All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 05x04 - Legacy.WEB-DL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:07,553 (gunfire, laser sounds) 2 00:00:07,622 --> 00:00:09,555 (creature screeching) 3 00:00:09,624 --> 00:00:10,923 (gunfire continues) 4 00:00:13,762 --> 00:00:15,777 MAN: Michael! 5 00:00:16,278 --> 00:00:18,247 _ 6 00:00:20,368 --> 00:00:23,269 Caught, like, every third word of that, Papa. 7 00:00:23,338 --> 00:00:25,938 Come help. Pop bag. 8 00:00:34,949 --> 00:00:36,983 Pull it tight. Yeah. 9 00:00:44,526 --> 00:00:46,392 (thudding) 10 00:00:47,121 --> 00:00:49,288 Papa? 11 00:00:50,309 --> 00:00:52,135 _ 12 00:00:52,193 --> 00:00:53,024 Ooh. 13 00:00:53,025 --> 00:00:54,433 _ 14 00:00:58,299 --> 00:00:59,199 (Michael screaming) 15 00:00:59,200 --> 00:01:02,200 ♪ NCIS:New Orleans 5x04 ♪ Legacy Original Air Date on October 16, 2018 16 00:01:02,270 --> 00:01:04,603 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 17 00:01:04,672 --> 00:01:07,039 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 18 00:01:07,308 --> 00:01:09,742 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 19 00:01:09,811 --> 00:01:11,010 ♪ How, how, how, how ♪ 20 00:01:11,079 --> 00:01:12,718 ♪ Hey, hey ♪ 21 00:01:12,719 --> 00:01:19,219 == sync, corrected by elderman == @elder_man 22 00:01:19,220 --> 00:01:20,422 ♪ You gotta come on. ♪ 23 00:01:23,424 --> 00:01:24,923 (excited chatter in Vietnamese) 24 00:01:26,493 --> 00:01:27,626 HANNAH: Excuse me. 25 00:01:27,695 --> 00:01:30,449 Always this many lookie-loos at our crime scenes? 26 00:01:30,450 --> 00:01:32,361 SEBASTIAN: Well, word got out that the Vic was a local. 27 00:01:32,385 --> 00:01:34,218 Petty Officer Aaron Trang. 28 00:01:34,287 --> 00:01:36,087 He grew up on these docks until he joined 29 00:01:36,155 --> 00:01:37,622 the Office of Naval Research. 30 00:01:37,690 --> 00:01:39,557 Hey. CGIS was first on the scene. 31 00:01:39,626 --> 00:01:41,770 I called you in as soon as I saw Trang's naval uniform. 32 00:01:41,794 --> 00:01:43,238 And we appreciate the Coast Guard's collaboration. 33 00:01:43,262 --> 00:01:45,262 Jurisdiction has been transferred to NCIS, 34 00:01:45,331 --> 00:01:47,064 but please, keep us in the loop. 35 00:01:47,133 --> 00:01:49,200 Thank you. Might want to brace yourself. 36 00:01:49,268 --> 00:01:52,236 Oh, not a point of pride, Gregorio, but I've seen it all. 37 00:01:52,305 --> 00:01:53,716 Yeah, well, I've seen Jaws a million times. 38 00:01:53,740 --> 00:01:55,006 I'm never gonna unsee this. 39 00:01:56,075 --> 00:01:57,375 Oh. 40 00:01:57,443 --> 00:01:59,488 Well, takes some powerful equipment 41 00:01:59,489 --> 00:02:01,188 to do damage like that. 42 00:02:01,257 --> 00:02:03,457 A shrimping boat propeller, from what I understand. 43 00:02:03,526 --> 00:02:05,292 But after he was deceased. 44 00:02:05,361 --> 00:02:06,961 Based on water temp and body bloat, 45 00:02:07,029 --> 00:02:08,796 I'd say he'd been submerged 46 00:02:08,865 --> 00:02:10,331 36, maybe 48 hours. 47 00:02:10,400 --> 00:02:11,766 Trang's CO reported him UA 48 00:02:11,834 --> 00:02:13,834 from his vessel here in the Gulf on Monday. 49 00:02:13,903 --> 00:02:15,323 WADE: I won't have an official COD until 50 00:02:15,324 --> 00:02:18,292 after the autopsy, but I can tell you this was no accident. 51 00:02:18,361 --> 00:02:22,463 I found a section of rope tied around the victim's torso. 52 00:02:25,234 --> 00:02:27,172 - It's a fisherman's knot. - Yeah. The other end 53 00:02:27,173 --> 00:02:28,339 was frayed and broke loose. 54 00:02:28,408 --> 00:02:29,871 Yeah, probably from whatever weight it was tied to. 55 00:02:29,872 --> 00:02:32,206 Someone wanted Petty Officer Trang to disappear forever. 56 00:02:33,365 --> 00:02:34,665 Well, that makes it a homicide. 57 00:02:34,733 --> 00:02:35,832 Yeah. 58 00:02:35,901 --> 00:02:37,234 Let's dig into Trang's life, 59 00:02:37,303 --> 00:02:38,747 build him a profile, see who wanted him dead. 60 00:02:38,771 --> 00:02:39,703 I'm all over it. 61 00:02:39,772 --> 00:02:42,205 Where's Lasalle? 62 00:02:42,274 --> 00:02:43,573 (indistinct shouting) 63 00:02:46,289 --> 00:02:47,744 LASALLE: I need you to calm down. 64 00:02:47,813 --> 00:02:50,414 All right? We'll get to each one of you as soon as we can. 65 00:02:50,482 --> 00:02:52,382 It won't be fast enough. 66 00:02:52,451 --> 00:02:54,029 If you don't let these fishermen unload their catch, 67 00:02:54,053 --> 00:02:55,630 you're going to have a riot on your hands. 68 00:02:55,654 --> 00:02:57,299 Look, it's not my call, all right? The Coast Guard 69 00:02:57,323 --> 00:02:59,256 gives word when they can offload their boats. 70 00:02:59,325 --> 00:03:01,770 They need to move their shrimp to the processing plant before it spoils. 71 00:03:01,794 --> 00:03:03,560 What they need to do is answer my questions. 72 00:03:03,629 --> 00:03:05,062 These men are struggling. 73 00:03:05,130 --> 00:03:06,897 We all got problems, all right? 74 00:03:06,966 --> 00:03:09,599 But not as big as that dead sailor over there. 75 00:03:09,668 --> 00:03:10,600 Hey, hey! 76 00:03:10,669 --> 00:03:12,369 Back off! Back off! 77 00:03:12,438 --> 00:03:13,704 Let's go! Back off! 78 00:03:13,772 --> 00:03:16,840 Let's go. Clear out. Clear out. 79 00:03:16,909 --> 00:03:19,009 Lasalle. 80 00:03:23,415 --> 00:03:25,549 Sorry about that. 81 00:03:25,617 --> 00:03:29,419 You're just doing your job. 82 00:03:29,488 --> 00:03:32,055 You have seemed a little on edge lately. 83 00:03:32,124 --> 00:03:34,124 Is there anything I can do? 84 00:03:34,193 --> 00:03:37,294 I appreciate that, but unless you can get the IRS 85 00:03:37,363 --> 00:03:39,963 off my family's back, I'm out of options. 86 00:03:40,032 --> 00:03:42,132 I thought the tax fraud investigation was over. 87 00:03:42,201 --> 00:03:45,202 It is, as of this afternoon, when I go in 88 00:03:45,270 --> 00:03:47,938 and hear their findings. 89 00:03:48,007 --> 00:03:50,440 That's stressful. 90 00:03:50,509 --> 00:03:52,709 Yeah, at best, I'm walking into an ambush. 91 00:03:52,778 --> 00:03:54,745 You should get out of here. 92 00:03:54,813 --> 00:03:57,047 - Clear your head. - No, ma'am. 93 00:03:57,116 --> 00:03:59,616 I'm gonna stay here until we find a lead on this case. 94 00:03:59,685 --> 00:04:00,929 Well, we might already have one. 95 00:04:00,953 --> 00:04:02,619 Trang and his cousin Amy were close. 96 00:04:02,688 --> 00:04:04,499 She's coming in on their family shrimp boat right now. 97 00:04:04,523 --> 00:04:06,334 - I'll stay and see what she has to say. - Oh, no. 98 00:04:06,358 --> 00:04:08,125 And muscle in on my girl time with Gregorio? 99 00:04:08,193 --> 00:04:09,493 I don't think so. 100 00:04:09,561 --> 00:04:10,794 We got this, Chris. 101 00:04:12,331 --> 00:04:13,797 Take care of you, all right? 102 00:04:17,736 --> 00:04:20,337 (man speaking Vietnamese) 103 00:04:20,406 --> 00:04:24,775 Mr. Trang, do you understand what we're saying? 104 00:04:24,843 --> 00:04:26,676 Your nephew is dead. 105 00:04:26,745 --> 00:04:27,778 Yes, I understand. 106 00:04:30,516 --> 00:04:33,683 - When did you last speak with Aaron? - Been a while. 107 00:04:33,752 --> 00:04:35,697 There was distance between us when he joined the Navy. 108 00:04:35,721 --> 00:04:37,254 You didn't approve? 109 00:04:37,322 --> 00:04:38,800 He was supposed to take over this boat. 110 00:04:38,824 --> 00:04:40,657 To follow in my footsteps. 111 00:04:40,726 --> 00:04:42,092 His father's, too. 112 00:04:42,161 --> 00:04:43,827 Where are his parents? 113 00:04:43,896 --> 00:04:45,195 Katrina took them. 114 00:04:45,264 --> 00:04:46,963 HANNAH: We have heard 115 00:04:47,032 --> 00:04:50,333 things have been difficult lately for fishermen like you. 116 00:04:50,402 --> 00:04:52,302 Hard enough scrounging for scraps. 117 00:04:52,371 --> 00:04:55,205 But now, our fishing grounds are polluted. 118 00:04:55,274 --> 00:04:58,008 We're on the water seven days a week, and barely surviving. 119 00:04:58,077 --> 00:05:00,343 We were told your daughter Amy was close with Aaron. 120 00:05:00,412 --> 00:05:01,978 We need to speak with her. 121 00:05:02,047 --> 00:05:03,146 Is she here? 122 00:05:03,215 --> 00:05:04,848 She was supposed to be. 123 00:05:04,917 --> 00:05:06,049 Never showed up. 124 00:05:06,118 --> 00:05:07,384 And that doesn't concern you? 125 00:05:07,453 --> 00:05:08,453 My daughter is stubborn. 126 00:05:08,520 --> 00:05:10,053 She does what she wants, 127 00:05:10,122 --> 00:05:11,666 whether it concerns me or not. - Mr. Trang, 128 00:05:11,690 --> 00:05:12,856 your nephew was murdered. 129 00:05:12,925 --> 00:05:14,291 Amy might know by whom. 130 00:05:14,359 --> 00:05:15,437 She might be in danger herself. 131 00:05:15,461 --> 00:05:17,461 We need to find her, now. 132 00:05:23,869 --> 00:05:25,469 King. 133 00:05:25,537 --> 00:05:27,404 What are you doing here? 134 00:05:27,473 --> 00:05:29,539 Thought you could use some moral support. 135 00:05:29,608 --> 00:05:31,842 How'd you even know it was judgment day? 136 00:05:31,910 --> 00:05:33,888 Silvera called me, gave me a heads-up about the meeting. 137 00:05:33,912 --> 00:05:35,178 Professional courtesy. 138 00:05:35,247 --> 00:05:37,214 Or a fair warning how bad it'll be. 139 00:05:37,282 --> 00:05:38,915 I appreciate you coming. 140 00:05:38,984 --> 00:05:40,517 Know you're busy with your new job, 141 00:05:40,586 --> 00:05:41,685 but, uh, I can handle this. 142 00:05:41,753 --> 00:05:44,488 You can, but you don't have to. 143 00:05:44,556 --> 00:05:47,524 At least not alone. 144 00:05:49,661 --> 00:05:51,261 Eight million dollars? 145 00:05:51,330 --> 00:05:53,663 Actually, with interest and penalties, 146 00:05:53,732 --> 00:05:56,433 the Lasalle Enterprises liability is closer to ten. 147 00:05:56,502 --> 00:05:58,201 (scoffs) This is crazy. 148 00:05:58,270 --> 00:06:00,081 You might as well take my blood while you're at it. 149 00:06:00,105 --> 00:06:01,538 Christopher, she's not the enemy. 150 00:06:01,607 --> 00:06:03,573 And neither was my father. 151 00:06:03,642 --> 00:06:05,275 And he wasn't a thief. 152 00:06:05,344 --> 00:06:07,878 Findings are not an official indictment of your father, 153 00:06:07,946 --> 00:06:09,880 but they do support the government's claims 154 00:06:09,948 --> 00:06:11,615 of delinquent taxes. 155 00:06:11,683 --> 00:06:13,783 How long does he have to settle up? 156 00:06:13,852 --> 00:06:15,730 The first installment is due by the end of the month. 157 00:06:15,754 --> 00:06:19,122 The company's on fumes as it is. What if we can't pay? 158 00:06:19,191 --> 00:06:22,225 We'll have no choice but to recoup the monies owed 159 00:06:22,294 --> 00:06:24,330 in other ways: garnishment of earnings, 160 00:06:24,331 --> 00:06:25,286 seizure of assets... 161 00:06:25,310 --> 00:06:27,532 And since now I'm technically the boss, 162 00:06:27,533 --> 00:06:29,766 you'd come after my assets next. 163 00:06:29,835 --> 00:06:31,535 That shouldn't be your central concern. 164 00:06:35,007 --> 00:06:36,706 What's going on, King? 165 00:06:36,775 --> 00:06:40,310 You're a federal agent with top secret clearance. 166 00:06:40,379 --> 00:06:44,915 Carrying that much debt could make you a target for blackmail. 167 00:06:44,983 --> 00:06:48,218 You'd revoke my clearance. 168 00:06:51,523 --> 00:06:53,823 Can't do your job without it. 169 00:06:53,892 --> 00:06:55,625 Not that you'd care, 170 00:06:55,694 --> 00:06:58,128 but I'd take a bullet before selling out my country. 171 00:06:58,197 --> 00:07:00,630 I do care, Special Agent Lasalle. 172 00:07:00,699 --> 00:07:03,266 And I sincerely wish my hands weren't tied, but the numbers 173 00:07:03,335 --> 00:07:06,770 don't lie, and all indications are that your father did. 174 00:07:06,838 --> 00:07:09,172 You're wrong about him. Uh... 175 00:07:09,241 --> 00:07:10,774 (grunts) 176 00:07:14,146 --> 00:07:16,479 I don't want him to lose his badge, 177 00:07:16,548 --> 00:07:18,281 but I've got limited options. 178 00:07:18,350 --> 00:07:22,652 Maybe there's a way we can both get what we want. 179 00:07:23,922 --> 00:07:25,689 Chris. 180 00:07:25,757 --> 00:07:28,658 I know what you're gonna say, King, but I'm not giving up. 181 00:07:28,727 --> 00:07:30,327 Exactly why I called Hannah. 182 00:07:30,395 --> 00:07:32,340 You'll stand down from the team for the time being. 183 00:07:32,364 --> 00:07:33,797 - What, you're suspending me? - No. 184 00:07:33,865 --> 00:07:36,433 I'm giving you some time off. 185 00:07:36,501 --> 00:07:38,768 Need your full attention focused on this. 186 00:07:38,837 --> 00:07:42,005 It's the only way we're gonna figure this IRS thing out. 187 00:07:42,074 --> 00:07:45,175 Look, I didn't survive three bullets 188 00:07:45,244 --> 00:07:47,177 to push paper around. 189 00:07:47,246 --> 00:07:49,346 I'm here because of my family. 190 00:07:49,414 --> 00:07:51,448 - And that's you. - Well, I spent months 191 00:07:51,516 --> 00:07:53,850 searching for answers to this missing money. 192 00:07:53,919 --> 00:07:55,852 Couldn't find anything useful. 193 00:07:55,921 --> 00:07:58,622 That's because you didn't have the entire IRS case files. 194 00:07:58,690 --> 00:08:00,890 Put it in the back of the truck, fellas. 195 00:08:00,959 --> 00:08:02,158 Thank you. 196 00:08:02,227 --> 00:08:03,727 (chuckles) 197 00:08:03,795 --> 00:08:06,696 This "Special Agent in Charge" title 198 00:08:06,765 --> 00:08:09,065 comes with some serious perks. - Yeah. 199 00:08:09,134 --> 00:08:10,734 Well, we got three days, 200 00:08:10,802 --> 00:08:13,069 boxes of evidence and a pair of stubborn investigators 201 00:08:13,138 --> 00:08:15,171 who are gonna find that missing money 202 00:08:15,240 --> 00:08:17,307 and prove your father's innocence. 203 00:08:21,213 --> 00:08:22,646 Amy Trang is no angel. 204 00:08:22,714 --> 00:08:24,681 Her juvie rap sheet includes petty theft, 205 00:08:24,750 --> 00:08:26,683 trespassing, criminal mischief. 206 00:08:26,752 --> 00:08:29,019 Patton tracked her cell to her parents' house. 207 00:08:29,087 --> 00:08:31,154 Phone was there; Amy was not. 208 00:08:31,223 --> 00:08:32,700 Since when have you seen a 17-year-old 209 00:08:32,724 --> 00:08:33,868 go anywhere without their phone? 210 00:08:33,892 --> 00:08:35,258 - Since absolutely never. - Yeah. 211 00:08:35,327 --> 00:08:37,260 NOPD still canvassing Village de L'Est? 212 00:08:37,329 --> 00:08:39,240 Nobody's seen her. And if they have, they're not talking. 213 00:08:39,264 --> 00:08:40,864 Well, they're protecting their own. 214 00:08:40,932 --> 00:08:43,099 Or keeping their dirty laundry private. 215 00:08:43,168 --> 00:08:45,368 I've seen it firsthand how immigrants 216 00:08:45,437 --> 00:08:47,604 can feel pulled in two different directions. 217 00:08:47,673 --> 00:08:49,706 My parents clung to their past 218 00:08:49,775 --> 00:08:52,342 while they pushed me into my own future. 219 00:08:52,411 --> 00:08:53,777 Yeah, sounds like my grandparents. 220 00:08:53,845 --> 00:08:56,446 They left Sicily, but it never left them. 221 00:08:56,515 --> 00:08:57,759 SEBASTIAN: Dumped Aaron Trang's phone records. 222 00:08:57,783 --> 00:08:59,382 Found a disturbing text chain 223 00:08:59,451 --> 00:09:01,951 between him and Amy the day before he disappeared. 224 00:09:02,020 --> 00:09:03,520 Aaron told his little cousin 225 00:09:03,588 --> 00:09:05,522 to slow her roll on something shady. 226 00:09:06,625 --> 00:09:08,058 "Don't do this. 227 00:09:08,126 --> 00:09:10,393 You and the guys are in enough trouble already." 228 00:09:10,462 --> 00:09:12,974 GREGORIO: "You have no idea how dangerous and ruthless these people are." 229 00:09:12,998 --> 00:09:14,564 PATTON: Last thing he told her was 230 00:09:14,633 --> 00:09:15,965 he was gonna handle them himself, 231 00:09:16,034 --> 00:09:17,300 that he was getting the proof. 232 00:09:17,369 --> 00:09:18,813 - Proof of what? - Well, whatever it is, 233 00:09:18,837 --> 00:09:20,370 it probably got Aaron killed. 234 00:09:20,439 --> 00:09:22,872 If we don't find Amy fast, she could be next. 235 00:09:22,941 --> 00:09:24,607 Aaron said "Amy's guys." 236 00:09:24,676 --> 00:09:27,143 Whatever she's up to, she's not doing it alone. 237 00:09:27,212 --> 00:09:29,079 Hey, Patton... Already feeling you, boss. 238 00:09:29,147 --> 00:09:30,447 There you go. 239 00:09:30,515 --> 00:09:32,482 Amy's last two contacts. 240 00:09:32,551 --> 00:09:34,617 Hey, both numbers just pinged 241 00:09:34,686 --> 00:09:35,885 off the same cell tower. 242 00:09:35,954 --> 00:09:37,154 They're at the shrimping docks. 243 00:09:39,658 --> 00:09:42,892 ♪ ♪ 244 00:09:42,961 --> 00:09:45,595 Movement on the ladder! 245 00:09:45,664 --> 00:09:46,930 WOMAN: It's the cops! Run! 246 00:09:47,699 --> 00:09:49,466 Federal agents! 247 00:09:56,141 --> 00:09:57,307 Stop climbing. 248 00:09:57,376 --> 00:09:58,508 Come down here now. 249 00:10:04,583 --> 00:10:06,082 (grunts) 250 00:10:06,151 --> 00:10:07,617 Amy Trang. 251 00:10:07,686 --> 00:10:10,019 You are one hard woman to find. 252 00:10:10,088 --> 00:10:12,021 Let's go. 253 00:10:14,192 --> 00:10:15,536 SEBASTIAN: All right, we got the others. 254 00:10:15,560 --> 00:10:16,738 HANNAH: We've got a bigger problem. 255 00:10:16,762 --> 00:10:19,362 Everybody off the boat now! 256 00:10:33,014 --> 00:10:34,814 Amy. 257 00:10:34,882 --> 00:10:36,849 I need you to understand 258 00:10:36,918 --> 00:10:39,151 how serious the charges are against you. 259 00:10:39,220 --> 00:10:42,455 You mean criminal trespassing with an intent to commit 260 00:10:42,523 --> 00:10:44,890 malicious destruction of property via felony possession 261 00:10:44,959 --> 00:10:46,225 of an explosive device? 262 00:10:46,294 --> 00:10:47,671 Someone's been studying the penal code. 263 00:10:47,695 --> 00:10:49,395 You don't seem too concerned. 264 00:10:49,464 --> 00:10:52,665 Everyone knows the juvie system is a joke. 265 00:10:52,734 --> 00:10:54,500 I'll get a slap on the wrist 266 00:10:54,569 --> 00:10:55,668 and probation. 267 00:10:55,737 --> 00:10:57,203 Yeah, for the lesser charges maybe, 268 00:10:57,271 --> 00:10:59,672 but not for the two counts of attempted murder. 269 00:11:01,109 --> 00:11:02,319 There were a couple of crew members 270 00:11:02,343 --> 00:11:04,054 below deck on that boat you tried to blow up. 271 00:11:04,078 --> 00:11:06,178 Guess you don't know everything. 272 00:11:06,247 --> 00:11:08,414 In Louisiana, you will be tried as an adult, 273 00:11:08,483 --> 00:11:10,249 and with the amount of evidence against you, 274 00:11:10,318 --> 00:11:12,084 you will spend the next 30 years behind bars. 275 00:11:12,153 --> 00:11:14,019 If you're lucky. 276 00:11:16,090 --> 00:11:18,924 But our mission failed. We didn't hurt anyone. 277 00:11:18,993 --> 00:11:22,328 You're still guilty of intent, but if you cooperate, 278 00:11:22,397 --> 00:11:23,763 maybe we can help you. 279 00:11:25,133 --> 00:11:26,699 Was the sabotage of the boat 280 00:11:26,768 --> 00:11:29,001 related to the murder of your cousin Aaron? 281 00:11:31,305 --> 00:11:33,739 Aaron's dead? 282 00:11:39,480 --> 00:11:41,180 It was them. 283 00:11:41,249 --> 00:11:42,381 It was Triton. 284 00:11:42,450 --> 00:11:44,917 - They killed him. - Triton Fisheries? 285 00:11:44,986 --> 00:11:46,630 They've been trying to destroy Village de L'Est for years. 286 00:11:46,654 --> 00:11:47,853 They've been poisoning 287 00:11:47,922 --> 00:11:49,755 our fishing grounds, and nobody was willing 288 00:11:49,824 --> 00:11:51,957 to do anything about it, not our parents or the cops, 289 00:11:52,026 --> 00:11:53,859 so we decided to send Triton a message. 290 00:11:53,928 --> 00:11:55,294 We decided to fight back. 291 00:11:55,363 --> 00:11:56,462 - Aaron was helping? - No. 292 00:11:56,531 --> 00:11:57,797 He was trying to stop us. 293 00:11:57,865 --> 00:11:59,398 Said he found a better way to prove 294 00:11:59,467 --> 00:12:01,467 what they were doing to us. - How? 295 00:12:01,536 --> 00:12:02,735 I don't know. 296 00:12:02,804 --> 00:12:04,236 But you have 297 00:12:04,305 --> 00:12:05,971 to arrest them all. - There's no proof 298 00:12:06,040 --> 00:12:07,807 that Triton was involved. 299 00:12:07,875 --> 00:12:09,909 Triton's destroyed dozens of fishing communities 300 00:12:09,977 --> 00:12:11,310 just like ours. 301 00:12:11,379 --> 00:12:13,078 They'll do anything for money, 302 00:12:13,147 --> 00:12:14,914 even murder innocent people. 303 00:12:20,521 --> 00:12:21,620 Thank you. 304 00:12:21,689 --> 00:12:23,122 I'm looking for Amy Trang. 305 00:12:23,191 --> 00:12:24,957 Yeah, I remember you from the docks. 306 00:12:25,026 --> 00:12:27,092 - Are you a relative? - My name is Eddie Dao. 307 00:12:27,161 --> 00:12:29,061 I'm from Village de L'Est. 308 00:12:29,130 --> 00:12:31,063 The parents of the teenagers you've arrested 309 00:12:31,132 --> 00:12:33,132 asked me to come check on them. 310 00:12:33,201 --> 00:12:34,233 So you're a lawyer? 311 00:12:34,302 --> 00:12:35,901 Just a concerned member 312 00:12:35,970 --> 00:12:37,002 of the community. 313 00:12:37,071 --> 00:12:38,471 Look, I know these kids. 314 00:12:38,539 --> 00:12:40,005 Especially Amy. 315 00:12:40,074 --> 00:12:42,975 She's not evil, just angry. 316 00:12:43,044 --> 00:12:46,345 You know, anger doesn't really justify what she was planning. 317 00:12:46,414 --> 00:12:47,746 People could've died. 318 00:12:47,815 --> 00:12:49,248 You need to understand 319 00:12:49,317 --> 00:12:51,584 the situation our people are in. 320 00:12:51,652 --> 00:12:54,487 Families losing businesses, homes. 321 00:12:54,555 --> 00:12:58,290 It's bleak, and the kids are the most vulnerable ones. 322 00:12:58,359 --> 00:13:00,025 There's no justification for violence, 323 00:13:00,094 --> 00:13:02,761 but I beg you to see Amy and her friends 324 00:13:02,830 --> 00:13:04,864 as the frightened children they are. 325 00:13:07,335 --> 00:13:09,134 Reach out to the D.A. 326 00:13:09,203 --> 00:13:11,303 Let them know the suspects are cooperating. 327 00:13:11,372 --> 00:13:13,172 We're gonna recommend probation. 328 00:13:13,241 --> 00:13:16,175 I will personally vouch we won't have any more trouble from them. 329 00:13:17,745 --> 00:13:19,478 Copy that. 330 00:13:19,547 --> 00:13:21,013 Mr. Dao, I'm sympathetic 331 00:13:21,115 --> 00:13:22,715 to your plight. 332 00:13:22,783 --> 00:13:25,618 No one should feel that kind of despair, but... 333 00:13:25,686 --> 00:13:29,488 recklessly lashing out, it just makes things worse. 334 00:13:29,557 --> 00:13:31,657 Please share that message with the community, okay? 335 00:13:31,726 --> 00:13:33,559 I will. And thank you. 336 00:13:33,628 --> 00:13:34,994 Okay. 337 00:13:37,765 --> 00:13:39,899 You're taking a chance vouching for these kids. 338 00:13:39,967 --> 00:13:42,334 Look, I have sat across from true extremists, 339 00:13:42,403 --> 00:13:44,904 people who have no regard for who they hurt. 340 00:13:44,972 --> 00:13:46,739 This is just not these kids. 341 00:13:46,807 --> 00:13:49,375 I mean, especially Amy. 342 00:13:49,443 --> 00:13:52,378 She's just a confused girl that's trying to... 343 00:13:52,446 --> 00:13:55,047 solve a problem that has no solution. 344 00:13:55,116 --> 00:13:56,370 You think she's right about Triton Fisheries? 345 00:13:56,394 --> 00:13:57,918 Maybe. I don't know. 346 00:13:57,919 --> 00:13:59,885 But we're gonna need more than neighborhood gossip 347 00:13:59,954 --> 00:14:01,887 to accuse a corporate giant of murder. 348 00:14:03,624 --> 00:14:06,158 All right, this is how my father ran the business in the ground. 349 00:14:06,227 --> 00:14:09,361 Handwritten invoices and Post-it notes. 350 00:14:09,430 --> 00:14:10,874 I mean, how did he embezzle $8 million 351 00:14:10,898 --> 00:14:12,309 when he couldn't even use a computer? 352 00:14:12,333 --> 00:14:14,211 Yeah, well, follow the money, we'll knew the answer. 353 00:14:14,235 --> 00:14:17,202 But you need to make peace with the truth, no matter what it is. 354 00:14:17,271 --> 00:14:19,171 PATTON: Triple P 355 00:14:19,240 --> 00:14:21,173 ready to drop a bomb on you. 356 00:14:21,242 --> 00:14:22,174 Boom! 357 00:14:22,243 --> 00:14:23,709 Scanned five years 358 00:14:23,778 --> 00:14:25,489 of accounting records, and I used an algorithm 359 00:14:25,513 --> 00:14:27,146 to do what the human eye can't. 360 00:14:27,214 --> 00:14:28,113 Well, what'd you find? 361 00:14:28,182 --> 00:14:29,348 The missing $8 million. 362 00:14:29,417 --> 00:14:31,784 At least where it came from. 363 00:14:31,852 --> 00:14:35,387 PRIDE: Looks like hundreds of small, internal transactions 364 00:14:35,456 --> 00:14:37,352 moved back and forth between accounts? 365 00:14:37,376 --> 00:14:38,758 Where's the money now? 366 00:14:38,759 --> 00:14:40,225 I'm still working on that. 367 00:14:40,294 --> 00:14:42,928 But I do know where the transfers initiated from. 368 00:14:42,997 --> 00:14:44,797 Same IP address and user. 369 00:14:44,865 --> 00:14:47,733 An accountant, Leila Addison. 370 00:14:47,802 --> 00:14:50,269 She quit three weeks after my father died. 371 00:14:50,338 --> 00:14:51,804 That could be a coincidence. 372 00:14:51,872 --> 00:14:53,806 Or it could be she embezzled the money herself 373 00:14:53,874 --> 00:14:56,575 and set him up as the fall guy. - Where is she now? 374 00:14:56,644 --> 00:14:58,544 Heh. Closer than you think. 375 00:14:58,613 --> 00:15:00,646 She moved to New Orleans a few months ago. 376 00:15:00,715 --> 00:15:03,382 Let's go pay her a little welcome visit. 377 00:15:07,855 --> 00:15:09,333 MAN: Heard about that sailor's accident 378 00:15:09,357 --> 00:15:12,157 on the news-- really sad story. 379 00:15:12,226 --> 00:15:14,893 Oh, no, it wasn't an accident, Mr. Wilkins. 380 00:15:14,962 --> 00:15:16,929 Petty Officer Trang was dumped in the Gulf 381 00:15:16,998 --> 00:15:18,263 after he was murdered. 382 00:15:18,332 --> 00:15:19,643 The Vietnamese fishermen seem to think 383 00:15:19,667 --> 00:15:21,333 Triton had something to do with it. 384 00:15:21,402 --> 00:15:23,802 Desperate men spin desperate tales. 385 00:15:23,871 --> 00:15:25,971 Oh, so you're aware of the problems they were having? 386 00:15:26,040 --> 00:15:27,339 I've been where they're at. 387 00:15:27,408 --> 00:15:29,475 Busting my tail to barely make ends meet. 388 00:15:29,543 --> 00:15:31,143 Tough times, it's much easier 389 00:15:31,212 --> 00:15:32,511 to point fingers 390 00:15:32,580 --> 00:15:33,991 than take responsibility. So your company's not trying 391 00:15:34,015 --> 00:15:36,949 to run the mom-and-pop fishing companies out of business? 392 00:15:37,018 --> 00:15:38,150 Of course not. 393 00:15:38,219 --> 00:15:39,785 There's enough fish 394 00:15:39,854 --> 00:15:41,453 in that big old ocean for everyone. 395 00:15:41,522 --> 00:15:44,757 Oh, yeah, it is big, huh? 396 00:15:44,825 --> 00:15:46,525 Triton is, uh, 397 00:15:46,594 --> 00:15:48,293 based in Texas, right? 398 00:15:48,362 --> 00:15:49,595 Corpus Christi. 399 00:15:49,664 --> 00:15:51,141 GREGORIO: Oh, so your trawlers must burn 400 00:15:51,165 --> 00:15:53,565 a lot of diesel making that trip from here to there. 401 00:15:53,634 --> 00:15:56,335 Oh, yeah, a significant expense spared if you got 402 00:15:56,404 --> 00:15:59,104 a mid-Gulf distribution center in New Orleans. 403 00:15:59,173 --> 00:16:02,274 One maybe just like the Vietnamese processing plant? 404 00:16:02,343 --> 00:16:03,942 Not a secret. 405 00:16:04,011 --> 00:16:06,879 We made a fair offer to buy 'em out. 406 00:16:06,947 --> 00:16:09,882 Even invited the local shrimpers to join our crews. 407 00:16:09,950 --> 00:16:12,284 They said no. GREGORIO: So maybe you decided 408 00:16:12,353 --> 00:16:14,520 to force their hand by poisoning their waters 409 00:16:14,588 --> 00:16:18,190 to make it impossible for them to stay in business. 410 00:16:18,259 --> 00:16:21,660 You're wrong. If anything, they're harassing us. 411 00:16:21,729 --> 00:16:22,995 Vandalizing our boats. 412 00:16:23,064 --> 00:16:24,663 Now an attempted bombing. 413 00:16:24,732 --> 00:16:26,732 I feel bad for what's happened to those fishermen, 414 00:16:26,801 --> 00:16:29,535 I do, but they keep coming at us, 415 00:16:29,603 --> 00:16:31,537 and we'll do whatever it takes... 416 00:16:31,605 --> 00:16:34,139 to defend our property. 417 00:16:40,881 --> 00:16:43,082 This is Leila Addison's address. 418 00:16:46,120 --> 00:16:47,720 Not exactly a mansion. 419 00:16:47,788 --> 00:16:49,822 Well, you steal $8 million, 420 00:16:49,890 --> 00:16:53,025 you might want to lay low a little before spending it. 421 00:16:53,094 --> 00:16:54,927 Finished all my homework, Ma. 422 00:16:54,995 --> 00:16:56,257 Can I watch TV now? 423 00:16:56,281 --> 00:16:57,921 How about you do a little reading instead, 424 00:16:58,332 --> 00:16:59,431 okay, sweetie pie? - Okay. 425 00:17:01,669 --> 00:17:04,336 Look, much as a single mother could use some extra cash, 426 00:17:04,405 --> 00:17:06,338 I didn't take a penny that wasn't earned. 427 00:17:06,407 --> 00:17:07,773 A lot more than pennies 428 00:17:07,842 --> 00:17:09,052 passed through your computer, Ms. Addison. 429 00:17:09,076 --> 00:17:10,442 I am an accountant. 430 00:17:10,511 --> 00:17:12,611 Moving money around is literally the job. 431 00:17:12,680 --> 00:17:13,879 But not stealing it. 432 00:17:13,948 --> 00:17:16,248 I would never do that to your father. 433 00:17:16,317 --> 00:17:18,050 I loved working for him. 434 00:17:18,119 --> 00:17:20,219 All of his employees did. Then... 435 00:17:20,287 --> 00:17:22,354 why'd you leave the company, Leila? 436 00:17:22,423 --> 00:17:25,691 After Beau passed, I couldn't bear watching it all fall apart. 437 00:17:25,760 --> 00:17:28,560 Especially after the IRS swept in. 438 00:17:28,629 --> 00:17:30,896 Then why'd you move to New Orleans? 439 00:17:30,965 --> 00:17:32,464 I grew up here. 440 00:17:32,533 --> 00:17:34,933 A bookkeeping position came up in my old church. 441 00:17:35,002 --> 00:17:36,535 Felt like a sign from above. 442 00:17:36,604 --> 00:17:39,138 Mm-hmm. Time for a change. 443 00:17:39,206 --> 00:17:40,272 Time for stability. 444 00:17:40,341 --> 00:17:42,708 Oil industry is feast or famine. 445 00:17:42,777 --> 00:17:44,209 Beau expanded during the last boom, 446 00:17:44,278 --> 00:17:45,711 but when things went bust, 447 00:17:45,780 --> 00:17:48,147 he couldn't keep up, and the layoffs began. 448 00:17:48,215 --> 00:17:50,249 - Well, he didn't lay you off. - Yeah. 449 00:17:50,317 --> 00:17:52,251 Because I was helping him keep the doors open, 450 00:17:52,319 --> 00:17:54,119 even if that meant trimming the fat 451 00:17:54,188 --> 00:17:55,988 to the bone. Your father took on 452 00:17:56,056 --> 00:17:58,056 the work of half a dozen people. 453 00:17:58,125 --> 00:17:59,725 He even paid the bills himself. 454 00:17:59,794 --> 00:18:00,926 Wasn't that your job? 455 00:18:00,995 --> 00:18:02,327 It used to be... 456 00:18:02,396 --> 00:18:03,996 until things got tight. 457 00:18:04,064 --> 00:18:05,442 And after that, I would just transfer 458 00:18:05,466 --> 00:18:06,799 the funds into an account, 459 00:18:06,867 --> 00:18:09,101 and he would distribute the money as he saw fit. 460 00:18:09,170 --> 00:18:11,670 And let me guess-- you ain't got a clue where that money went. 461 00:18:11,739 --> 00:18:12,838 He didn't tell me. 462 00:18:12,907 --> 00:18:14,106 And I didn't ask. 463 00:18:14,175 --> 00:18:15,474 We trusted each other. 464 00:18:15,543 --> 00:18:17,109 I knew he was doing 465 00:18:17,178 --> 00:18:19,444 everything he could to save Lasalle Enterprises. 466 00:18:19,513 --> 00:18:21,346 And when he got back from Jamaica, there was 467 00:18:21,415 --> 00:18:22,748 an optimism in his eyes 468 00:18:22,817 --> 00:18:25,250 that I hadn't seen in a really long time. 469 00:18:25,319 --> 00:18:27,352 Jamaica? 470 00:18:27,421 --> 00:18:29,121 My father? Since when? 471 00:18:29,190 --> 00:18:32,024 Yeah, he went right before he died. 472 00:18:32,092 --> 00:18:35,160 Why would someone go on vacation 473 00:18:35,229 --> 00:18:38,664 when their business is on the verge of collapse? 474 00:18:41,035 --> 00:18:42,935 GREGORIO: Triton has a long history 475 00:18:43,003 --> 00:18:44,481 of steamrolling smaller fishing communities, 476 00:18:44,505 --> 00:18:45,637 and Brett Wilkins 477 00:18:45,706 --> 00:18:47,005 is the field general. 478 00:18:47,074 --> 00:18:48,652 Arrests for harassment intimidation, stalking. 479 00:18:48,676 --> 00:18:50,976 But the cases are always tossed. 480 00:18:51,045 --> 00:18:53,812 Yeah, well, thanks to Triton's deep legal pockets. 481 00:18:53,881 --> 00:18:56,215 This is a war for total industry dominance. 482 00:18:56,283 --> 00:18:57,683 Hey, Doc. 483 00:18:57,751 --> 00:18:59,051 Ah, you're just in time. 484 00:18:59,119 --> 00:19:01,119 (sighs) It appears 485 00:19:01,188 --> 00:19:02,888 Petty Officer Trang did drown, 486 00:19:02,957 --> 00:19:04,056 but not in the Gulf. 487 00:19:04,124 --> 00:19:05,524 I found potable water in his lungs. 488 00:19:05,593 --> 00:19:07,359 - He drowned on land? - The lung tissue 489 00:19:07,428 --> 00:19:09,795 showed signs of cold burn, 490 00:19:09,864 --> 00:19:12,731 which suggests extended contact with ice water. 491 00:19:12,800 --> 00:19:14,766 Bruising on the back of his neck is the result 492 00:19:14,835 --> 00:19:15,734 of being... 493 00:19:15,803 --> 00:19:17,402 held under for some time. 494 00:19:17,471 --> 00:19:19,705 What about this imprint on his face-- looks like a... 495 00:19:19,773 --> 00:19:21,039 a pattern? 496 00:19:21,108 --> 00:19:22,108 Impression marks. 497 00:19:22,142 --> 00:19:23,342 Something was pressed 498 00:19:23,410 --> 00:19:25,043 against the skin 499 00:19:25,112 --> 00:19:26,511 after his death. 500 00:19:26,580 --> 00:19:28,347 Trang may have given us a clue 501 00:19:28,415 --> 00:19:30,382 straight from Davy Jones' Locker. 502 00:19:30,451 --> 00:19:32,651 Do you have any idea how weird you are? 503 00:19:32,720 --> 00:19:34,253 Yes. 504 00:19:34,321 --> 00:19:36,922 So, I took a mold of Trang's facial muscles, 505 00:19:36,991 --> 00:19:40,492 and I enhanced the imprint. 506 00:19:40,561 --> 00:19:41,561 Asian characters. 507 00:19:41,629 --> 00:19:43,662 Vietnamese logograms, to be exact. 508 00:19:43,731 --> 00:19:46,064 Yeah, and when translated, it means... 509 00:19:46,133 --> 00:19:47,866 - New Dawn. - His uncle's boat. 510 00:19:47,935 --> 00:19:48,935 SEBASTIAN: Yeah. 511 00:19:51,171 --> 00:19:54,439 (siren wailing) 512 00:19:54,508 --> 00:19:55,941 HANNAH: We're too late. 513 00:19:56,010 --> 00:19:59,678 If there was any evidence on board, it's gone now. 514 00:20:00,781 --> 00:20:02,948 It's Triton! 515 00:20:03,017 --> 00:20:04,416 You know this is Triton! 516 00:20:04,485 --> 00:20:05,605 Triton! (indistinct shouting) 517 00:20:22,921 --> 00:20:24,120 (door opens) 518 00:20:24,189 --> 00:20:26,015 Why are you keeping me here? 519 00:20:26,016 --> 00:20:29,459 - I am the victim. - You recognize this, Mr. Trang? 520 00:20:30,862 --> 00:20:33,463 It's the New Dawn commemoration plaque. 521 00:20:33,532 --> 00:20:34,909 GREGORIO: Yeah. Aaron's dead body was lying on it 522 00:20:34,933 --> 00:20:38,101 before being dumped in the Gulf from your boat. 523 00:20:38,170 --> 00:20:40,236 That's not possible. GREGORIO: GPS shows 524 00:20:40,305 --> 00:20:41,905 two recent middle-of-the-night trips 525 00:20:41,973 --> 00:20:43,306 to your shrimping grounds. 526 00:20:43,375 --> 00:20:44,919 HANNAH: First trip was three nights ago. 527 00:20:44,943 --> 00:20:46,643 The next was the night Aaron was killed. 528 00:20:48,780 --> 00:20:51,114 Aaron was like a son to me. 529 00:20:51,183 --> 00:20:52,350 I would never hurt him. 530 00:20:52,351 --> 00:20:54,351 Mr. Trang, I believe that. 531 00:20:56,232 --> 00:20:59,256 But I also think you know more than you're telling us. 532 00:20:59,325 --> 00:21:02,026 I have the utmost respect 533 00:21:02,094 --> 00:21:03,727 for your loyalty to your family. 534 00:21:03,796 --> 00:21:05,529 It reminds me a lot of my own. 535 00:21:05,598 --> 00:21:08,199 But the best way for you to honor Aaron 536 00:21:08,267 --> 00:21:10,401 is to help us find his killer. 537 00:21:16,008 --> 00:21:17,942 He came to me. 538 00:21:19,679 --> 00:21:22,112 Wanted to clear the air between us. 539 00:21:22,181 --> 00:21:24,715 Then he asked to borrow the boat. 540 00:21:24,784 --> 00:21:27,117 But only that one time. 541 00:21:27,186 --> 00:21:28,619 Did he say why he needed it? 542 00:21:28,688 --> 00:21:30,721 Only that he was trying to save our way of life. 543 00:21:30,790 --> 00:21:33,657 Aaron and I had our differences, 544 00:21:33,726 --> 00:21:35,092 but I'll always be proud of him. 545 00:21:36,696 --> 00:21:40,264 He deserved better than this. 546 00:21:40,333 --> 00:21:43,701 You're right, Mr. Trang, he did. 547 00:21:43,769 --> 00:21:47,071 Man, it look like your pop's Jamaica trip 548 00:21:47,139 --> 00:21:48,439 wasn't a onetime thing. 549 00:21:48,507 --> 00:21:50,407 He was flying down every couple of months. 550 00:21:50,476 --> 00:21:52,076 Why didn't he tell me? 551 00:21:52,144 --> 00:21:54,411 My guess is he was trying to protect you. 552 00:21:54,480 --> 00:21:57,348 From what? And why Jamaica? 553 00:21:57,416 --> 00:22:00,251 To cover up his real destination. 554 00:22:02,355 --> 00:22:04,955 You don't have to protect me, P. 555 00:22:05,024 --> 00:22:07,191 I want to know. 556 00:22:09,528 --> 00:22:11,495 Grand Cayman. 557 00:22:11,564 --> 00:22:13,631 It's only an hour charter out of Kingston. 558 00:22:13,699 --> 00:22:15,633 That old selfish son of a... 559 00:22:15,701 --> 00:22:17,534 Hang on, now, Christopher. 560 00:22:17,603 --> 00:22:19,169 We don't have the full story yet. 561 00:22:19,238 --> 00:22:20,704 No, I'm done pretending, King. 562 00:22:20,773 --> 00:22:24,541 All right, Beau Lasalle was as guilty as sin. 563 00:22:24,610 --> 00:22:26,710 Set himself up a secret retirement fund 564 00:22:26,779 --> 00:22:29,313 in a untouchable Cayman bank. 565 00:22:29,382 --> 00:22:30,781 Let the truth come out. 566 00:22:30,850 --> 00:22:33,784 All right, the family name can be mud, but not the company. 567 00:22:33,853 --> 00:22:36,387 These are good, honest, hardworking people. 568 00:22:36,455 --> 00:22:37,721 Need to make this right 569 00:22:37,790 --> 00:22:39,490 so Lasalle Enterprises stays afloat. 570 00:22:39,558 --> 00:22:40,991 How? 571 00:22:41,060 --> 00:22:43,294 Gonna find every penny my father stole 572 00:22:43,362 --> 00:22:44,962 and pay off those taxes. 573 00:22:46,032 --> 00:22:47,498 I'm going to see Leila Addison. 574 00:22:47,566 --> 00:22:48,999 If she didn't help steal the money, 575 00:22:49,068 --> 00:22:51,335 maybe she can help get it back. 576 00:22:54,489 --> 00:22:55,239 Hey. Ginny. 577 00:22:55,308 --> 00:22:57,207 Special Agent Pride. 578 00:22:57,276 --> 00:22:59,489 I thought you were working from home today. 579 00:22:59,513 --> 00:23:00,278 I am. 580 00:23:00,279 --> 00:23:03,480 Just came by to grab a few files off my desk. 581 00:23:04,817 --> 00:23:07,251 Top secret project? 582 00:23:09,989 --> 00:23:12,923 It's a practice test for night school. 583 00:23:12,992 --> 00:23:14,325 The phones have been dead, 584 00:23:14,393 --> 00:23:15,693 so I figured... - That's okay. 585 00:23:15,761 --> 00:23:17,528 I won't tell the boss. 586 00:23:17,596 --> 00:23:20,064 What you got? 587 00:23:21,634 --> 00:23:24,001 Masters in Criminology? 588 00:23:24,070 --> 00:23:27,237 With an emphasis in investigative technique, 589 00:23:27,306 --> 00:23:29,673 procedure and evidence. 590 00:23:29,742 --> 00:23:31,342 Good for you. 591 00:23:31,410 --> 00:23:33,444 I only have three semesters left. 592 00:23:33,512 --> 00:23:36,347 Well, don't let me slow you down. 593 00:23:36,415 --> 00:23:37,514 Ginny, you might want 594 00:23:37,583 --> 00:23:38,682 to check number six. 595 00:23:38,751 --> 00:23:39,951 I think it's a trick question. 596 00:23:47,460 --> 00:23:49,727 Gregorio. 597 00:23:49,795 --> 00:23:51,762 - Pride. - Hey. 598 00:23:51,831 --> 00:23:55,199 So, this is how the other half lives. Fancy. 599 00:23:55,267 --> 00:23:57,801 Well, it's not the NCIS squad room, 600 00:23:57,870 --> 00:24:00,571 but it has a certain charm. 601 00:24:00,639 --> 00:24:03,307 If you say so. 602 00:24:03,376 --> 00:24:05,242 - You all right? - Yeah. 603 00:24:05,311 --> 00:24:07,444 I just need some perspective on a case. 604 00:24:07,513 --> 00:24:10,114 The murdered Naval Research officer? 605 00:24:10,182 --> 00:24:13,617 Yeah. The victim's uncle is a legit suspect, but I just... 606 00:24:13,686 --> 00:24:16,053 it just doesn't feel right in my gut. 607 00:24:16,122 --> 00:24:17,154 What does Hannah think? 608 00:24:17,223 --> 00:24:18,822 She's on the same page. 609 00:24:18,891 --> 00:24:21,291 Sounds like you already got 610 00:24:21,360 --> 00:24:23,460 all the perspective you really need. 611 00:24:23,529 --> 00:24:25,996 Maybe. 612 00:24:26,065 --> 00:24:28,232 Or maybe I just missed your face. 613 00:24:29,335 --> 00:24:31,335 I miss yours, too. 614 00:24:31,404 --> 00:24:33,437 Hannah's great. She's just not you. 615 00:24:33,506 --> 00:24:36,473 (chuckles): Maybe... maybe that's a good thing. 616 00:24:36,542 --> 00:24:38,809 And it balances out the boy/girl ratio, 617 00:24:38,878 --> 00:24:41,145 and I'm pretty sure Sebastian's afraid of her. 618 00:24:41,213 --> 00:24:44,148 (laughs): That's a win-win situation. 619 00:24:44,216 --> 00:24:46,150 If you say so. 620 00:24:49,688 --> 00:24:51,889 You're worried about Lasalle? 621 00:24:51,957 --> 00:24:53,590 It's that obvious? 622 00:24:54,693 --> 00:24:56,427 You could call. 623 00:24:56,495 --> 00:24:57,906 Yeah, no, he's got a lot on his plate. 624 00:24:57,930 --> 00:24:59,463 I was hoping you could fill me in. 625 00:24:59,532 --> 00:25:02,032 Doesn't look too good for him right now, 626 00:25:02,101 --> 00:25:03,934 but Chris is a fighter. 627 00:25:04,003 --> 00:25:05,135 Hell, yeah, he is. 628 00:25:05,204 --> 00:25:06,703 Yeah. One way or another, 629 00:25:06,772 --> 00:25:09,106 he's gonna get the answers he needs. - Yeah. 630 00:25:09,175 --> 00:25:11,341 I just hope whatever those answers are, 631 00:25:11,410 --> 00:25:13,610 he can live with them. 632 00:25:13,679 --> 00:25:15,712 SEBASTIAN: I know why Aaron Trang 633 00:25:15,781 --> 00:25:17,281 was borrowing the New Dawn. 634 00:25:17,349 --> 00:25:18,860 He was collecting water samples from the Gulf. 635 00:25:18,884 --> 00:25:20,451 He submitted them to Navy ONR 636 00:25:20,519 --> 00:25:21,652 for testing. 637 00:25:21,720 --> 00:25:23,120 Location tags tie them 638 00:25:23,189 --> 00:25:24,321 to Vietnamese fishing waters. 639 00:25:24,390 --> 00:25:25,390 He was trying to find 640 00:25:25,424 --> 00:25:26,657 evidence of the contamination. 641 00:25:26,725 --> 00:25:29,226 That was the proof that someone was poisoning the waters. 642 00:25:29,295 --> 00:25:30,694 Yeah, except he didn't find any. 643 00:25:30,763 --> 00:25:32,229 The water samples were clean. 644 00:25:32,298 --> 00:25:35,399 Then how are the Vietnamese losing so much of their hauls? 645 00:25:35,468 --> 00:25:38,869 Because they were being sabotaged somewhere else. 646 00:25:38,938 --> 00:25:40,737 Why poison 647 00:25:40,806 --> 00:25:44,041 100 miles' worth of open water 648 00:25:44,110 --> 00:25:47,978 when you can get the job done in a single location? 649 00:25:48,047 --> 00:25:50,147 The processing plant. Triton's offer was refused, 650 00:25:50,216 --> 00:25:52,316 so they're closing the deal a different way. 651 00:25:52,384 --> 00:25:53,595 SEBASTIAN: If Aaron traced the sabotage 652 00:25:53,619 --> 00:25:55,419 to the plant, Wilkins could've eliminated him, 653 00:25:55,454 --> 00:25:56,694 framed his uncle for the murder. 654 00:25:56,755 --> 00:25:58,689 Sebastian and I will head to the plant. 655 00:25:58,757 --> 00:26:00,591 Look for evidence that links back to Triton. 656 00:26:00,659 --> 00:26:02,926 I'll dig deeper into Wilkins. 657 00:26:07,099 --> 00:26:09,199 LEILA: Bye, buddy. Have a good day, okay? 658 00:26:09,268 --> 00:26:11,001 - I will. - I love you. 659 00:26:11,070 --> 00:26:13,237 I love you, too. 660 00:26:13,305 --> 00:26:15,005 Nice school. 661 00:26:15,074 --> 00:26:16,940 Most expensive one in the parish. 662 00:26:17,042 --> 00:26:19,009 We've already danced this dance, Agent Lasalle. 663 00:26:19,078 --> 00:26:20,677 I didn't steal any money. 664 00:26:20,746 --> 00:26:23,714 Tell me how a church bookkeeper affords private school. 665 00:26:23,782 --> 00:26:25,048 My son is gifted. 666 00:26:25,117 --> 00:26:26,495 His academic achievements awarded him a scholarship, 667 00:26:26,519 --> 00:26:27,963 which is something that I'm very proud of. 668 00:26:27,987 --> 00:26:31,021 I may need to verify that with the school administrator. 669 00:26:31,090 --> 00:26:32,434 You can do whatever the hell you want. 670 00:26:32,458 --> 00:26:33,757 I am done defending myself 671 00:26:33,826 --> 00:26:35,092 for something that I didn't do. 672 00:26:35,161 --> 00:26:37,027 No, you're right. 673 00:26:37,096 --> 00:26:39,196 You're not the bad guy. 674 00:26:39,265 --> 00:26:41,064 I'm sorry. 675 00:26:41,133 --> 00:26:42,633 But my father was. 676 00:26:42,701 --> 00:26:43,867 What? 677 00:26:43,936 --> 00:26:45,903 Well, he stole everything from the employees 678 00:26:45,971 --> 00:26:47,738 he said he loved like family. 679 00:26:47,806 --> 00:26:50,040 Only person he really loved was himself. 680 00:26:50,109 --> 00:26:52,409 No. Beau wouldn't do that. 681 00:26:52,478 --> 00:26:54,444 Well, the evidence suggests otherwise. 682 00:26:54,513 --> 00:26:56,480 I knew your father as well as I knew anyone, 683 00:26:56,549 --> 00:26:59,816 and I have never met a finer man in my life. 684 00:27:01,887 --> 00:27:04,821 Help me find the money. 685 00:27:04,890 --> 00:27:07,925 Prove me wrong about my father. 686 00:27:11,797 --> 00:27:14,064 (man speaking Vietnamese) 687 00:27:14,133 --> 00:27:16,567 (gasps) My parents are mortified. 688 00:27:16,635 --> 00:27:19,803 If the contamination is really happening in our own house, 689 00:27:19,872 --> 00:27:22,217 they blame themselves. - No, tell them it's not their fault. 690 00:27:22,241 --> 00:27:23,674 (speaking Vietnamese) 691 00:27:23,742 --> 00:27:25,442 Do you know this man? 692 00:27:25,511 --> 00:27:26,577 (woman gasps) 693 00:27:26,645 --> 00:27:27,744 (speaking Vietnamese) 694 00:27:27,813 --> 00:27:29,846 We all know Wilkins. When we refused 695 00:27:29,915 --> 00:27:32,349 to sell out to Triton, he tried to intimidate us. 696 00:27:32,418 --> 00:27:34,196 - And you stood your ground. - My people are resilient, 697 00:27:34,220 --> 00:27:35,819 but I'm afraid 698 00:27:35,888 --> 00:27:37,754 without this plant and the local fishermen, 699 00:27:37,823 --> 00:27:39,356 our community won't survive. 700 00:27:39,425 --> 00:27:41,758 Mr. Dao, what's security like here? You have guards 701 00:27:41,827 --> 00:27:43,827 or surveillance cameras? 702 00:27:43,896 --> 00:27:45,362 We process shrimp, not state secrets. 703 00:27:45,431 --> 00:27:47,042 Well, I'll do a sweep for forensic evidence, 704 00:27:47,066 --> 00:27:49,099 but I'm assuming the place is sanitized daily. 705 00:27:49,168 --> 00:27:50,500 Per regulation. 706 00:27:50,569 --> 00:27:51,969 Still our best bet, Sebastian. 707 00:27:52,037 --> 00:27:53,337 I'll go get my kit 708 00:27:53,405 --> 00:27:54,885 and then I'll contact the Coast Guard. 709 00:27:54,940 --> 00:27:57,040 Maybe get their pollution inspection team out here 710 00:27:57,109 --> 00:27:58,775 to help out. - That's Dith Trang. 711 00:27:58,844 --> 00:28:02,346 (shouting in Vietnamese) 712 00:28:02,414 --> 00:28:04,481 I don't think that bat's for playing baseball. 713 00:28:13,926 --> 00:28:15,459 Hey! What the hell are you doing? 714 00:28:15,527 --> 00:28:16,560 That's my truck! 715 00:28:25,304 --> 00:28:28,338 NCIS! Everybody break it up! 716 00:28:28,407 --> 00:28:30,507 Break it up! Hey! 717 00:28:32,611 --> 00:28:34,845 Industrial acetone. 718 00:28:34,913 --> 00:28:36,680 This stuff works as well as gasoline 719 00:28:36,749 --> 00:28:38,081 when you're starting a fire. 720 00:28:38,150 --> 00:28:39,816 Especially on a boat. 721 00:28:39,885 --> 00:28:41,418 WILKINS: That's not mine. 722 00:28:53,802 --> 00:28:55,369 Chemical signature of the acetone 723 00:28:55,437 --> 00:28:56,670 found in your truck 724 00:28:56,739 --> 00:28:58,538 matched what was used 725 00:28:58,607 --> 00:29:00,908 to torch Dith Trang's boat. GREGORIO: And conveniently 726 00:29:00,976 --> 00:29:02,787 destroyed any evidence on board that would point 727 00:29:02,811 --> 00:29:04,278 to his nephew's killer. 728 00:29:04,346 --> 00:29:07,014 I don't know how that got in my truck. 729 00:29:07,082 --> 00:29:10,517 I didn't start any fires, and I sure as hell 730 00:29:10,586 --> 00:29:11,370 didn't kill anyone. 731 00:29:11,394 --> 00:29:13,855 Just like you haven't been sabotaging 732 00:29:13,856 --> 00:29:16,056 the Vietnamese fishermen. Like I told you, 733 00:29:16,125 --> 00:29:18,358 Triton's not involved with any of this mess. 734 00:29:18,427 --> 00:29:20,060 Your company is not in this room, 735 00:29:20,129 --> 00:29:22,029 Mr. Wilkins. It's just you. 736 00:29:22,097 --> 00:29:23,775 At the end of the day, they'll say you acted alone, 737 00:29:23,799 --> 00:29:25,532 hang you out to dry. 738 00:29:25,601 --> 00:29:28,135 Unless I give you a bigger fish to fry. 739 00:29:28,203 --> 00:29:30,137 Is that what we're doing here? 740 00:29:30,205 --> 00:29:31,705 Tell us who ordered you 741 00:29:31,774 --> 00:29:35,142 to go after the Dao family and silence Aaron Trang, 742 00:29:35,210 --> 00:29:37,444 we could probably make a deal. 743 00:29:37,513 --> 00:29:39,112 That sounds really good. 744 00:29:39,181 --> 00:29:42,749 Problem is, I'm... not... involved. 745 00:29:42,818 --> 00:29:44,751 Somebody's settin' me up. 746 00:29:44,820 --> 00:29:46,987 Yeah, well, the evidence says otherwise. 747 00:29:47,056 --> 00:29:49,056 Aside from the acetone, 748 00:29:49,124 --> 00:29:51,291 we got witness statements here about your 749 00:29:51,360 --> 00:29:52,926 past harassment. 750 00:29:52,995 --> 00:29:54,328 Look, home office wasn't happy 751 00:29:54,396 --> 00:29:56,296 with the Daos' refusal to sell. 752 00:29:56,365 --> 00:29:58,165 Maybe we put a little extra pressure. 753 00:29:58,233 --> 00:30:01,001 Contaminating shrimp isn't extra pressure. 754 00:30:01,070 --> 00:30:02,436 It's sabotage. 755 00:30:02,504 --> 00:30:04,171 Corporate told me to back off weeks ago. 756 00:30:04,239 --> 00:30:05,550 They're already negotiating with another facility 757 00:30:05,574 --> 00:30:07,007 over on Grand Isle. 758 00:30:07,076 --> 00:30:10,110 One that won't play games. 759 00:30:10,179 --> 00:30:11,678 What does that mean? 760 00:30:11,747 --> 00:30:15,115 Triton only tried to buy the Daos' plant 761 00:30:15,184 --> 00:30:18,185 because we heard they were courting offers. 762 00:30:18,253 --> 00:30:20,854 Next thing we know, it's off the market. 763 00:30:20,923 --> 00:30:22,589 Heard from who? 764 00:30:22,658 --> 00:30:24,736 Word on the dock spreads as fast as word on the street, 765 00:30:24,760 --> 00:30:26,126 especially with gossip like this. 766 00:30:26,195 --> 00:30:28,028 It may not look like much, 767 00:30:28,097 --> 00:30:30,664 but that processing plant's worth a fortune. 768 00:30:34,003 --> 00:30:36,603 (sighs) 769 00:30:36,672 --> 00:30:38,872 The Daos would never sell their family plant. 770 00:30:38,941 --> 00:30:41,375 Mm-hmm. Question is, who would? 771 00:30:44,079 --> 00:30:46,179 You sure it's the same routing number? 772 00:30:46,248 --> 00:30:48,615 Yes, ma'am. 773 00:30:48,684 --> 00:30:50,450 Thank you for your time. 774 00:30:50,519 --> 00:30:52,285 What did he do for the Andersons? 775 00:30:52,354 --> 00:30:54,488 Medical bills for their boy's surgery, 776 00:30:54,556 --> 00:30:56,323 paid in full. 777 00:30:56,392 --> 00:30:59,960 Well, Charlie Anderson always did made Beau laugh. (laughs) 778 00:31:00,029 --> 00:31:03,363 PRIDE: So your father did embezzle the money, but he's 779 00:31:03,432 --> 00:31:06,333 gifting it back to his employees from beyond the grave? 780 00:31:06,402 --> 00:31:08,435 Mm, guilty as charged. 781 00:31:08,504 --> 00:31:10,470 All payments coming from the Caymans. 782 00:31:10,539 --> 00:31:12,639 But any luck figuring out who's sending the money? 783 00:31:12,708 --> 00:31:15,142 Every gift tracks back to the same bank. 784 00:31:15,210 --> 00:31:17,911 Now, it'll take me some time to crack their security, 785 00:31:17,980 --> 00:31:20,647 that is... if you even want me to. 786 00:31:22,551 --> 00:31:25,152 Dad's still here, trying to make this right. 787 00:31:25,220 --> 00:31:27,721 Told you he didn't keep that money for himself. 788 00:31:27,790 --> 00:31:30,190 Just kept it from the IRS. PATTON (chuckling): Yeah. 789 00:31:30,259 --> 00:31:32,092 Well, noble as all this is, 790 00:31:32,161 --> 00:31:34,594 the government's not gonna give you a pass on those taxes. 791 00:31:34,663 --> 00:31:36,596 Well, some of this money-- we can get it back. 792 00:31:36,665 --> 00:31:38,198 The employees... 793 00:31:38,267 --> 00:31:41,034 They'll understand. 794 00:31:41,103 --> 00:31:43,070 Yeah, they weren't just employees. 795 00:31:43,138 --> 00:31:45,205 They were family. 796 00:31:49,311 --> 00:31:51,278 This guy's a monster, even towards his own family. 797 00:31:51,346 --> 00:31:52,957 After Eddie's parents shot down Triton's offer, 798 00:31:52,981 --> 00:31:54,381 he went behind their backs 799 00:31:54,450 --> 00:31:55,960 and petitioned the court for power of attorney. 800 00:31:55,984 --> 00:31:57,551 Yeah. Claims his parents were unfit 801 00:31:57,619 --> 00:31:59,586 to run their own processing plant. 802 00:31:59,655 --> 00:32:01,354 Court rejected the claim, so it looks like 803 00:32:01,423 --> 00:32:03,423 he found a new angle to force the sale. 804 00:32:03,492 --> 00:32:05,670 - Well, points for ambition, huh? - Learned it in New York. 805 00:32:05,694 --> 00:32:08,962 Swam with the venture capital sharks, but never found funding. 806 00:32:09,031 --> 00:32:10,797 And when his parents got in the way, 807 00:32:10,866 --> 00:32:12,532 he started sabotaging their livelihood. 808 00:32:12,601 --> 00:32:14,034 Aaron was trying to stop him. 809 00:32:14,103 --> 00:32:15,902 Yeah. And we know how that turned out. 810 00:32:15,971 --> 00:32:17,737 - Mm-hmm. - How do we get this guy? 811 00:32:17,806 --> 00:32:19,739 It's all theory right now. 812 00:32:19,808 --> 00:32:21,344 Eddie's been really good at covering his tracks. 813 00:32:21,368 --> 00:32:22,343 Mm-hmm. 814 00:32:22,344 --> 00:32:24,311 Dith Trang just called. Amy's missing again. 815 00:32:24,379 --> 00:32:26,257 He thinks she's gonna make another move against Triton. 816 00:32:26,281 --> 00:32:28,482 Amy has no idea she's fighting the wrong enemy. 817 00:32:28,550 --> 00:32:30,817 Eddie's the one ripping their community apart. 818 00:32:30,886 --> 00:32:32,219 And Triton's done showing mercy. 819 00:32:32,287 --> 00:32:33,665 This could be really dangerous for her. 820 00:32:33,689 --> 00:32:35,166 Okay. Stay on Eddie. Our theory's sound, 821 00:32:35,190 --> 00:32:37,324 but we need some real evidence. 822 00:32:37,392 --> 00:32:38,925 Where are you going? 823 00:32:38,994 --> 00:32:42,929 I'm gonna try the impossible and convince a teenager she's wrong. 824 00:32:52,841 --> 00:32:55,675 HANNAH: Whatever you think you're doing, 825 00:32:55,744 --> 00:32:57,744 just don't. 826 00:32:57,813 --> 00:33:00,447 I have to be the one. 827 00:33:00,516 --> 00:33:03,016 It has to be me. 828 00:33:03,085 --> 00:33:05,118 For Aaron. 829 00:33:09,258 --> 00:33:11,324 I won't let you stop me from killing Eddie. 830 00:33:23,281 --> 00:33:24,814 Amy, 831 00:33:24,882 --> 00:33:26,816 you're gonna give me the gun, okay? 832 00:33:26,884 --> 00:33:28,551 No. 833 00:33:28,619 --> 00:33:30,019 Yeah, Amy. 834 00:33:30,088 --> 00:33:32,221 You're gonna lower the gun. 835 00:33:32,290 --> 00:33:34,490 You're gonna hand it to me, okay? 836 00:33:36,127 --> 00:33:38,561 I'm gonna make sure that you don't screw up 837 00:33:38,629 --> 00:33:41,297 the rest of your life, okay? 838 00:33:41,365 --> 00:33:43,299 It's non-negotiable. 839 00:33:46,854 --> 00:33:49,622 How did you know it was Eddie? 840 00:33:49,690 --> 00:33:52,625 My dad told me that Aaron was dumped from the New Dawn, 841 00:33:52,693 --> 00:33:55,461 and I did what you couldn't and asked around the docks. 842 00:33:55,530 --> 00:33:57,897 'Cause word on the dock spreads 843 00:33:57,965 --> 00:34:00,332 as fast as it does on the street, huh? 844 00:34:00,401 --> 00:34:04,019 Night Aaron died, people saw him with Eddie. 845 00:34:05,823 --> 00:34:08,224 (crying): I just knew. 846 00:34:08,292 --> 00:34:11,727 They were best friends when they were kids. 847 00:34:11,796 --> 00:34:14,146 Went out on our boat all the time. 848 00:34:15,450 --> 00:34:17,416 Things changed. 849 00:34:17,485 --> 00:34:19,518 Because Aaron joined the Navy? No. 850 00:34:19,587 --> 00:34:21,687 Aaron never stopped being proud of who we are, 851 00:34:21,756 --> 00:34:24,323 but Eddie hated where we come from. 852 00:34:24,392 --> 00:34:26,525 He got out. 853 00:34:26,594 --> 00:34:28,861 Resented coming back. 854 00:34:28,930 --> 00:34:30,729 Aaron paid the price. 855 00:34:30,798 --> 00:34:33,699 If you're looking for justice for your family... 856 00:34:33,768 --> 00:34:35,868 this is not the way. 857 00:34:35,937 --> 00:34:37,369 Then how? 858 00:34:37,438 --> 00:34:40,840 I'll show you, okay? 859 00:34:42,243 --> 00:34:43,676 If you trust me. 860 00:34:47,615 --> 00:34:49,748 (sighs) 861 00:34:49,817 --> 00:34:52,551 (insects trilling) 862 00:34:55,022 --> 00:34:57,022 AMY: Eddie? 863 00:34:57,091 --> 00:34:58,858 (gasps) Geez. 864 00:34:58,926 --> 00:35:02,027 Amy. You scared me. 865 00:35:02,096 --> 00:35:03,056 I thought I was all by myself. 866 00:35:03,080 --> 00:35:04,764 Sorry. Wasn't trying to sneak up on you. 867 00:35:04,765 --> 00:35:07,433 Gregorio says that deputies are holding a five-block perimeter, 868 00:35:07,502 --> 00:35:09,702 so if anything goes south, they'll be ready. 869 00:35:09,770 --> 00:35:11,403 Yeah, I'm hoping it won't. 870 00:35:11,472 --> 00:35:13,205 Okay, then. What are you doing here? 871 00:35:13,274 --> 00:35:17,326 I know that our waters are not contaminated. 872 00:35:17,395 --> 00:35:20,095 Our shrimp are being poisoned at this plant, 873 00:35:20,164 --> 00:35:22,731 and you're the one doing it. 874 00:35:22,800 --> 00:35:24,834 Where did you get that from? 875 00:35:24,902 --> 00:35:27,002 Aaron. 876 00:35:27,071 --> 00:35:29,171 He told me everything. 877 00:35:29,240 --> 00:35:31,340 And I know you were with him the night that he died. 878 00:35:31,409 --> 00:35:33,704 - She's poking the bear. - It's all right. Give her a minute. 879 00:35:33,728 --> 00:35:34,982 EDDIE: Have you told anyone else about this? 880 00:35:35,006 --> 00:35:36,396 No one. 881 00:35:36,397 --> 00:35:39,615 You're like family, Eddie. 882 00:35:39,667 --> 00:35:42,001 I needed to hear it from you first. 883 00:35:44,805 --> 00:35:46,972 Tell me what happened that night. 884 00:35:47,041 --> 00:35:49,508 I thought he understood what was at stake, 885 00:35:49,577 --> 00:35:51,610 what I'm fighting to protect. 886 00:35:51,679 --> 00:35:53,979 We're clinging to a way of life that's dying, 887 00:35:54,048 --> 00:35:56,448 and if we don't adapt, we cease to exist. 888 00:35:56,517 --> 00:35:58,250 That doesn't explain why Aaron's dead. 889 00:35:58,319 --> 00:36:01,820 He confronted me about the sabotage. 890 00:36:01,889 --> 00:36:03,756 I tried to convince him 891 00:36:03,824 --> 00:36:06,158 that change was best for all of us. 892 00:36:06,227 --> 00:36:08,227 The money I'm going to make from selling this plant 893 00:36:08,262 --> 00:36:09,662 can go back into the community. 894 00:36:09,730 --> 00:36:11,074 Still not telling me what happened. 895 00:36:11,098 --> 00:36:12,598 He stood in the way of progress, 896 00:36:12,667 --> 00:36:14,433 and I couldn't let that happen. 897 00:36:14,502 --> 00:36:16,669 He pushed me, I pushed him back. 898 00:36:16,737 --> 00:36:18,537 He hit his head on the side of the boat, 899 00:36:18,606 --> 00:36:20,172 fell over. 900 00:36:20,241 --> 00:36:22,152 But he was already dead before he was on the boat. 901 00:36:22,176 --> 00:36:24,710 How did you know that? 902 00:36:24,779 --> 00:36:26,312 I... 903 00:36:26,380 --> 00:36:28,380 Damn it. Got to get in there. 904 00:36:29,417 --> 00:36:31,951 You talked to the cops. 905 00:36:32,019 --> 00:36:35,020 Eddie... just... 906 00:36:35,089 --> 00:36:38,057 just give me a moment to explain it to you. 907 00:36:38,125 --> 00:36:39,325 (grunts) (gasps) 908 00:36:41,429 --> 00:36:43,462 (Eddie yells, Amy gasps) 909 00:36:45,533 --> 00:36:46,832 (muffled screams) 910 00:36:46,901 --> 00:36:48,033 SEBASTIAN: Eddie, let her go! 911 00:36:51,239 --> 00:36:53,505 (Eddie grunts) 912 00:36:53,574 --> 00:36:55,808 (wheezes, gasps loudly) You're okay. 913 00:36:55,876 --> 00:36:57,376 Come on. You okay? 914 00:36:57,445 --> 00:36:59,211 (panting) You're okay. 915 00:37:02,984 --> 00:37:05,317 (garbled radio transmission, distant siren blaring) 916 00:37:18,299 --> 00:37:21,200 (car door closes) 917 00:37:21,269 --> 00:37:23,602 It's okay, Amy. 918 00:37:23,671 --> 00:37:25,204 May I? 919 00:37:28,826 --> 00:37:33,379 You're a very brave young woman. 920 00:37:33,447 --> 00:37:36,382 Aaron would've done the same for me. 921 00:37:36,450 --> 00:37:38,217 Then you honor his legacy, Amy. 922 00:37:38,286 --> 00:37:42,621 You be the woman you know he wanted you to be. 923 00:37:44,025 --> 00:37:46,792 You need any advice, you call me. 924 00:37:48,929 --> 00:37:50,863 Okay? 925 00:37:54,135 --> 00:37:56,602 Thank you. Thank you. 926 00:38:04,312 --> 00:38:07,046 Got to be honest with you, Special Agent Lasalle. 927 00:38:07,114 --> 00:38:10,249 I'm really hoping to hear some good news from you. 928 00:38:10,318 --> 00:38:12,251 Please... 929 00:38:12,320 --> 00:38:14,253 tell me you found the money. 930 00:38:14,322 --> 00:38:17,589 Well, the money my dad took-- it's gone for good. 931 00:38:17,658 --> 00:38:19,758 I am sorry to hear that. 932 00:38:19,827 --> 00:38:22,328 We were all hoping for a different outcome. 933 00:38:22,396 --> 00:38:24,763 Does Lasalle Enterprises have enough cash on hand 934 00:38:24,832 --> 00:38:26,398 to cover the first payment? 935 00:38:26,467 --> 00:38:28,400 No, ma'am, we do not. 936 00:38:28,469 --> 00:38:31,003 Then you're in a tough spot. 937 00:38:31,072 --> 00:38:33,339 Until the debt is cleared, you'll have to hold on 938 00:38:33,407 --> 00:38:34,940 to his badge. 939 00:38:38,212 --> 00:38:40,996 Don't think that'll be necessary. 940 00:38:45,252 --> 00:38:47,419 LEILA: Connor's gonna miss this school. 941 00:38:47,488 --> 00:38:50,439 LASALLE: He's not going anywhere. 942 00:38:50,541 --> 00:38:52,674 He belongs here. He's staying. 943 00:38:52,743 --> 00:38:56,028 Tuition paid with ill-gotten gains... 944 00:38:56,113 --> 00:38:57,813 I can't. 945 00:38:57,882 --> 00:38:59,331 (chuckles) It's not ill anymore. 946 00:38:59,417 --> 00:39:02,134 I'm squarin' it with the IRS. 947 00:39:02,203 --> 00:39:04,820 You're shutting down the company, aren't you? 948 00:39:04,889 --> 00:39:09,858 We liquidate, may just break even with the government. 949 00:39:09,910 --> 00:39:12,528 But those assets are your inheritance. 950 00:39:12,596 --> 00:39:14,980 (laughs) They never belonged to me. 951 00:39:15,049 --> 00:39:18,650 They belonged to my father's family. All of you. 952 00:39:18,719 --> 00:39:21,553 Hmm. 953 00:39:21,622 --> 00:39:25,124 You know, he talked about you all the time. 954 00:39:25,192 --> 00:39:26,959 Bragged to anybody who would listen 955 00:39:27,027 --> 00:39:31,463 about his boy who was out there saving the world. 956 00:39:31,532 --> 00:39:33,165 I know you two had your issues, 957 00:39:33,234 --> 00:39:36,001 but he was so proud of you. 958 00:39:41,409 --> 00:39:43,242 Thank you, Miss Addison. 959 00:39:45,930 --> 00:39:48,197 Chris? 960 00:39:48,265 --> 00:39:50,699 I don't really have a lot of friends 961 00:39:50,768 --> 00:39:52,668 here anymore. 962 00:39:52,736 --> 00:39:55,671 Would you like to join Connor and me for supper tonight? 963 00:39:58,075 --> 00:40:00,192 Ah, thanks for the invite, but I couldn't. 964 00:40:00,261 --> 00:40:01,927 Well, now, wait a minute. 965 00:40:01,996 --> 00:40:03,862 You don't even know what I'm cookin' yet. 966 00:40:03,931 --> 00:40:07,282 Barbecue brisket, fresh pecan pie. 967 00:40:07,351 --> 00:40:09,501 (laughs) 968 00:40:09,570 --> 00:40:12,271 Now, only a crazy person would turn down an offer like that. 969 00:40:12,339 --> 00:40:14,606 (laughs) 970 00:40:18,647 --> 00:40:25,647 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.