Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,921 --> 00:00:25,051
I will take you there.
2
00:00:25,061 --> 00:00:27,741
You're being overprotective.
It might make me go astray.
3
00:00:27,751 --> 00:00:31,091
The backseat is safer, Chief Director.
4
00:00:33,131 --> 00:00:37,301
Okay. Instead, by my car.
5
00:00:39,801 --> 00:00:41,551
Episode 8.
6
00:00:44,301 --> 00:00:46,621
The outside legal team—.
7
00:00:46,631 --> 00:00:47,891
Yes.
8
00:00:47,901 --> 00:00:53,151
We're only making provisions in case of any
issues, so you don't need to worry too much.
9
00:00:54,201 --> 00:00:55,841
Yes.
10
00:01:04,461 --> 00:01:08,871
From the time we met until now,
I've always been very grateful.
11
00:01:08,881 --> 00:01:11,291
Muscular Angel, John Kim,
12
00:01:11,301 --> 00:01:16,711
Hyungnim Yeong Ho, Mr.
Yeong Ho, Mr. Coach.
13
00:01:20,161 --> 00:01:21,761
Where are you?
14
00:01:21,771 --> 00:01:26,381
I'm going to be a little late tonight, so
make sure to exercise even if it's alone.
15
00:01:28,631 --> 00:01:31,801
Yeah, yeah, Mr. Coach.
16
00:01:37,051 --> 00:01:41,011
Since I have something to say
to you, call me after you are done.
17
00:01:43,091 --> 00:01:44,701
It's Kang Joo Eun.
18
00:01:44,711 --> 00:01:46,211
Come in.
19
00:01:50,061 --> 00:01:51,591
Okay.
20
00:02:08,881 --> 00:02:14,171
Hello, I am the Gahong Group's
Chief Secretary Min Byeong Wook.
21
00:02:16,711 --> 00:02:20,461
This is the Medical Group
Gahong's Chief Director.
22
00:02:45,131 --> 00:02:48,161
I... Hold on.
23
00:02:48,171 --> 00:02:50,301
I'm sorry.
24
00:03:14,341 --> 00:03:17,411
Living as well as Iron
Man, as secretively as Batman,
25
00:03:17,421 --> 00:03:23,621
It's because I am the son of a wealthy household
who was born with a silver spoon in his mouth.
26
00:03:23,631 --> 00:03:29,421
To you, being in a suite room alone with a
man like me is probably out of this world.
27
00:03:41,131 --> 00:03:42,801
Where are you going?
28
00:03:45,421 --> 00:03:47,171
I know, right?
29
00:03:49,421 --> 00:03:51,301
I'm sorry.
30
00:03:54,911 --> 00:03:56,511
I...
31
00:03:59,521 --> 00:04:02,831
I... I thought that...
32
00:04:02,841 --> 00:04:06,591
Calm down and take deep breaths.
33
00:04:10,461 --> 00:04:14,801
Don't be upset and take deep, deep breaths.
34
00:04:19,201 --> 00:04:21,261
You...
35
00:04:24,211 --> 00:04:29,591
really were outside of my world.
36
00:04:31,801 --> 00:04:39,351
♪ I didn't know
it would hurt so much ♪
37
00:04:39,361 --> 00:04:46,621
♪ I didn't know I would
miss you this much ♪
38
00:04:46,631 --> 00:04:52,101
♪ Little by little
you came into my heart ♪
39
00:04:52,111 --> 00:04:59,731
♪ A lifetime with you ♪
40
00:05:01,441 --> 00:05:08,691
♪ I liked the time we had together ♪
41
00:05:08,701 --> 00:05:12,501
♪ I was happy when you smiled at me ♪.
42
00:05:12,511 --> 00:05:15,831
Manager Min, please tell everyone
that I am sorry. Just 10 minutes.
43
00:05:15,841 --> 00:05:19,001
♪ Just like this ♪.
44
00:05:19,011 --> 00:05:22,261
Breathe. Then we can talk.
45
00:05:23,551 --> 00:05:25,701
About what?
46
00:05:25,711 --> 00:05:27,701
Kang Joo Eun.
47
00:05:27,711 --> 00:05:30,651
First, it was lie, then it was cheat,
48
00:05:30,661 --> 00:05:33,451
Now it is betrayal.
49
00:05:33,461 --> 00:05:38,591
What, you thought if you told me your were
Gahong's Chief Director, I'd feel intimidated?
50
00:05:39,951 --> 00:05:42,711
Please use the other one.
51
00:05:45,161 --> 00:05:48,341
Didn't I tell you I don't like
being deceived or being lied to?
52
00:05:49,761 --> 00:05:52,581
How... how to me...
53
00:05:52,591 --> 00:05:55,401
Sorry for not telling you.
54
00:05:55,411 --> 00:05:58,751
I was worried about how to bring it up.
55
00:05:58,761 --> 00:06:02,831
But... did I give you a ring?
56
00:06:02,841 --> 00:06:04,301
Did I ask you to marry me?
57
00:06:04,311 --> 00:06:07,841
Or by some chance, did I tell
you that you were my first love?
58
00:06:17,551 --> 00:06:19,511
Who said that was the case?
59
00:06:19,521 --> 00:06:21,681
But why are you like this?
60
00:06:21,691 --> 00:06:23,551
About what?
61
00:06:23,561 --> 00:06:25,761
Why are you mad like this?
62
00:06:26,801 --> 00:06:29,051
Why are you running away already?
63
00:06:30,281 --> 00:06:32,011
Running away?
64
00:06:32,921 --> 00:06:35,331
I know, huh?
65
00:06:35,341 --> 00:06:38,051
It isn't like I did anything wrong.
Why will I run away?
66
00:06:38,061 --> 00:06:42,331
What I mean is that I wasn't trying to lie.
67
00:06:42,341 --> 00:06:46,121
Dating or dieting, let's just
keep doing what we were doing
68
00:06:46,131 --> 00:06:51,851
since I feel like I've only
just tasted life's sweetness.
69
00:06:51,861 --> 00:06:55,451
Not saying things that
you should say is also lying.
70
00:06:55,461 --> 00:06:59,661
If someone feels deceived, then you lied.
71
00:06:59,671 --> 00:07:04,211
Dating? I don't do that with liars.
72
00:07:05,811 --> 00:07:09,911
As you said, it isn't
like I received a ring.
73
00:07:09,921 --> 00:07:12,471
Nor did you say "let's get married".
74
00:07:12,481 --> 00:07:14,801
I guess I got overly worked up.
75
00:07:16,461 --> 00:07:20,381
Let's go. Everyone is waiting.
76
00:07:26,651 --> 00:07:31,211
You can probably see, but there shouldn't
be much problem acquiring maximum shares.
77
00:07:31,221 --> 00:07:34,971
If it doesn't affect
the board members' shares,
78
00:07:34,981 --> 00:07:39,171
it doesn't look like there should be any
problems with the Chief Director taking office.
79
00:07:39,181 --> 00:07:42,901
The paperwork for securing shares
of the subsidiaries also look perfect.
80
00:07:42,911 --> 00:07:46,421
Realistically, by making the process of
taking office as the Chief Director gradual,
81
00:07:46,431 --> 00:07:51,251
and then gaining control or making a drastic
change to the requirement for a merger approval,
82
00:07:51,261 --> 00:07:54,121
looks to be the best.
83
00:07:54,131 --> 00:07:56,261
Our Gahong legal team will be handling this
84
00:07:56,271 --> 00:07:59,041
but please prepare to
take any unexpected measures.
85
00:07:59,051 --> 00:08:00,351
Assignment is—.
86
00:08:00,361 --> 00:08:05,221
Yes, I know. Director Kim Yeong Ho.
87
00:08:07,111 --> 00:08:10,371
Let's just end it here for today.
88
00:08:10,381 --> 00:08:13,761
We prepared a simple dinner,
so please come with us.
89
00:08:17,661 --> 00:08:20,731
That is... I have to go home.
90
00:08:20,741 --> 00:08:22,591
Please help me say.
91
00:08:23,381 --> 00:08:25,951
Why don't you tell them yourself?
92
00:08:25,961 --> 00:08:28,631
I think you two know each other well.
93
00:08:39,361 --> 00:08:41,421
Let's talk for a moment.
94
00:08:43,011 --> 00:08:45,061
Let us take you, Chief Director.
95
00:08:50,361 --> 00:08:54,961
I am sorry but I have some
work to do so I will leave first.
96
00:09:06,171 --> 00:09:08,441
Did I give you a ring?
97
00:09:08,451 --> 00:09:09,911
Did I ask you to marry me?
98
00:09:09,921 --> 00:09:13,511
Or by some chance, did I tell
you that you were my first love?
99
00:09:23,671 --> 00:09:27,771
Since I have something to say
to you, call me after you are done.
100
00:09:28,671 --> 00:09:31,111
Mr. Coach
101
00:09:32,211 --> 00:09:35,171
♪ Without a trace of wind ♪.
102
00:09:35,181 --> 00:09:38,091
Lady Kwon Ok Boon
♪ a fragrant— ♪.
103
00:09:39,281 --> 00:09:41,601
Yeah. When will you arrive?
104
00:09:41,611 --> 00:09:44,851
I haven't said I've left. Why
are you asking for when I will arrive?
105
00:09:44,861 --> 00:09:48,381
Now I am leaving. Yeah.
106
00:09:56,761 --> 00:09:59,201
Then see you next time.
107
00:09:59,211 --> 00:10:01,811
Please take a good care
of us, Director Kim.
108
00:10:03,491 --> 00:10:05,701
As you said.
109
00:10:05,711 --> 00:10:09,301
Don't follow me since
it's my personal life, okay?
110
00:10:43,001 --> 00:10:44,671
Daegu Venus.
111
00:10:47,711 --> 00:10:53,291
The party you are calling
didn't pick up the phone.
112
00:11:27,821 --> 00:11:33,291
Hyung-nim. Joon Seong Hyung is putting
on makeup now. He is totally cool.
113
00:11:34,051 --> 00:11:35,981
Ma'am? Wait a minute.
114
00:11:35,991 --> 00:11:38,541
By chance, did ma'am call you?
115
00:11:38,551 --> 00:11:41,891
She said she would go home today.
116
00:11:41,901 --> 00:11:46,371
Oh, that's right. Hometown.
She went to her hometown.
117
00:11:46,381 --> 00:11:47,651
I got it.
118
00:11:47,661 --> 00:11:52,721
Do well and don't cause any problems. Okay.
119
00:11:59,921 --> 00:12:02,541
I don't like deception and lies.
120
00:12:02,551 --> 00:12:07,661
No matter who it is. Even if
it's the one and only, John Kim.
121
00:12:07,671 --> 00:12:12,451
First, lie, then,
cheat, and now betrayal.
122
00:12:12,461 --> 00:12:15,611
I told you I don't like being
deceived or being lied to.
123
00:12:17,161 --> 00:12:19,881
How could you... how could you to me...
124
00:12:19,891 --> 00:12:26,891
You are really out of my league, huh?
125
00:12:38,131 --> 00:12:40,111
I got punished.
126
00:12:48,961 --> 00:12:53,091
North Daegu.
127
00:13:11,171 --> 00:13:15,201
Debt is a debt, but I'll be able
to eat as much chicken as I want.
128
00:13:15,211 --> 00:13:18,101
Mom! The VIP is here!
129
00:13:19,121 --> 00:13:21,171
Please enjoy.
130
00:13:22,761 --> 00:13:26,601
Excuse me! Can I get one
fried and one roasted?
131
00:13:26,611 --> 00:13:29,551
Excuse me. One roasted and...
132
00:13:30,771 --> 00:13:32,181
Yes.
133
00:13:32,191 --> 00:13:33,581
One fried and one roasted.
134
00:13:33,591 --> 00:13:36,881
Adding one fried and one roasted!
135
00:13:36,891 --> 00:13:39,861
Kang Jae Yeok, what would
you have done without me?
136
00:13:39,871 --> 00:13:43,181
I didn't know it would do this well.
It's totally awesome!
137
00:13:44,071 --> 00:13:46,401
Add two fried chickens!
138
00:13:46,411 --> 00:13:48,181
Adding two fried chickens!
139
00:13:48,191 --> 00:13:51,381
- One like this.
- Yes, let's do another one.
140
00:13:51,391 --> 00:13:53,461
Again. Once more.
141
00:13:53,471 --> 00:13:55,411
Wait a minute.
142
00:13:56,051 --> 00:13:57,651
Okay.
143
00:13:58,871 --> 00:14:01,741
Okay... Jump!
144
00:14:01,751 --> 00:14:06,661
Again. One..Two..Three. Okay. Good.
145
00:14:06,671 --> 00:14:10,871
Nice. Okay. That's great.
146
00:14:12,441 --> 00:14:14,381
Hold hands. Hold hands.
147
00:14:15,801 --> 00:14:20,361
Good. Very good.
148
00:14:20,371 --> 00:14:22,191
Okay, good!
149
00:14:32,361 --> 00:14:36,521
Oppa, one Jang Yi Jin's autograph.
Just five minutes.
150
00:14:36,531 --> 00:14:39,531
No to Jang Yi Jin's autograph.
Girl Generation autograph.
151
00:14:40,451 --> 00:14:42,061
Okay.
152
00:14:42,071 --> 00:14:43,381
Okay, deal.
153
00:14:43,391 --> 00:14:45,591
Hey! Hey!
154
00:14:54,381 --> 00:14:56,311
Will you eat with me or kiss me?
155
00:14:56,321 --> 00:14:58,501
What?
156
00:14:58,511 --> 00:15:02,201
Will you eat with me or live with me?
157
00:15:04,481 --> 00:15:07,171
Wait a minute. I am not done yet.
158
00:15:08,381 --> 00:15:13,651
Will you eat with me or date me?
159
00:15:15,101 --> 00:15:17,071
Do you want to die?
160
00:15:17,081 --> 00:15:21,201
It's not whether to go out but to die.
I'm sorry. Sorry. Get out.
161
00:15:21,211 --> 00:15:23,621
Ah! Wait a minute! I
didn't hear an answer yet.
162
00:15:23,631 --> 00:15:26,841
Do you want to have dinner with me? Please?
163
00:15:26,851 --> 00:15:29,381
- Just once! - Hey,
do you want to get in trouble?
164
00:15:29,391 --> 00:15:31,221
Just once.
165
00:15:31,231 --> 00:15:32,971
Oppa!
166
00:15:33,691 --> 00:15:35,371
Sorry, Hyung.
167
00:15:36,391 --> 00:15:38,671
Ma'am isn't picking up.
168
00:15:42,601 --> 00:15:44,151
Let's go.
169
00:15:46,561 --> 00:15:48,861
Kang Joo Eun.
170
00:15:48,871 --> 00:15:50,301
Hello.
171
00:15:50,311 --> 00:15:52,041
Your husband.
172
00:15:52,051 --> 00:15:54,921
- She's still single. - I see.
173
00:15:54,931 --> 00:16:00,981
Then when will you get married? I don't
know why you haven't gotten married yet.
174
00:16:00,991 --> 00:16:03,541
My Joo Eun is a lawyer.
175
00:16:03,551 --> 00:16:06,621
My son-in-law is a manager at Gahong.
176
00:16:06,631 --> 00:16:11,651
She can be busy after she gets married! What can
you do? If it doesn't happen, it doesn't happen.
177
00:16:12,311 --> 00:16:13,501
That's not it.
178
00:16:13,511 --> 00:16:16,101
Joo Eun, jut go back home.
You are tired, right?
179
00:16:16,111 --> 00:16:19,201
Eun Bi, Joo Eun Unni is going back home.
180
00:16:19,211 --> 00:16:21,921
- Have a nice time. - Thank you!
181
00:16:21,931 --> 00:16:23,691
It's tasty.
182
00:16:23,701 --> 00:16:25,901
Ah, that's true.
183
00:16:25,911 --> 00:16:27,941
I hear you have to be very
careful in your first trimester.
184
00:16:27,951 --> 00:16:30,821
Yes. Thank you, Unni.
185
00:16:30,831 --> 00:16:33,541
If Kang Jae Hyeok gives
you a hard time, call me.
186
00:16:33,551 --> 00:16:36,131
Yes.
187
00:16:36,991 --> 00:16:39,641
Because you are going on a diet.
188
00:16:39,651 --> 00:16:41,401
You brought such a thoughtful gift
for honsu (GIFT FOR WHEN YOU GET MARRIED).
189
00:16:41,411 --> 00:16:43,641
No, it's not honsu.
190
00:16:43,651 --> 00:16:48,541
Be responsible for Kang Jae Hyeok for the rest of
his life. That's the best honsu for me. Work hard.
191
00:16:48,551 --> 00:16:51,191
Mom, I am leaving.
192
00:17:24,491 --> 00:17:26,671
Dad, I am sorry.
193
00:17:28,201 --> 00:17:31,371
I forgot that today is
my father's birthday.
194
00:17:40,031 --> 00:17:41,681
Heat up the soup before eating it.
195
00:17:41,691 --> 00:17:45,981
Diet or whatever, you should
eat real food when you're home.
196
00:17:45,991 --> 00:17:46,841
Ji Woong.
197
00:17:46,851 --> 00:17:48,201
Ma'am, where are you?
198
00:17:48,211 --> 00:17:50,241
Ma'am, you aren't coming today?
199
00:17:50,251 --> 00:17:54,091
Ma'am. Ma'am? Ma'am?
200
00:17:57,271 --> 00:18:01,151
Since I have something to
say, call me after you are done.
201
00:18:03,151 --> 00:18:05,401
MISSED CALLS: Mr. Coach.
202
00:18:05,411 --> 00:18:07,551
Just one call?
203
00:18:08,811 --> 00:18:11,551
What effort you made.
204
00:18:32,721 --> 00:18:35,261
LEE HYEON WOO: Get me
some of your mother's kimchi.
205
00:18:38,711 --> 00:18:41,251
How come you didn't call?
206
00:18:54,111 --> 00:18:55,991
Jerk.
207
00:18:59,161 --> 00:19:04,991
What's the matter with me? Am
I going through puberty? Menopause?
208
00:19:12,381 --> 00:19:14,761
I guess I am crazy.
209
00:19:20,741 --> 00:19:22,301
You have a new message from Mr Coach.
210
00:19:24,931 --> 00:19:28,891
Since you are a Daegu Venus,
I guess you will be in Daegu.
211
00:19:35,521 --> 00:19:37,231
Come out.
212
00:19:44,721 --> 00:19:46,341
I hate being cold the most.
213
00:19:51,991 --> 00:19:55,371
Oh my! What do I do? What do I do?
214
00:19:55,381 --> 00:19:59,561
Oh my! What do I do? What do I do?
215
00:19:59,571 --> 00:20:03,771
♪ Without even realizing
it, you, you, you, ♪
216
00:20:03,781 --> 00:20:11,411
♪ Love is you, living
today feels somehow... ♪
217
00:20:11,421 --> 00:20:13,751
♪ I get the feeling ♪.
218
00:20:13,761 --> 00:20:15,581
Car keys. ♪ I get the feeling ♪
219
00:20:15,591 --> 00:20:20,291
♪ I get the feeling ♪
220
00:20:20,301 --> 00:20:24,541
I'll take that. Thank you.
221
00:20:24,551 --> 00:20:28,461
- Where to? - Ayang railroad.
222
00:20:28,471 --> 00:20:32,601
♪ Come to me ♪
223
00:20:32,611 --> 00:20:36,981
♪ Look into my eyes ♪
224
00:20:36,991 --> 00:20:42,431
♪ My heart is shaking, the
thought of you makes me excited ♪
225
00:20:42,441 --> 00:20:48,771
♪ I get the feeling
that I'm falling in love ♪
226
00:21:33,891 --> 00:21:36,451
I came here from Seoul.
227
00:21:36,461 --> 00:21:40,051
You should come here from there.
228
00:22:17,671 --> 00:22:20,381
Tummy fat can be nice sometimes.
229
00:22:28,881 --> 00:22:33,131
It is warm. I hate being cold the most.
230
00:23:22,111 --> 00:23:24,261
You aren't wearing glasses.
231
00:23:25,911 --> 00:23:27,801
Are you wearing makeup too?
232
00:23:29,051 --> 00:23:34,001
Are you expecting something
that I'm not doing?
233
00:23:34,011 --> 00:23:37,081
My eyes aren't that bad.
234
00:23:37,091 --> 00:23:42,401
I wore it for fashion to look
more intellectual when I was young.
235
00:23:42,411 --> 00:23:45,211
Then it became a habit.
236
00:23:46,341 --> 00:23:48,551
Good, I can see you better.
237
00:23:50,961 --> 00:23:55,111
I'm not usually a rash person
that gets over things easily.
238
00:23:59,061 --> 00:24:01,021
Be rash.
239
00:24:01,031 --> 00:24:02,811
Huh?
240
00:24:10,841 --> 00:24:15,151
I'm not good at being subtle,
241
00:24:15,161 --> 00:24:17,331
so I'm going to say
something that's difficult.
242
00:24:20,711 --> 00:24:25,911
I... when I was young, I was very sick.
243
00:24:25,921 --> 00:24:31,921
So... I have almost no memories
of walking, running, or joking around.
244
00:24:33,211 --> 00:24:38,261
While I was that sick, my mom passed away.
245
00:24:41,631 --> 00:24:47,041
I couldn't even bow at my mom's
death ceremony so I hid myself.
246
00:24:47,051 --> 00:24:51,081
I was scared of my dad and
I felt sorry for my grandmother.
247
00:24:51,091 --> 00:24:55,711
I was young, weak, and always in danger.
248
00:24:56,811 --> 00:25:03,291
The household that gave me a silver
spoon, it wasn't that happy or warm for me,
249
00:25:03,301 --> 00:25:09,811
so I tried to avoid it as much as I could, but in the
end, I am back here after taking the long way round.
250
00:25:13,671 --> 00:25:17,831
I am a softie towards
people who are injured.
251
00:25:17,841 --> 00:25:22,731
But, I am weaker towards people in danger.
252
00:25:23,421 --> 00:25:28,181
It's not that I wasn't going
to tell you, but I just couldn't,
253
00:25:28,191 --> 00:25:31,921
so please forgive me once. Okay?
254
00:25:32,841 --> 00:25:35,381
Are you not sick now?
255
00:25:36,591 --> 00:25:38,341
Are you okay?
256
00:25:39,381 --> 00:25:41,131
It's all better.
257
00:25:49,341 --> 00:25:53,011
Will this prove it?
258
00:25:55,761 --> 00:25:57,861
It's good if it's this much.
259
00:25:58,801 --> 00:26:00,461
Hey!
260
00:26:03,561 --> 00:26:05,461
Let's go quickly.
261
00:26:29,091 --> 00:26:32,521
If I date anymore, I'll get sick.
262
00:26:37,671 --> 00:26:42,981
That expression is what? After doing
everything we did, you want to date properly?
263
00:26:43,761 --> 00:26:48,811
Well, after doing everything
we did, it's hard to change my tune.
264
00:27:04,861 --> 00:27:09,011
I want to elope, but your
mom might get shocked.
265
00:27:09,961 --> 00:27:11,781
Go carefully.
266
00:27:11,791 --> 00:27:14,941
Rest if it's tiring on the way there.
267
00:27:14,951 --> 00:27:16,881
Go inside.
268
00:27:34,461 --> 00:27:38,341
Don't take this the wrong way.
269
00:27:39,261 --> 00:27:43,091
It's not lust but out
of worry that I'm saying this.
270
00:27:46,511 --> 00:27:51,341
Do you want to sleep just holding hands?
271
00:27:56,231 --> 00:28:00,041
Joon Seong Hyung! Hyung!
272
00:28:00,051 --> 00:28:03,041
Ah, why? - Yeong Ho
Hyung is staying out today.
273
00:28:03,051 --> 00:28:05,251
What? Did something happen?
274
00:28:05,261 --> 00:28:10,871
No, no, no, no. Hyung can't come home
tonight, so don't worry and go to bed.
275
00:28:10,881 --> 00:28:16,101
He can't come back. You
know what I'm saying?
276
00:28:16,111 --> 00:28:19,791
Hey, what's the point of being
champion when you have no sense?
277
00:28:19,801 --> 00:28:21,101
What are you saying?
278
00:28:21,111 --> 00:28:23,891
You really have no sense. - Shut up!
279
00:28:23,901 --> 00:28:29,781
Hyung! We... haven't had ramyun for a year.
280
00:28:29,791 --> 00:28:31,411
Ah, I thought you were being—.
281
00:28:31,421 --> 00:28:33,641
When Yeong Ho Hyung is
around, we can never eat it.
282
00:28:33,651 --> 00:28:36,301
While he's not around—.
283
00:28:37,381 --> 00:28:40,151
Huh? I'm going to make some!
284
00:28:55,701 --> 00:28:58,381
Oh, I apologize.
285
00:29:02,261 --> 00:29:07,011
I heard driving while sleepy
is more dangerous than driving drunk.
286
00:29:07,961 --> 00:29:11,021
I think this is more dangerous right now.
287
00:29:12,011 --> 00:29:14,301
Are you sure that you're worrying about me?
288
00:29:16,961 --> 00:29:20,711
Close your eyes for a moment.
289
00:29:22,841 --> 00:29:27,011
To do this, you sent your
mother to her sister's house?
290
00:29:27,741 --> 00:29:30,411
Ah, seriously.
291
00:29:30,421 --> 00:29:33,881
What's going on that you
aren't mentioning exercise today?
292
00:29:34,691 --> 00:29:38,011
Why would I have told you
to come meet me all the way there?
293
00:29:39,661 --> 00:29:43,701
- By any chance... - Walking is the best
thing for straightening out your posture.
294
00:29:43,711 --> 00:29:46,461
Even though you'll still
have to work on the way you walk.
295
00:29:47,981 --> 00:29:51,061
Seriously! How can someone be so
296
00:29:51,071 --> 00:29:53,611
consistent?
297
00:29:55,671 --> 00:30:00,651
Kang Joo Eun's body is
mine, since it's my heart.
298
00:30:13,071 --> 00:30:16,501
Gahong's Executive director,
299
00:30:19,661 --> 00:30:22,141
do you really have to do it?
300
00:30:25,711 --> 00:30:29,451
Why? Do you think it will be tiring
301
00:30:29,461 --> 00:30:32,201
meeting a prince on a white horse?
302
00:30:32,211 --> 00:30:37,371
If you think that way, I'm a dragon born in
a stream and a princess on a white horse.
303
00:30:37,381 --> 00:30:39,361
You saw my white car, right?
304
00:30:43,381 --> 00:30:48,341
You don't... seem to want to do it.
305
00:30:48,351 --> 00:30:53,601
If it was something you wanted to do,
you wouldn't have taken the long way round.
306
00:30:58,611 --> 00:31:05,301
Well, you seemed to like to use
your body more than your mind, too.
307
00:31:05,311 --> 00:31:10,001
I am more confident in
using my body than my mind.
308
00:31:12,791 --> 00:31:15,091
I could just you right now.
309
00:31:15,101 --> 00:31:18,351
What are you saying?
310
00:31:18,361 --> 00:31:22,001
Oh, you're going to show your
back, so you want me to do a back hug?
311
00:31:22,011 --> 00:31:25,011
Okay.
312
00:31:25,021 --> 00:31:29,521
Ah! Coming in like this
when I'm not ready is cheating!
313
00:31:29,531 --> 00:31:33,561
Come on. I've really seen
you unready inside that plane.
314
00:31:33,571 --> 00:31:37,761
Oh, that waist trainer. Ugh.
315
00:31:37,771 --> 00:31:41,211
I said it's a corset! A corset.
316
00:31:46,501 --> 00:31:48,881
Don't be sick.
317
00:31:48,891 --> 00:31:52,411
That's the prettiest thing for me.
318
00:31:54,251 --> 00:31:58,971
Being healthy is the sexiest.
319
00:32:01,851 --> 00:32:05,941
I really love this backside.
320
00:32:05,951 --> 00:32:08,221
It's almost like mine.
321
00:32:15,411 --> 00:32:17,991
Don't turn off the light.
322
00:32:18,001 --> 00:32:21,741
It's warm. Now that it's a racy night.
323
00:33:16,781 --> 00:33:19,271
This girl sleeps again
324
00:33:19,281 --> 00:33:21,751
in the midst of this.
325
00:34:18,481 --> 00:34:22,321
This is the Medical Group
Gahong's Chief Director.
326
00:34:30,991 --> 00:34:34,351
You said you don't want
to ride a time machine.
327
00:34:34,361 --> 00:34:36,561
But, why are you riding it?
328
00:35:03,341 --> 00:35:09,111
The party you called didn't pick up...
329
00:35:09,121 --> 00:35:11,291
Im Woo Sik.
330
00:35:11,301 --> 00:35:13,361
Im Woo Sik.
331
00:35:21,081 --> 00:35:25,681
The party you called didn't pick up...
332
00:35:25,691 --> 00:35:28,311
How can you do this to me?
333
00:35:30,111 --> 00:35:33,351
I've changed this much.
334
00:35:33,361 --> 00:35:35,471
I've...
335
00:35:51,521 --> 00:35:54,641
changed this much.
336
00:35:54,651 --> 00:35:57,871
Then, you can't do this to me.
337
00:36:00,571 --> 00:36:05,601
Everything that the pretty
and attractive girls used to have,
338
00:36:05,611 --> 00:36:08,201
I should have it now.
339
00:36:08,211 --> 00:36:11,191
I should have it.
340
00:36:22,141 --> 00:36:25,491
Why is nothing changing?
341
00:36:27,281 --> 00:36:28,951
Why?
342
00:36:58,011 --> 00:36:59,851
John Kim is
343
00:36:59,861 --> 00:37:04,531
one of our Gahong members?
What do you mean?
344
00:37:04,541 --> 00:37:09,311
In America, there is one reporter
that crazily follows around John Kim.
345
00:37:09,321 --> 00:37:12,711
I met that reporter when I went this time
346
00:37:12,721 --> 00:37:16,861
and he said that the house where John
Kim used to live was under a Korean name.
347
00:37:16,871 --> 00:37:22,731
So I dug around just in
case and it was Lee Hong Im.
348
00:37:24,251 --> 00:37:27,381
It's a name you've heard many times before.
349
00:37:27,391 --> 00:37:30,471
Gahong's President Lee Hong Im?
350
00:37:30,481 --> 00:37:34,761
On top of that, John Kim is gone
but it's still under Lee Hong Im.
351
00:37:34,771 --> 00:37:37,751
Doesn't it mean that
he's in Lee Hong Im's circle?
352
00:37:37,761 --> 00:37:41,231
If that Lee Hong Im is the
Gahong's President Lee Hong Im,
353
00:37:41,241 --> 00:37:47,461
John Kim is definitely
one of the people in Gahong.
354
00:37:55,971 --> 00:37:59,221
Go PD, who else knows this?
355
00:37:59,231 --> 00:38:00,881
It's only me.
356
00:38:00,891 --> 00:38:02,711
Hold from reporting it for now.
357
00:38:02,721 --> 00:38:07,191
Hey, Im Star, if I release this? It's huge.
358
00:38:07,201 --> 00:38:09,481
It's dae to the bak. (DAEBAK)
359
00:38:09,491 --> 00:38:13,321
I think I can make it factual
instead of a suspicion, that's why.
360
00:38:13,331 --> 00:38:14,581
What?
361
00:38:14,591 --> 00:38:19,891
And, don't tell Hyun Woo and Joo Eun, too.
362
00:38:24,211 --> 00:38:26,121
Oh! Soo Jin.
363
00:38:31,411 --> 00:38:34,081
The party you are calling
didn't pick up the phone...
364
00:38:35,271 --> 00:38:39,561
On top of that, John Kim is gone
but it's still under Lee Hong Im.
365
00:38:39,571 --> 00:38:42,231
Doesn't it mean that
he's in Lee Hong Im's circle?
366
00:38:42,241 --> 00:38:44,631
Kim Yeong Ho could be
367
00:38:44,641 --> 00:38:47,201
John Kim?
368
00:39:54,961 --> 00:39:57,581
Let's get your nagging over with.
369
00:39:57,591 --> 00:40:02,661
You said it's your personal life.
We're going now.
370
00:40:02,671 --> 00:40:05,951
Thank you, Secretary Min.
371
00:40:31,621 --> 00:40:33,481
I am late.
372
00:40:36,651 --> 00:40:39,391
Where is CEO Choi Jin Ho?
373
00:40:39,401 --> 00:40:43,381
I guess Secretary Min
found out about his slush fund.
374
00:40:43,991 --> 00:40:46,441
He called yesterday and
said he's resigning.
375
00:40:48,271 --> 00:40:49,261
Then...
376
00:40:49,271 --> 00:40:53,201
Kim Seong Chul will become the CEO, and
Kim Yeong Ho will be the Chief Director,
377
00:40:53,211 --> 00:40:57,061
and Yeong Gyun and I will
be left in the dust.
378
00:40:59,451 --> 00:41:02,011
You didn't get anything on Kim Yeong Ho?
379
00:41:03,691 --> 00:41:06,931
You might have heard the name, John Kim.
380
00:41:06,941 --> 00:41:10,721
He's a famous trainer in America
and had a scandal with Anna Sue.
381
00:41:10,731 --> 00:41:14,511
Yes. What about him?
382
00:41:15,691 --> 00:41:20,531
If Kim Yeong Ho is John
Kim, what will happen?
383
00:41:24,921 --> 00:41:27,791
What? What did you just say?
384
00:41:27,801 --> 00:41:30,631
What if it is the truth?
385
00:41:36,421 --> 00:41:43,081
It will become an opportunity to win over the
major shareholders who value tradition and honor.
386
00:41:43,091 --> 00:41:46,271
Star Im, this...
387
00:41:46,281 --> 00:41:48,991
Does this scenario make sense?
388
00:41:49,891 --> 00:41:56,461
Until he takes office in celebration of our 61st
anniversary, I will look into it quietly and swiftly.
389
00:42:01,441 --> 00:42:04,991
Joon Seong. What's your weight?
390
00:42:05,001 --> 00:42:07,411
I'm almost the same as before.
391
00:42:10,301 --> 00:42:13,511
It's been 5 o'clock since earlier.
392
00:42:13,521 --> 00:42:15,621
Why do I feel so lazy?
393
00:42:15,631 --> 00:42:20,611
If you work too hard, you might get hurt.
Since it's the weekend, take the day off.
394
00:42:21,481 --> 00:42:25,361
I feel like we're playing dead.
Like Kang Joo Eun's day.
395
00:42:26,511 --> 00:42:28,411
I know, huh?
396
00:42:28,421 --> 00:42:32,291
When will ma'am come back?
Oh, it is boring.
397
00:42:32,931 --> 00:42:35,191
I am back.
398
00:42:40,851 --> 00:42:42,341
What have you been doing?
399
00:42:42,351 --> 00:42:43,871
You're home?
400
00:42:43,881 --> 00:42:46,121
I really missed you.
401
00:42:46,131 --> 00:42:48,741
What's with acting cutesy like little kids?
402
00:43:01,481 --> 00:43:05,791
Let's talk about the yesterday stuff later.
It is embarrassing.
403
00:43:05,801 --> 00:43:08,451
When we are together, shu...
404
00:43:09,151 --> 00:43:13,141
Ji Woong, your ma'am has something to say.
405
00:43:13,151 --> 00:43:15,331
Oh, say it.
406
00:43:16,901 --> 00:43:21,011
Oh, how did Joon Seong's cover shoot go?
407
00:43:21,021 --> 00:43:24,901
Jang Yi Jin totally fell
for Hyung Joon Seong.
408
00:43:24,911 --> 00:43:27,921
- Will you eat with me? Will
you kiss me? - Ji Woong.
409
00:43:27,931 --> 00:43:32,171
Will you eat with me?
Will you sleep with me?
410
00:43:32,181 --> 00:43:34,821
Will you eat with me? I am Jang Yi Jin.
411
00:43:34,831 --> 00:43:38,161
That is something I've heard somewhere.
412
00:43:39,431 --> 00:43:43,691
Jang Yi Jin has a high standard.
Please put them in the fridge.
413
00:43:43,701 --> 00:43:46,251
- Yes, sir. - Please wait a minute.
- I will just take care of him. Come here.
414
00:43:46,261 --> 00:43:48,641
Come here. Come here. Come here.
415
00:43:48,651 --> 00:43:50,801
See you a bit later.
416
00:43:50,811 --> 00:43:52,831
I will rest for a bit.
417
00:44:27,851 --> 00:44:30,151
Now you aren't sick?
418
00:44:31,251 --> 00:44:33,121
They said I am all better.
419
00:44:36,491 --> 00:44:39,171
Meticulous Daegu Venus' medicine.
420
00:44:56,461 --> 00:44:59,391
Kang Joo Eun, it is PT time.
(PERSONAL TRAINING)
421
00:44:59,401 --> 00:45:01,271
What time?
422
00:45:08,761 --> 00:45:11,681
♪ One little Indian,
two little Indian ♪.
423
00:45:11,691 --> 00:45:15,161
You should keep working out
during the weekend to yourself.
424
00:45:15,171 --> 00:45:22,311
♪ Two little Indian. One little
Indian, two little Indian ♪.
425
00:45:22,321 --> 00:45:28,441
We aren't going to go
on a date, Hyung-nim Yeong Ho?
426
00:45:28,451 --> 00:45:33,811
We keep public and private matters separate.
And in here, I'm Mr. Coach, okay?
427
00:45:35,121 --> 00:45:38,291
Wow, seriously. It's like
you have a split personality.
428
00:45:38,301 --> 00:45:44,081
You need to be healthy because I want to
taste the sweetness in life for a long time.
429
00:45:44,091 --> 00:45:46,471
I know your meaning, but.
430
00:45:49,781 --> 00:45:52,481
Because I am a hypothyroidic patient...
431
00:45:52,491 --> 00:45:54,631
People are all patients in some way.
432
00:45:54,641 --> 00:45:58,111
Whether they're born that
way or became that way.
433
00:46:01,381 --> 00:46:06,261
I am okay, but this thyroidism.
.. I'm worried about it.
434
00:46:06,271 --> 00:46:10,051
Don't worry. Patient's
workout is up to the coach.
435
00:46:11,131 --> 00:46:12,831
Yes, Mr. Coach.
436
00:46:12,841 --> 00:46:14,611
I really lost a lot.
437
00:46:14,621 --> 00:46:17,581
Rather than your weight, your
muscular strength is more important.
438
00:46:17,591 --> 00:46:21,771
That way, you can get rid of your hypothyroidism
and any chances of having adult diseases.
439
00:46:21,781 --> 00:46:23,481
Wait a minute.
440
00:46:23,491 --> 00:46:27,551
Then... will I have muscles
that pop out and everything?
441
00:46:27,561 --> 00:46:33,721
Ah, that would be very pretty and sexy, but
you still can't develop muscles that easily.
442
00:46:34,581 --> 00:46:38,821
Now, put your legs like this.
443
00:46:40,271 --> 00:46:42,031
Sit straight.
444
00:46:42,821 --> 00:46:46,221
It's a stretching exercise for
the pelvis that you can do very easily.
445
00:46:50,331 --> 00:46:52,721
Now breathe out and—.
446
00:46:55,111 --> 00:46:58,281
Ah, it hurts!
447
00:46:58,291 --> 00:47:00,401
You deal with your own cramps.
448
00:47:00,411 --> 00:47:02,921
If your pelvis is out of alignment,
your overall posture suffers.
449
00:47:02,931 --> 00:47:04,011
Rock side to side.
450
00:47:04,021 --> 00:47:08,291
♪ To me the too perfect Girl ♪.
451
00:47:08,301 --> 00:47:11,901
It is good to do this whenever
you have time so don't forget.
452
00:47:13,181 --> 00:47:14,991
Straighten your back.
453
00:47:15,871 --> 00:47:18,751
I think it is better.
454
00:47:18,761 --> 00:47:20,571
Your back, your back, your back.
455
00:47:20,581 --> 00:47:22,371
Don't give up.
456
00:47:25,581 --> 00:47:28,791
Let's not give up.
457
00:47:33,011 --> 00:47:37,221
It was a good morning until recently.
458
00:47:40,931 --> 00:47:48,121
If you cross your legs like that, your pelvis
gets twisted and it affects the blood flow.
459
00:47:48,131 --> 00:47:50,351
You can get cramps in your legs too.
460
00:47:51,071 --> 00:47:54,661
We have a health conscious
person here, Lawyer Kang.
461
00:47:59,281 --> 00:48:03,511
You know Director Kim from Gahong, right?
462
00:48:05,121 --> 00:48:08,551
At the hotel as well.
463
00:48:09,741 --> 00:48:13,931
The person who said "I
told you not to come".
464
00:48:13,941 --> 00:48:21,941
Oh. Are you talking about the time you and my ex-boyfriend were
seen together at the hotel? Are you talking about that time?
465
00:48:22,681 --> 00:48:28,341
As long as we are working as Gahong's external legal
team, if there is a personal relationship with a client,
466
00:48:28,351 --> 00:48:32,871
I think that I, as your
superior, should know about it.
467
00:48:32,881 --> 00:48:39,381
Telling me to report on my private life seems like an
infringement of human rights to me... yo (SUFFIX FOR HONORIFICS)
468
00:48:39,391 --> 00:48:41,431
Private matters?
469
00:48:43,081 --> 00:48:49,071
If it's Chief Director of Gahong, then
he's actually the future heir to Gahong.
470
00:48:49,081 --> 00:48:53,421
With that kind of man... a private life?
471
00:48:56,821 --> 00:48:59,071
It is interesting.
472
00:48:59,081 --> 00:49:06,431
Is it one of the methods for victory of mind? Or... you
want to take revenge even if through your imaginations.
473
00:49:07,151 --> 00:49:12,831
Revenge? You think I have
that much free time?
474
00:49:12,841 --> 00:49:16,091
Please live well as you, Vice CEO.
475
00:49:16,101 --> 00:49:21,801
I will keep on living happily and sweetly, with good health
and long life, and live out a dream of a hundred years.
476
00:49:23,281 --> 00:49:25,431
Did you get the settlement
for Myung Hoon electronics?
477
00:49:25,441 --> 00:49:27,651
Why will I get that?
478
00:49:27,661 --> 00:49:31,811
That's for you to do, Vice
CEO, who even sent a herbal tonic.
479
00:49:31,821 --> 00:49:36,321
She's not willing to settle. I can
only imagine what you advised against.
480
00:49:36,331 --> 00:49:39,491
I didn't advise against anything.
It was just an expert advise.
481
00:49:39,501 --> 00:49:43,591
I worked so hard to learn about
the law, so I thought I should use it.
482
00:49:45,381 --> 00:49:48,521
Then you have nothing to say, right?
483
00:49:48,531 --> 00:49:52,861
Good morning until earlier.
484
00:50:27,301 --> 00:50:29,171
We are ready, Director Kim.
485
00:50:29,181 --> 00:50:31,441
I am leaving now.
486
00:51:07,621 --> 00:51:09,491
It is good.
487
00:51:15,341 --> 00:51:19,221
Director Kim Yeong Ho
came to greet you guys.
488
00:51:23,501 --> 00:51:26,331
I am Kim Yeong Ho. The greeting is late.
489
00:51:40,991 --> 00:51:44,951
Compared to the picture of John Kim,
490
00:51:44,961 --> 00:51:48,221
I think he looks very different.
491
00:51:50,551 --> 00:51:53,551
Aigo.
492
00:51:53,561 --> 00:51:58,141
My nephew grew up like this.
493
00:51:58,151 --> 00:52:00,721
Nice to meet you for the
first time, Director Choi.
494
00:52:00,731 --> 00:52:06,481
Am I the only one who saw
him when he was little, right?
495
00:52:06,491 --> 00:52:11,021
In any case, let's work hard together.
496
00:52:11,621 --> 00:52:14,351
I am General Manager Im Woo Shik.
497
00:52:15,901 --> 00:52:17,201
Please take a good care of me.
498
00:52:17,211 --> 00:52:21,031
Like you said, please
take a good care of me.
499
00:52:21,041 --> 00:52:24,941
Then I will see you guys at the ceremony.
500
00:52:43,991 --> 00:52:47,401
Geontu Lawyer Kang Joo
Eun will work hard for you...
501
00:52:48,561 --> 00:52:51,011
Joon Seong?
502
00:52:51,021 --> 00:52:54,031
Do you have time after
you get off from work?
503
00:52:54,041 --> 00:52:59,801
Yes. I will be done after
I finish what I am doing.
504
00:52:59,811 --> 00:53:02,351
Ah, yes.
505
00:53:16,011 --> 00:53:18,971
Should we have a drink?
506
00:53:18,981 --> 00:53:21,201
I am preparing for a fight.
507
00:53:21,211 --> 00:53:25,331
Ah, that's right. I am sorry.
508
00:53:25,341 --> 00:53:28,271
Because I feel like it
is hard for you to say it out.
509
00:53:28,281 --> 00:53:31,791
It isn't like that, but it isn't easy.
510
00:53:35,251 --> 00:53:39,271
You want me to help you
with finding your mother?
511
00:53:40,341 --> 00:53:42,691
I found my mom, but
512
00:53:44,651 --> 00:53:48,111
she said she doesn't want to meet me.
513
00:53:48,121 --> 00:53:50,391
I can't do anything about it, but...
514
00:53:50,401 --> 00:53:53,311
Her living circumstances
aren't that good so
515
00:53:54,501 --> 00:53:57,781
I wonder if I have a way to help.
516
00:53:57,791 --> 00:54:02,271
There is no one I can
trust in Korea, other than you.
517
00:54:02,281 --> 00:54:05,731
- Why didn't you tell Hyung-nim Yeong Ho.
.. - Because I don't want him to know.
518
00:54:05,741 --> 00:54:08,931
Hyung-nim will be more disappointed.
519
00:54:08,941 --> 00:54:11,891
This...
520
00:54:18,421 --> 00:54:21,901
If there is something I
can help with, I will.
521
00:54:21,911 --> 00:54:23,851
You are busy but I am
making you do my stuff...
522
00:54:23,861 --> 00:54:27,671
- By chance, legal fee... - Seriously.
523
00:54:27,681 --> 00:54:30,321
You are saying useless stuff.
524
00:54:30,331 --> 00:54:32,971
You've done more than enough for me.
525
00:54:32,981 --> 00:54:35,941
Thank you for giving me a
chance to pay you back.
526
00:54:35,951 --> 00:54:39,621
This isn't the work you do, right?
527
00:54:40,571 --> 00:54:42,651
I know, huh?
528
00:54:42,661 --> 00:54:47,081
It will be nice if this
is the thing lawyers do.
529
00:54:47,791 --> 00:54:52,551
Thank you. I will drive
you home and go to the gym.
530
00:54:52,561 --> 00:54:55,391
You don't have to cover yourself yet.
531
00:54:57,111 --> 00:54:59,211
This will also be a memory.
532
00:54:59,221 --> 00:55:04,641
I will leave the house 1 week later.
533
00:55:04,651 --> 00:55:06,161
I got a house.
534
00:55:06,171 --> 00:55:07,761
Oh, I am a bit upset.
535
00:55:07,771 --> 00:55:12,001
No. No. Where are you going, Ma'am?
536
00:55:12,011 --> 00:55:15,801
To live happily in someone
else's house for a long time,
537
00:55:15,811 --> 00:55:18,381
I am not that thick skinned.
538
00:55:21,101 --> 00:55:25,301
Oh, look. Look. Snow.
539
00:55:25,311 --> 00:55:27,781
Wow, it is the first snow.
540
00:55:27,791 --> 00:55:33,181
Ma'am, by chance, did you lose
5 kilos? I really want to go camping.
541
00:55:34,361 --> 00:55:36,711
What should I do?
542
00:55:36,721 --> 00:55:40,171
- I didn't lose. - Maybe you did.
543
00:55:40,181 --> 00:55:43,831
I know I didn't lose.
544
00:55:46,601 --> 00:55:49,611
Where is Hyung-nim Yeong Ho now?
545
00:55:49,621 --> 00:55:51,841
Yeah.
546
00:55:51,851 --> 00:55:55,711
You know it will be okay as long as
Hyung-nim Yeong Ho doesn't see it, right?
547
00:55:55,721 --> 00:55:58,431
Yeah. Yeah. Let's pretend we
didn't see this. This isn't snow.
548
00:55:58,441 --> 00:56:01,191
Not snow. No. No.
549
00:56:06,131 --> 00:56:08,541
Hyung-nim Yeong Ho.
550
00:56:10,431 --> 00:56:12,561
Mr. Coach.
551
00:56:13,691 --> 00:56:15,771
Is he sleeping?
552
00:56:16,631 --> 00:56:18,271
Isn't he here?
553
00:56:29,571 --> 00:56:32,751
Yeah. Camping is camping.
554
00:56:32,761 --> 00:56:35,491
I should watch the first
snow together with him.
555
00:56:37,761 --> 00:56:42,021
Hyung-nim Yeong Ho! Mr. Coach!
556
00:56:42,031 --> 00:56:44,751
Is it okay for me to come in like this?
557
00:56:45,661 --> 00:56:50,331
Yeong Ho Hyung-nim, are you sleeping?
558
00:56:50,341 --> 00:56:54,281
Mr. Coach, it is snowing. Snow.
559
00:56:59,361 --> 00:57:04,551
Because he is a landlord,
he sleeps on the best.
560
00:57:14,971 --> 00:57:18,431
But where on earth did he go?
561
00:58:32,861 --> 00:58:36,121
Mr. Coach.
562
00:58:37,611 --> 00:58:40,021
Don't come.
563
00:58:40,031 --> 00:58:42,181
Don't come!
564
00:58:50,211 --> 00:58:57,641
♪ I will stay by your side♪
565
00:59:11,991 --> 00:59:19,561
♪ I couldn't help it. ♪.
566
00:59:19,611 --> 00:59:24,161
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.