37:52,969 Go in now. 292 00:37:52,970 --> 00:37:55,069 Okay. Bye, dad. 293 00:37:55,070 --> 00:37:58,929 Son, next time, let's go see the shark at the aquarium. 294 00:37:58,930 --> 00:38:01,539 Okay, dad. Merry Christmas! 295 00:38:01,540 --> 00:38:03,049 Merry Christmas! 296 00:38:03,050 --> 00:38:05,430 Come on. 297 00:38:09,010 --> 00:38:10,700 Aren't you leaving? 298 00:38:14,410 --> 00:38:16,160 Here's child support. 299 00:38:17,040 --> 00:38:19,379 It's okay, don't give it to me anymore. 300 00:38:19,380 --> 00:38:23,819 I don't want to raise our son with the money you make by putting down other people. 301 00:38:23,820 --> 00:38:28,970 Even though it's too late for you to be a good husband, I'd like for you to be a good dad. 302 00:38:29,850 --> 00:38:33,209 Do you think I like living this way and being criticized? 303 00:38:33,210 --> 00:38:39,490 This is all for our Min Joon, so he can go to college and get married. 304 00:38:40,940 --> 00:38:43,729 Aigo, we'll just have to laugh it off 305 00:38:43,730 --> 00:38:48,570 No matter what, Merry Christmas, Ex-Wife. 306 00:38:49,710 --> 00:38:52,069 Me too, Ex-Husband. 307 00:38:52,070 --> 00:38:53,159 I'm going now. 308 00:38:53,160 --> 00:38:55,510 Okay, bye. 309 00:39:03,850 --> 00:39:06,870 Oh my Soo Jin. You're here? 310 00:39:07,500 --> 00:39:09,510 You haven't eaten yet, right? 311 00:39:25,400 --> 00:39:28,219 You must be hungry. Come here. 312 00:39:28,220 --> 00:39:30,899 Just a second. Let me change. 313 00:39:30,900 --> 00:39:32,500 Okay. 314 00:40:02,690 --> 00:40:04,220 Here. 315 00:40:04,870 --> 00:40:06,610 Cheers. 316 00:40:07,840 --> 00:40:10,199 Cheers for what? 317 00:40:10,200 --> 00:40:12,550 For Christmas eve? 318 00:40:13,380 --> 00:40:15,350 And to add, 319 00:40:18,760 --> 00:40:20,880 for our 320 00:40:25,220 --> 00:40:27,950 bright future. 321 00:40:51,180 --> 00:40:54,810 I feel strange. 322 00:40:56,440 --> 00:41:01,090 It took a little time but from now on, for Oh Soo Jin, 323 00:41:01,880 --> 00:41:03,990 I will stay put. 324 00:41:08,160 --> 00:41:10,030 Here. 325 00:41:29,050 --> 00:41:32,899 How in the world... 326 00:41:32,900 --> 00:41:35,770 Oh my God! 327 00:41:36,370 --> 00:41:38,720 You've worked hard to come. 328 00:41:49,120 --> 00:41:54,110 I am back, Grandma and Father. 329 00:41:55,020 --> 00:41:57,759 Yeah, my child. 330 00:41:57,760 --> 00:42:01,690 Yeah, my child. My child. 331 00:42:02,850 --> 00:42:05,149 Aigo, my child. 332 00:42:05,150 --> 00:42:07,050 My child. 333 00:42:07,680 --> 00:42:09,770 Let's eat, Chairman. 334 00:42:10,730 --> 00:42:12,579 Yeah. My child. 335 00:42:12,580 --> 00:42:17,380 Let's eat. Let's eat. My child. 336 00:42:23,300 --> 00:42:25,540 Please eat, Grandma. 337 00:42:26,760 --> 00:42:29,500 Okay. Eat a lot. 338 00:42:35,590 --> 00:42:40,159 The halibut isn't as good as before. 339 00:42:40,160 --> 00:42:44,420 I guess we couldn't replicate Madam's cooking skills. 340 00:42:52,400 --> 00:42:54,810 Here. Eat. 341 00:42:57,880 --> 00:42:59,940 Grandma, please eat. 342 00:43:06,370 --> 00:43:08,370 How are you feeling now? 343 00:43:10,020 --> 00:43:12,060 I am okay. 344 00:43:12,950 --> 00:43:15,190 I meant psychological disorder. 345 00:43:17,650 --> 00:43:20,050 It seems like you knew. 346 00:43:20,970 --> 00:43:22,920 Of course, I'm your dad. 347 00:43:24,620 --> 00:43:26,780 Chairman doesn't know. 348 00:43:28,630 --> 00:43:30,140 I see. 349 00:43:31,560 --> 00:43:37,690 As for the psychological disorder, I still haven't felt it after the accident. 350 00:43:39,630 --> 00:43:41,490 It is a relief. 351 00:43:42,340 --> 00:43:44,130 You did well. 352 00:43:47,540 --> 00:43:53,099 Also, we told everyone that the president of the hospital was our interim Director, 353 00:43:53,100 --> 00:43:55,490 so get back to work discreetly. 354 00:43:57,880 --> 00:43:59,470 Yes. 355 00:44:01,870 --> 00:44:06,020 Sleep over in your room. 356 00:44:08,320 --> 00:44:12,060 Yes, Father. 357 00:44:14,320 --> 00:44:17,630 Grandma, are you sleeping? 358 00:45:08,300 --> 00:45:14,139 How can I reply to all of your 192 text messages? 359 00:45:14,140 --> 00:45:22,140 Oh my venus, Kang Joo Eun 360 00:45:29,930 --> 00:45:31,889 Kang 361 00:45:31,890 --> 00:45:33,780 Joo Eun 362 00:45:34,860 --> 00:45:36,960 Kang Joo Eun. 363 00:45:38,620 --> 00:45:44,160 Kang Joo Eun who has a relationship with me. 364 00:45:50,060 --> 00:45:53,939 Seriously. It's not like I don't know it. 365 00:45:53,940 --> 00:45:56,729 I must be really crazy. Seriously. 366 00:45:56,730 --> 00:45:59,209 Don't cry. 367 00:45:59,210 --> 00:46:02,380 I can't cry. 368 00:46:08,690 --> 00:46:12,610 See you in a bit. Don't be late. 369 00:46:31,950 --> 00:46:34,860 - Ma'am! - Open sesame! 370 00:46:37,560 --> 00:46:39,699 Ji Woong, long time no see. 371 00:46:39,700 --> 00:46:42,329 Really! 372 00:46:42,330 --> 00:46:44,309 I really missed you. 373 00:46:44,310 --> 00:46:46,229 We talked on the phone and on kakaotalk. 374 00:46:46,230 --> 00:46:49,369 Even then, it has been a long time to see face-to-face. 375 00:46:49,370 --> 00:46:51,190 I know, huh? 376 00:46:53,260 --> 00:46:54,529 Where is Joon Seong? 377 00:46:54,530 --> 00:46:59,909 He went out to give a gif to his mom. (For gift). 378 00:46:59,910 --> 00:47:02,669 I guess you learned the polite speech. 379 00:47:02,670 --> 00:47:05,709 I went to Harvard. I am smart. 380 00:47:05,710 --> 00:47:09,119 What do you mean? I heard you failed 6 times to get into the marines. 381 00:47:09,120 --> 00:47:13,750 But I never gave up. I will try again. 382 00:47:14,960 --> 00:47:17,119 We don't have much time, so let's hurry up and get things ready. 383 00:47:17,120 --> 00:47:19,310 Hyung Joon Seong said he would come home soon. 384 00:47:23,520 --> 00:47:27,170 Your wound is all better. 385 00:47:28,970 --> 00:47:31,249 I can't watch the match. 386 00:47:31,250 --> 00:47:34,909 It is normal in the beginning. Here is the coat. 387 00:47:34,910 --> 00:47:37,009 You bought one last year. 388 00:47:37,010 --> 00:47:40,849 Even then. You just wear that everyday. 389 00:47:40,850 --> 00:47:44,489 Of course. Since my son bought it. 390 00:47:44,490 --> 00:47:46,859 - Mom. - Yeah. 391 00:47:46,860 --> 00:47:49,169 Mom. 392 00:47:49,170 --> 00:47:50,409 What? 393 00:47:50,410 --> 00:47:56,099 I think it will be a late night today. Do you want to watch a movie later? 394 00:47:56,100 --> 00:47:58,859 By the way, I heard your hyung-nim came back. 395 00:47:58,860 --> 00:47:59,909 Yes. 396 00:47:59,910 --> 00:48:02,539 Look at that. What did I say? 397 00:48:02,540 --> 00:48:05,930 God helps good people. 398 00:48:06,750 --> 00:48:09,939 It is a relief. I am grateful. 399 00:48:09,940 --> 00:48:12,110 Mother-in-law! 400 00:48:14,860 --> 00:48:17,620 - You came? - Yes. 401 00:48:18,650 --> 00:48:21,540 What's on your face? 402 00:48:22,470 --> 00:48:27,809 Your son likes to volunteer so I just got back volunteering to deliver coal, 403 00:48:27,810 --> 00:48:32,690 But look at this. "What's on your face?" 404 00:48:34,850 --> 00:48:36,889 Mother, you haven't eaten yet, right? 405 00:48:36,890 --> 00:48:39,889 Please ride in my car today and let's go eat something delicious on our own. 406 00:48:39,890 --> 00:48:42,659 Oh yeah? 407 00:48:42,660 --> 00:48:44,729 Let's go. 408 00:48:44,730 --> 00:48:46,789 See you later, my son. 409 00:48:46,790 --> 00:48:49,030 Mom. 410 00:48:49,970 --> 00:48:52,310 Let's go. 411 00:49:12,570 --> 00:49:13,919 Happy birthday. 412 00:49:13,920 --> 00:49:16,020 Happy birthday. 413 00:49:18,900 --> 00:49:21,639 Wooh! Congratulations. 414 00:49:21,640 --> 00:49:26,429 ♪ Happy birthday. ♪ 415 00:49:26,430 --> 00:49:30,599 ♪ Happy birthday. ♪ 416 00:49:30,600 --> 00:49:35,299 ♪ Our beloved Mr. Coach♪ 417 00:49:35,300 --> 00:49:38,239 ♪ Drippingly sexy♪ 418 00:49:38,240 --> 00:49:39,989 ♪ Uncle♪ 419 00:49:39,990 --> 00:49:41,199 ♪ Hyungnim♪ 420 00:49:41,200 --> 00:49:43,889 ♪ My hero ♪ 421 00:49:43,890 --> 00:49:46,150 ♪ To Yeong Ho♪ 422 00:49:46,870 --> 00:49:52,469 ♪ Happy birthday. ♪ 423 00:49:52,470 --> 00:49:54,949 Happy birthday, my hero. 424 00:49:54,950 --> 00:49:57,330 Now close your eyes and make a wish. 425 00:50:09,860 --> 00:50:12,439 Happy birthday, Mr. Kim Yeong Ho. 426 00:50:12,440 --> 00:50:15,990 Hyungnim Yeong Ho and Mr. Coach. 427 00:50:16,910 --> 00:50:19,030 Please blow the candle. 428 00:50:26,040 --> 00:50:29,449 Uncle, I can get off the toilet by myself now. 429 00:50:29,450 --> 00:50:33,069 Oh, you've grown a lot. 430 00:50:33,070 --> 00:50:37,059 Since I met you in a long time, your sexiness become more dripping. 431 00:50:37,060 --> 00:50:41,029 You were born very well. You have 4 of the same digits as Jesus. 432 00:50:41,030 --> 00:50:42,299 Thank you. 433 00:50:42,300 --> 00:50:45,380 Hyung, happy birthday. 434 00:50:49,670 --> 00:50:53,759 That looks like Kang Joo Eun's doing. 435 00:50:53,760 --> 00:50:55,349 My protest was lacking a bit. 436 00:50:55,350 --> 00:51:00,610 Ah, it was a legitimate request with a little bit of force added. 437 00:51:01,890 --> 00:51:05,589 Since we have a celebratory performance, let's take our VIP over and everyone to their places! 438 00:51:05,590 --> 00:51:08,170 Go! 439 00:51:09,440 --> 00:51:12,909 ♪ Three bears live in a house. ♪ 440 00:51:12,910 --> 00:51:16,329 ♪ Uncle Bear, Aunt Bear and Mom Bear.♪ 441 00:51:16,330 --> 00:51:19,769 ♪ Uncle Bear is fat. ♪ 442 00:51:19,770 --> 00:51:23,249 ♪ Aunt Bear is smart.♪ 443 00:51:23,250 --> 00:51:26,489 ♪ Mom Bear is very scary. ♪ 444 00:51:26,490 --> 00:51:30,410 ♪ Shrug, Shrug, All did well. ♪ 445 00:51:33,990 --> 00:51:36,350 Nice job! Come here. 446 00:51:40,600 --> 00:51:44,689 ♪ And now, the end is near ♪ 447 00:51:44,690 --> 00:51:49,649 ♪ And so I face the final curtain ♪ 448 00:51:49,650 --> 00:51:54,269 ♪ My friend, I'll say it clear ♪ 449 00:51:54,270 --> 00:52:00,239 ♪ I'll state my case, of which I'm certain ♪ 450 00:52:00,240 --> 00:52:06,949 ♪ The record shows I took the blows ♪ 451 00:52:06,950 --> 00:52:14,950 ♪ Yes, I did it my way ♪ 452 00:52:17,780 --> 00:52:23,839 Encore. Encore. Encore. 453 00:52:23,840 --> 00:52:29,449 ♪ Along the road ♪ 454 00:52:29,450 --> 00:52:35,889 ♪ when the flowers bloom ♪ 455 00:52:35,890 --> 00:52:40,659 ♪ With just you, the road we traveled ♪ 456 00:52:40,660 --> 00:52:44,090 Music, cue! 457 00:52:50,080 --> 00:52:51,819 ♪ That girl is so classy ♪ 458 00:52:51,820 --> 00:52:53,539 ♪ That girl is so attractive ♪ 459 00:52:53,540 --> 00:52:57,399 ♪ That girl makes me feel comfortable. I like her to death. ♪ 460 00:52:57,400 --> 00:53:01,019 ♪ It's okay, don't worry about those things ♪ 461 00:53:01,020 --> 00:53:04,559 ♪ I don't have a boyfriend anyway ♪ 462 00:53:04,560 --> 00:53:08,189 ♪ But why aren't you saying anything?♪ 463 00:53:08,190 --> 00:53:13,289 ♪ Do you know that you need me? ♪ 464 00:53:13,290 --> 00:53:14,769 Is that the song you know? 465 00:53:14,770 --> 00:53:19,549 Ah, when I was young, boys used to request this song a lot in Daegu. 466 00:53:19,550 --> 00:53:22,019 They asked for it to be played in the bus I rode in. 467 00:53:22,020 --> 00:53:24,239 ♪ It's the same for me ♪ 468 00:53:24,240 --> 00:53:27,149 ♪ Like this ♪ 469 00:53:27,150 --> 00:53:32,190 It's your solo, Hyung! 470 00:53:38,290 --> 00:53:41,730 Come on. 471 00:54:34,980 --> 00:54:39,320 Yes, Mom. I am sorry for not being able to go there this year either. 472 00:54:41,780 --> 00:54:42,839 Mom, where are you? 473 00:54:42,840 --> 00:54:44,769 Add some more sesame oil. 474 00:54:44,770 --> 00:54:49,669 Did you think I'd be sitting around when you're not here? 475 00:54:49,670 --> 00:54:52,779 I am taking care of my beautiful grandson. 476 00:54:52,780 --> 00:54:55,639 Why are you taking care of him when he's not your baby? 477 00:54:55,640 --> 00:54:57,449 The ones who had him are both there. 478 00:54:57,450 --> 00:55:00,299 They're cooking for me. 479 00:55:00,300 --> 00:55:02,429 What is the matter? 480 00:55:02,430 --> 00:55:04,939 Aigoo, aigoo, my baby. 481 00:55:04,940 --> 00:55:07,939 Aigoo, where are you feeling uncomfortable? 482 00:55:07,940 --> 00:55:12,229 Aigoo, he's so cute, even when I'm half asleep. 483 00:55:12,230 --> 00:55:16,599 Aigoo, you're a devoted grandmother. 484 00:55:16,600 --> 00:55:18,849 I got it, Mom. 485 00:55:18,850 --> 00:55:20,529 Merry Christmas. 486 00:55:20,530 --> 00:55:22,930 Happy New Year. 487 00:55:28,240 --> 00:55:32,839 A year ago, someone who used to pretend she was okay even though she was lonely, 488 00:55:32,840 --> 00:55:35,509 Aigoo. 489 00:55:35,510 --> 00:55:41,460 A year later, through a new relationship, everything has become a little better. 490 00:55:46,440 --> 00:55:47,659 I am late, right? 491 00:55:47,660 --> 00:55:50,269 Oppa, why are you late? 492 00:55:50,270 --> 00:55:53,779 Here. Oh? What's that expression? 493 00:55:53,780 --> 00:55:55,939 Omo! Let me get in there. 494 00:55:55,940 --> 00:56:00,010 As for someone, he met someone he misses. 495 00:56:15,670 --> 00:56:20,300 As for someone, she is with someone who she was waiting for. 496 00:56:21,130 --> 00:56:24,090 It might be not be very surprising and maybe even obvious, 497 00:56:34,280 --> 00:56:37,929 but the real miracle of Christmas, 498 00:56:37,930 --> 00:56:43,500 isn't it you who must be by my side? 499 00:57:03,320 --> 00:57:07,360 I don't think I can let Kang Joo Eun leave today. 500 00:57:09,170 --> 00:57:11,880 I didn't say I would leave. 501 00:57:40,980 --> 00:57:42,730 This. 502 00:57:44,370 --> 00:57:46,180 You saw. 503 00:57:47,740 --> 00:57:52,189 Of course. I lasted because of it. 504 00:57:52,190 --> 00:57:56,880 I am sorry for making you wait, Kang Joo Eun. 505 00:57:58,000 --> 00:58:03,050 Thank you for coming earlier than I thought, Mr. Coach. 506 00:58:04,200 --> 00:58:06,740 What wish did you make? 507 00:58:07,560 --> 00:58:10,120 Did you ask them not to make you sick? 508 00:58:12,000 --> 00:58:13,990 Not me. 509 00:58:16,150 --> 00:58:19,850 Kang Joo Eun, don't get sick. 510 00:58:30,440 --> 00:58:37,459 I would like today to be comfortable and warm. 511 00:58:37,460 --> 00:58:41,540 ♪ The love that only left me pain ♪ 512 00:58:43,400 --> 00:58:44,809 Okay. 513 00:58:44,810 --> 00:58:48,789 ♪ Just like that, ♪ 514 00:58:48,790 --> 00:58:53,930 ♪ without reason, I follow the wind ♪ 515 00:58:54,620 --> 00:58:57,969 ♪ Through the wind ♪ 516 00:58:57,970 --> 00:59:01,989 ♪ loving someone ♪ 517 00:59:01,990 --> 00:59:05,139 ♪ makes you become like them ♪ 518 00:59:05,140 --> 00:59:09,999 ♪ I might lose myself ♪ 519 00:59:10,000 --> 00:59:14,109 ♪ But like that, love ♪ 520 00:59:14,110 --> 00:59:16,129 Warm night. 521 00:59:16,130 --> 00:59:19,960 ♪ It makes you want to get close ♪ 522 00:59:22,430 --> 00:59:27,100 I think I am in love. 523 00:59:28,500 --> 00:59:33,020 I think I like you. 524 00:59:34,480 --> 00:59:38,559 ♪ The love that's found its way to me again ♪ 525 00:59:38,560 --> 00:59:41,609 ♪ I am a little afraid ♪ 526 00:59:41,610 --> 00:59:48,009 ♪ I couldn't avoid it. ♪ 527 00:59:48,010 --> 00:59:52,620 ♪ What if I am hurt a bit? ♪ 528 00:59:54,120 --> 01:00:00,270 ♪ Loving you... ♪ 40066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.