Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,860 --> 00:00:14,270
Because your body is mine, Kang Joo Eun,
2
00:00:19,020 --> 00:00:21,540
you can't say "no".
3
00:00:27,200 --> 00:00:34,119
♪ It's me, even if I don't know
how to express it, it's me, ♪
4
00:00:34,120 --> 00:00:39,339
♪ My eyes only looked at you, you, you, ♪
5
00:00:39,340 --> 00:00:44,769
♪ Without even realizing
it, you, you, you, ♪
6
00:00:44,770 --> 00:00:52,129
♪ Love is you, living
today feels somehow... ♪
7
00:00:52,130 --> 00:00:56,339
♪ I get the feeling ♪
8
00:00:56,340 --> 00:00:59,889
♪ I get the feeling ♪
9
00:00:59,890 --> 00:01:01,680
Please take off your clothes.
10
00:01:03,480 --> 00:01:04,710
What?
11
00:01:06,640 --> 00:01:07,810
Here?
12
00:01:09,010 --> 00:01:11,790
You should take it off
when I'm asking politely.
13
00:01:12,960 --> 00:01:15,349
You're not going to make a fuss?
14
00:01:15,350 --> 00:01:17,439
Hurry!
15
00:01:17,440 --> 00:01:23,189
♪ My heart trembles, my thoughts waver, ♪
16
00:01:23,190 --> 00:01:29,600
♪ Living today feels somehow...
I get the feeling ♪
17
00:01:31,540 --> 00:01:38,139
Take that off now! ♪ The one
who makes me feel is you ♪
18
00:01:38,140 --> 00:01:43,559
♪ That we're helplessly drawn
to each other, Oh my, ♪
19
00:01:43,560 --> 00:01:47,859
♪ Without realizing it, no, no, no,...
♪ Episode 7
20
00:01:47,860 --> 00:01:50,019
Sleep well.
21
00:01:50,020 --> 00:01:57,520
♪ Love is you. Darling you ♪
22
00:01:57,540 --> 00:02:05,040
♪ I get the feeling today
is somehow exciting,♪
23
00:02:05,080 --> 00:02:09,309
♪ I get the feeling ♪
24
00:02:09,310 --> 00:02:12,839
♪ If you look at me, if you call my name ♪
25
00:02:12,840 --> 00:02:14,729
Good night.
26
00:02:14,730 --> 00:02:17,769
♪I get the feeling I'm not
confident I won't laugh, ♪
27
00:02:17,770 --> 00:02:22,169
♪ Love is coming, ♪
28
00:02:22,170 --> 00:02:26,519
♪ You are coming closer ♪
29
00:02:26,520 --> 00:02:31,789
♪ If you look at me, if you call my name ♪
30
00:02:31,790 --> 00:02:38,040
♪ I get the feeling that
I'm falling in love ♪
31
00:02:39,570 --> 00:02:42,480
Don't get ahead of yourself, Heart.
32
00:02:45,270 --> 00:02:47,390
Ah, it's hot.
33
00:02:56,320 --> 00:02:59,379
Symptoms of hypothyroidism
34
00:02:59,380 --> 00:03:00,539
Weight gain, lack of energy.
35
00:03:00,540 --> 00:03:01,599
Tiredness. Constipation,
cramps and stiffness.
36
00:03:01,600 --> 00:03:02,809
Husky voice.
37
00:03:02,810 --> 00:03:04,740
Heart rate decrease.
38
00:03:06,610 --> 00:03:10,390
Heart rate... Decrease?
39
00:03:11,690 --> 00:03:13,480
Ah...
40
00:04:01,920 --> 00:04:07,359
Abdominal fat. Do 50 upper body raises now.
41
00:04:07,360 --> 00:04:08,889
Up!
42
00:04:08,890 --> 00:04:10,690
Yes, Mr. Coach!
43
00:04:12,050 --> 00:04:14,560
49!
44
00:04:23,190 --> 00:04:25,450
You lump of desire.
45
00:04:27,440 --> 00:04:31,709
Your Ma'am hasn't gotten up yet.
46
00:04:31,710 --> 00:04:34,350
Ma'am, wake up!
47
00:05:10,420 --> 00:05:12,190
Good morning.
48
00:05:15,290 --> 00:05:17,190
To Hyungnim Yeong Ho also.
49
00:05:21,140 --> 00:05:24,269
Thank you for yesterday's gift.
50
00:05:24,270 --> 00:05:26,599
Today's my turn.
51
00:05:26,600 --> 00:05:30,839
A gift? Something sweet? Or a kiss?
52
00:05:30,840 --> 00:05:34,190
What is it? What is it?
53
00:05:41,790 --> 00:05:44,410
Ah, seriously, from the morning...
54
00:05:48,440 --> 00:05:50,699
What's with the perfume "from the morning"?
55
00:05:50,700 --> 00:05:55,140
I know right. Why would I put
perfume on in the morning?
56
00:05:58,440 --> 00:06:00,520
I'll go take my medicine.
57
00:06:02,330 --> 00:06:04,489
Or should I weigh myself
on an empty stomach?
58
00:06:04,490 --> 00:06:07,519
No, I'll take my medicine first.
59
00:06:07,520 --> 00:06:09,139
On an empty stomach.
60
00:06:09,140 --> 00:06:11,790
Ah, wait. Oh!
61
00:06:14,140 --> 00:06:17,110
How can someone...
62
00:06:18,440 --> 00:06:20,239
have no mercy at all?
63
00:06:20,240 --> 00:06:22,460
"Mr. Coach"
64
00:06:23,980 --> 00:06:26,229
Mr. Coach.
65
00:06:26,230 --> 00:06:30,629
How can someone gain 1.8 kilo in one day?
66
00:06:30,630 --> 00:06:34,170
I drank way too much water yesterday.
67
00:06:41,230 --> 00:06:44,519
People have been telling me that
if I lose more weight, I'll die.
68
00:06:44,520 --> 00:06:46,470
You won't die.
69
00:06:47,890 --> 00:06:50,349
It's not that... Everyday...
70
00:06:50,350 --> 00:06:54,859
Is your body only single use? Are you going
to use it only one day and throw it away?
71
00:06:54,860 --> 00:06:57,939
Since it's something you'll use for a lifetime,
wouldn't it be better if it were healthy and fine?
72
00:06:57,940 --> 00:07:01,599
I mean... It's not like you're even going to take
me with you for a lifetime and live with me.
73
00:07:01,600 --> 00:07:03,989
You're acting like you're
taking such good care of me.
74
00:07:03,990 --> 00:07:07,439
That's something we don't about, and
you're using casual speech again.
75
00:07:07,440 --> 00:07:10,750
I know you have a soft spot
for sick people but...
76
00:07:11,760 --> 00:07:14,199
do I still look sick to you?
77
00:07:14,200 --> 00:07:18,440
Then... do I look like I have a soft spot?
78
00:07:19,290 --> 00:07:22,689
You're right. You're right, Mr. Coach.
79
00:07:22,690 --> 00:07:24,440
Go.
80
00:07:38,250 --> 00:07:42,660
Is that what people call a back hug?
81
00:07:51,600 --> 00:07:54,329
Lawyer!
82
00:07:54,330 --> 00:07:57,099
There is a commotion in
the Vice CEO's office.
83
00:07:57,100 --> 00:07:58,790
Why?
84
00:08:01,140 --> 00:08:03,149
You want to solve this with money?
85
00:08:03,150 --> 00:08:07,229
Do people with money think it's okay to hit
other people and solve it with money?!
86
00:08:07,230 --> 00:08:09,899
We wanted an apology, did we want money?
87
00:08:09,900 --> 00:08:13,349
That woman, who is the daughter of Myeong Woon
Electronics, didn't say a single word of apology
88
00:08:13,350 --> 00:08:17,039
to our blameless daughter who
was insulted and assaulted.
89
00:08:17,040 --> 00:08:20,609
But "A wise decision?"
90
00:08:20,610 --> 00:08:24,230
Since the media's got hold of it,
and the word has spread, now?!
91
00:08:24,840 --> 00:08:26,809
Who are you?!
92
00:08:26,810 --> 00:08:29,259
I am Lawyer Kang Joo Eun.
93
00:08:29,260 --> 00:08:32,439
If you do this here, it becomes
more disadvantageous for you.
94
00:08:32,440 --> 00:08:35,400
For now, let's get out of here.
95
00:08:44,130 --> 00:08:47,520
Drink it when it's cooled down a bit.
It's still very hot.
96
00:08:55,020 --> 00:08:58,439
She was dragged around by her hair.
97
00:08:58,440 --> 00:09:02,840
My child's face swelled up this much!
98
00:09:02,880 --> 00:09:07,549
My daughter isn't even married yet. They
say she threw a shoe at her, that woman.
99
00:09:07,550 --> 00:09:10,239
It's a luxury goods store that
only wealthy people frequent
100
00:09:10,240 --> 00:09:13,689
and I know that my child is
in the service industry.
101
00:09:13,690 --> 00:09:18,910
Abusive language, disregard, that kind of thing
is piled on by the boat load everyday, but...
102
00:09:20,020 --> 00:09:22,599
Please be calm, Mother.
103
00:09:22,600 --> 00:09:29,239
This case, no, this matter,
I know it well also.
104
00:09:29,240 --> 00:09:36,940
But then she sent through that lawyer a measly box
of herbal tonic with ten million won (~ $10,000).
105
00:09:39,070 --> 00:09:41,099
It's big money.
106
00:09:41,100 --> 00:09:45,190
Even if we live frugally and save over
a year it's hard to save that money.
107
00:09:46,290 --> 00:09:50,690
Even so, she should apologize.
108
00:09:51,730 --> 00:09:54,340
It's something a person
did to another person.
109
00:09:55,810 --> 00:10:00,900
If it's something a wealthy
person did to a poor person,
110
00:10:02,340 --> 00:10:06,220
it's wrong. That is wrong.
111
00:10:11,690 --> 00:10:15,730
Please agree to a settlement.
112
00:10:17,810 --> 00:10:22,069
As slowly as possible, and please
ask for as much as you can.
113
00:10:22,070 --> 00:10:23,139
Look here.
114
00:10:23,140 --> 00:10:27,419
If you take your time, you will get
an apology even if it's forced,
115
00:10:27,420 --> 00:10:31,120
and the settlement fee will go up.
116
00:10:33,950 --> 00:10:36,849
Those people won't change.
117
00:10:36,850 --> 00:10:42,430
Even if it's small, even if you have to force
it to happen, please get yourself some comfort.
118
00:10:44,410 --> 00:10:46,750
Will that be possible?
119
00:10:47,890 --> 00:10:52,560
That it's okay, that it will be okay...
120
00:10:53,150 --> 00:10:56,870
Have the belief that you can do
anything if you set your mind to it.
121
00:10:59,630 --> 00:11:02,310
If you don't, you'll feel so wronged.
122
00:11:06,500 --> 00:11:10,299
I'm sorry that someone who's a
lawyer is saying all this to you.
123
00:11:10,300 --> 00:11:14,640
I'm even sorrier that this
is the best that I can do.
124
00:11:18,490 --> 00:11:20,870
For apologizing...
125
00:11:22,210 --> 00:11:24,680
thank you, Lawyer.
126
00:11:36,870 --> 00:11:42,219
Aigoo! Why did you die?
127
00:11:42,220 --> 00:11:48,469
Hey. Don't be that way. First, take this.
128
00:11:48,470 --> 00:11:51,029
What kind of manners is this?
129
00:11:51,030 --> 00:11:54,779
I don't care how much you give me!
Bring back my husband!
130
00:11:54,780 --> 00:11:58,719
That is... he lost his way and
131
00:11:58,720 --> 00:12:03,529
he fell without taking
proper safety precautions.
132
00:12:03,530 --> 00:12:05,029
He was at fault more than anything.
133
00:12:05,030 --> 00:12:09,189
What did you say? What
is this person saying?
134
00:12:09,190 --> 00:12:14,519
To be honest, the company
really isn't to blame.
135
00:12:14,520 --> 00:12:18,009
This money is the company's thoughtfulness.
136
00:12:18,010 --> 00:12:20,450
What are you!
137
00:12:21,330 --> 00:12:22,979
Are you a human being?
138
00:12:22,980 --> 00:12:25,440
I am sorry for what happened
139
00:12:26,330 --> 00:12:28,609
but take this while we're offering it.
140
00:12:28,610 --> 00:12:31,339
Aigoo, my heart!
141
00:12:31,340 --> 00:12:36,430
Aigoo, my Joo Eun's dad. What do we do?
142
00:12:37,320 --> 00:12:41,459
If I don't have strength or powerful
backing, am I not even a human being?!
143
00:12:41,460 --> 00:12:44,500
Aigoo...
144
00:12:45,110 --> 00:12:48,110
Aigoo!
145
00:12:53,980 --> 00:12:56,909
Yes. Mom, it's me.
146
00:12:56,910 --> 00:13:00,319
I'm really busy because of the opening!
What is it now?
147
00:13:00,320 --> 00:13:04,920
Why are you angry? Where do you think the
money for the store opening came from?
148
00:13:05,760 --> 00:13:07,490
What is it?
149
00:13:08,190 --> 00:13:10,210
Is something going on?
150
00:13:10,760 --> 00:13:16,329
No. I'll be there for the
opening, that's all. When is it?
151
00:13:16,330 --> 00:13:19,509
Well, let's do it this weekend.
152
00:13:19,510 --> 00:13:22,589
Ah! Take that from her.
153
00:13:22,590 --> 00:13:24,939
Oh, I will do it.
154
00:13:24,940 --> 00:13:27,509
You're pregnant so watch yourself!
155
00:13:27,510 --> 00:13:29,029
I'm sorry, Mother.
156
00:13:29,030 --> 00:13:33,119
Oh. We're doing a ceremony so
she brought the pig's head.
157
00:13:33,120 --> 00:13:37,459
No, but why do we always
have to use the pig's head?
158
00:13:37,460 --> 00:13:41,259
Are you the pig? What's the matter?
159
00:13:41,260 --> 00:13:45,229
But... you're a deaconess (at achurch).
160
00:13:45,230 --> 00:13:51,050
So if I am, can I not do a ceremony? Gosh.
161
00:13:52,640 --> 00:13:56,599
Why are you laughing? Am I a comedienne?
162
00:13:56,600 --> 00:13:58,309
You really are.
163
00:13:58,310 --> 00:14:01,270
Oh, be quiet and hang up. I'm busy.
164
00:14:14,690 --> 00:14:17,700
Really, she's the one saying funny things.
165
00:14:19,730 --> 00:14:22,659
The opening, let's push
it back to this weekend.
166
00:14:22,660 --> 00:14:25,069
What are you talking about?
Why are we pushing it back?
167
00:14:25,070 --> 00:14:27,719
Your sister is only free on weekends!
168
00:14:27,720 --> 00:14:31,250
Stop with the nagging and just know that.
169
00:14:32,670 --> 00:14:35,169
What was it we used to say?
170
00:14:35,170 --> 00:14:39,679
We said that we'll become
great lawyers, didn't we?
171
00:14:39,680 --> 00:14:41,569
Do you remember?
172
00:14:41,570 --> 00:14:43,710
'Vice CEO'
173
00:14:44,490 --> 00:14:47,120
Do you remember vice CEO?
174
00:14:48,130 --> 00:14:54,129
Don't you remember? I told you, if you
want to go back in time, to do it alone.
175
00:14:54,130 --> 00:15:00,259
I also told you that it's something one of us
has to do. Covering your eyes and getting upset
176
00:15:00,260 --> 00:15:02,830
doesn't change anything.
177
00:15:05,510 --> 00:15:09,040
I guess you had tea with
the victim's mother.
178
00:15:09,710 --> 00:15:15,449
It's good then. You get her to settle.
179
00:15:15,450 --> 00:15:17,110
What did you say?
180
00:15:17,710 --> 00:15:21,129
We'll give a formal apology publicly,
181
00:15:21,130 --> 00:15:25,840
and this should be more than
enough for a compensation.
182
00:15:29,090 --> 00:15:31,300
You really...
183
00:15:33,290 --> 00:15:37,460
Aren't you going to apologize?
184
00:15:40,740 --> 00:15:43,460
About taking Woo Sik away from me...
185
00:15:44,220 --> 00:15:49,029
Okay, I will understand you, even if
I have to be possessed by an angel.
186
00:15:49,030 --> 00:15:52,040
- But— - Since it's a personal matter,
187
00:15:53,670 --> 00:15:59,639
even if we exchanged places and I was
speechless, let's be honest here.
188
00:15:59,640 --> 00:16:03,510
I never took him away.
He did it voluntarily.
189
00:16:04,510 --> 00:16:07,999
Why? Do you feel wronged
because he got taken away?
190
00:16:08,000 --> 00:16:11,080
Does it feel horrible not
to receive any love?
191
00:16:11,790 --> 00:16:16,059
What you used to have, another
person is allowed to have it.
192
00:16:16,060 --> 00:16:19,239
This is when you use the term,
'Blessing in disguise!'
193
00:16:19,240 --> 00:16:22,039
You should have only
changed on the outside.
194
00:16:22,040 --> 00:16:24,590
Why did you flip your inside too?
195
00:16:25,410 --> 00:16:27,719
You didn't used to be
this petty and immature.
196
00:16:27,720 --> 00:16:30,990
Isn't the world immature to begin with— No,
197
00:16:31,810 --> 00:16:34,490
I should say, simple.
198
00:16:35,330 --> 00:16:40,309
Either you receive love, or you don't.
199
00:16:40,310 --> 00:16:45,470
You should be saying, either you
love someone, or you don't.
200
00:16:47,830 --> 00:16:50,210
You said you don't want to go back in time.
201
00:16:50,880 --> 00:16:53,500
So why are you?
202
00:17:08,410 --> 00:17:13,670
Timing and Subtitles brought to you
by The Minion's Rising Team @ Viki
203
00:17:15,450 --> 00:17:18,010
Seo Ji Yeon
204
00:17:56,560 --> 00:17:59,580
Are you still upset, Grandmother?
205
00:18:00,620 --> 00:18:06,800
This kid. My heart was sick with worry.
206
00:18:16,650 --> 00:18:18,440
Grandmother.
207
00:18:19,790 --> 00:18:23,069
I... don't like hospitals.
208
00:18:23,070 --> 00:18:24,930
I know.
209
00:18:25,590 --> 00:18:28,490
I'm your grandmother. Of course I know.
210
00:18:30,250 --> 00:18:34,189
You lost your mother when
you needed her to most.
211
00:18:34,190 --> 00:18:36,249
Grandmother...
212
00:18:36,250 --> 00:18:43,570
Surgeries and rehabilitation... You
spent half your life in a hospital.
213
00:18:45,940 --> 00:18:49,790
But... what can we do?
214
00:18:50,550 --> 00:18:57,370
Your mother isn't here, and your
grandmother won't be here much longer.
215
00:18:58,340 --> 00:19:03,200
Baby. It's my last wish.
216
00:19:06,000 --> 00:19:12,920
I probably build a rare cancer center and
work on building a rehabilitation center too.
217
00:19:13,460 --> 00:19:19,840
Gahong, the company you and mom worked so
hard to build, I could end up losing it.
218
00:19:20,460 --> 00:19:22,330
Yeong Ho.
219
00:19:23,210 --> 00:19:26,929
Don't come here so often anymore.
220
00:19:26,930 --> 00:19:29,400
It's not good for your joints.
221
00:19:31,080 --> 00:19:33,650
I'm sorry, my baby.
222
00:19:34,640 --> 00:19:37,360
Thank you, my baby.
223
00:20:54,640 --> 00:20:57,160
Yeah, let's go.
224
00:21:00,320 --> 00:21:01,959
1 2 3! -nice!
225
00:21:01,960 --> 00:21:04,900
Ah! Good!
226
00:21:06,590 --> 00:21:10,139
Stop, stop, stop. Let's rest for a bit.
227
00:21:10,140 --> 00:21:12,390
Ah, I don't know what to say.
228
00:21:15,320 --> 00:21:18,479
You mustn't overdo it. Your
shoulder isn't perfect yet.
229
00:21:18,480 --> 00:21:20,139
You saw. I'm doing well.
230
00:21:20,140 --> 00:21:22,770
But Yeong Ho Hyung will...
231
00:21:23,570 --> 00:21:25,750
Mr. Snake!
232
00:21:27,020 --> 00:21:30,179
Oh, it's Jang Yi Jin! -Jang Yi Jin!!
233
00:21:30,180 --> 00:21:34,399
You can't take pictures
of her here, I'm sorry.
234
00:21:34,400 --> 00:21:37,769
Hey, Yi Jin. He's training right now!
235
00:21:37,770 --> 00:21:40,289
You have to attend to
your schedule as well...
236
00:21:40,290 --> 00:21:42,670
I'm blinded by rage right now.
237
00:21:43,490 --> 00:21:46,920
That man rejected me twice!
238
00:21:48,160 --> 00:21:50,760
Oh! No way!
239
00:22:00,050 --> 00:22:01,569
What is this for?
240
00:22:01,570 --> 00:22:03,289
Aren't you cold?
241
00:22:03,290 --> 00:22:07,160
Do you not know that? Fashion is all about
wearing skimpier clothes when it's cold.
242
00:22:10,610 --> 00:22:14,379
Tell me. Why did you reject me again?
243
00:22:14,380 --> 00:22:18,399
- I didn't reject you— - I'm Jang Yi Jin. I'm
the most sought after for advertisements.
244
00:22:18,400 --> 00:22:20,049
Does it sound like a lie because
I'm telling you that myself?
245
00:22:20,050 --> 00:22:23,419
I don't have the time to do
advertisements right now.
246
00:22:23,420 --> 00:22:26,530
Other people are dying
to shoot an ad with me!
247
00:22:27,610 --> 00:22:31,610
Why, is something wrong?
248
00:22:32,790 --> 00:22:35,710
I don't think we're that close.
249
00:22:47,020 --> 00:22:49,909
I changed the agreement to
do at least the print ads.
250
00:22:49,910 --> 00:22:53,529
If I made you feel bad, I'm sorry.
251
00:22:53,530 --> 00:22:55,329
What more can I do?
252
00:22:55,330 --> 00:22:59,660
What's the use of being a champion? When
you're so slow at catching on things...
253
00:23:01,870 --> 00:23:07,580
Miss Chang Yi Jin..? Is...
something the matter?
254
00:23:09,960 --> 00:23:12,330
My pride is hurt.
255
00:23:13,410 --> 00:23:17,470
What do I have to do for
us to become close?
256
00:23:19,050 --> 00:23:23,210
I am your fan, you stupid fool!
257
00:23:26,150 --> 00:23:28,420
Uhh, excuse me...
258
00:23:54,160 --> 00:23:56,779
Hyung, is something wrong?
259
00:23:56,780 --> 00:23:58,720
What do you mean...
260
00:23:59,970 --> 00:24:02,509
Hey!! Why are you like this?!
261
00:24:02,510 --> 00:24:08,530
"I am your fan, you stupid fool!"
262
00:24:10,160 --> 00:24:11,519
Don't DO that!
263
00:24:11,520 --> 00:24:15,080
'Don't DO that!'...
264
00:24:18,470 --> 00:24:21,059
- "I am you fan, you stupid-" - Ji Woong!
265
00:24:21,060 --> 00:24:23,860
Hyung. He's exaggerating.
266
00:24:24,970 --> 00:24:26,930
Move side! Move!
267
00:24:28,100 --> 00:24:30,770
OH MY...
268
00:24:32,090 --> 00:24:35,510
I'm sorry guys, I'll be done quickly!
269
00:24:39,490 --> 00:24:43,519
How is it? Terrible?
270
00:24:43,520 --> 00:24:45,969
Ma'am, did your bag poop?
271
00:24:45,970 --> 00:24:47,309
What is that smell...?
272
00:24:47,310 --> 00:24:50,829
This is the smell of hell. Hell.
273
00:24:50,830 --> 00:24:54,739
Well... the tangerine
got crushed and leaked.
274
00:24:54,740 --> 00:24:56,190
Tangerine?
275
00:24:57,360 --> 00:24:59,509
Last year.
276
00:24:59,510 --> 00:25:01,439
Oh sorry, Oh Ma'am.
277
00:25:01,440 --> 00:25:04,090
Oh, me.. me too!
278
00:25:06,570 --> 00:25:12,499
What's the reason you're using a leather bag
after washing it in water? Is it a name-brand?
279
00:25:12,500 --> 00:25:17,199
It's not that. It's the bag I
carried when I won my first case.
280
00:25:17,200 --> 00:25:20,300
I use it whenever I have
an important trial.
281
00:25:21,210 --> 00:25:24,590
It wasn't that bad even up till last month.
282
00:25:32,850 --> 00:25:36,919
♪ Baby only you ♪
283
00:25:36,920 --> 00:25:41,209
♪ You are the only one, you ♪
284
00:25:41,210 --> 00:25:44,349
♪ You are my darling, you ♪
285
00:25:44,350 --> 00:25:49,799
An early congratulations on your win. With this kind
stench, it's going to be an all-kill! (win everything).
286
00:25:49,800 --> 00:25:52,609
Burned to the ground. Reduced to ashes!
287
00:25:52,610 --> 00:25:57,129
Aren't you going to have a Christmas tree
this year? I'll hang this right up there.
288
00:25:57,130 --> 00:26:05,130
♪ I was also unaware, falling
you, falling you. I am falling. ♪
289
00:26:05,730 --> 00:26:09,489
♪ I love you I love you I love you ♪
290
00:26:09,490 --> 00:26:14,329
Guys want to do other things with the
girl they want to fool around with.
291
00:26:14,330 --> 00:26:19,329
♪ Hug me even if the pain
is hidden, you are mine ♪
292
00:26:19,330 --> 00:26:23,609
I mean, if someone does an action,
there should be a reaction.
293
00:26:23,610 --> 00:26:27,449
If this and that happened, even
something little should happen.
294
00:26:27,450 --> 00:26:30,249
Did he lose his memory, am I
the only one that did it?
295
00:26:30,250 --> 00:26:32,909
♪ You will be my love forever ♪
296
00:26:32,910 --> 00:26:37,329
Ma'am hurry come! ♪ My love which
will last forever, darling you~ ♪
297
00:26:37,330 --> 00:26:39,849
For our Ma'am, I found this.
298
00:26:39,850 --> 00:26:43,729
It makes your belly fat melt down.
299
00:26:43,730 --> 00:26:47,799
I don't have that much
belly fat left anymore.
300
00:26:53,570 --> 00:26:56,590
Ma'am, do you like to dance?
301
00:26:57,630 --> 00:26:59,970
I do dance some.
302
00:27:01,850 --> 00:27:05,209
That, that, it's like the
Macarena from back then!
303
00:27:05,210 --> 00:27:08,029
What? Macarena?
304
00:27:08,030 --> 00:27:11,430
It exists, only people from
back then remember it.
305
00:27:12,210 --> 00:27:15,569
Aren't you a young boy. A young boy.
306
00:27:15,570 --> 00:27:19,830
I need to go get some fresh
air, because of the smell.
307
00:27:21,870 --> 00:27:26,169
Ah! Stress! My thyroidism!
308
00:27:26,170 --> 00:27:28,950
Ji Woong, go!
309
00:27:30,770 --> 00:27:36,709
♪ 1 2 3, 1 2 3, I want you
baby, come with me! ♪
310
00:27:36,710 --> 00:27:39,529
♪ I gotta really really, gotta
really really keep it comin'♪
311
00:27:39,530 --> 00:27:42,389
♪ I gotta really really,
gotta keep it comin' ♪
312
00:27:42,390 --> 00:27:47,250
♪ I gotta keep it comin', comin' my way ♪
313
00:28:14,560 --> 00:28:18,209
You don't know the sweet taste
of life to this extent.
314
00:28:18,210 --> 00:28:24,910
For one day, I wish I could rest under
yellow light that is neither red nor green.
315
00:28:47,320 --> 00:28:51,230
But, what do I do?
316
00:28:51,950 --> 00:28:59,069
Your Mother isn't here, and your
Grandmother's day is nearing.
317
00:28:59,070 --> 00:29:03,830
Child, it's my wish.
318
00:29:07,410 --> 00:29:10,590
Secretary Min
319
00:29:13,230 --> 00:29:15,070
Where are you?
320
00:29:16,610 --> 00:29:18,849
On a hill in a neighborhood somewhere.
321
00:29:18,850 --> 00:29:23,090
Did you decide to accept the position?
322
00:29:25,030 --> 00:29:31,129
Since I'm going to get it
anyway, I'm going to go all-in.
323
00:29:31,130 --> 00:29:33,430
I will handle it without any issues.
324
00:30:23,220 --> 00:30:24,890
Legs shoulder-width apart.
325
00:30:26,100 --> 00:30:29,500
I feel like I'm going to die, Mr. Coach.
326
00:30:32,740 --> 00:30:35,290
You're fine, what about your legs?
327
00:30:39,470 --> 00:30:44,129
Not my shoulders, but the
width of your shoulders.
328
00:30:44,130 --> 00:30:47,510
Even though it's not that wide.
329
00:30:51,390 --> 00:30:53,029
Was I dreaming last night?
330
00:30:53,030 --> 00:30:58,010
He kissed me, so what's with
this hard training situation?
331
00:31:01,130 --> 00:31:05,429
You're not having racy thoughts, just
because I have you against the wall, right?
332
00:31:05,430 --> 00:31:09,369
Well, I'm sure you have your own reasons.
333
00:31:09,370 --> 00:31:12,390
World famous coach, John Kim.
334
00:31:17,510 --> 00:31:22,449
In this position, pretend someone's pressing on
your forehead and without listing up your chin,
335
00:31:22,450 --> 00:31:24,470
for five seconds each,
336
00:31:28,070 --> 00:31:30,170
and rest five seconds.
337
00:31:34,070 --> 00:31:36,290
Another five.
338
00:31:38,750 --> 00:31:43,949
Keep a proper position, since it's good for forward
head posture. Remember the position and do it often.
339
00:31:43,950 --> 00:31:49,649
Something simple that you can do often is the best exercise.
Since you have gained strength from aerobic exercise, next time,
340
00:31:49,650 --> 00:31:54,429
we're going to work on your core.
It's good for the spinal disc
341
00:31:54,430 --> 00:31:56,930
and for abdominal fat, too.
342
00:31:58,910 --> 00:32:02,529
Yes... yes Mr. Coach.
343
00:32:02,530 --> 00:32:05,970
End it with some stretching.
344
00:32:36,870 --> 00:32:42,669
Oh! You startled me. I
though your were a burglar.
345
00:32:42,670 --> 00:32:45,830
Does a burglar give you something?
346
00:32:48,670 --> 00:32:51,550
What is that?
347
00:32:52,990 --> 00:32:55,069
Your bag...
348
00:32:55,070 --> 00:32:57,089
why?
349
00:32:57,090 --> 00:33:00,790
Because I don't like your
smelly bag being in the house.
350
00:33:01,530 --> 00:33:05,510
Even if I become a hippopotamus,
I will eat up everything...
351
00:33:13,950 --> 00:33:18,450
I mean... that is... What is this?
352
00:33:19,370 --> 00:33:24,520
Asking to be saved is your buzzword, so asking
me when you already know, is that your hobby?
353
00:33:27,470 --> 00:33:32,730
This is a bag, and what we
did last night was a kiss.
354
00:33:34,230 --> 00:33:37,629
Ah, it's not like I'm asking
because I don't know.
355
00:33:37,630 --> 00:33:42,089
In America, people do greet
each other that way.
356
00:33:42,090 --> 00:33:45,389
That much? No way.
357
00:33:45,390 --> 00:33:49,990
Wow, seriously. This
morning, you acted as if...
358
00:33:50,710 --> 00:33:56,029
That's right. There is Anna Sue too.
359
00:33:56,030 --> 00:34:00,610
Since you're noble and pure, you
want me to be devoted to one woman?
360
00:34:01,330 --> 00:34:04,309
Anna Sue and I are friends.
361
00:34:04,310 --> 00:34:09,030
Of course you are. "Friendly" chin, and
"mouth", goo. (chin-goo means friend)
362
00:34:14,030 --> 00:34:19,269
Last night, I thought I
made that very clear.
363
00:34:19,270 --> 00:34:21,990
What do you think, should I do it again?
364
00:34:23,130 --> 00:34:26,029
You must be really crazy!
365
00:34:26,030 --> 00:34:29,709
Why did you come out? It's
not time for you to eat yet.
366
00:34:29,710 --> 00:34:32,529
This jerk! To get him.
367
00:34:32,530 --> 00:34:35,649
Why? Are you lonely at night?
368
00:34:35,650 --> 00:34:38,509
Deng! I might get cold at night.
369
00:34:38,510 --> 00:34:43,049
This jerk doesn't like being cold the most.
370
00:34:43,050 --> 00:34:48,189
♪ I'm excited. For some reason
I'm getting a feeling today ♪
371
00:34:48,190 --> 00:34:51,349
Is something... Wrong?
372
00:34:51,350 --> 00:34:53,669
♪ I'm getting a feeling ♪
373
00:34:53,670 --> 00:34:57,390
I have something to say but
it's not coming out so easily.
374
00:34:58,370 --> 00:35:03,589
Are you going to throw your body away after
today? Rest up and tell me tomorrow.
375
00:35:03,590 --> 00:35:09,469
♪ Come to me. Look at my eyes ♪
376
00:35:09,470 --> 00:35:12,229
Sleep well, Daegu Venus.
377
00:35:12,230 --> 00:35:18,479
♪ My heart shakes when you call my name ♪
378
00:35:18,480 --> 00:35:22,239
I don't like to lose.
379
00:35:22,240 --> 00:35:24,360
Thank yo...
380
00:35:27,730 --> 00:35:30,230
Thank you.
381
00:35:36,670 --> 00:35:41,529
- Oh no! Air-raid siren! 3-2-1! Come on!
- No.
382
00:35:41,530 --> 00:35:45,729
It's not that one. It's a
totally different one.
383
00:35:45,730 --> 00:35:49,989
Smell this. Everyone. Quiet down. Ji Woong?
384
00:35:49,990 --> 00:35:52,630
Calm down.
385
00:36:00,410 --> 00:36:03,909
Joon Seong, you really
lost a lot of weight.
386
00:36:03,910 --> 00:36:06,149
Isn't it hard?
387
00:36:06,150 --> 00:36:10,130
What can I do even if it's hard?
It's how I make a living.
388
00:36:12,870 --> 00:36:14,149
Fighting!
389
00:36:14,150 --> 00:36:16,070
Fighting!
390
00:36:19,170 --> 00:36:20,689
What about Young Ho?
391
00:36:20,690 --> 00:36:22,989
He's eating a little later.
392
00:36:22,990 --> 00:36:26,369
Ma'am, it's because your
bag pooped yesterday.
393
00:36:26,370 --> 00:36:28,510
Ji Woong!
394
00:36:32,090 --> 00:36:37,039
Is he... hurt somewhere?
395
00:36:37,040 --> 00:36:39,540
Don't worry.
396
00:36:47,810 --> 00:36:52,949
Let's head out! Fight! Win! Hey!
Fighting! I'll be back!
397
00:36:52,950 --> 00:36:55,410
The Story of My Grandfather Who Escaped
398
00:37:01,690 --> 00:37:03,190
Courthouse
399
00:37:04,990 --> 00:37:09,769
Koong, koong. Use the stairs
only when you're going up.
400
00:37:09,770 --> 00:37:12,369
It's not good for your joints
because of your weight.
401
00:37:12,370 --> 00:37:13,890
The nagging.
402
00:37:16,750 --> 00:37:19,690
♪ Even if he's not here ♪
403
00:37:27,380 --> 00:37:29,700
Oh, Thank you!
404
00:37:33,230 --> 00:37:35,849
Oh, Hyeon Woo,
405
00:37:35,850 --> 00:37:37,569
What?
406
00:37:37,570 --> 00:37:40,569
Ah, Min Joon's grandmother
is hospitalized in the ER.
407
00:37:40,570 --> 00:37:44,789
No matter what she says, I won't
stand by and say nothing.
408
00:37:44,790 --> 00:37:48,149
That's why I'm calling you, but could
you help Min Joon at the kindergarten?
409
00:37:48,150 --> 00:37:53,309
Ah, whenever I call my ex-husband to
get some help, I can never reach him!
410
00:37:53,310 --> 00:37:56,389
It's not that. I understand your situation,
411
00:37:56,390 --> 00:37:59,889
but what do you mean,
experience your parents' work?
412
00:37:59,890 --> 00:38:04,529
How do I explain what a lawyer is?
To kindergartners at that?
413
00:38:04,530 --> 00:38:06,960
I'm confused myself.
414
00:38:07,800 --> 00:38:09,829
You have to bring the dad, too?
415
00:38:09,830 --> 00:38:13,369
Both of the parents have to be there. Ah!
416
00:38:13,370 --> 00:38:17,370
That PD Go, seriously. Isn't
anyone selling a dad somewhere?
417
00:38:18,930 --> 00:38:20,729
Oh, I got it. First,
418
00:38:20,730 --> 00:38:24,790
I'll take the afternoon off, so you
go to Min Joon's grandmother. Okay.
419
00:38:26,150 --> 00:38:28,830
Drive safely.
420
00:38:38,520 --> 00:38:43,260
Joon Seong! I'm very sorry...
421
00:38:43,950 --> 00:38:45,590
What?
422
00:38:46,430 --> 00:38:49,929
To the sprouting children,
the dreams and hopes...
423
00:38:49,930 --> 00:38:52,570
Ah, well. It's a good thing to do.
424
00:38:54,570 --> 00:38:57,550
Kindergarten?
425
00:39:01,990 --> 00:39:05,909
Friends! What kind of
day is it today? Today
426
00:39:05,910 --> 00:39:09,389
is the day you get to experience your
parents' work. - Min Joon! I'm here!
427
00:39:09,390 --> 00:39:14,949
Earlier, we experienced Bong Gyeong's parent's
work as a PD at the broadcasting station.
428
00:39:14,950 --> 00:39:19,129
Wasn't it fun? - In the sprouting child,
I see your face. Now that I see him,
429
00:39:19,130 --> 00:39:21,230
I miss the old days. - Everyone ready?
430
00:39:22,450 --> 00:39:25,250
It's because we got the
prenatal education together.
431
00:39:26,970 --> 00:39:30,949
In the morning, I heard
you worried about me.
432
00:39:30,950 --> 00:39:37,210
That is... if you're sick, it
affects what happens to my body.
433
00:39:39,840 --> 00:39:42,569
Your bag is pretty.
434
00:39:42,570 --> 00:39:45,450
The one carrying the bag is even prettier.
435
00:39:46,170 --> 00:39:47,849
Did you win?
436
00:39:47,850 --> 00:39:48,810
Of course.
437
00:39:48,811 --> 00:39:54,709
Now, now. We're going to speak
to our friend, Go Min Joon's...
438
00:39:54,710 --> 00:39:59,529
Uncle! They're his uncles.
439
00:39:59,530 --> 00:40:03,689
Min Joon's uncles will explain and
show you amazing skills. Now,
440
00:40:03,690 --> 00:40:06,040
Applause!
441
00:40:10,460 --> 00:40:12,469
You're good at lying, miss lawyer.
442
00:40:12,470 --> 00:40:16,379
Ah, what do you mean? If they're my
friends, they're Min Joon's uncles.
443
00:40:16,380 --> 00:40:19,439
"Friendly" chin, and "mouth" goo?
444
00:40:19,440 --> 00:40:23,089
Omo! Did you just stick
your tongue out in my hand?
445
00:40:23,090 --> 00:40:24,459
You did it too.
446
00:40:24,460 --> 00:40:28,509
Hello kids. I'm a martial artist.
447
00:40:28,510 --> 00:40:33,199
He's a world champion,
soon to be Grand Slam!
448
00:40:33,200 --> 00:40:38,429
Martial arts is something you do without any
weapons with the least amount of rules.
449
00:40:38,430 --> 00:40:40,399
The time was 648...
450
00:40:40,400 --> 00:40:43,939
Ah, no, no. Let's just show them.
The children will fall asleep.
451
00:40:43,940 --> 00:40:45,619
Okay, let's do that.
452
00:40:45,620 --> 00:40:48,049
Okay kids, watch closely.
453
00:40:48,050 --> 00:40:51,540
We will show you, let's go.
454
00:41:41,970 --> 00:41:43,819
I think you're going to spill that.
455
00:41:43,820 --> 00:41:45,849
We can just wipe it.
456
00:41:45,850 --> 00:41:47,739
They're precious seats.
457
00:41:47,740 --> 00:41:50,209
How much more precious can they
be than a sprouting child?
458
00:41:50,210 --> 00:41:53,559
Auntie, who is this guy?
459
00:41:53,560 --> 00:41:58,110
Oh. He might talk that way,
but he's not a bad uncle.
460
00:41:59,020 --> 00:42:01,219
Where are we going?
461
00:42:01,220 --> 00:42:05,169
The place where the sprouting child
has been singing for a month.
462
00:42:05,170 --> 00:42:07,669
Why would I go to that place?
463
00:42:07,670 --> 00:42:11,969
My mom said that men never
mature until the day they die.
464
00:42:11,970 --> 00:42:14,370
In that sense, come along.
465
00:42:15,040 --> 00:42:16,940
Where is it?
466
00:42:18,630 --> 00:42:22,969
♪ That's right, why don't you
come over here right now girl, ♪
467
00:42:22,970 --> 00:42:25,130
Its Iron Man!
468
00:42:27,080 --> 00:42:30,180
Auntie, Iron Man!
469
00:42:33,780 --> 00:42:39,099
Superman, Batman, and Iron Man.
Which one do you like?
470
00:42:39,100 --> 00:42:42,539
Living as well as Iron Man,
as secretive as Batman,
471
00:42:42,540 --> 00:42:47,340
and... I think I'm better
looking than Superman.
472
00:42:48,180 --> 00:42:51,050
Min Joon, should we go look somewhere else?
473
00:42:52,710 --> 00:42:55,780
Where are all the princesses?
474
00:42:57,720 --> 00:43:01,729
♪ She is my beautiful, beautiful lady. ♪
475
00:43:01,730 --> 00:43:05,169
♪ Even seeing her again and
again she's beautiful. Yeah. ♪
476
00:43:05,170 --> 00:43:08,399
♪ You're my beautiful, beautiful lady. ♪
477
00:43:08,400 --> 00:43:12,429
♪ Girl whom I just can't take my eye off ♪
478
00:43:12,430 --> 00:43:13,759
Where are you going?
479
00:43:13,760 --> 00:43:16,439
1 2 3!
480
00:43:16,440 --> 00:43:19,799
♪ so beautiful, You know know know yeah~ ♪
481
00:43:19,800 --> 00:43:26,489
♪ so beautiful, so beautiful, to
me you are too perfect, Girl ♪
482
00:43:47,760 --> 00:43:49,890
Mm, Hyeon Woo.
483
00:43:51,400 --> 00:43:53,319
How is Min Joon's grandma doing?
484
00:43:53,320 --> 00:43:57,230
Aigoo, who cares if I cause a commotion?
485
00:43:58,080 --> 00:44:01,440
She's not willing to
report it to the police.
486
00:44:02,390 --> 00:44:06,470
I'm going crazy. She
doesn't have a guardian.
487
00:44:07,660 --> 00:44:10,420
That's why i'm saying something.
488
00:44:11,310 --> 00:44:13,820
I'll stay with Min Joon.
489
00:44:14,550 --> 00:44:18,959
Come early in the morning.
I have to go to work.
490
00:44:18,960 --> 00:44:20,729
Thank you!
491
00:44:20,730 --> 00:44:24,999
Please wash Min Joon well
and also apply that cream.
492
00:44:25,000 --> 00:44:27,150
Okay.
493
00:44:38,070 --> 00:44:39,720
I have a cramp!
494
00:44:46,160 --> 00:44:47,890
Where?
495
00:45:03,010 --> 00:45:05,259
I think it'll be better if
I give him a piggyback.
496
00:45:05,260 --> 00:45:08,039
If not, wake up the sprout.
It's not good for your joints...
497
00:45:08,040 --> 00:45:11,800
Our Min Joon is more sensitive
than you might think.
498
00:45:12,430 --> 00:45:14,850
I'll do it just this once.
499
00:45:15,900 --> 00:45:20,850
I'm really, really thankful.
500
00:45:22,040 --> 00:45:28,369
Since that will be enough of a
strength exercise, sleep well.
501
00:45:28,370 --> 00:45:30,649
Auntie, again!
502
00:45:30,650 --> 00:45:34,260
You're up, Min Joon? Should we walk?
503
00:45:34,930 --> 00:45:37,730
Come on. We'll be going then.
504
00:46:01,200 --> 00:46:06,880
No that I think about it, this woman
is spending the night away from home.
505
00:46:42,210 --> 00:46:47,369
It should be, either
loving someone, or not.
506
00:46:47,370 --> 00:46:52,600
You said you didn't want to go
back in time, so why are you?
507
00:47:14,980 --> 00:47:16,820
You're the driver, right?
508
00:47:21,700 --> 00:47:23,930
I'm sorry.
509
00:47:40,110 --> 00:47:44,340
I don't have time. I have to
get back after driving you.
510
00:47:58,340 --> 00:48:00,700
Sleep well.
511
00:48:07,020 --> 00:48:11,390
I said, 'Sleep Well'. Why
aren't you replying?
512
00:48:31,690 --> 00:48:35,710
I was taking my clothes off
so the reply was delayed.
513
00:48:37,560 --> 00:48:41,479
Again again, teasing me!
514
00:48:41,480 --> 00:48:44,460
Shall we do a video chat?
515
00:48:49,570 --> 00:48:53,310
Did you hear about the promise
I made with Ji Woong?
516
00:48:55,020 --> 00:48:59,259
Stop conspiring. You're
not dieting for my sake!
517
00:48:59,260 --> 00:49:05,209
Health, health, health. One to
ten, it's all for your own good.
518
00:49:05,210 --> 00:49:07,220
Ah! The nagging!
519
00:49:08,480 --> 00:49:13,440
If I lose 5 kg until it
snows, we're going camping!
520
00:49:17,020 --> 00:49:18,830
If you want.
521
00:49:24,420 --> 00:49:26,470
Sleep well...
522
00:49:38,370 --> 00:49:42,829
Since we met until now... I've
always been very grateful.
523
00:49:42,830 --> 00:49:45,299
Muscular angel, John Kim
524
00:49:45,300 --> 00:49:50,470
Yeong Ho Hyeong-nim, Mr.
Yeong-Ho, Mr. Coach.
525
00:50:07,350 --> 00:50:13,949
Hey! Differently than how I feel today, the ball
is cooperating and being hit really well today.
526
00:50:13,950 --> 00:50:16,349
Good shot! Good shot!
527
00:50:16,350 --> 00:50:18,439
Hey, the netting will rip.
528
00:50:18,440 --> 00:50:21,640
I practiced a bit. Give
me lots of opportunities.
529
00:50:27,060 --> 00:50:31,369
CEO, it's because you're putting
too much strength into your grip.
530
00:50:31,370 --> 00:50:36,349
You have to go with the flow.
Naturally. Go up and—
531
00:50:36,350 --> 00:50:39,060
Like this.
532
00:50:39,770 --> 00:50:41,600
There's a saying like this.
533
00:50:43,140 --> 00:50:46,349
Even carrying an A4 paper,
together is better.
534
00:50:46,350 --> 00:50:49,349
Even if straws are bundled
together they don't break easily.
535
00:50:49,350 --> 00:50:54,410
That's why we're all together
here like this, CEO.
536
00:50:55,730 --> 00:50:58,409
Well, I only trust in you, Director Choi.
537
00:50:58,410 --> 00:51:06,019
I feel such a sense of responsibility
now that you say that you trust me.
538
00:51:06,020 --> 00:51:10,349
If we gather all the shares of the shareholders our
side we can protect the CEO Director position.
539
00:51:10,350 --> 00:51:12,539
Don't be too discouraged.
540
00:51:12,540 --> 00:51:17,559
I'm finding out about the new
nominee Director Kim Yeong Ho.
541
00:51:17,560 --> 00:51:21,049
I think I'll be sending you a report soon.
542
00:51:21,050 --> 00:51:26,439
Where did you learn your work Star Im?
543
00:51:26,440 --> 00:51:29,689
Then I'll trust in you and endure it.
544
00:51:29,690 --> 00:51:31,690
Oh, yes.
545
00:51:33,320 --> 00:51:35,729
Then.
546
00:51:35,730 --> 00:51:37,440
Oh, well.
547
00:51:39,690 --> 00:51:43,020
Whether the Madam will be all right...
548
00:51:44,020 --> 00:51:47,040
Well, as to the Madam,
she's never all right.
549
00:51:56,340 --> 00:51:58,270
Get some rest.
550
00:52:00,140 --> 00:52:02,200
I'm okay.
551
00:52:10,050 --> 00:52:12,370
Yeong Joon? It's Mom.
552
00:52:13,480 --> 00:52:16,390
I'm coming back somewhere with Father.
553
00:52:17,690 --> 00:52:20,810
Hold on.
554
00:52:22,900 --> 00:52:24,940
President Lee,
555
00:52:28,310 --> 00:52:33,100
You're not uncomfortable anywhere? Be
careful in your actions at all times, okay?
556
00:52:37,990 --> 00:52:43,310
Okay. I'll call you later
again in the afternoon.
557
00:52:50,810 --> 00:52:56,139
Our Yeong Joon is fine and healthy.
558
00:52:56,140 --> 00:52:57,990
I heard.
559
00:53:16,710 --> 00:53:20,380
Kang Joo Eun, you're awesome!
560
00:53:22,110 --> 00:53:24,270
Aiyoo, I'm so tired.
561
00:53:40,080 --> 00:53:43,649
Lawyer Kang, come to the
Pantheon Convention Room.
562
00:53:43,650 --> 00:53:48,979
This situation is a direct delivery from the CEO
so if you'd like to refuse do it to the CEO.
563
00:53:48,980 --> 00:53:51,219
Vice CEO, Oh Soo Jin.
564
00:53:51,220 --> 00:53:54,140
She's making an offer I can't refuse.
565
00:54:14,490 --> 00:54:16,229
Where are you?
566
00:54:16,230 --> 00:54:20,240
I'm going to be a little late tonight so
make sure to exercise even if it's alone.
567
00:54:21,520 --> 00:54:23,729
Nagging..
568
00:54:23,730 --> 00:54:26,420
Yeah, yeah, Mr. Coach.
569
00:54:30,890 --> 00:54:32,519
It's Kang Joo Eun.
570
00:54:32,520 --> 00:54:34,390
Come in.
571
00:54:36,770 --> 00:54:38,380
Okay.
572
00:54:40,370 --> 00:54:42,809
Oh, you're here, Lawyer Kang.
573
00:54:42,810 --> 00:54:45,890
Yes. You came Team Leader?
574
00:54:50,990 --> 00:54:53,100
We're on the same side.
575
00:54:56,240 --> 00:55:00,100
Oh. That's right, Vice CEO.
576
00:55:07,270 --> 00:55:10,640
Today will just be a simple meeting.
577
00:55:11,990 --> 00:55:16,480
I didn't know that I received such
acknowledgement at the company.
578
00:55:17,480 --> 00:55:23,390
This case requires someone with tight lips.
579
00:55:24,870 --> 00:55:28,230
I am quite a loyal person.
580
00:55:35,270 --> 00:55:40,390
Hello, I am the Gahong Group's
Chief Secretary Min Byung Ok.
581
00:55:43,060 --> 00:55:46,520
This is the Medical Group
Gahong's Chief Director.
582
00:56:30,840 --> 00:56:33,469
I... hold on.
583
00:56:33,470 --> 00:56:35,690
I'm sorry.
584
00:57:02,540 --> 00:57:05,589
Life as long as Ironman,
be as secretive as Batman,
585
00:57:05,590 --> 00:57:11,439
It's because I am the son of a wealthy household
who was born with a silver spoon in his mouth.
586
00:57:11,440 --> 00:57:16,689
That's why I will get told off by my grandmother and
father for bringing dishonor to the family name.
587
00:57:16,690 --> 00:57:22,440
To you, being in a suite room alone with a man
like me is probably outside of the world.
588
00:57:34,140 --> 00:57:36,100
Where are you going?
589
00:57:38,340 --> 00:57:40,060
I know, right?
590
00:57:42,410 --> 00:57:44,370
I'm sorry.
591
00:57:47,500 --> 00:57:49,490
I...
592
00:57:52,480 --> 00:57:55,809
I... I thought that...
593
00:57:55,810 --> 00:57:59,390
Calm down and take deep breaths.
594
00:58:03,450 --> 00:58:07,530
Don't be upset and take deep, deep breaths.
595
00:58:12,210 --> 00:58:14,290
You...
596
00:58:17,160 --> 00:58:22,440
really were outside of my world.
597
00:58:27,610 --> 00:58:34,879
♪ I will be next to you, ♪
598
00:58:34,880 --> 00:58:41,919
♪ I will love you, ♪
599
00:58:41,920 --> 00:58:49,359
♪ You were everything to me,
I could only see you, ♪
600
00:58:49,360 --> 00:58:55,619
♪ I couldn't help myself,
♪ Oh My Venus Preview
601
00:58:55,620 --> 00:58:58,699
Dating, I don't do that with liars.
602
00:58:58,700 --> 00:59:02,460
Did I give you a ring? Did
I ask you to marry me?
603
00:59:03,440 --> 00:59:05,329
I was punished.
604
00:59:05,330 --> 00:59:08,729
John Kim could be a Gahong Group person?
605
00:59:08,730 --> 00:59:10,169
What does that mean?
606
00:59:10,170 --> 00:59:13,999
Kim Yeong Ho could be John Kim?
607
00:59:14,000 --> 00:59:16,599
Don't follow me since
it's my personal life.
608
00:59:16,600 --> 00:59:19,699
If he's Gahong's Chief
Director, he's the owner.
609
00:59:19,700 --> 00:59:22,849
A personal life with that kind of man?
610
00:59:22,850 --> 00:59:26,229
Dating or dieting, let's just
keep doing what we were doing
611
00:59:26,230 --> 00:59:30,060
since I feel like I've only just
just tasted life's sweet taste.
48832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.