Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by dramafever
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,100
[episode 11]
3
00:00:06,101 --> 00:00:12,000
When it comes to taking opportunities,
it's better to do so sooner than later.
4
00:00:27,880 --> 00:00:30,380
Yeah, producer go?
5
00:00:31,290 --> 00:00:33,290
Broadcast it.
6
00:00:37,890 --> 00:00:40,580
That's him... wait!
Excuse me!
7
00:00:42,580 --> 00:00:49,189
- Excuse me!
- Mr. John Kim!
8
00:00:49,190 --> 00:00:50,389
Is it true that you're John Kim?
9
00:00:50,390 --> 00:00:51,890
Please say a word about Anna sue!
10
00:00:52,720 --> 00:00:54,559
Talk to me.
11
00:00:54,560 --> 00:00:55,790
What?
12
00:00:56,690 --> 00:00:58,050
Yes!
13
00:01:00,140 --> 00:01:01,429
I apologize, sir.
14
00:01:01,430 --> 00:01:05,069
I believe that an article about John Kim
and Anna sue has been published.
15
00:01:05,070 --> 00:01:07,240
First things first,
I'll do my best to avoid everyone.
16
00:01:42,890 --> 00:01:45,040
Yes, I understand.
17
00:01:51,420 --> 00:01:57,090
I'm sure there will be an official
article about the scandal tomorrow.
18
00:01:57,780 --> 00:02:00,490
Were you already prepared
for this to happen?
19
00:02:00,890 --> 00:02:05,030
I did decide to down that bitter cup
in one shot, after all.
20
00:02:05,390 --> 00:02:13,260
But... people won't care
about the truth.
21
00:02:13,690 --> 00:02:17,109
People care more about
whether or not they know
22
00:02:17,110 --> 00:02:20,879
more than concrete facts, after all.
23
00:02:20,880 --> 00:02:25,689
The more people know and talk,
the more it becomes reality.
24
00:02:25,690 --> 00:02:27,960
Such is the nature of the world.
25
00:02:29,990 --> 00:02:32,949
It seems that
they're causing a ruckus
26
00:02:32,950 --> 00:02:36,229
not only at the villa,
but also at the company.
27
00:02:36,230 --> 00:02:39,379
- Damn...
- We should retreat to a quieter...
28
00:02:39,380 --> 00:02:47,380
We won't be able to flee for more
than a couple days or so.
29
00:02:50,490 --> 00:02:55,590
I know all too well,
since I've run away a lot.
30
00:03:09,190 --> 00:03:10,490
[Mr. coach]
31
00:03:14,880 --> 00:03:19,990
The person you are trying to reach
is unavailable...
32
00:03:31,990 --> 00:03:34,089
Who is this lady?
33
00:03:34,090 --> 00:03:36,090
What happened?
34
00:03:42,860 --> 00:03:44,490
You must be off to somewhere nice.
35
00:03:45,520 --> 00:03:47,440
Why didn't you answer your phone?
36
00:03:47,880 --> 00:03:50,090
Gosh, you scared me.
37
00:03:50,990 --> 00:03:53,280
Are you okay?
38
00:03:56,280 --> 00:04:00,890
There were so many reporters
in front of my house...
39
00:04:01,280 --> 00:04:04,219
So I didn't want to go home.
40
00:04:04,220 --> 00:04:05,839
And hotels will just end up
being the same.
41
00:04:05,840 --> 00:04:07,089
I didn't want to go home.
42
00:04:07,090 --> 00:04:11,359
Would you want to sleep at a hotel
if you were me?
43
00:04:11,360 --> 00:04:14,360
Do you think I came to a motel
because I wanted to?
44
00:04:23,580 --> 00:04:28,759
I only have one room
and one bathroom...
45
00:04:28,760 --> 00:04:30,910
Still want to come in?
46
00:04:32,080 --> 00:04:36,170
To outside of your world.
47
00:04:41,880 --> 00:04:43,990
Boarding.
48
00:04:49,380 --> 00:04:51,580
Departure.
49
00:05:28,790 --> 00:05:34,199
Today, kang joo eun is the one
oozing sexiness.
50
00:05:34,200 --> 00:05:38,999
Oh, please. Do you think that's
something exclusive to you?
51
00:05:39,000 --> 00:05:42,110
Even when it comes to sexiness,
whoever claims it first owns it.
52
00:05:42,290 --> 00:05:47,689
But... I can't sleep in rooms
that aren't suites.
53
00:05:47,690 --> 00:05:49,790
And the mattress is
a spring mattress...
54
00:05:50,560 --> 00:05:53,199
Isn't it good enough that it's a room?
Suite, my ass.
55
00:05:53,200 --> 00:05:55,780
I'll put you to sleep next to
you bastard on the floor.
56
00:05:58,380 --> 00:06:04,950
If you're not going to give me a suite,
lend me the main room and leave.
57
00:06:06,190 --> 00:06:09,429
Don't think about anything else,
and go to sleep.
58
00:06:09,430 --> 00:06:12,380
Save all your worrying for tomorrow.
59
00:06:13,080 --> 00:06:15,189
You're going to end up
doing it tomorrow, anyway.
60
00:06:15,190 --> 00:06:17,700
No need to get a head start.
61
00:06:21,990 --> 00:06:28,130
If I want a comfortable and erotic night,
I'll call you, so...
62
00:06:32,990 --> 00:06:35,289
I'm going to go wash up.
63
00:06:35,290 --> 00:06:37,760
Go to sleep.
I'll be going now.
64
00:06:38,690 --> 00:06:41,580
Isn't there something you forgot?
65
00:06:45,880 --> 00:06:47,070
Satisfied?
66
00:06:47,380 --> 00:06:49,290
Yeah.
67
00:07:32,290 --> 00:07:34,880
Unfortunately...
68
00:07:35,190 --> 00:07:41,760
It's not something that
anybody can cure.
69
00:07:42,580 --> 00:07:46,379
It's psychological.
My body remembers the pain.
70
00:07:46,380 --> 00:07:50,380
The body is smarter
than one would think, you know.
71
00:08:08,990 --> 00:08:13,789
It'll continue on, I'm sure
72
00:08:13,790 --> 00:08:16,350
until it suddenly
disappears or I die.
73
00:08:28,880 --> 00:08:33,209
Oh, joon sung.
It's me.
74
00:08:33,210 --> 00:08:39,080
Young ho is at my place,
so don't worry.
75
00:08:39,580 --> 00:08:46,470
Did he, by any chance...
So you know, huh?
76
00:08:46,980 --> 00:08:52,890
I... what should I do?
77
00:08:53,580 --> 00:08:59,080
He's hurting this much
but there's nothing I can do...
78
00:09:00,690 --> 00:09:05,059
Just... act as if you don't know.
79
00:09:05,060 --> 00:09:09,900
He hurts more when
the ones he loves are hurting.
80
00:09:12,480 --> 00:09:18,909
He's like a father to me.
81
00:09:18,910 --> 00:09:21,520
Please take care of him.
82
00:09:22,980 --> 00:09:27,860
He's someone who is quite
precious to me, too.
83
00:09:28,080 --> 00:09:31,000
Please take care of him.
84
00:09:32,560 --> 00:09:34,290
Yes.
85
00:09:44,390 --> 00:09:46,389
Hurry up, hurry up!
He's getting away!
86
00:09:46,390 --> 00:09:47,979
Oh, shit!
Where is he?
87
00:09:47,980 --> 00:09:49,890
Oh, shit!
88
00:09:52,890 --> 00:09:54,379
Shit! Where is he?
89
00:09:54,380 --> 00:09:55,890
Move, man!
90
00:10:33,480 --> 00:10:35,470
Press down hard.
91
00:10:37,890 --> 00:10:40,890
If you keep moving,
your leg will be ruined.
92
00:10:55,580 --> 00:10:58,339
You fled on this leg, eh?
93
00:10:58,340 --> 00:11:01,500
I don't know if you're an idiot
or just amazing.
94
00:11:02,980 --> 00:11:05,479
Why the hell do you care?
95
00:11:05,480 --> 00:11:08,300
Your leg's broken, punk.
96
00:11:12,640 --> 00:11:13,640
Where is he?
97
00:11:25,890 --> 00:11:28,999
Your blood pressure is normal
98
00:11:29,000 --> 00:11:32,329
and judging from your face,
you have enough blood.
99
00:11:32,330 --> 00:11:34,429
And you took a painkiller.
100
00:11:34,430 --> 00:11:36,489
Who the hell are you?
101
00:11:36,490 --> 00:11:39,920
Is that how they taught you
to say "thank you?"
102
00:11:47,390 --> 00:11:49,520
What about your parents?
103
00:11:49,980 --> 00:11:52,490
Did they pass away?
104
00:11:54,190 --> 00:11:57,219
If you don't have parents,
you're not an international student.
105
00:11:57,220 --> 00:11:58,839
So you were adopted, then.
106
00:11:58,840 --> 00:11:59,979
What about your adoptive parents?
107
00:11:59,980 --> 00:12:01,290
Do you have a place to go?
108
00:12:01,890 --> 00:12:04,290
Goddamn it!
109
00:12:09,290 --> 00:12:13,969
I asked you who the f...
You were, bastard!
110
00:12:13,970 --> 00:12:16,389
This little punk.
111
00:12:16,390 --> 00:12:20,480
It's not "you,"
it's "sir."
112
00:12:21,290 --> 00:12:24,669
I'm someone who has
a soft spot for weak people
113
00:12:24,670 --> 00:12:27,890
and an even softer spot
for people in danger.
114
00:12:30,390 --> 00:12:33,290
F...!
115
00:12:33,790 --> 00:12:38,460
I don't need your goddamn pity,
you motherf... er!
116
00:12:40,480 --> 00:12:43,980
Pity...
117
00:12:47,290 --> 00:12:51,750
It's not pity.
It's empathy.
118
00:12:56,620 --> 00:13:00,810
I'm sure you're pissed,
and want to keep fighting.
119
00:13:02,390 --> 00:13:05,189
If you want to fight,
then fight.
120
00:13:05,190 --> 00:13:09,750
Not with blades or guns,
but in a place with rules.
121
00:13:10,690 --> 00:13:12,890
Wipe your hands down
at least, punk.
122
00:13:56,390 --> 00:14:01,540
I'd like it if you could just
leave me alone today.
123
00:14:03,980 --> 00:14:06,079
Did I say anything?
124
00:14:06,080 --> 00:14:09,790
I'll just stay by your side.
Just lying still.
125
00:14:13,980 --> 00:14:18,049
It's a colder winter
for those who are lonely.
126
00:14:18,050 --> 00:14:20,339
Please help your
neighbors who are in need.
127
00:14:20,340 --> 00:14:21,790
Let's go!
128
00:14:23,890 --> 00:14:27,660
I'm a celebrity who's a specialist at
cheering people on and consoling people.
129
00:14:28,580 --> 00:14:30,890
Geez...
130
00:14:32,980 --> 00:14:39,430
Isn't it some consolation to have anybody
lie next to you for a bit?
131
00:14:39,480 --> 00:14:42,720
Especially when it's
cf queen, jang yi Jin?
132
00:14:43,290 --> 00:14:47,349
How could you console me when
you don't even know why I'm upset?
133
00:14:47,350 --> 00:14:48,709
Is it a rule that one
can't console someone
134
00:14:48,710 --> 00:14:50,929
if they don't know
why they're upset?
135
00:14:50,930 --> 00:14:53,360
Sadness is the same
all around, anyway.
136
00:15:00,890 --> 00:15:03,359
Our relationship is progressing
rather quickly.
137
00:15:03,360 --> 00:15:05,550
We're lying together
right after we've kissed.
138
00:15:41,290 --> 00:15:44,249
Nice weather!
139
00:15:44,250 --> 00:15:47,889
I feel especially refreshed today.
Right, joon sung?
140
00:15:47,890 --> 00:15:53,770
Yeah. I do. I really feel like
i could do anything today.
141
00:15:54,480 --> 00:15:56,589
What are you two doing here?
142
00:15:56,590 --> 00:15:58,889
Quit it with the acting.
143
00:15:58,890 --> 00:16:01,579
Ma'am told us to act normal,
as if nothing happened.
144
00:16:01,580 --> 00:16:03,579
Yes, she did.
145
00:16:03,580 --> 00:16:05,479
You call that "acting normal"?
146
00:16:05,480 --> 00:16:07,789
Hurry up and eat.
147
00:16:07,790 --> 00:16:11,480
Gosh, it's so cramped in here.
You all are so big.
148
00:16:23,290 --> 00:16:26,789
I don't think this is so serious
that it calls for the use of an apron.
149
00:16:26,790 --> 00:16:29,389
It's fine, all right?
150
00:16:29,390 --> 00:16:33,389
I've emptied out my entire fridge,
so be thankful, okay?
151
00:16:33,390 --> 00:16:37,080
And then...
A drop of sesame oil!
152
00:16:39,890 --> 00:16:41,889
A drop?
153
00:16:41,890 --> 00:16:46,399
And how long has that been sitting
on your shelf, I wonder?
154
00:16:46,400 --> 00:16:48,790
My mom sent it to me yesterday!
155
00:16:50,790 --> 00:16:52,980
Say "ah!"
156
00:16:56,890 --> 00:17:00,789
Ma'am. Fantastic.
It tastes amazing.
157
00:17:00,790 --> 00:17:04,120
When it comes to mixing,
white rice is the best!
158
00:17:17,390 --> 00:17:19,480
Just one bite.
159
00:17:24,180 --> 00:17:28,480
Oh, yeah. Hurry up and eat, and then
come back after putting on the equipment.
160
00:17:29,890 --> 00:17:34,479
We have to work out
no matter the weather!
161
00:17:34,480 --> 00:17:35,589
Don't you all work out every day?
162
00:17:35,590 --> 00:17:37,889
- Wow.
- Wow.
163
00:17:37,890 --> 00:17:40,090
- Equipment?
- What equipment?
164
00:17:47,890 --> 00:17:52,920
I'll show you some
hardcore training.
165
00:18:06,780 --> 00:18:10,969
Ma'am. We look like
we're in "robocop."
166
00:18:10,970 --> 00:18:13,129
But I can't see anything.
167
00:18:13,130 --> 00:18:16,210
Just what exactly are we...
168
00:18:18,760 --> 00:18:22,060
I don't think this is the time for you
to be showing your face right now.
169
00:18:24,280 --> 00:18:29,689
All right. Follow me, while clapping like
this as hard as you can!
170
00:18:29,690 --> 00:18:31,889
Ma'am, wait for me!
171
00:18:31,890 --> 00:18:35,189
- Hello!
- Oh, hello!
172
00:18:35,190 --> 00:18:36,589
- Hey.
- Yes?
173
00:18:36,590 --> 00:18:39,439
How should I put it...
174
00:18:39,440 --> 00:18:42,240
Let's consider this a warm-up.
175
00:18:58,580 --> 00:19:02,769
Why are we doing this to the tree?
What did it do wrong?
176
00:19:02,770 --> 00:19:03,889
Oh... this is...
177
00:19:03,890 --> 00:19:07,269
Don't you know how good this is
for your blood flow?
178
00:19:07,270 --> 00:19:09,559
I've been doing this every day
for ten years
179
00:19:09,560 --> 00:19:11,390
and I've never once caught a cold!
180
00:19:12,000 --> 00:19:16,589
Geez... men are so frail!
Can't you do it harder, like this?
181
00:19:16,590 --> 00:19:18,969
Wow, you're okay at it,
though, miss!
182
00:19:18,970 --> 00:19:20,820
Just like that!
Follow her example!
183
00:19:45,980 --> 00:19:48,780
Oh, you young men
need to do this too!
184
00:19:49,690 --> 00:19:53,279
- You have to do this...
- Ow! Ow! Ow!
185
00:19:53,280 --> 00:19:54,479
We're going to go
up and down with this...
186
00:19:54,480 --> 00:19:56,479
Um... my muscles...
187
00:19:56,480 --> 00:19:59,989
What muscles?
It's all knotted up, is what it is!
188
00:19:59,990 --> 00:20:01,479
We have to get all
that nice and smooth!
189
00:20:01,480 --> 00:20:03,589
Come over here.
Breathe!
190
00:20:03,590 --> 00:20:06,089
Yeah. Just you watch tomorrow.
191
00:20:06,090 --> 00:20:08,979
Everything will be coming straight out
of you as smoothly as water!
192
00:20:08,980 --> 00:20:10,190
Come here.
193
00:20:13,260 --> 00:20:15,440
Where are you going?
194
00:20:15,690 --> 00:20:19,480
As an expert, my opinion
regarding this treatment is... ow!
195
00:20:21,390 --> 00:20:23,389
Those are my abs, though...
196
00:20:23,390 --> 00:20:26,209
Abs, my ass.
Just you see tomorrow.
197
00:20:26,210 --> 00:20:29,010
Everything will be coming straight out
of you as smoothly as water!
198
00:20:29,780 --> 00:20:31,979
Are you going to take responsibility
for my abs, then?
199
00:20:31,980 --> 00:20:36,690
Your abs are mine.
You can't say no.
200
00:20:38,690 --> 00:20:40,090
Wait... ow...
201
00:20:47,590 --> 00:20:50,390
Get ready... go!
202
00:20:55,590 --> 00:20:59,089
Is this, by any chance,
your attempt at consoling me?
203
00:20:59,090 --> 00:21:00,979
And why would I do that?
204
00:21:00,980 --> 00:21:04,589
The gahong stuff and the John Kim
scandal are all your fault.
205
00:21:04,590 --> 00:21:05,889
"You"?
206
00:21:05,890 --> 00:21:07,619
You said this to me before...
207
00:21:07,620 --> 00:21:10,960
That your body needs to be worn out
for your heart to be at ease.
208
00:21:19,480 --> 00:21:22,189
Gosh... not in front of the kids.
209
00:21:22,190 --> 00:21:23,479
Let go, already!
210
00:21:23,480 --> 00:21:25,890
Oh my... oh my!
211
00:21:26,690 --> 00:21:28,889
One more time.
212
00:21:28,890 --> 00:21:31,050
Geez... so embarrassing...
213
00:21:37,390 --> 00:21:40,480
I guess it was worth studying
so hard, after all.
214
00:21:41,390 --> 00:21:44,349
I'll take care of you
if you become unemployed
215
00:21:44,350 --> 00:21:45,870
so just trust in your big sis.
216
00:21:55,890 --> 00:21:57,779
Watch over my place well
while I'm gone.
217
00:21:57,780 --> 00:21:59,390
I'll go earn tons of money.
218
00:21:59,890 --> 00:22:03,409
You'll be late.
Have a good day.
219
00:22:03,410 --> 00:22:05,090
I'm off!
220
00:22:36,690 --> 00:22:43,079
As you said, Anna sue's party in the U.S.
released a countering statement.
221
00:22:43,080 --> 00:22:45,779
I've visited a lot of the press
regarding this, early this morning.
222
00:22:45,780 --> 00:22:51,440
We can't stop them all, but there will
be no false speculations, at least.
223
00:22:52,690 --> 00:22:56,030
And you're not even a morning person...
224
00:22:57,980 --> 00:23:02,690
The elders are waiting for you.
225
00:23:05,980 --> 00:23:08,779
I've prepared clothes for you
to change into.
226
00:23:08,780 --> 00:23:13,500
No... I'll just go as I am.
227
00:23:15,890 --> 00:23:19,980
- Mr. John Kim!
- Mr. John Kim!
228
00:23:36,380 --> 00:23:39,970
The young master is here, ma'am.
229
00:23:43,480 --> 00:23:49,130
Send him in.
All that matters is that he's back.
230
00:23:49,690 --> 00:23:52,420
My child...
231
00:23:53,590 --> 00:23:58,640
And who's that young lady?
She's a lawyer of some sort?
232
00:23:59,980 --> 00:24:03,179
You're not underestimating me
just because
233
00:24:03,180 --> 00:24:06,910
I've decided to take
the back seat, are you?
234
00:24:07,590 --> 00:24:08,859
I apologize, ma'am.
235
00:24:08,860 --> 00:24:10,889
Considering you're aware of
young ho's situation
236
00:24:10,890 --> 00:24:13,189
it's troublesome for you
to be acting this way.
237
00:24:13,190 --> 00:24:17,690
We have to ensure the security
of young ho's position.
238
00:24:18,390 --> 00:24:21,789
I think that the daughter of the
ceo of duksung pharmaceuticals
239
00:24:21,790 --> 00:24:25,280
should be a very good match
for my young ho.
240
00:24:25,780 --> 00:24:31,390
Have young ho move in here
when the renovations are finished.
241
00:24:37,780 --> 00:24:41,090
Yes, chairwoman.
242
00:24:42,390 --> 00:24:44,819
Not that. There are
balloon flower root preserves.
243
00:24:44,820 --> 00:24:46,890
- Please bring me those.
- Yes, ma'am.
244
00:24:47,780 --> 00:24:52,690
Mother-in-law's stomach isn't so good,
so please prepare plum preserves.
245
00:25:01,590 --> 00:25:06,970
I humbly apologize for
concerning the elders.
246
00:25:07,690 --> 00:25:15,690
I'll take this to mean that you haven't
decided to give up on your position.
247
00:25:19,090 --> 00:25:20,590
Get up.
248
00:25:23,280 --> 00:25:30,090
Those are legs
I've never laid hands on...
249
00:25:36,590 --> 00:25:39,780
Because I was so worried
about them all these years.
250
00:25:40,980 --> 00:25:45,090
You must protect your position.
251
00:25:47,090 --> 00:25:50,730
You may not have that much time.
252
00:25:52,590 --> 00:25:57,120
Yes... father.
253
00:25:59,690 --> 00:26:05,689
Lay low until the 61st
anniversary ceremony...
254
00:26:05,690 --> 00:26:08,480
And your inauguration.
255
00:26:28,980 --> 00:26:32,280
Please have a meal before you go.
It's been a while since you've been here.
256
00:26:33,890 --> 00:26:36,150
No, thank you.
257
00:26:36,590 --> 00:26:43,050
Please take good care of my
grandmother and father.
258
00:27:10,350 --> 00:27:14,140
A woman who was close to giving
birth killed her husband.
259
00:27:16,190 --> 00:27:22,889
But the mother was facing serious
domestic abuse from her husband
260
00:27:22,890 --> 00:27:28,979
and I remember it to be more
a situation in which she fled
261
00:27:28,980 --> 00:27:31,279
from her husband
in order to protect her baby.
262
00:27:31,280 --> 00:27:33,779
Because back then,
"domestic abuse"
263
00:27:33,780 --> 00:27:37,589
and "victimized wife"
were not terms that existed.
264
00:27:37,590 --> 00:27:39,280
So the legislative branch...
265
00:27:45,890 --> 00:27:51,279
Because of that, nobody cared
about the circumstances
266
00:27:51,280 --> 00:27:58,280
and she was given a full sentence.
I'm sure she's out by now.
267
00:28:00,090 --> 00:28:04,590
The last I heard of this case,
she'd given birth to the child in jail.
268
00:28:35,690 --> 00:28:38,550
Why did you leave something like this
in front of someone else's house?
269
00:28:39,390 --> 00:28:44,500
Um... I... it's not that...
You seemed cold, so...
270
00:28:48,890 --> 00:28:52,319
What does it matter to you
whether or not I'm cold?
271
00:28:52,320 --> 00:28:54,889
Please don't do anything
like this ever again.
272
00:28:54,890 --> 00:28:56,190
Ever.
273
00:29:03,280 --> 00:29:07,890
Please... don't come back
ever again.
274
00:29:40,480 --> 00:29:44,279
Mr. oozing-with-sexiness!
Please open the door!
275
00:29:44,280 --> 00:29:46,190
It's me, Lee Hyun woo!
276
00:29:53,780 --> 00:29:57,110
The owner of this place
isn't home right now, though.
277
00:30:02,280 --> 00:30:03,979
Politeness! Go!
278
00:30:03,980 --> 00:30:05,479
Hello!
279
00:30:05,480 --> 00:30:07,589
Mom, I need to pee.
280
00:30:07,590 --> 00:30:09,480
Okay. Go.
281
00:30:13,980 --> 00:30:18,489
You're John Kim, the successor of gahong,
and oozing with sexiness to boot...
282
00:30:18,490 --> 00:30:20,689
I had no idea about any of that
and called you a bum...
283
00:30:20,690 --> 00:30:21,889
Ah... yes.
284
00:30:21,890 --> 00:30:23,279
There are clear boundaries
between men and women
285
00:30:23,280 --> 00:30:26,220
so to have an unmarried girl
alone with a man is...
286
00:30:27,040 --> 00:30:28,999
That's what I originally thought, but...
287
00:30:29,000 --> 00:30:32,210
I just couldn't find anybody to watch
min joon and you're here alone, so...
288
00:30:32,980 --> 00:30:36,209
Oh. Don't worry so much about my
ex-husband, producer go.
289
00:30:36,210 --> 00:30:38,850
It's not like we're on friendly terms
since we got divorced, right?
290
00:30:38,980 --> 00:30:41,189
Min joon, mom's leaving!
See you later!
291
00:30:41,190 --> 00:30:42,980
Goodbye!
292
00:30:43,700 --> 00:30:45,360
Um... excuse me!
293
00:30:46,590 --> 00:30:50,590
Uncle! I can't get down from the toilet!
294
00:30:51,480 --> 00:30:54,590
Do you really have to
come down from there?
295
00:30:55,250 --> 00:30:57,100
Did you go number two?
296
00:30:57,670 --> 00:31:04,079
This has been a very interesting
welcome party for director Kim young ho.
297
00:31:04,080 --> 00:31:06,179
Whether it's true or not
298
00:31:06,180 --> 00:31:10,300
he must be going through a lot right now,
because of the scandal and boycott.
299
00:31:12,580 --> 00:31:14,759
It's no big deal.
300
00:31:14,760 --> 00:31:20,410
We, the board of directors, unanimously
disagree with director Kim young ho.
301
00:31:21,100 --> 00:31:25,189
If you sign the documents here
302
00:31:25,190 --> 00:31:28,549
before we have the
61st anniversary of gahong...
303
00:31:28,550 --> 00:31:34,540
We may be able to
help each other in the long run.
304
00:31:34,630 --> 00:31:36,440
[Proposal of medical center for vvips]
305
00:31:38,790 --> 00:31:41,750
This doesn't seem to be
my authority anymore.
306
00:31:46,430 --> 00:31:48,960
I see.
307
00:31:50,520 --> 00:31:57,090
I really hope we, the board of directors,
will accept director Kim young ho.
308
00:31:57,980 --> 00:32:02,910
I'm looking forward
to our 61st anniversary.
309
00:32:15,950 --> 00:32:19,389
I told you to find a place
where men can get in comfortably.
310
00:32:19,390 --> 00:32:21,920
You really did listen, didn't you?
311
00:32:22,940 --> 00:32:27,339
- Oh my, min joon.
- Aunt, when are you coming?
312
00:32:27,340 --> 00:32:30,320
He keeps making me exercise.
313
00:32:31,320 --> 00:32:33,639
That's what he does usually.
314
00:32:33,640 --> 00:32:35,819
Hang in there until I get home.
315
00:32:35,820 --> 00:32:37,880
I will buy some snacks on my way home.
316
00:32:38,220 --> 00:32:40,910
He reminds me of someone I know.
317
00:32:42,270 --> 00:32:44,319
She was so pretty.
318
00:32:44,320 --> 00:32:46,740
Uncle, I need to go pee.
319
00:32:48,590 --> 00:32:50,540
I will be right there.
320
00:32:52,190 --> 00:32:56,839
Our future generation boy only knows
how to climb up the toilet, but not down.
321
00:32:56,840 --> 00:32:59,489
He will grow up to be someone great.
322
00:32:59,490 --> 00:33:02,229
Think of it as an
extension of kang joo eun day.
323
00:33:02,230 --> 00:33:04,600
It's another sweet taste of life.
324
00:33:05,210 --> 00:33:07,079
You apply that notion
to anywhere now, huh?
325
00:33:07,080 --> 00:33:09,369
I'm way overqualified for this task.
326
00:33:09,370 --> 00:33:13,099
It's a way of life to worry about
things and make good decisions.
327
00:33:13,100 --> 00:33:17,399
But sometimes you need to
just chill and kill time.
328
00:33:17,400 --> 00:33:20,629
Hey, bum. Fighting!
329
00:33:20,630 --> 00:33:22,630
Uncle!
330
00:33:22,950 --> 00:33:26,369
I have to go. I need to get in action.
331
00:33:26,370 --> 00:33:28,770
Uncle, I went number two!
332
00:33:30,190 --> 00:33:32,110
Didn't she say
it was another sweet taste?
333
00:33:35,800 --> 00:33:40,409
Gosh, my heart is breaking for my nanny.
334
00:33:40,410 --> 00:33:45,610
She's still trying to support
her husband who beats her up.
335
00:33:46,490 --> 00:33:52,980
She doesn't want to
meet her son, joon sung.
336
00:33:54,000 --> 00:33:57,549
How can she possibly want to meet her son
after she gave him up for adoption?
337
00:33:57,550 --> 00:33:59,920
I understand her hesitation.
338
00:34:00,620 --> 00:34:05,389
I can't tell him exactly what's going on.
339
00:34:05,390 --> 00:34:07,969
I can't just try to convince her, either.
340
00:34:07,970 --> 00:34:11,840
She might just disappear
if you keep doing that.
341
00:34:12,510 --> 00:34:14,379
That's what I'm worried about.
342
00:34:14,380 --> 00:34:18,219
It'll be a problem for that muscle man,
but a bigger problem for my min joon.
343
00:34:18,220 --> 00:34:21,760
How am I supposed to take
care of min joon without her?
344
00:34:23,800 --> 00:34:26,359
To be honest with you
345
00:34:26,360 --> 00:34:31,089
I was worried that you'd be
uncomfortable with their adoption story.
346
00:34:31,090 --> 00:34:32,609
Are you kidding me?
347
00:34:32,610 --> 00:34:35,859
She helped raise min joon
ever since he was about one.
348
00:34:35,860 --> 00:34:39,279
Neither my mom nor mother-in-law
would even do that.
349
00:34:39,280 --> 00:34:41,399
How could you?
350
00:34:41,400 --> 00:34:44,900
Gosh, let me think about that for now.
351
00:34:45,450 --> 00:34:49,880
You're my real friend, Lee Hyun woo.
352
00:34:52,860 --> 00:34:55,320
Here comes another friend of yours.
353
00:35:01,400 --> 00:35:07,280
Producer go? You... seriously!
354
00:35:08,670 --> 00:35:14,189
Ex-husband, did you go to
oh soo Jin for some legal consultation?
355
00:35:14,190 --> 00:35:18,650
Ex-wife, can't you just
pretend you didn't see me?
356
00:35:19,010 --> 00:35:20,699
What's going on?
357
00:35:20,700 --> 00:35:24,299
Since this is work, address me properly.
358
00:35:24,300 --> 00:35:27,469
Address you properly, my butt!
You, seriously!
359
00:35:27,470 --> 00:35:29,970
Hey, it's not worth it. Let's go.
360
00:35:30,630 --> 00:35:32,420
What are you looking at?
361
00:35:43,190 --> 00:35:45,920
Min joon, your aunt is here.
362
00:36:17,440 --> 00:36:19,379
Did you make lots of money today?
363
00:36:19,380 --> 00:36:23,279
Gosh, you have no idea because you were
born with a silver spoon in your mouth.
364
00:36:23,280 --> 00:36:26,860
I'm just a lawyer who gets
a paycheck from my law firm.
365
00:36:29,070 --> 00:36:32,320
Wait. When was the last time
you washed your hands?
366
00:36:33,940 --> 00:36:35,670
What are you, a kid?
367
00:36:36,150 --> 00:36:37,970
By the way...
368
00:36:38,740 --> 00:36:42,990
Don't even think about
an erotic night while you're here.
369
00:36:44,380 --> 00:36:47,089
Don't think about anything r-rated. No.
370
00:36:47,090 --> 00:36:49,299
Even if min joon leaves,
act like he's still here.
371
00:36:49,300 --> 00:36:51,690
Keep the same rules.
372
00:36:52,400 --> 00:36:57,879
Wow, this place beyond my world
is indeed beyond my expectations.
373
00:36:57,880 --> 00:37:00,090
This is beyond my worth.
374
00:37:01,110 --> 00:37:03,719
You sure love rhyming words, don't you?
375
00:37:03,720 --> 00:37:08,219
I will go get my car, so get the tea
when it's ready.
376
00:37:08,220 --> 00:37:10,070
It sounds amazing.
377
00:37:11,700 --> 00:37:15,800
Wait, I saw your ring on your vanity.
378
00:37:19,840 --> 00:37:23,049
Is it because of your lingering feelings
for your ex-boyfriend, or...
379
00:37:23,050 --> 00:37:26,720
Is it simply your love for jewelry?
380
00:37:27,840 --> 00:37:31,360
I tossed it away, but I got it back.
381
00:37:33,050 --> 00:37:35,169
Woo shik gave it to me.
382
00:37:35,170 --> 00:37:37,839
But I wore it for fifteen years.
383
00:37:37,840 --> 00:37:39,970
It means it's also mine.
384
00:37:40,570 --> 00:37:44,380
Well, if you want me to
throw it out, I will throw it out.
385
00:37:50,820 --> 00:37:53,529
If you don't want to throw it out, don't.
386
00:37:53,530 --> 00:37:57,110
There isn't anything about you
i want to throw away.
387
00:38:02,450 --> 00:38:05,030
I said I wouldn't allow anything r-rated.
388
00:38:13,240 --> 00:38:15,859
Do the exercise routines.
389
00:38:15,860 --> 00:38:18,800
- Stretching, okay?
- Okay.
390
00:38:18,820 --> 00:38:23,919
If he does, will it make him look
as sexy as you in the future?
391
00:38:23,920 --> 00:38:27,030
I can't be sure of that.
392
00:38:27,220 --> 00:38:29,129
I see.
393
00:38:29,130 --> 00:38:31,129
Thank you anyway. We will go now.
394
00:38:31,130 --> 00:38:35,529
Min joon, bye, my puppy.
395
00:38:35,530 --> 00:38:38,339
I will leave you two alone, okay?
396
00:38:38,340 --> 00:38:41,070
What are you saying, old woman?
Hurry on, then.
397
00:38:43,970 --> 00:38:45,969
Because of you being John Kim
398
00:38:45,970 --> 00:38:50,260
you're aware that people question
you becoming the new director at gahong.
399
00:38:50,840 --> 00:38:52,399
At a time like this
400
00:38:52,400 --> 00:38:57,419
it's just not going to work
to even think of any erotic night.
401
00:38:57,420 --> 00:39:01,170
Plus, I'm a very modest girl.
402
00:39:01,880 --> 00:39:06,299
Either way, I believe
my mind rules my body.
403
00:39:06,300 --> 00:39:09,549
When you're in my space,
which is beyond your world
404
00:39:09,550 --> 00:39:13,200
I want you to be
on your best behavior, okay?
405
00:39:14,070 --> 00:39:16,130
Did I say otherwise?
406
00:39:18,130 --> 00:39:21,820
You said your mind rules your body?
407
00:39:22,720 --> 00:39:24,490
You're sure about that?
408
00:39:26,050 --> 00:39:31,920
When it comes to being sure,
I'm an expert.
409
00:39:32,700 --> 00:39:34,360
Okay.
410
00:39:38,010 --> 00:39:39,800
Oh, my.
411
00:39:41,150 --> 00:39:44,420
Oh, my? Button up, will you?
412
00:40:30,470 --> 00:40:34,509
The 61st anniversary ceremony
of gahong is on as scheduled
413
00:40:34,510 --> 00:40:36,509
along with inauguration
of the new director.
414
00:40:36,510 --> 00:40:40,399
According to sources, the inauguration of
the new director was originally planned.
415
00:40:40,400 --> 00:40:42,779
But as of now, nothing is official yet.
416
00:40:42,780 --> 00:40:46,920
We're asked not to write
any speculative articles.
417
00:40:47,620 --> 00:40:48,920
[Chief min]
418
00:40:52,050 --> 00:40:54,609
- Yes?
- We're working on it, but...
419
00:40:54,610 --> 00:40:58,949
It's not easy to deal with
the press and the board of directors.
420
00:40:58,950 --> 00:41:01,049
Just think of it as spilled milk.
421
00:41:01,050 --> 00:41:04,029
I advise you to
keep a low profile for now.
422
00:41:04,030 --> 00:41:09,839
I agree. It may be better
than crying over spilled milk.
423
00:41:09,840 --> 00:41:14,199
Well, how long will you stay
at kang joo eun's place?
424
00:41:14,200 --> 00:41:17,840
Are you being jealous?
Get some rest.
425
00:41:36,570 --> 00:41:41,690
soo Jin, I saw your car outside.
Open the door.
426
00:41:45,010 --> 00:41:48,360
I'm sorry, but I'm coming in.
427
00:41:55,170 --> 00:41:58,649
Who said you could come in? Get out.
428
00:41:58,650 --> 00:42:03,920
If you hadn't wanted me to come in
you wouldn't have set such a password.
429
00:42:04,650 --> 00:42:09,820
You really think I wouldn't
know my girlfriend's birthday?
430
00:42:20,240 --> 00:42:23,990
You found out what producer go did, huh?
431
00:42:24,380 --> 00:42:27,820
I'm on the outside legal team
for director Kim young ho.
432
00:42:29,510 --> 00:42:33,550
It's my job to handle any kind
of trouble involving my client.
433
00:42:34,550 --> 00:42:38,260
As for how his international
driver's license was obtained...
434
00:42:38,820 --> 00:42:41,440
It was definitely illegal.
435
00:42:43,340 --> 00:42:45,340
soo Jin.
436
00:42:50,820 --> 00:42:53,320
Can you please leave?
437
00:42:54,300 --> 00:42:56,360
I'm begging you.
438
00:43:38,280 --> 00:43:44,070
Why is my life like salt water?
439
00:43:45,900 --> 00:43:50,170
No matter how much I drink...
440
00:44:12,780 --> 00:44:18,090
As usual, your desk is
such a mess, attorney kang.
441
00:44:19,760 --> 00:44:21,969
You seem to have too much time
on your hands, huh?
442
00:44:21,970 --> 00:44:24,050
Now you're also working
on a beautification project?
443
00:44:24,950 --> 00:44:29,550
Man, I was debating what to wear...
444
00:44:30,490 --> 00:44:34,820
For the 61st anniversary ceremony
of gahong tomorrow.
445
00:44:36,630 --> 00:44:39,009
I hear it may not happen.
446
00:44:39,010 --> 00:44:41,449
Because they aren't sure of
the Kim young ho's attendance
447
00:44:41,450 --> 00:44:44,220
the new appointee.
448
00:44:50,050 --> 00:44:54,380
Did you know Kim young ho was John Kim?
449
00:44:55,900 --> 00:45:01,610
Ah, that's why you
lost so much weight, huh?
450
00:45:02,450 --> 00:45:05,319
Can you write down
your questions instead?
451
00:45:05,320 --> 00:45:08,200
So I can just crumble the paper
and toss it away.
452
00:45:09,090 --> 00:45:12,719
I'm the leader of their legal team.
453
00:45:12,720 --> 00:45:15,670
I should be informed of that much,
so I can protect my client.
454
00:45:16,650 --> 00:45:20,320
We will ask for a certification
of contents from producer go.
455
00:45:23,550 --> 00:45:26,170
- Is that why you were with him that day?
- Obviously...
456
00:45:26,670 --> 00:45:29,380
We will ask for the same thing
from manager im woo shik.
457
00:45:30,300 --> 00:45:31,589
What did you say?
458
00:45:31,590 --> 00:45:37,489
It was manager im woo shik who provided
Kim young ho's international license.
459
00:45:37,490 --> 00:45:41,719
As for the crucial proof that
Kim young ho is indeed John Kim
460
00:45:41,720 --> 00:45:44,279
it was manager im woo shik
who proved that.
461
00:45:44,280 --> 00:45:46,280
But why?
462
00:45:47,050 --> 00:45:49,279
I also wonder why.
463
00:45:49,280 --> 00:45:52,340
I do want to know why, too.
464
00:45:55,650 --> 00:45:59,919
I'll be sorry if we don't
get to go to the ceremony.
465
00:45:59,920 --> 00:46:04,990
I thought I'd get to see
how you used to look this time.
466
00:46:05,630 --> 00:46:07,340
Then.
467
00:46:10,450 --> 00:46:12,900
That girl, seriously.
468
00:46:14,880 --> 00:46:18,110
Gosh, what really happened?
469
00:46:21,990 --> 00:46:23,969
Where is he?
470
00:46:23,970 --> 00:46:26,030
I'm back.
471
00:46:53,700 --> 00:46:55,549
When it comes to cleaning
472
00:46:55,550 --> 00:46:57,899
you can't just put things
in any space you see.
473
00:46:57,900 --> 00:46:59,820
But organize them...
474
00:47:06,150 --> 00:47:10,029
What's going on? You seem
to be imagining something erotic.
475
00:47:10,030 --> 00:47:15,740
Forget pg-13 and
move to r-rated instead?
476
00:47:16,610 --> 00:47:19,840
No, did you turn the heat up high?
477
00:47:19,950 --> 00:47:22,170
You don't do that
in someone else's place.
478
00:48:03,720 --> 00:48:06,450
You have a bed scene tomorrow, don't you?
479
00:48:13,740 --> 00:48:15,969
I think it's a party scene tomorrow.
480
00:48:15,970 --> 00:48:19,670
It's the 61st anniversary
ceremony of gahong.
481
00:48:20,150 --> 00:48:22,630
You're spending the night here again?
482
00:48:27,920 --> 00:48:31,260
I might be too full of sexiness tonight.
483
00:48:31,630 --> 00:48:33,970
You can't seem to
get it together tonight.
484
00:48:41,340 --> 00:48:44,610
Man, your pulse is too fast.
485
00:48:45,170 --> 00:48:47,440
It's not just my pulse that's fast.
486
00:48:48,760 --> 00:48:51,419
I might try to jump all over you.
487
00:48:51,420 --> 00:48:53,489
Let's make a decision now.
488
00:48:53,490 --> 00:48:57,359
- What decision?
- Well...
489
00:48:57,360 --> 00:49:03,220
Daegu's Venus has spent
a few days with the sexy guy.
490
00:49:03,550 --> 00:49:06,010
I'm not saying
I'm not going to be modest.
491
00:49:06,570 --> 00:49:10,779
Even this program for
seven year old kids shows kissing.
492
00:49:10,780 --> 00:49:13,700
We're almost eighty
if we add our ages together, huh?
493
00:49:17,780 --> 00:49:21,280
Gosh, what do I do? I'm tired.
494
00:49:25,420 --> 00:49:26,949
Fine. Go to bed.
495
00:49:26,950 --> 00:49:29,440
Go get some beauty sleep, will you?
496
00:49:35,530 --> 00:49:38,220
You made the first move, okay?
497
00:49:38,650 --> 00:49:40,590
It wasn't both of us?
498
00:49:41,260 --> 00:49:44,530
I can't handle something
over the top right now.
499
00:49:45,050 --> 00:49:49,380
- You mean something pink then?
- Because it's cute and lovely.
500
00:50:06,200 --> 00:50:08,280
Director Kim.
501
00:50:21,260 --> 00:50:24,970
It's time to get back
from outside of my world.
502
00:50:25,690 --> 00:50:29,440
I can't seem to get along with chief min.
503
00:50:32,740 --> 00:50:37,420
You will go to
the party tomorrow, right?
504
00:50:38,450 --> 00:50:44,170
I may not be able to act
happy to see you and kiss you.
505
00:50:46,420 --> 00:50:49,170
It's work and this is private.
506
00:50:49,840 --> 00:50:54,340
I will be there as a member
of your legal team, if I come.
507
00:50:57,240 --> 00:51:02,170
I will go. We will have
that erotic night very soon.
508
00:51:40,470 --> 00:51:42,630
Do you know what Kim young ho will do?
509
00:51:44,800 --> 00:51:48,070
They may appoint him as the director.
510
00:51:48,670 --> 00:51:51,379
They will push forward with it, huh?
511
00:51:51,380 --> 00:51:54,110
Have the directors on our side
turned around or what?
512
00:51:57,840 --> 00:52:01,740
It seems that their legal team
has contacted them.
513
00:52:07,530 --> 00:52:09,740
If that's how it's going to be...
514
00:52:12,970 --> 00:52:15,090
Where is hye ran?
515
00:52:26,220 --> 00:52:30,110
Ma'am, would you like to eat anything?
516
00:52:50,010 --> 00:52:52,299
Sorry I'm late.
517
00:52:52,300 --> 00:52:54,800
Wow, attorney kang.
518
00:52:57,840 --> 00:53:02,170
- You look good.
- I tried my best.
519
00:53:11,690 --> 00:53:13,880
Are you nervous?
520
00:53:14,800 --> 00:53:17,510
Why would you be?
You're not the director.
521
00:53:18,450 --> 00:53:20,440
You're right.
522
00:53:22,030 --> 00:53:25,470
Now we have chairwoman Lee.
523
00:53:52,200 --> 00:53:54,740
Please be seated.
524
00:54:16,030 --> 00:54:18,420
Why aren't you coming?
525
00:54:45,440 --> 00:54:47,900
What's going on with young ho?
526
00:54:49,760 --> 00:54:53,820
- He can't be reached.
- I know that.
527
00:54:57,970 --> 00:55:00,530
He may not be coming, huh?
528
00:55:55,110 --> 00:55:56,799
I'm sorry.
529
00:55:56,800 --> 00:55:58,720
Mr. coach!
530
00:56:45,110 --> 00:56:47,900
It's your day. Why are you here?
531
00:56:48,470 --> 00:56:51,489
Gosh, what should I do?
532
00:56:51,490 --> 00:56:57,030
I... might be very late today.
533
00:57:00,420 --> 00:57:02,549
People are waiting for you.
534
00:57:02,550 --> 00:57:07,570
Your grandma, father, joon sung,
Ji woong, and everybody.
535
00:57:14,030 --> 00:57:18,090
- Get up.
- Kang joo eun.
536
00:57:19,340 --> 00:57:21,649
You're fighting the pain
without anything now.
537
00:57:21,650 --> 00:57:24,380
You didn't reach your limit yet.
538
00:57:26,010 --> 00:57:28,569
I can still do this.
539
00:57:28,570 --> 00:57:31,280
That means it's not my limit yet.
540
00:57:39,510 --> 00:57:41,450
Look at me.
541
00:57:43,340 --> 00:57:45,529
If you believe it, you can do it.
542
00:57:45,530 --> 00:57:47,529
Because you believe you can do it.
543
00:57:47,530 --> 00:57:49,859
If I believe it, I can do it.
544
00:57:49,860 --> 00:57:52,510
Because I believe I can do it.
545
00:57:56,970 --> 00:57:59,720
- What's going on?
- What's taking this long?
546
00:58:10,090 --> 00:58:14,260
Director Kim young ho has just arrived.
547
00:58:56,950 --> 00:58:59,419
no chance you will become cinderella.
548
00:58:59,420 --> 00:59:02,740
You don't have your slipper on.
549
00:59:03,380 --> 00:59:06,549
We want to celebrate
young ho's birthday and Christmas.
550
00:59:06,550 --> 00:59:08,989
We're inviting you over to a party.
551
00:59:08,990 --> 00:59:13,900
I like the fact that
you're the man I'm with.
552
00:59:14,820 --> 00:59:16,819
Young joon.
553
00:59:16,820 --> 00:59:20,469
What is mom supposed to do?
554
00:59:20,470 --> 00:59:23,279
- Young joon.
- Where is Kim young ho?
555
00:59:23,280 --> 00:59:25,839
You were so pretty today.
556
00:59:25,840 --> 00:59:28,260
Pretty enough to be
in my dreams every night.
43571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.