All language subtitles for Oh My Venus e08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,921 --> 00:00:25,051 I will take you there. 2 00:00:25,061 --> 00:00:27,741 You're being overprotective. It might make me go astray. 3 00:00:27,751 --> 00:00:31,091 The backseat is safer, Chief Director. 4 00:00:33,131 --> 00:00:37,301 Okay. Instead, by my car. 5 00:00:39,801 --> 00:00:41,551 Episode 8. 6 00:00:44,301 --> 00:00:46,621 The outside legal team—. 7 00:00:46,631 --> 00:00:47,891 Yes. 8 00:00:47,901 --> 00:00:53,151 We're only making provisions in case of any issues, so you don't need to worry too much. 9 00:00:54,201 --> 00:00:55,841 Yes. 10 00:01:04,461 --> 00:01:08,871 From the time we met until now, I've always been very grateful. 11 00:01:08,881 --> 00:01:11,291 Muscular Angel, John Kim, 12 00:01:11,301 --> 00:01:16,711 Hyungnim Yeong Ho, Mr. Yeong Ho, Mr. Coach. 13 00:01:20,161 --> 00:01:21,761 Where are you? 14 00:01:21,771 --> 00:01:26,381 I'm going to be a little late tonight, so make sure to exercise even if it's alone. 15 00:01:28,631 --> 00:01:31,801 Yeah, yeah, Mr. Coach. 16 00:01:37,051 --> 00:01:41,011 Since I have something to say to you, call me after you are done. 17 00:01:43,091 --> 00:01:44,701 It's Kang Joo Eun. 18 00:01:44,711 --> 00:01:46,211 Come in. 19 00:01:50,061 --> 00:01:51,591 Okay. 20 00:02:08,881 --> 00:02:14,171 Hello, I am the Gahong Group's Chief Secretary Min Byeong Wook. 21 00:02:16,711 --> 00:02:20,461 This is the Medical Group Gahong's Chief Director. 22 00:02:45,131 --> 00:02:48,161 I... Hold on. 23 00:02:48,171 --> 00:02:50,301 I'm sorry. 24 00:03:14,341 --> 00:03:17,411 Living as well as Iron Man, as secretively as Batman, 25 00:03:17,421 --> 00:03:23,621 It's because I am the son of a wealthy household who was born with a silver spoon in his mouth. 26 00:03:23,631 --> 00:03:29,421 To you, being in a suite room alone with a man like me is probably out of this world. 27 00:03:41,131 --> 00:03:42,801 Where are you going? 28 00:03:45,421 --> 00:03:47,171 I know, right? 29 00:03:49,421 --> 00:03:51,301 I'm sorry. 30 00:03:54,911 --> 00:03:56,511 I... 31 00:03:59,521 --> 00:04:02,831 I... I thought that... 32 00:04:02,841 --> 00:04:06,591 Calm down and take deep breaths. 33 00:04:10,461 --> 00:04:14,801 Don't be upset and take deep, deep breaths. 34 00:04:19,201 --> 00:04:21,261 You... 35 00:04:24,211 --> 00:04:29,591 really were outside of my world. 36 00:04:31,801 --> 00:04:39,351 ♪ I didn't know it would hurt so much ♪ 37 00:04:39,361 --> 00:04:46,621 ♪ I didn't know I would miss you this much ♪ 38 00:04:46,631 --> 00:04:52,101 ♪ Little by little you came into my heart ♪ 39 00:04:52,111 --> 00:04:59,731 ♪ A lifetime with you ♪ 40 00:05:01,441 --> 00:05:08,691 ♪ I liked the time we had together ♪ 41 00:05:08,701 --> 00:05:12,501 ♪ I was happy when you smiled at me ♪. 42 00:05:12,511 --> 00:05:15,831 Manager Min, please tell everyone that I am sorry. Just 10 minutes. 43 00:05:15,841 --> 00:05:19,001 ♪ Just like this ♪. 44 00:05:19,011 --> 00:05:22,261 Breathe. Then we can talk. 45 00:05:23,551 --> 00:05:25,701 About what? 46 00:05:25,711 --> 00:05:27,701 Kang Joo Eun. 47 00:05:27,711 --> 00:05:30,651 First, it was lie, then it was cheat, 48 00:05:30,661 --> 00:05:33,451 Now it is betrayal. 49 00:05:33,461 --> 00:05:38,591 What, you thought if you told me your were Gahong's Chief Director, I'd feel intimidated? 50 00:05:39,951 --> 00:05:42,711 Please use the other one. 51 00:05:45,161 --> 00:05:48,341 Didn't I tell you I don't like being deceived or being lied to? 52 00:05:49,761 --> 00:05:52,581 How... how to me... 53 00:05:52,591 --> 00:05:55,401 Sorry for not telling you. 54 00:05:55,411 --> 00:05:58,751 I was worried about how to bring it up. 55 00:05:58,761 --> 00:06:02,831 But... did I give you a ring? 56 00:06:02,841 --> 00:06:04,301 Did I ask you to marry me? 57 00:06:04,311 --> 00:06:07,841 Or by some chance, did I tell you that you were my first love? 58 00:06:17,551 --> 00:06:19,511 Who said that was the case? 59 00:06:19,521 --> 00:06:21,681 But why are you like this? 60 00:06:21,691 --> 00:06:23,551 About what? 61 00:06:23,561 --> 00:06:25,761 Why are you mad like this? 62 00:06:26,801 --> 00:06:29,051 Why are you running away already? 63 00:06:30,281 --> 00:06:32,011 Running away? 64 00:06:32,921 --> 00:06:35,331 I know, huh? 65 00:06:35,341 --> 00:06:38,051 It isn't like I did anything wrong. Why will I run away? 66 00:06:38,061 --> 00:06:42,331 What I mean is that I wasn't trying to lie. 67 00:06:42,341 --> 00:06:46,121 Dating or dieting, let's just keep doing what we were doing 68 00:06:46,131 --> 00:06:51,851 since I feel like I've only just tasted life's sweetness. 69 00:06:51,861 --> 00:06:55,451 Not saying things that you should say is also lying. 70 00:06:55,461 --> 00:06:59,661 If someone feels deceived, then you lied. 71 00:06:59,671 --> 00:07:04,211 Dating? I don't do that with liars. 72 00:07:05,811 --> 00:07:09,911 As you said, it isn't like I received a ring. 73 00:07:09,921 --> 00:07:12,471 Nor did you say "let's get married". 74 00:07:12,481 --> 00:07:14,801 I guess I got overly worked up. 75 00:07:16,461 --> 00:07:20,381 Let's go. Everyone is waiting. 76 00:07:26,651 --> 00:07:31,211 You can probably see, but there shouldn't be much problem acquiring maximum shares. 77 00:07:31,221 --> 00:07:34,971 If it doesn't affect the board members' shares, 78 00:07:34,981 --> 00:07:39,171 it doesn't look like there should be any problems with the Chief Director taking office. 79 00:07:39,181 --> 00:07:42,901 The paperwork for securing shares of the subsidiaries also look perfect. 80 00:07:42,911 --> 00:07:46,421 Realistically, by making the process of taking office as the Chief Director gradual, 81 00:07:46,431 --> 00:07:51,251 and then gaining control or making a drastic change to the requirement for a merger approval, 82 00:07:51,261 --> 00:07:54,121 looks to be the best. 83 00:07:54,131 --> 00:07:56,261 Our Gahong legal team will be handling this 84 00:07:56,271 --> 00:07:59,041 but please prepare to take any unexpected measures. 85 00:07:59,051 --> 00:08:00,351 Assignment is—. 86 00:08:00,361 --> 00:08:05,221 Yes, I know. Director Kim Yeong Ho. 87 00:08:07,111 --> 00:08:10,371 Let's just end it here for today. 88 00:08:10,381 --> 00:08:13,761 We prepared a simple dinner, so please come with us. 89 00:08:17,661 --> 00:08:20,731 That is... I have to go home. 90 00:08:20,741 --> 00:08:22,591 Please help me say. 91 00:08:23,381 --> 00:08:25,951 Why don't you tell them yourself? 92 00:08:25,961 --> 00:08:28,631 I think you two know each other well. 93 00:08:39,361 --> 00:08:41,421 Let's talk for a moment. 94 00:08:43,011 --> 00:08:45,061 Let us take you, Chief Director. 95 00:08:50,361 --> 00:08:54,961 I am sorry but I have some work to do so I will leave first. 96 00:09:06,171 --> 00:09:08,441 Did I give you a ring? 97 00:09:08,451 --> 00:09:09,911 Did I ask you to marry me? 98 00:09:09,921 --> 00:09:13,511 Or by some chance, did I tell you that you were my first love? 99 00:09:23,671 --> 00:09:27,771 Since I have something to say to you, call me after you are done. 100 00:09:28,671 --> 00:09:31,111 Mr. Coach 101 00:09:32,211 --> 00:09:35,171 ♪ Without a trace of wind ♪. 102 00:09:35,181 --> 00:09:38,091 Lady Kwon Ok Boona fragrant— ♪. 103 00:09:39,281 --> 00:09:41,601 Yeah. When will you arrive? 104 00:09:41,611 --> 00:09:44,851 I haven't said I've left. Why are you asking for when I will arrive? 105 00:09:44,861 --> 00:09:48,381 Now I am leaving. Yeah. 106 00:09:56,761 --> 00:09:59,201 Then see you next time. 107 00:09:59,211 --> 00:10:01,811 Please take a good care of us, Director Kim. 108 00:10:03,491 --> 00:10:05,701 As you said. 109 00:10:05,711 --> 00:10:09,301 Don't follow me since it's my personal life, okay? 110 00:10:43,001 --> 00:10:44,671 Daegu Venus. 111 00:10:47,711 --> 00:10:53,291 The party you are calling didn't pick up the phone. 112 00:11:27,821 --> 00:11:33,291 Hyung-nim. Joon Seong Hyung is putting on makeup now. He is totally cool. 113 00:11:34,051 --> 00:11:35,981 Ma'am? Wait a minute. 114 00:11:35,991 --> 00:11:38,541 By chance, did ma'am call you? 115 00:11:38,551 --> 00:11:41,891 She said she would go home today. 116 00:11:41,901 --> 00:11:46,371 Oh, that's right. Hometown. She went to her hometown. 117 00:11:46,381 --> 00:11:47,651 I got it. 118 00:11:47,661 --> 00:11:52,721 Do well and don't cause any problems. Okay. 119 00:11:59,921 --> 00:12:02,541 I don't like deception and lies. 120 00:12:02,551 --> 00:12:07,661 No matter who it is. Even if it's the one and only, John Kim. 121 00:12:07,671 --> 00:12:12,451 First, lie, then, cheat, and now betrayal. 122 00:12:12,461 --> 00:12:15,611 I told you I don't like being deceived or being lied to. 123 00:12:17,161 --> 00:12:19,881 How could you... how could you to me... 124 00:12:19,891 --> 00:12:26,891 You are really out of my league, huh? 125 00:12:38,131 --> 00:12:40,111 I got punished. 126 00:12:48,961 --> 00:12:53,091 North Daegu. 127 00:13:11,171 --> 00:13:15,201 Debt is a debt, but I'll be able to eat as much chicken as I want. 128 00:13:15,211 --> 00:13:18,101 Mom! The VIP is here! 129 00:13:19,121 --> 00:13:21,171 Please enjoy. 130 00:13:22,761 --> 00:13:26,601 Excuse me! Can I get one fried and one roasted? 131 00:13:26,611 --> 00:13:29,551 Excuse me. One roasted and... 132 00:13:30,771 --> 00:13:32,181 Yes. 133 00:13:32,191 --> 00:13:33,581 One fried and one roasted. 134 00:13:33,591 --> 00:13:36,881 Adding one fried and one roasted! 135 00:13:36,891 --> 00:13:39,861 Kang Jae Yeok, what would you have done without me? 136 00:13:39,871 --> 00:13:43,181 I didn't know it would do this well. It's totally awesome! 137 00:13:44,071 --> 00:13:46,401 Add two fried chickens! 138 00:13:46,411 --> 00:13:48,181 Adding two fried chickens! 139 00:13:48,191 --> 00:13:51,381 - One like this. - Yes, let's do another one. 140 00:13:51,391 --> 00:13:53,461 Again. Once more. 141 00:13:53,471 --> 00:13:55,411 Wait a minute. 142 00:13:56,051 --> 00:13:57,651 Okay. 143 00:13:58,871 --> 00:14:01,741 Okay... Jump! 144 00:14:01,751 --> 00:14:06,661 Again. One..Two..Three. Okay. Good. 145 00:14:06,671 --> 00:14:10,871 Nice. Okay. That's great. 146 00:14:12,441 --> 00:14:14,381 Hold hands. Hold hands. 147 00:14:15,801 --> 00:14:20,361 Good. Very good. 148 00:14:20,371 --> 00:14:22,191 Okay, good! 149 00:14:32,361 --> 00:14:36,521 Oppa, one Jang Yi Jin's autograph. Just five minutes. 150 00:14:36,531 --> 00:14:39,531 No to Jang Yi Jin's autograph. Girl Generation autograph. 151 00:14:40,451 --> 00:14:42,061 Okay. 152 00:14:42,071 --> 00:14:43,381 Okay, deal. 153 00:14:43,391 --> 00:14:45,591 Hey! Hey! 154 00:14:54,381 --> 00:14:56,311 Will you eat with me or kiss me? 155 00:14:56,321 --> 00:14:58,501 What? 156 00:14:58,511 --> 00:15:02,201 Will you eat with me or live with me? 157 00:15:04,481 --> 00:15:07,171 Wait a minute. I am not done yet. 158 00:15:08,381 --> 00:15:13,651 Will you eat with me or date me? 159 00:15:15,101 --> 00:15:17,071 Do you want to die? 160 00:15:17,081 --> 00:15:21,201 It's not whether to go out but to die. I'm sorry. Sorry. Get out. 161 00:15:21,211 --> 00:15:23,621 Ah! Wait a minute! I didn't hear an answer yet. 162 00:15:23,631 --> 00:15:26,841 Do you want to have dinner with me? Please? 163 00:15:26,851 --> 00:15:29,381 - Just once! - Hey, do you want to get in trouble? 164 00:15:29,391 --> 00:15:31,221 Just once. 165 00:15:31,231 --> 00:15:32,971 Oppa! 166 00:15:33,691 --> 00:15:35,371 Sorry, Hyung. 167 00:15:36,391 --> 00:15:38,671 Ma'am isn't picking up. 168 00:15:42,601 --> 00:15:44,151 Let's go. 169 00:15:46,561 --> 00:15:48,861 Kang Joo Eun. 170 00:15:48,871 --> 00:15:50,301 Hello. 171 00:15:50,311 --> 00:15:52,041 Your husband. 172 00:15:52,051 --> 00:15:54,921 - She's still single. - I see. 173 00:15:54,931 --> 00:16:00,981 Then when will you get married? I don't know why you haven't gotten married yet. 174 00:16:00,991 --> 00:16:03,541 My Joo Eun is a lawyer. 175 00:16:03,551 --> 00:16:06,621 My son-in-law is a manager at Gahong. 176 00:16:06,631 --> 00:16:11,651 She can be busy after she gets married! What can you do? If it doesn't happen, it doesn't happen. 177 00:16:12,311 --> 00:16:13,501 That's not it. 178 00:16:13,511 --> 00:16:16,101 Joo Eun, jut go back home. You are tired, right? 179 00:16:16,111 --> 00:16:19,201 Eun Bi, Joo Eun Unni is going back home. 180 00:16:19,211 --> 00:16:21,921 - Have a nice time. - Thank you! 181 00:16:21,931 --> 00:16:23,691 It's tasty. 182 00:16:23,701 --> 00:16:25,901 Ah, that's true. 183 00:16:25,911 --> 00:16:27,941 I hear you have to be very careful in your first trimester. 184 00:16:27,951 --> 00:16:30,821 Yes. Thank you, Unni. 185 00:16:30,831 --> 00:16:33,541 If Kang Jae Hyeok gives you a hard time, call me. 186 00:16:33,551 --> 00:16:36,131 Yes. 187 00:16:36,991 --> 00:16:39,641 Because you are going on a diet. 188 00:16:39,651 --> 00:16:41,401 You brought such a thoughtful gift for honsu (GIFT FOR WHEN YOU GET MARRIED). 189 00:16:41,411 --> 00:16:43,641 No, it's not honsu. 190 00:16:43,651 --> 00:16:48,541 Be responsible for Kang Jae Hyeok for the rest of his life. That's the best honsu for me. Work hard. 191 00:16:48,551 --> 00:16:51,191 Mom, I am leaving. 192 00:17:24,491 --> 00:17:26,671 Dad, I am sorry. 193 00:17:28,201 --> 00:17:31,371 I forgot that today is my father's birthday. 194 00:17:40,031 --> 00:17:41,681 Heat up the soup before eating it. 195 00:17:41,691 --> 00:17:45,981 Diet or whatever, you should eat real food when you're home. 196 00:17:45,991 --> 00:17:46,841 Ji Woong. 197 00:17:46,851 --> 00:17:48,201 Ma'am, where are you? 198 00:17:48,211 --> 00:17:50,241 Ma'am, you aren't coming today? 199 00:17:50,251 --> 00:17:54,091 Ma'am. Ma'am? Ma'am? 200 00:17:57,271 --> 00:18:01,151 Since I have something to say, call me after you are done. 201 00:18:03,151 --> 00:18:05,401 MISSED CALLS: Mr. Coach. 202 00:18:05,411 --> 00:18:07,551 Just one call? 203 00:18:08,811 --> 00:18:11,551 What effort you made. 204 00:18:32,721 --> 00:18:35,261 LEE HYEON WOO: Get me some of your mother's kimchi. 205 00:18:38,711 --> 00:18:41,251 How come you didn't call? 206 00:18:54,111 --> 00:18:55,991 Jerk. 207 00:18:59,161 --> 00:19:04,991 What's the matter with me? Am I going through puberty? Menopause? 208 00:19:12,381 --> 00:19:14,761 I guess I am crazy. 209 00:19:20,741 --> 00:19:22,301 You have a new message from Mr Coach. 210 00:19:24,931 --> 00:19:28,891 Since you are a Daegu Venus, I guess you will be in Daegu. 211 00:19:35,521 --> 00:19:37,231 Come out. 212 00:19:44,721 --> 00:19:46,341 I hate being cold the most. 213 00:19:51,991 --> 00:19:55,371 Oh my! What do I do? What do I do? 214 00:19:55,381 --> 00:19:59,561 Oh my! What do I do? What do I do? 215 00:19:59,571 --> 00:20:03,771 ♪ Without even realizing it, you, you, you, ♪ 216 00:20:03,781 --> 00:20:11,411 ♪ Love is you, living today feels somehow... ♪ 217 00:20:11,421 --> 00:20:13,751 ♪ I get the feeling ♪. 218 00:20:13,761 --> 00:20:15,581 Car keys. I get the feeling 219 00:20:15,591 --> 00:20:20,291 ♪ I get the feeling ♪ 220 00:20:20,301 --> 00:20:24,541 I'll take that. Thank you. 221 00:20:24,551 --> 00:20:28,461 - Where to? - Ayang railroad. 222 00:20:28,471 --> 00:20:32,601 ♪ Come to me ♪ 223 00:20:32,611 --> 00:20:36,981 ♪ Look into my eyes ♪ 224 00:20:36,991 --> 00:20:42,431 ♪ My heart is shaking, the thought of you makes me excited ♪ 225 00:20:42,441 --> 00:20:48,771 ♪ I get the feeling that I'm falling in love ♪ 226 00:21:33,891 --> 00:21:36,451 I came here from Seoul. 227 00:21:36,461 --> 00:21:40,051 You should come here from there. 228 00:22:17,671 --> 00:22:20,381 Tummy fat can be nice sometimes. 229 00:22:28,881 --> 00:22:33,131 It is warm. I hate being cold the most. 230 00:23:22,111 --> 00:23:24,261 You aren't wearing glasses. 231 00:23:25,911 --> 00:23:27,801 Are you wearing makeup too? 232 00:23:29,051 --> 00:23:34,001 Are you expecting something that I'm not doing? 233 00:23:34,011 --> 00:23:37,081 My eyes aren't that bad. 234 00:23:37,091 --> 00:23:42,401 I wore it for fashion to look more intellectual when I was young. 235 00:23:42,411 --> 00:23:45,211 Then it became a habit. 236 00:23:46,341 --> 00:23:48,551 Good, I can see you better. 237 00:23:50,961 --> 00:23:55,111 I'm not usually a rash person that gets over things easily. 238 00:23:59,061 --> 00:24:01,021 Be rash. 239 00:24:01,031 --> 00:24:02,811 Huh? 240 00:24:10,841 --> 00:24:15,151 I'm not good at being subtle, 241 00:24:15,161 --> 00:24:17,331 so I'm going to say something that's difficult. 242 00:24:20,711 --> 00:24:25,911 I... when I was young, I was very sick. 243 00:24:25,921 --> 00:24:31,921 So... I have almost no memories of walking, running, or joking around. 244 00:24:33,211 --> 00:24:38,261 While I was that sick, my mom passed away. 245 00:24:41,631 --> 00:24:47,041 I couldn't even bow at my mom's death ceremony so I hid myself. 246 00:24:47,051 --> 00:24:51,081 I was scared of my dad and I felt sorry for my grandmother. 247 00:24:51,091 --> 00:24:55,711 I was young, weak, and always in danger. 248 00:24:56,811 --> 00:25:03,291 The household that gave me a silver spoon, it wasn't that happy or warm for me, 249 00:25:03,301 --> 00:25:09,811 so I tried to avoid it as much as I could, but in the end, I am back here after taking the long way round. 250 00:25:13,671 --> 00:25:17,831 I am a softie towards people who are injured. 251 00:25:17,841 --> 00:25:22,731 But, I am weaker towards people in danger. 252 00:25:23,421 --> 00:25:28,181 It's not that I wasn't going to tell you, but I just couldn't, 253 00:25:28,191 --> 00:25:31,921 so please forgive me once. Okay? 254 00:25:32,841 --> 00:25:35,381 Are you not sick now? 255 00:25:36,591 --> 00:25:38,341 Are you okay? 256 00:25:39,381 --> 00:25:41,131 It's all better. 257 00:25:49,341 --> 00:25:53,011 Will this prove it? 258 00:25:55,761 --> 00:25:57,861 It's good if it's this much. 259 00:25:58,801 --> 00:26:00,461 Hey! 260 00:26:03,561 --> 00:26:05,461 Let's go quickly. 261 00:26:29,091 --> 00:26:32,521 If I date anymore, I'll get sick. 262 00:26:37,671 --> 00:26:42,981 That expression is what? After doing everything we did, you want to date properly? 263 00:26:43,761 --> 00:26:48,811 Well, after doing everything we did, it's hard to change my tune. 264 00:27:04,861 --> 00:27:09,011 I want to elope, but your mom might get shocked. 265 00:27:09,961 --> 00:27:11,781 Go carefully. 266 00:27:11,791 --> 00:27:14,941 Rest if it's tiring on the way there. 267 00:27:14,951 --> 00:27:16,881 Go inside. 268 00:27:34,461 --> 00:27:38,341 Don't take this the wrong way. 269 00:27:39,261 --> 00:27:43,091 It's not lust but out of worry that I'm saying this. 270 00:27:46,511 --> 00:27:51,341 Do you want to sleep just holding hands? 271 00:27:56,231 --> 00:28:00,041 Joon Seong Hyung! Hyung! 272 00:28:00,051 --> 00:28:03,041 Ah, why? - Yeong Ho Hyung is staying out today. 273 00:28:03,051 --> 00:28:05,251 What? Did something happen? 274 00:28:05,261 --> 00:28:10,871 No, no, no, no. Hyung can't come home tonight, so don't worry and go to bed. 275 00:28:10,881 --> 00:28:16,101 He can't come back. You know what I'm saying? 276 00:28:16,111 --> 00:28:19,791 Hey, what's the point of being champion when you have no sense? 277 00:28:19,801 --> 00:28:21,101 What are you saying? 278 00:28:21,111 --> 00:28:23,891 You really have no sense. - Shut up! 279 00:28:23,901 --> 00:28:29,781 Hyung! We... haven't had ramyun for a year. 280 00:28:29,791 --> 00:28:31,411 Ah, I thought you were being—. 281 00:28:31,421 --> 00:28:33,641 When Yeong Ho Hyung is around, we can never eat it. 282 00:28:33,651 --> 00:28:36,301 While he's not around—. 283 00:28:37,381 --> 00:28:40,151 Huh? I'm going to make some! 284 00:28:55,701 --> 00:28:58,381 Oh, I apologize. 285 00:29:02,261 --> 00:29:07,011 I heard driving while sleepy is more dangerous than driving drunk. 286 00:29:07,961 --> 00:29:11,021 I think this is more dangerous right now. 287 00:29:12,011 --> 00:29:14,301 Are you sure that you're worrying about me? 288 00:29:16,961 --> 00:29:20,711 Close your eyes for a moment. 289 00:29:22,841 --> 00:29:27,011 To do this, you sent your mother to her sister's house? 290 00:29:27,741 --> 00:29:30,411 Ah, seriously. 291 00:29:30,421 --> 00:29:33,881 What's going on that you aren't mentioning exercise today? 292 00:29:34,691 --> 00:29:38,011 Why would I have told you to come meet me all the way there? 293 00:29:39,661 --> 00:29:43,701 - By any chance... - Walking is the best thing for straightening out your posture. 294 00:29:43,711 --> 00:29:46,461 Even though you'll still have to work on the way you walk. 295 00:29:47,981 --> 00:29:51,061 Seriously! How can someone be so 296 00:29:51,071 --> 00:29:53,611 consistent? 297 00:29:55,671 --> 00:30:00,651 Kang Joo Eun's body is mine, since it's my heart. 298 00:30:13,071 --> 00:30:16,501 Gahong's Executive director, 299 00:30:19,661 --> 00:30:22,141 do you really have to do it? 300 00:30:25,711 --> 00:30:29,451 Why? Do you think it will be tiring 301 00:30:29,461 --> 00:30:32,201 meeting a prince on a white horse? 302 00:30:32,211 --> 00:30:37,371 If you think that way, I'm a dragon born in a stream and a princess on a white horse. 303 00:30:37,381 --> 00:30:39,361 You saw my white car, right? 304 00:30:43,381 --> 00:30:48,341 You don't... seem to want to do it. 305 00:30:48,351 --> 00:30:53,601 If it was something you wanted to do, you wouldn't have taken the long way round. 306 00:30:58,611 --> 00:31:05,301 Well, you seemed to like to use your body more than your mind, too. 307 00:31:05,311 --> 00:31:10,001 I am more confident in using my body than my mind. 308 00:31:12,791 --> 00:31:15,091 I could just you right now. 309 00:31:15,101 --> 00:31:18,351 What are you saying? 310 00:31:18,361 --> 00:31:22,001 Oh, you're going to show your back, so you want me to do a back hug? 311 00:31:22,011 --> 00:31:25,011 Okay. 312 00:31:25,021 --> 00:31:29,521 Ah! Coming in like this when I'm not ready is cheating! 313 00:31:29,531 --> 00:31:33,561 Come on. I've really seen you unready inside that plane. 314 00:31:33,571 --> 00:31:37,761 Oh, that waist trainer. Ugh. 315 00:31:37,771 --> 00:31:41,211 I said it's a corset! A corset. 316 00:31:46,501 --> 00:31:48,881 Don't be sick. 317 00:31:48,891 --> 00:31:52,411 That's the prettiest thing for me. 318 00:31:54,251 --> 00:31:58,971 Being healthy is the sexiest. 319 00:32:01,851 --> 00:32:05,941 I really love this backside. 320 00:32:05,951 --> 00:32:08,221 It's almost like mine. 321 00:32:15,411 --> 00:32:17,991 Don't turn off the light. 322 00:32:18,001 --> 00:32:21,741 It's warm. Now that it's a racy night. 323 00:33:16,781 --> 00:33:19,271 This girl sleeps again 324 00:33:19,281 --> 00:33:21,751 in the midst of this. 325 00:34:18,481 --> 00:34:22,321 This is the Medical Group Gahong's Chief Director. 326 00:34:30,991 --> 00:34:34,351 You said you don't want to ride a time machine. 327 00:34:34,361 --> 00:34:36,561 But, why are you riding it? 328 00:35:03,341 --> 00:35:09,111 The party you called didn't pick up... 329 00:35:09,121 --> 00:35:11,291 Im Woo Sik. 330 00:35:11,301 --> 00:35:13,361 Im Woo Sik. 331 00:35:21,081 --> 00:35:25,681 The party you called didn't pick up... 332 00:35:25,691 --> 00:35:28,311 How can you do this to me? 333 00:35:30,111 --> 00:35:33,351 I've changed this much. 334 00:35:33,361 --> 00:35:35,471 I've... 335 00:35:51,521 --> 00:35:54,641 changed this much. 336 00:35:54,651 --> 00:35:57,871 Then, you can't do this to me. 337 00:36:00,571 --> 00:36:05,601 Everything that the pretty and attractive girls used to have, 338 00:36:05,611 --> 00:36:08,201 I should have it now. 339 00:36:08,211 --> 00:36:11,191 I should have it. 340 00:36:22,141 --> 00:36:25,491 Why is nothing changing? 341 00:36:27,281 --> 00:36:28,951 Why? 342 00:36:58,011 --> 00:36:59,851 John Kim is 343 00:36:59,861 --> 00:37:04,531 one of our Gahong members? What do you mean? 344 00:37:04,541 --> 00:37:09,311 In America, there is one reporter that crazily follows around John Kim. 345 00:37:09,321 --> 00:37:12,711 I met that reporter when I went this time 346 00:37:12,721 --> 00:37:16,861 and he said that the house where John Kim used to live was under a Korean name. 347 00:37:16,871 --> 00:37:22,731 So I dug around just in case and it was Lee Hong Im. 348 00:37:24,251 --> 00:37:27,381 It's a name you've heard many times before. 349 00:37:27,391 --> 00:37:30,471 Gahong's President Lee Hong Im? 350 00:37:30,481 --> 00:37:34,761 On top of that, John Kim is gone but it's still under Lee Hong Im. 351 00:37:34,771 --> 00:37:37,751 Doesn't it mean that he's in Lee Hong Im's circle? 352 00:37:37,761 --> 00:37:41,231 If that Lee Hong Im is the Gahong's President Lee Hong Im, 353 00:37:41,241 --> 00:37:47,461 John Kim is definitely one of the people in Gahong. 354 00:37:55,971 --> 00:37:59,221 Go PD, who else knows this? 355 00:37:59,231 --> 00:38:00,881 It's only me. 356 00:38:00,891 --> 00:38:02,711 Hold from reporting it for now. 357 00:38:02,721 --> 00:38:07,191 Hey, Im Star, if I release this? It's huge. 358 00:38:07,201 --> 00:38:09,481 It's dae to the bak. (DAEBAK) 359 00:38:09,491 --> 00:38:13,321 I think I can make it factual instead of a suspicion, that's why. 360 00:38:13,331 --> 00:38:14,581 What? 361 00:38:14,591 --> 00:38:19,891 And, don't tell Hyun Woo and Joo Eun, too. 362 00:38:24,211 --> 00:38:26,121 Oh! Soo Jin. 363 00:38:31,411 --> 00:38:34,081 The party you are calling didn't pick up the phone... 364 00:38:35,271 --> 00:38:39,561 On top of that, John Kim is gone but it's still under Lee Hong Im. 365 00:38:39,571 --> 00:38:42,231 Doesn't it mean that he's in Lee Hong Im's circle? 366 00:38:42,241 --> 00:38:44,631 Kim Yeong Ho could be 367 00:38:44,641 --> 00:38:47,201 John Kim? 368 00:39:54,961 --> 00:39:57,581 Let's get your nagging over with. 369 00:39:57,591 --> 00:40:02,661 You said it's your personal life. We're going now. 370 00:40:02,671 --> 00:40:05,951 Thank you, Secretary Min. 371 00:40:31,621 --> 00:40:33,481 I am late. 372 00:40:36,651 --> 00:40:39,391 Where is CEO Choi Jin Ho? 373 00:40:39,401 --> 00:40:43,381 I guess Secretary Min found out about his slush fund. 374 00:40:43,991 --> 00:40:46,441 He called yesterday and said he's resigning. 375 00:40:48,271 --> 00:40:49,261 Then... 376 00:40:49,271 --> 00:40:53,201 Kim Seong Chul will become the CEO, and Kim Yeong Ho will be the Chief Director, 377 00:40:53,211 --> 00:40:57,061 and Yeong Gyun and I will be left in the dust. 378 00:40:59,451 --> 00:41:02,011 You didn't get anything on Kim Yeong Ho? 379 00:41:03,691 --> 00:41:06,931 You might have heard the name, John Kim. 380 00:41:06,941 --> 00:41:10,721 He's a famous trainer in America and had a scandal with Anna Sue. 381 00:41:10,731 --> 00:41:14,511 Yes. What about him? 382 00:41:15,691 --> 00:41:20,531 If Kim Yeong Ho is John Kim, what will happen? 383 00:41:24,921 --> 00:41:27,791 What? What did you just say? 384 00:41:27,801 --> 00:41:30,631 What if it is the truth? 385 00:41:36,421 --> 00:41:43,081 It will become an opportunity to win over the major shareholders who value tradition and honor. 386 00:41:43,091 --> 00:41:46,271 Star Im, this... 387 00:41:46,281 --> 00:41:48,991 Does this scenario make sense? 388 00:41:49,891 --> 00:41:56,461 Until he takes office in celebration of our 61st anniversary, I will look into it quietly and swiftly. 389 00:42:01,441 --> 00:42:04,991 Joon Seong. What's your weight? 390 00:42:05,001 --> 00:42:07,411 I'm almost the same as before. 391 00:42:10,301 --> 00:42:13,511 It's been 5 o'clock since earlier. 392 00:42:13,521 --> 00:42:15,621 Why do I feel so lazy? 393 00:42:15,631 --> 00:42:20,611 If you work too hard, you might get hurt. Since it's the weekend, take the day off. 394 00:42:21,481 --> 00:42:25,361 I feel like we're playing dead. Like Kang Joo Eun's day. 395 00:42:26,511 --> 00:42:28,411 I know, huh? 396 00:42:28,421 --> 00:42:32,291 When will ma'am come back? Oh, it is boring. 397 00:42:32,931 --> 00:42:35,191 I am back. 398 00:42:40,851 --> 00:42:42,341 What have you been doing? 399 00:42:42,351 --> 00:42:43,871 You're home? 400 00:42:43,881 --> 00:42:46,121 I really missed you. 401 00:42:46,131 --> 00:42:48,741 What's with acting cutesy like little kids? 402 00:43:01,481 --> 00:43:05,791 Let's talk about the yesterday stuff later. It is embarrassing. 403 00:43:05,801 --> 00:43:08,451 When we are together, shu... 404 00:43:09,151 --> 00:43:13,141 Ji Woong, your ma'am has something to say. 405 00:43:13,151 --> 00:43:15,331 Oh, say it. 406 00:43:16,901 --> 00:43:21,011 Oh, how did Joon Seong's cover shoot go? 407 00:43:21,021 --> 00:43:24,901 Jang Yi Jin totally fell for Hyung Joon Seong. 408 00:43:24,911 --> 00:43:27,921 - Will you eat with me? Will you kiss me? - Ji Woong. 409 00:43:27,931 --> 00:43:32,171 Will you eat with me? Will you sleep with me? 410 00:43:32,181 --> 00:43:34,821 Will you eat with me? I am Jang Yi Jin. 411 00:43:34,831 --> 00:43:38,161 That is something I've heard somewhere. 412 00:43:39,431 --> 00:43:43,691 Jang Yi Jin has a high standard. Please put them in the fridge. 413 00:43:43,701 --> 00:43:46,251 - Yes, sir. - Please wait a minute. - I will just take care of him. Come here. 414 00:43:46,261 --> 00:43:48,641 Come here. Come here. Come here. 415 00:43:48,651 --> 00:43:50,801 See you a bit later. 416 00:43:50,811 --> 00:43:52,831 I will rest for a bit. 417 00:44:27,851 --> 00:44:30,151 Now you aren't sick? 418 00:44:31,251 --> 00:44:33,121 They said I am all better. 419 00:44:36,491 --> 00:44:39,171 Meticulous Daegu Venus' medicine. 420 00:44:56,461 --> 00:44:59,391 Kang Joo Eun, it is PT time. (PERSONAL TRAINING) 421 00:44:59,401 --> 00:45:01,271 What time? 422 00:45:08,761 --> 00:45:11,681 ♪ One little Indian, two little Indian ♪. 423 00:45:11,691 --> 00:45:15,161 You should keep working out during the weekend to yourself. 424 00:45:15,171 --> 00:45:22,311 ♪ Two little Indian. One little Indian, two little Indian ♪. 425 00:45:22,321 --> 00:45:28,441 We aren't going to go on a date, Hyung-nim Yeong Ho? 426 00:45:28,451 --> 00:45:33,811 We keep public and private matters separate. And in here, I'm Mr. Coach, okay? 427 00:45:35,121 --> 00:45:38,291 Wow, seriously. It's like you have a split personality. 428 00:45:38,301 --> 00:45:44,081 You need to be healthy because I want to taste the sweetness in life for a long time. 429 00:45:44,091 --> 00:45:46,471 I know your meaning, but. 430 00:45:49,781 --> 00:45:52,481 Because I am a hypothyroidic patient... 431 00:45:52,491 --> 00:45:54,631 People are all patients in some way. 432 00:45:54,641 --> 00:45:58,111 Whether they're born that way or became that way. 433 00:46:01,381 --> 00:46:06,261 I am okay, but this thyroidism. .. I'm worried about it. 434 00:46:06,271 --> 00:46:10,051 Don't worry. Patient's workout is up to the coach. 435 00:46:11,131 --> 00:46:12,831 Yes, Mr. Coach. 436 00:46:12,841 --> 00:46:14,611 I really lost a lot. 437 00:46:14,621 --> 00:46:17,581 Rather than your weight, your muscular strength is more important. 438 00:46:17,591 --> 00:46:21,771 That way, you can get rid of your hypothyroidism and any chances of having adult diseases. 439 00:46:21,781 --> 00:46:23,481 Wait a minute. 440 00:46:23,491 --> 00:46:27,551 Then... will I have muscles that pop out and everything? 441 00:46:27,561 --> 00:46:33,721 Ah, that would be very pretty and sexy, but you still can't develop muscles that easily. 442 00:46:34,581 --> 00:46:38,821 Now, put your legs like this. 443 00:46:40,271 --> 00:46:42,031 Sit straight. 444 00:46:42,821 --> 00:46:46,221 It's a stretching exercise for the pelvis that you can do very easily. 445 00:46:50,331 --> 00:46:52,721 Now breathe out and—. 446 00:46:55,111 --> 00:46:58,281 Ah, it hurts! 447 00:46:58,291 --> 00:47:00,401 You deal with your own cramps. 448 00:47:00,411 --> 00:47:02,921 If your pelvis is out of alignment, your overall posture suffers. 449 00:47:02,931 --> 00:47:04,011 Rock side to side. 450 00:47:04,021 --> 00:47:08,291 ♪ To me the too perfect Girl ♪. 451 00:47:08,301 --> 00:47:11,901 It is good to do this whenever you have time so don't forget. 452 00:47:13,181 --> 00:47:14,991 Straighten your back. 453 00:47:15,871 --> 00:47:18,751 I think it is better. 454 00:47:18,761 --> 00:47:20,571 Your back, your back, your back. 455 00:47:20,581 --> 00:47:22,371 Don't give up. 456 00:47:25,581 --> 00:47:28,791 Let's not give up. 457 00:47:33,011 --> 00:47:37,221 It was a good morning until recently. 458 00:47:40,931 --> 00:47:48,121 If you cross your legs like that, your pelvis gets twisted and it affects the blood flow. 459 00:47:48,131 --> 00:47:50,351 You can get cramps in your legs too. 460 00:47:51,071 --> 00:47:54,661 We have a health conscious person here, Lawyer Kang. 461 00:47:59,281 --> 00:48:03,511 You know Director Kim from Gahong, right? 462 00:48:05,121 --> 00:48:08,551 At the hotel as well. 463 00:48:09,741 --> 00:48:13,931 The person who said "I told you not to come". 464 00:48:13,941 --> 00:48:21,941 Oh. Are you talking about the time you and my ex-boyfriend were seen together at the hotel? Are you talking about that time? 465 00:48:22,681 --> 00:48:28,341 As long as we are working as Gahong's external legal team, if there is a personal relationship with a client, 466 00:48:28,351 --> 00:48:32,871 I think that I, as your superior, should know about it. 467 00:48:32,881 --> 00:48:39,381 Telling me to report on my private life seems like an infringement of human rights to me... yo (SUFFIX FOR HONORIFICS) 468 00:48:39,391 --> 00:48:41,431 Private matters? 469 00:48:43,081 --> 00:48:49,071 If it's Chief Director of Gahong, then he's actually the future heir to Gahong. 470 00:48:49,081 --> 00:48:53,421 With that kind of man... a private life? 471 00:48:56,821 --> 00:48:59,071 It is interesting. 472 00:48:59,081 --> 00:49:06,431 Is it one of the methods for victory of mind? Or... you want to take revenge even if through your imaginations. 473 00:49:07,151 --> 00:49:12,831 Revenge? You think I have that much free time? 474 00:49:12,841 --> 00:49:16,091 Please live well as you, Vice CEO. 475 00:49:16,101 --> 00:49:21,801 I will keep on living happily and sweetly, with good health and long life, and live out a dream of a hundred years. 476 00:49:23,281 --> 00:49:25,431 Did you get the settlement for Myung Hoon electronics? 477 00:49:25,441 --> 00:49:27,651 Why will I get that? 478 00:49:27,661 --> 00:49:31,811 That's for you to do, Vice CEO, who even sent a herbal tonic. 479 00:49:31,821 --> 00:49:36,321 She's not willing to settle. I can only imagine what you advised against. 480 00:49:36,331 --> 00:49:39,491 I didn't advise against anything. It was just an expert advise. 481 00:49:39,501 --> 00:49:43,591 I worked so hard to learn about the law, so I thought I should use it. 482 00:49:45,381 --> 00:49:48,521 Then you have nothing to say, right? 483 00:49:48,531 --> 00:49:52,861 Good morning until earlier. 484 00:50:27,301 --> 00:50:29,171 We are ready, Director Kim. 485 00:50:29,181 --> 00:50:31,441 I am leaving now. 486 00:51:07,621 --> 00:51:09,491 It is good. 487 00:51:15,341 --> 00:51:19,221 Director Kim Yeong Ho came to greet you guys. 488 00:51:23,501 --> 00:51:26,331 I am Kim Yeong Ho. The greeting is late. 489 00:51:40,991 --> 00:51:44,951 Compared to the picture of John Kim, 490 00:51:44,961 --> 00:51:48,221 I think he looks very different. 491 00:51:50,551 --> 00:51:53,551 Aigo. 492 00:51:53,561 --> 00:51:58,141 My nephew grew up like this. 493 00:51:58,151 --> 00:52:00,721 Nice to meet you for the first time, Director Choi. 494 00:52:00,731 --> 00:52:06,481 Am I the only one who saw him when he was little, right? 495 00:52:06,491 --> 00:52:11,021 In any case, let's work hard together. 496 00:52:11,621 --> 00:52:14,351 I am General Manager Im Woo Shik. 497 00:52:15,901 --> 00:52:17,201 Please take a good care of me. 498 00:52:17,211 --> 00:52:21,031 Like you said, please take a good care of me. 499 00:52:21,041 --> 00:52:24,941 Then I will see you guys at the ceremony. 500 00:52:43,991 --> 00:52:47,401 Geontu Lawyer Kang Joo Eun will work hard for you... 501 00:52:48,561 --> 00:52:51,011 Joon Seong? 502 00:52:51,021 --> 00:52:54,031 Do you have time after you get off from work? 503 00:52:54,041 --> 00:52:59,801 Yes. I will be done after I finish what I am doing. 504 00:52:59,811 --> 00:53:02,351 Ah, yes. 505 00:53:16,011 --> 00:53:18,971 Should we have a drink? 506 00:53:18,981 --> 00:53:21,201 I am preparing for a fight. 507 00:53:21,211 --> 00:53:25,331 Ah, that's right. I am sorry. 508 00:53:25,341 --> 00:53:28,271 Because I feel like it is hard for you to say it out. 509 00:53:28,281 --> 00:53:31,791 It isn't like that, but it isn't easy. 510 00:53:35,251 --> 00:53:39,271 You want me to help you with finding your mother? 511 00:53:40,341 --> 00:53:42,691 I found my mom, but 512 00:53:44,651 --> 00:53:48,111 she said she doesn't want to meet me. 513 00:53:48,121 --> 00:53:50,391 I can't do anything about it, but... 514 00:53:50,401 --> 00:53:53,311 Her living circumstances aren't that good so 515 00:53:54,501 --> 00:53:57,781 I wonder if I have a way to help. 516 00:53:57,791 --> 00:54:02,271 There is no one I can trust in Korea, other than you. 517 00:54:02,281 --> 00:54:05,731 - Why didn't you tell Hyung-nim Yeong Ho. .. - Because I don't want him to know. 518 00:54:05,741 --> 00:54:08,931 Hyung-nim will be more disappointed. 519 00:54:08,941 --> 00:54:11,891 This... 520 00:54:18,421 --> 00:54:21,901 If there is something I can help with, I will. 521 00:54:21,911 --> 00:54:23,851 You are busy but I am making you do my stuff... 522 00:54:23,861 --> 00:54:27,671 - By chance, legal fee... - Seriously. 523 00:54:27,681 --> 00:54:30,321 You are saying useless stuff. 524 00:54:30,331 --> 00:54:32,971 You've done more than enough for me. 525 00:54:32,981 --> 00:54:35,941 Thank you for giving me a chance to pay you back. 526 00:54:35,951 --> 00:54:39,621 This isn't the work you do, right? 527 00:54:40,571 --> 00:54:42,651 I know, huh? 528 00:54:42,661 --> 00:54:47,081 It will be nice if this is the thing lawyers do. 529 00:54:47,791 --> 00:54:52,551 Thank you. I will drive you home and go to the gym. 530 00:54:52,561 --> 00:54:55,391 You don't have to cover yourself yet. 531 00:54:57,111 --> 00:54:59,211 This will also be a memory. 532 00:54:59,221 --> 00:55:04,641 I will leave the house 1 week later. 533 00:55:04,651 --> 00:55:06,161 I got a house. 534 00:55:06,171 --> 00:55:07,761 Oh, I am a bit upset. 535 00:55:07,771 --> 00:55:12,001 No. No. Where are you going, Ma'am? 536 00:55:12,011 --> 00:55:15,801 To live happily in someone else's house for a long time, 537 00:55:15,811 --> 00:55:18,381 I am not that thick skinned. 538 00:55:21,101 --> 00:55:25,301 Oh, look. Look. Snow. 539 00:55:25,311 --> 00:55:27,781 Wow, it is the first snow. 540 00:55:27,791 --> 00:55:33,181 Ma'am, by chance, did you lose 5 kilos? I really want to go camping. 541 00:55:34,361 --> 00:55:36,711 What should I do? 542 00:55:36,721 --> 00:55:40,171 - I didn't lose. - Maybe you did. 543 00:55:40,181 --> 00:55:43,831 I know I didn't lose. 544 00:55:46,601 --> 00:55:49,611 Where is Hyung-nim Yeong Ho now? 545 00:55:49,621 --> 00:55:51,841 Yeah. 546 00:55:51,851 --> 00:55:55,711 You know it will be okay as long as Hyung-nim Yeong Ho doesn't see it, right? 547 00:55:55,721 --> 00:55:58,431 Yeah. Yeah. Let's pretend we didn't see this. This isn't snow. 548 00:55:58,441 --> 00:56:01,191 Not snow. No. No. 549 00:56:06,131 --> 00:56:08,541 Hyung-nim Yeong Ho. 550 00:56:10,431 --> 00:56:12,561 Mr. Coach. 551 00:56:13,691 --> 00:56:15,771 Is he sleeping? 552 00:56:16,631 --> 00:56:18,271 Isn't he here? 553 00:56:29,571 --> 00:56:32,751 Yeah. Camping is camping. 554 00:56:32,761 --> 00:56:35,491 I should watch the first snow together with him. 555 00:56:37,761 --> 00:56:42,021 Hyung-nim Yeong Ho! Mr. Coach! 556 00:56:42,031 --> 00:56:44,751 Is it okay for me to come in like this? 557 00:56:45,661 --> 00:56:50,331 Yeong Ho Hyung-nim, are you sleeping? 558 00:56:50,341 --> 00:56:54,281 Mr. Coach, it is snowing. Snow. 559 00:56:59,361 --> 00:57:04,551 Because he is a landlord, he sleeps on the best. 560 00:57:14,971 --> 00:57:18,431 But where on earth did he go? 561 00:58:32,861 --> 00:58:36,121 Mr. Coach. 562 00:58:37,611 --> 00:58:40,021 Don't come. 563 00:58:40,031 --> 00:58:42,181 Don't come! 564 00:58:50,211 --> 00:58:57,641 ♪ I will stay by your side♪ 565 00:59:11,991 --> 00:59:19,561 ♪ I couldn't help it. ♪. 566 00:59:19,611 --> 00:59:24,161 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.