All language subtitles for My.Dinner.with.Herve.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:15,333 --> 00:00:17,709 - Look at us. - Who would've thought, right? 3 00:02:32,041 --> 00:02:34,291 No, no. She's the cover. She's the cover. 4 00:02:34,375 --> 00:02:35,834 Everyone else is doing this. 5 00:02:35,917 --> 00:02:37,250 You wanted to see me? 6 00:02:37,333 --> 00:02:38,917 - But you've got... - Photograph from... 7 00:02:44,875 --> 00:02:47,792 All's well on the road to Damascus? 8 00:02:47,875 --> 00:02:49,000 Yes. 9 00:02:49,083 --> 00:02:51,000 Break really did me good. 10 00:02:51,083 --> 00:02:52,959 You sure? 11 00:02:58,583 --> 00:03:00,500 One month clean and sober. 12 00:03:00,583 --> 00:03:03,125 Miracles are possible, ma'am. 13 00:03:05,792 --> 00:03:07,512 All right, let's see if we can find some use 14 00:03:07,583 --> 00:03:10,291 for all this newfound zeal, shall we? 15 00:03:13,375 --> 00:03:16,583 Now, this Gore Vidal interview? 16 00:03:16,667 --> 00:03:17,959 Got the questions right here. 17 00:03:18,041 --> 00:03:19,125 Too soft. 18 00:03:19,208 --> 00:03:21,625 The boss wants his head on a platter. 19 00:03:21,709 --> 00:03:23,542 He doesn't like senile old poofs 20 00:03:23,625 --> 00:03:25,185 pontificating about the decline and fall 21 00:03:25,250 --> 00:03:26,709 of his favorite country. 22 00:03:26,792 --> 00:03:28,417 His wife's a Yank, remember? 23 00:03:28,500 --> 00:03:31,709 But Vidal's the real thing. He's a genius. 24 00:03:31,792 --> 00:03:34,291 - And? - And so, it's a hatchet job? 25 00:03:34,375 --> 00:03:36,000 You call it what you like. 26 00:03:36,083 --> 00:03:38,625 You get it right, it's the cover. 27 00:03:40,291 --> 00:03:43,750 All you have to do is string him up in the town square. 28 00:03:43,834 --> 00:03:45,500 Think you can handle that? 29 00:03:49,458 --> 00:03:51,208 No sweat. 30 00:03:51,291 --> 00:03:52,709 Oh, I almost forgot. 31 00:03:52,792 --> 00:03:54,792 I want you to fit in another quick little interview 32 00:03:54,834 --> 00:03:57,250 while you're out there. 33 00:03:57,333 --> 00:03:59,375 The most famous dwarf in the world. 34 00:03:59,458 --> 00:04:02,625 Man with the Golden Gun. Fantasy Island. 35 00:04:02,709 --> 00:04:04,542 You know, "The plane, the plane." 36 00:04:04,625 --> 00:04:07,333 I thought he was dead. Is he not? 37 00:04:07,417 --> 00:04:09,137 It's the 20th anniversary of the Bond movie. 38 00:04:09,166 --> 00:04:12,083 Funny little story, 500 words, "Where are they now?" 39 00:04:12,166 --> 00:04:14,208 I've got my hands full already with the Vidal thing. 40 00:04:14,291 --> 00:04:15,959 Can you not give it to someone else? 41 00:04:16,041 --> 00:04:18,458 - How about Casey? - He's refused. 42 00:04:18,542 --> 00:04:20,792 I refuse. 43 00:04:20,875 --> 00:04:22,810 I'm sorry, weren't you in the middle of thanking me 44 00:04:22,834 --> 00:04:24,000 for saving your ass? 45 00:04:25,500 --> 00:04:27,834 Yes, I was. 46 00:04:32,709 --> 00:04:35,667 Oh, and the dwarf piece? Make it funny. 47 00:04:37,667 --> 00:04:40,375 All expenses to L.A. Very nice. 48 00:04:40,458 --> 00:04:42,792 Well, it was only a matter of time. 49 00:04:42,875 --> 00:04:44,583 You're finally going up in the world. 50 00:04:44,667 --> 00:04:47,750 Oh, well, surely you mean down, in the case of the midget. 51 00:04:47,834 --> 00:04:50,750 Casey, will you be joining us for a drink later? 52 00:04:50,834 --> 00:04:52,583 Can't. Off first thing. 53 00:04:52,667 --> 00:04:56,375 One on one with Reagan, at the ranch in Santa Barbara. 54 00:04:56,458 --> 00:04:58,291 - Reagan? - Yeah. 55 00:04:58,375 --> 00:05:00,208 Wants to talk about what it was like 56 00:05:00,291 --> 00:05:02,417 running the world, or something. 57 00:05:02,500 --> 00:05:05,125 I can talk about what it was like for the world. 58 00:05:28,166 --> 00:05:29,250 Oh, hi. 59 00:05:30,458 --> 00:05:31,583 She's out. 60 00:05:33,041 --> 00:05:34,250 How's Jamie? 61 00:05:34,333 --> 00:05:35,750 He's fine. 62 00:05:37,208 --> 00:05:38,917 I've just put him down. 63 00:05:39,000 --> 00:05:41,750 I can literally see him. 64 00:05:41,834 --> 00:05:44,709 Danny, goodbye. 65 00:05:44,792 --> 00:05:46,458 Can you at least tell me where Katie is? 66 00:06:13,709 --> 00:06:15,417 Hi. 67 00:06:20,375 --> 00:06:22,208 What are you doing here? 68 00:06:22,291 --> 00:06:25,458 Basically, you know, I was nowhere near the area, 69 00:06:25,542 --> 00:06:28,792 so, thought I'd pop in, say hello. 70 00:06:28,875 --> 00:06:31,250 Oh, and this is for you, by the way. 71 00:06:32,792 --> 00:06:34,792 I'm going to see you guys later. 72 00:06:37,792 --> 00:06:39,750 I was just about to buy everyone a round. 73 00:06:41,208 --> 00:06:43,041 I just came to tell you the good news. 74 00:06:43,125 --> 00:06:44,792 I'm back at work. 75 00:06:44,875 --> 00:06:46,875 And they're sending me to L.A. for a cover story. 76 00:06:46,959 --> 00:06:48,208 Can you believe that? 77 00:06:48,291 --> 00:06:49,643 And I'm going to do it brilliantly... 78 00:06:49,667 --> 00:06:51,375 And what? 79 00:06:51,458 --> 00:06:53,959 I'm doing it this time, just like I said I would. 80 00:06:54,041 --> 00:06:55,959 You're not hearing me. It's over! 81 00:06:57,625 --> 00:06:58,917 This time it's real. 82 00:06:59,000 --> 00:07:00,083 Look. 83 00:07:00,166 --> 00:07:02,583 I'm a month sober. 84 00:07:02,667 --> 00:07:04,834 Even if you were telling me the truth, 85 00:07:04,917 --> 00:07:06,709 which, by the way, how could I know, 86 00:07:06,792 --> 00:07:08,333 are you that fucking deluded 87 00:07:08,417 --> 00:07:10,267 that you think everything would suddenly be okay 88 00:07:10,291 --> 00:07:12,667 in a couple of weeks after what happened? 89 00:07:12,750 --> 00:07:14,750 After five years of your shit? 90 00:07:14,834 --> 00:07:17,500 Look, I'm trying! Kate, I'm fucking trying! 91 00:07:18,792 --> 00:07:20,667 I'm not coming back, Danny. 92 00:07:42,875 --> 00:07:44,625 Belvedere. 93 00:07:44,709 --> 00:07:47,250 Yeah, 10:00 tomorrow night. 94 00:07:47,333 --> 00:07:49,417 Precisely, 10:00. 95 00:07:49,500 --> 00:07:51,000 I understand. 96 00:07:51,083 --> 00:07:53,208 Let me know if anything changes. 97 00:07:54,750 --> 00:07:56,500 Oh, and will you please tell Mr. Vidal 98 00:07:56,583 --> 00:07:59,333 how excited I am to meet him? 99 00:07:59,417 --> 00:08:00,750 Thank you. 100 00:08:21,333 --> 00:08:23,792 Room service? Yeah, could you have someone come 101 00:08:23,875 --> 00:08:27,000 and clear all the alcohol out of my minibar, please? 102 00:08:27,083 --> 00:08:28,250 Thanks. 103 00:08:41,875 --> 00:08:44,375 You recall the final scene 104 00:08:44,458 --> 00:08:46,625 in The Man with the Golden Gun, 105 00:08:46,709 --> 00:08:49,750 when Roger Moore, he stuff me in that suitcase? 106 00:08:49,834 --> 00:08:52,792 He fix my back really good. 107 00:08:52,875 --> 00:08:55,166 I couldn't walk for a week. 108 00:08:55,250 --> 00:08:57,417 He persuade the girls to carry me out 109 00:08:57,500 --> 00:09:00,333 by the hotel pool on a stretcher. 110 00:09:00,417 --> 00:09:01,792 Like Caesar, you know? 111 00:09:01,875 --> 00:09:04,250 - Just like Caesar. - Just like Caesar. 112 00:09:04,333 --> 00:09:07,291 Making The Man with the Golden Gun, 113 00:09:07,375 --> 00:09:09,250 happiest time of my life. 114 00:09:09,333 --> 00:09:10,667 Let me help you with that. 115 00:09:12,000 --> 00:09:13,625 Voil�. 116 00:09:22,834 --> 00:09:24,208 Are you sure you won't join me? 117 00:09:24,291 --> 00:09:26,667 - A drink, at least. - No, thank you. 118 00:09:26,750 --> 00:09:28,792 I don't... 119 00:09:28,875 --> 00:09:30,834 You are wondering why I only taste things. 120 00:09:30,917 --> 00:09:32,709 That's what you were thinking, wasn't it? 121 00:09:32,792 --> 00:09:34,959 Yes, I was, as a matter of fact. What is that? 122 00:09:35,041 --> 00:09:37,417 It's because the damn doctors say so. 123 00:09:37,500 --> 00:09:41,000 My blood is sick at my age, with my condition, 124 00:09:41,083 --> 00:09:43,291 so I'm under the strictest instruction. 125 00:09:43,375 --> 00:09:47,583 If I were to eat a whole meal, I might drop dead right here. 126 00:09:47,667 --> 00:09:49,000 Now... 127 00:09:49,083 --> 00:09:50,750 now that would be a story. 128 00:09:50,834 --> 00:09:53,125 Yeah, it certainly would. 129 00:09:56,959 --> 00:09:59,333 And smoking isn't a risk? 130 00:10:00,875 --> 00:10:03,333 A life without risks is not worth discussing. 131 00:10:04,583 --> 00:10:06,625 He make me the way he does. 132 00:10:09,333 --> 00:10:11,458 But he offer compensation. 133 00:10:11,542 --> 00:10:14,083 To eat, to feel, to touch, 134 00:10:14,166 --> 00:10:16,417 to, oh, make love. 135 00:10:17,834 --> 00:10:19,750 These are the purposes of my life. 136 00:10:19,834 --> 00:10:22,500 The day I cannot do these things is my last. 137 00:10:22,583 --> 00:10:26,375 So, I must fill every day with limitless possibility. 138 00:10:26,458 --> 00:10:27,834 - Yes? - Thank you. 139 00:10:27,917 --> 00:10:30,125 No, no! No, you are my guest. 140 00:10:30,208 --> 00:10:31,542 I insist. 141 00:10:33,542 --> 00:10:35,792 There you go. Oh, hello. 142 00:10:35,875 --> 00:10:37,333 Thank you. 143 00:10:39,041 --> 00:10:41,000 Well, thank you, Herv�. 144 00:10:41,083 --> 00:10:43,417 That was brilliant. 145 00:10:43,500 --> 00:10:46,542 I mean, what? What? That's it? 146 00:10:46,625 --> 00:10:48,458 No more questions? 147 00:10:48,542 --> 00:10:49,917 I've got more than enough. 148 00:10:50,000 --> 00:10:52,017 Actually, I have another interview to get to tonight. 149 00:10:52,041 --> 00:10:53,834 Another interview? Tonight? 150 00:10:53,917 --> 00:10:55,500 Unfortunately, yeah. 151 00:10:55,583 --> 00:10:56,917 I'm already late. 152 00:10:58,625 --> 00:11:03,375 You know, I haven't given an interview in 10 years. 153 00:11:03,458 --> 00:11:05,291 But when your paper called, 154 00:11:05,375 --> 00:11:07,041 it has quite a reputation, you know? 155 00:11:07,125 --> 00:11:09,834 - Yeah, it does. - Which is why I so surprised. 156 00:11:09,917 --> 00:11:11,333 Why were you surprised? 157 00:11:11,417 --> 00:11:14,875 They didn't used to send the juniors. 158 00:11:19,208 --> 00:11:20,500 I'm not a junior. 159 00:11:20,583 --> 00:11:22,125 Oh, only a junior 160 00:11:22,208 --> 00:11:25,083 would have written the story before they got here. 161 00:11:25,166 --> 00:11:27,792 Nick Nack. Tattoo. 162 00:11:27,875 --> 00:11:30,000 Just a silly little moment, 163 00:11:30,083 --> 00:11:31,893 but I'm sure that's all someone of your stature 164 00:11:31,917 --> 00:11:34,083 would be interested in. 165 00:11:34,166 --> 00:11:35,792 That's funny. 166 00:11:35,875 --> 00:11:38,083 But, you know, you should be very careful. 167 00:11:38,166 --> 00:11:40,542 In a few years I'm going to be editing that paper. 168 00:11:40,625 --> 00:11:42,375 No, you won't. 169 00:11:43,917 --> 00:11:46,125 You're right about one thing. 170 00:11:46,208 --> 00:11:48,000 You're not the reason they flew me out here. 171 00:11:48,083 --> 00:11:50,291 You're just the amuse-bouche. 172 00:11:51,792 --> 00:11:53,542 Sorry, sir, this one didn't go through. 173 00:11:53,625 --> 00:11:55,125 Your machine is broke. 174 00:11:59,583 --> 00:12:02,291 Well, Herv�, I could sit and chat here all night, 175 00:12:02,375 --> 00:12:05,959 but got to get on with this other interview. 176 00:12:07,959 --> 00:12:11,709 I have a real story for you, Junior. 177 00:12:11,792 --> 00:12:15,792 A story that would be printed around the world. 178 00:12:15,875 --> 00:12:20,291 And this story will be the one that make your name. 179 00:12:27,083 --> 00:12:28,709 Really? 180 00:12:28,792 --> 00:12:31,417 What if I tell you 181 00:12:31,500 --> 00:12:36,250 you have the final interview with Herv� Villechaize? 182 00:12:36,333 --> 00:12:38,125 What? 183 00:12:50,041 --> 00:12:51,583 Ooh, I got you! 184 00:12:53,542 --> 00:12:55,250 Fuck. 185 00:12:55,333 --> 00:12:57,333 I don't play sick games like that. 186 00:12:57,417 --> 00:12:59,625 Did I get you? 187 00:13:01,625 --> 00:13:03,959 Herv�, thank you so much. 188 00:13:09,000 --> 00:13:10,834 Brilliant. Good night. 189 00:13:13,000 --> 00:13:15,625 Goodbye... 190 00:13:15,709 --> 00:13:17,041 Junior. 191 00:13:31,166 --> 00:13:32,959 I need to get to the Belvedere in 10 minutes. 192 00:13:33,041 --> 00:13:34,601 - Can you help me? - You got it. 193 00:13:46,083 --> 00:13:49,041 I am so sorry to be late, Mr. Vidal. 194 00:13:52,125 --> 00:13:55,458 Had a bit of an emergency. 195 00:13:55,542 --> 00:13:57,458 Did someone die? 196 00:13:57,542 --> 00:14:00,041 I sincerely hope so. 197 00:14:00,125 --> 00:14:01,750 No. 198 00:14:01,834 --> 00:14:03,875 Long story short, it was a dwarf. 199 00:14:09,417 --> 00:14:12,875 Let me just start by saying how much I love your book. 200 00:14:12,959 --> 00:14:14,458 Mr. Tate, 201 00:14:14,542 --> 00:14:16,834 it was made clear to you that our interview was to begin 202 00:14:16,917 --> 00:14:19,375 precisely at 10:00, was it not? 203 00:14:19,458 --> 00:14:21,000 Yes. 204 00:14:21,083 --> 00:14:24,667 And you're aware it's now 23 minutes past? 205 00:14:24,750 --> 00:14:26,834 Yes, and I apologize. 206 00:14:26,917 --> 00:14:30,333 If you're incapable of accuracy with your time-keeping, 207 00:14:30,417 --> 00:14:32,750 why should I expect it from your reporting? 208 00:14:34,542 --> 00:14:36,625 Thank you, Saul. 209 00:14:36,709 --> 00:14:39,000 No. It's a mistake. 210 00:14:39,083 --> 00:14:41,041 Sir, it was my mistake, and I'm sorry. 211 00:14:41,125 --> 00:14:42,917 Please. 212 00:14:43,000 --> 00:14:44,542 Please, please, please. 213 00:14:44,625 --> 00:14:49,500 I have traveled such a long way to be here, sir. Please. 214 00:14:49,583 --> 00:14:51,875 So have I. 215 00:14:51,959 --> 00:14:55,125 Perhaps I can offer you a drink, sir. 216 00:14:56,959 --> 00:14:59,166 Don't be a cunt. 217 00:14:59,250 --> 00:15:00,476 His office is open at 10:00 a.m. 218 00:15:00,500 --> 00:15:01,750 He writes there until lunchtime. 219 00:15:01,834 --> 00:15:03,500 I will be there waiting for him to arrive. 220 00:15:03,583 --> 00:15:06,125 Look, I'm not going to leave until I get the interview, okay? 221 00:15:06,208 --> 00:15:07,935 I just need you to have my flight pushed back. 222 00:15:07,959 --> 00:15:09,935 Don't tell me what you'll need. 223 00:15:09,959 --> 00:15:12,083 The old man's going to shit a brick. 224 00:15:12,166 --> 00:15:14,246 Then don't tell him until I've got everything sorted. 225 00:15:14,291 --> 00:15:17,375 Christ. You stay put. Don't do anything. 226 00:15:17,458 --> 00:15:19,583 Shit. You're not going to tell him? 227 00:15:19,667 --> 00:15:22,125 No, I'm going to fix it from here. 228 00:15:22,208 --> 00:15:23,750 Look, I promise I'll take care of it. 229 00:15:23,834 --> 00:15:25,750 You promised you wouldn't fuck it up. 230 00:15:27,625 --> 00:15:28,834 Fuck! 231 00:15:33,333 --> 00:15:34,834 Fuck! 232 00:15:50,792 --> 00:15:53,083 Room service? Yes, I called and asked very nicely 233 00:15:53,166 --> 00:15:55,017 for you to remove all the booze from my minibar, 234 00:15:55,041 --> 00:15:56,542 but it's still fucking here! 235 00:16:29,542 --> 00:16:31,125 Gentlemen, when it comes to having 236 00:16:31,208 --> 00:16:33,083 the last word in an argument, 237 00:16:33,166 --> 00:16:35,458 is it more important to your wife... 238 00:16:35,542 --> 00:16:37,792 It isn't the kind of a face you'd forget in a hurry. 239 00:16:37,875 --> 00:16:39,000 No. 240 00:16:39,083 --> 00:16:40,959 Wait a minute. I know. 241 00:16:41,041 --> 00:16:43,291 In some magazine. The Atlantic, I think. 242 00:16:58,250 --> 00:16:59,667 Hello? 243 00:16:59,750 --> 00:17:01,125 Housekeeping. 244 00:17:01,208 --> 00:17:03,333 Who is this? 245 00:17:03,417 --> 00:17:04,750 Herv�! 246 00:17:04,834 --> 00:17:06,333 Herv�? 247 00:17:06,417 --> 00:17:08,083 It's the middle of the fucking night. 248 00:17:08,166 --> 00:17:10,542 Your other interview is over, yes? 249 00:17:10,625 --> 00:17:11,917 So? 250 00:17:12,000 --> 00:17:14,667 So maybe we finish our interview now. 251 00:17:14,750 --> 00:17:16,625 We finished our interview. 252 00:17:16,709 --> 00:17:18,792 I'll meet you downstairs in five minutes. 253 00:17:18,875 --> 00:17:20,291 What? 254 00:17:20,375 --> 00:17:23,208 I promised you a great story, didn't I? 255 00:17:26,291 --> 00:17:28,458 Unbe-fucking-lievable. 256 00:18:00,625 --> 00:18:02,834 Twat. 257 00:18:11,625 --> 00:18:13,583 Are you out of your fucking mind? 258 00:18:13,667 --> 00:18:16,375 I thought I'd give you a little tour 259 00:18:16,458 --> 00:18:19,041 of Herv�'s L.A. 260 00:18:19,125 --> 00:18:22,083 I thought you wanted to finish your interview. 261 00:18:22,166 --> 00:18:24,750 We do it as we go. 262 00:18:27,625 --> 00:18:29,792 Scared? 263 00:18:44,834 --> 00:18:48,166 This is how to travel, no? 264 00:18:49,417 --> 00:18:52,458 Danny, don't worry. 265 00:18:52,542 --> 00:18:54,709 I'm not going to kill you. 266 00:18:56,542 --> 00:18:58,542 Not yet, anyway. 267 00:19:05,250 --> 00:19:07,917 So, how did the other interview go? 268 00:19:09,041 --> 00:19:10,250 Yeah. It was good. 269 00:19:10,333 --> 00:19:11,625 It's fine. 270 00:19:11,709 --> 00:19:12,917 Not so well. 271 00:19:14,166 --> 00:19:16,250 All right. 272 00:19:16,333 --> 00:19:19,291 What is this incredible story of yours, then? 273 00:19:19,375 --> 00:19:21,583 The one that's going to make my name? 274 00:19:21,667 --> 00:19:23,500 You tell me. 275 00:19:25,375 --> 00:19:27,125 You're the writer. 276 00:19:27,208 --> 00:19:29,125 Ask me a question. 277 00:19:29,208 --> 00:19:31,083 Listen, mate, 278 00:19:31,166 --> 00:19:32,583 tell me what you want to tell me, 279 00:19:32,667 --> 00:19:34,709 or you can drop me off right fucking here. 280 00:19:36,959 --> 00:19:39,000 Good. Good. 281 00:19:39,083 --> 00:19:40,917 Good? 282 00:19:41,000 --> 00:19:43,625 Now I know you're paying attention. 283 00:19:54,333 --> 00:19:58,333 My mother always used to say I was Hitler's fault. 284 00:19:58,417 --> 00:20:01,291 As if he didn't have enough to answer for. 285 00:20:37,166 --> 00:20:39,166 So that's what she said caused it all? 286 00:20:39,250 --> 00:20:40,917 All this? 287 00:20:42,959 --> 00:20:45,333 You know, maybe it was the ambulance crash 288 00:20:45,417 --> 00:20:47,375 that make me into what I am, 289 00:20:47,458 --> 00:20:49,083 or maybe it is God's will. 290 00:20:49,166 --> 00:20:52,333 Who knows? You know, he has a sick sense of humor sometime. 291 00:20:52,417 --> 00:20:54,291 When did... 292 00:20:54,375 --> 00:20:56,667 when did you realize that you were...? 293 00:20:57,834 --> 00:20:59,125 A freak? 294 00:21:40,208 --> 00:21:41,917 Bravo. 295 00:21:42,000 --> 00:21:44,208 Papa was a doctor. 296 00:21:44,291 --> 00:21:47,417 He was the first one who noticed it. 297 00:22:13,667 --> 00:22:14,917 Merci. 298 00:22:17,917 --> 00:22:19,500 Madame? 299 00:22:19,583 --> 00:22:21,250 Evelyne? 300 00:22:21,333 --> 00:22:23,291 Madame Villechaize... 301 00:22:40,417 --> 00:22:44,667 My papa tell me nothing is impossible. 302 00:22:44,750 --> 00:22:46,500 Huh? Bravo! 303 00:22:46,583 --> 00:22:50,083 He become obsessed with making me grow. 304 00:23:09,375 --> 00:23:13,667 He tell me we must be willing to try anything, 305 00:23:13,750 --> 00:23:18,125 that a miracle is always possible. 306 00:23:20,500 --> 00:23:22,250 Oui. 307 00:23:58,208 --> 00:24:00,417 Hey. 308 00:24:00,500 --> 00:24:02,083 - Ca va. - Ca va. 309 00:24:02,166 --> 00:24:03,417 Hmm. 310 00:24:03,500 --> 00:24:04,750 Mm-hmm. 311 00:24:07,792 --> 00:24:09,000 Hmm? 312 00:24:15,667 --> 00:24:17,583 How did you endure it? 313 00:24:17,667 --> 00:24:19,375 What do you mean? 314 00:24:19,458 --> 00:24:22,125 I mean, you went through hell for... 315 00:24:22,208 --> 00:24:24,166 for nothing. 316 00:24:24,250 --> 00:24:25,792 No, not for nothing. 317 00:24:25,875 --> 00:24:28,583 If we don't try everything, Papa will always wonder 318 00:24:28,667 --> 00:24:31,250 if somehow he can still make me better. 319 00:24:31,333 --> 00:24:34,667 If somehow he can still make me well. 320 00:25:51,792 --> 00:25:53,208 Ah. 321 00:25:53,291 --> 00:25:55,500 Just what the doctor ordered. 322 00:25:55,583 --> 00:25:56,917 Oh, God. 323 00:25:57,000 --> 00:26:01,542 You know, I think in her own way, 324 00:26:01,625 --> 00:26:05,291 my mother was always in love with me. 325 00:26:06,959 --> 00:26:09,291 What on earth would make you think that? 326 00:26:09,375 --> 00:26:11,834 Because she is my mother. 327 00:26:11,917 --> 00:26:14,375 I know how she feel. 328 00:26:14,458 --> 00:26:16,250 I am a constant living reminder 329 00:26:16,333 --> 00:26:19,917 of the ambulance crash, of her own weakness. 330 00:26:20,000 --> 00:26:21,250 Okay. 331 00:26:21,333 --> 00:26:24,875 What did your father think of her behavior? 332 00:26:25,000 --> 00:26:28,250 He tell me, because of my condition, 333 00:26:28,333 --> 00:26:31,542 that I am lucky if I live past 25 year old. 334 00:26:33,208 --> 00:26:35,542 But I make it to 50. 335 00:26:37,333 --> 00:26:41,291 Maybe now he realize what a miracle I am. 336 00:26:42,959 --> 00:26:44,333 Miracle. 337 00:26:50,625 --> 00:26:51,917 You like? 338 00:26:52,000 --> 00:26:53,375 Brilliant. 339 00:26:53,458 --> 00:26:55,625 It looks exactly like you. 340 00:26:55,709 --> 00:26:57,083 Really, you are a great artist. 341 00:26:57,166 --> 00:26:59,041 That's fucking brilliant. 342 00:26:59,125 --> 00:27:01,542 Aww. 343 00:27:47,583 --> 00:27:50,583 and I am Herv� the conqueror! 344 00:27:53,041 --> 00:27:55,834 Sometimes, the curse of disproportion 345 00:27:55,917 --> 00:27:58,458 work in a man's favor. 346 00:28:03,250 --> 00:28:06,375 I finally understand what I must be: 347 00:28:06,458 --> 00:28:08,709 an artist. 348 00:28:13,375 --> 00:28:17,041 That I must find a way to enjoy every waking moment, 349 00:28:17,125 --> 00:28:19,875 whatever the cost. 350 00:29:07,041 --> 00:29:08,041 Ah, ah, shh, shh. 351 00:29:23,834 --> 00:29:26,417 When the world realize you are a real person 352 00:29:26,500 --> 00:29:29,500 and not just an amusing sight, 353 00:29:29,583 --> 00:29:31,375 they get scared. 354 00:29:32,667 --> 00:29:34,333 Why is that, you think? 355 00:29:35,834 --> 00:29:39,000 Why would people be afraid of someone like me? 356 00:29:40,875 --> 00:29:42,125 I don't know. 357 00:30:11,208 --> 00:30:12,667 What is it? 358 00:30:12,750 --> 00:30:15,667 Our night is about to improve. 359 00:30:17,000 --> 00:30:18,208 Driver! 360 00:30:27,083 --> 00:30:28,709 - Ah, Herv�! - Hey, how are you, man? 361 00:30:28,792 --> 00:30:31,250 - You good? - How's the wife and kids, huh? 362 00:30:32,709 --> 00:30:34,041 Perfect. 363 00:30:38,709 --> 00:30:40,333 Hi. 364 00:30:47,417 --> 00:30:48,667 Yeah. 365 00:30:55,750 --> 00:30:57,458 Come on. Come on. 366 00:31:03,750 --> 00:31:05,250 How are you? 367 00:31:05,333 --> 00:31:07,166 Herv�, I told you I don't drink. 368 00:31:07,250 --> 00:31:08,333 Huh. 369 00:31:08,417 --> 00:31:09,917 Who's going to know? 370 00:31:10,000 --> 00:31:11,667 It's just you and me. 371 00:31:11,750 --> 00:31:13,208 How long's it been? 372 00:31:13,291 --> 00:31:15,500 - What? - "What." Come on. 373 00:31:15,583 --> 00:31:17,542 Danny, we're friends now. 374 00:31:17,625 --> 00:31:19,166 You can tell me. 375 00:31:19,250 --> 00:31:20,930 Not that it's any of your fucking business, 376 00:31:21,000 --> 00:31:22,166 but it's been 32 days. 377 00:31:22,250 --> 00:31:23,417 Thirty-two days? That is all? 378 00:31:23,500 --> 00:31:25,458 Sounds bad. 379 00:31:25,542 --> 00:31:27,434 You think that sounds bad? That's actually really good. 380 00:31:27,458 --> 00:31:30,083 Who would count the days if it was good? 381 00:31:30,166 --> 00:31:32,166 Now that you've got my story, 382 00:31:32,250 --> 00:31:33,792 why don't we continue with yours? 383 00:31:37,291 --> 00:31:39,166 Okay. The night of the attack. 384 00:31:39,250 --> 00:31:41,834 It was decided that I must leave France. 385 00:31:41,917 --> 00:31:44,959 When you are a freak, you go where the freaks go. 386 00:31:46,583 --> 00:31:50,166 New York City is the only place I ever feel tall. 387 00:32:00,959 --> 00:32:03,250 You want that gun? Pick it up. 388 00:32:03,333 --> 00:32:05,667 You want that gun? Pick it up. 389 00:32:05,750 --> 00:32:06,917 I wish you would. 390 00:32:07,000 --> 00:32:08,208 I wish you would. 391 00:32:11,417 --> 00:32:13,417 For two months, I sit and eat 392 00:32:13,500 --> 00:32:16,458 and watch John Wayne, Chuck Heston, 393 00:32:16,542 --> 00:32:18,875 Steve McQueen, Gilligan. 394 00:32:18,959 --> 00:32:20,917 All the greats. 395 00:32:21,000 --> 00:32:23,250 That's how I learned to speak English. 396 00:32:23,333 --> 00:32:25,834 That's earning money the hard way. 397 00:32:25,917 --> 00:32:29,083 I realize there is fantasy 398 00:32:29,166 --> 00:32:30,375 in everyone's living room. 399 00:32:30,458 --> 00:32:33,333 And I must be a part of it. 400 00:32:33,417 --> 00:32:35,333 This new world, the world of television. 401 00:32:35,417 --> 00:32:38,583 And nobody run in here either, huh? 402 00:32:38,667 --> 00:32:41,875 That's when I see who Herv� Villechaize can become. 403 00:32:41,959 --> 00:32:43,959 An artist who everyone know. 404 00:32:44,041 --> 00:32:45,291 Like Dali. 405 00:32:45,375 --> 00:32:48,375 An artist who himself become a work of art. 406 00:32:48,458 --> 00:32:50,917 Why paint it when you can be it? 407 00:32:51,000 --> 00:32:53,434 So that's the moment you decided that you wanted to be famous? 408 00:32:53,458 --> 00:32:55,083 No! When I must be famous. 409 00:32:55,166 --> 00:32:58,417 Like you must be the editor. It is a calling. 410 00:32:58,500 --> 00:33:01,834 I can't tell you how proud we are to be part of this, Sydney. 411 00:33:01,917 --> 00:33:03,250 No... 412 00:33:03,333 --> 00:33:04,875 Can you hold on a second? 413 00:33:04,959 --> 00:33:06,125 What is it? 414 00:33:06,208 --> 00:33:07,834 There's a little French guy 415 00:33:07,917 --> 00:33:09,959 in reception with a knife. 416 00:33:10,041 --> 00:33:11,208 A what? 417 00:33:11,291 --> 00:33:13,125 He says he wants to talk to you. 418 00:33:13,208 --> 00:33:16,875 I just need five minute of your time, Mr. Rothstein. 419 00:33:20,166 --> 00:33:22,500 Everything's fine, Melanie. 420 00:33:23,667 --> 00:33:25,500 How can I help you, Mr...? 421 00:33:25,583 --> 00:33:28,417 My name is Herv� Villechaize. 422 00:33:28,500 --> 00:33:31,959 I am the best French actor of this generation. 423 00:33:32,041 --> 00:33:35,917 And I need the best agent of this generation 424 00:33:36,000 --> 00:33:37,375 to represent me. 425 00:33:37,458 --> 00:33:39,625 You are the best, no? 426 00:33:39,709 --> 00:33:43,375 Can you put the knife down, please? 427 00:33:43,458 --> 00:33:45,125 Tomorrow... 428 00:33:45,208 --> 00:33:48,000 and tomorrow... 429 00:33:48,083 --> 00:33:50,291 and tomorrow 430 00:33:50,375 --> 00:33:52,500 creeps in this petty pace 431 00:33:52,583 --> 00:33:54,834 from day to day, 432 00:33:54,917 --> 00:33:59,083 to the last syllable of recorded time. 433 00:34:00,583 --> 00:34:03,000 And all our yesterdays 434 00:34:03,083 --> 00:34:06,583 have lighted fools the way to dusty death. 435 00:34:08,291 --> 00:34:11,000 Out, out, brief candle! 436 00:34:13,834 --> 00:34:16,542 Life is but a walking shadow, 437 00:34:16,625 --> 00:34:20,834 a poor player that struts 438 00:34:20,917 --> 00:34:23,041 and frets his hour upon the stage, 439 00:34:23,125 --> 00:34:25,542 and then is heard no more. 440 00:34:25,625 --> 00:34:30,875 It is a tale told by an idiot, 441 00:34:30,959 --> 00:34:33,834 full of sound and fury, 442 00:34:33,917 --> 00:34:35,500 signifying nothing. 443 00:34:45,125 --> 00:34:47,500 Jesus fucking Christ. 444 00:34:49,208 --> 00:34:50,583 And that was that. 445 00:34:50,667 --> 00:34:53,583 I decided to become a movie star. 446 00:34:53,667 --> 00:34:57,417 You don't just decide to become a movie star. 447 00:34:57,500 --> 00:34:58,959 Just because a man is small 448 00:34:59,041 --> 00:35:01,125 doesn't mean he has to act it. 449 00:35:03,667 --> 00:35:05,250 James Bond. 450 00:35:05,333 --> 00:35:06,750 He saved my life. 451 00:35:06,834 --> 00:35:08,750 Nick Nack... 452 00:35:08,834 --> 00:35:10,250 pleasure to meet you. 453 00:35:10,333 --> 00:35:11,917 Sit down. 454 00:35:12,000 --> 00:35:13,583 Watch them. 455 00:35:13,667 --> 00:35:16,000 And find your mark. Find your mark. 456 00:35:17,208 --> 00:35:18,417 See, this is what happens 457 00:35:18,500 --> 00:35:20,625 when people forget how lucky they are. 458 00:35:22,250 --> 00:35:25,166 You don't never have to worry about me, Roger. 459 00:35:25,250 --> 00:35:27,000 It is then that I discover 460 00:35:27,083 --> 00:35:29,709 there is a divine cure for my condition. 461 00:35:29,792 --> 00:35:33,250 And by divine cure, you mean success? 462 00:35:33,333 --> 00:35:36,417 No. I mean success. 463 00:36:14,709 --> 00:36:18,917 Finally, I realize my mother is proud of me. 464 00:36:19,000 --> 00:36:21,291 Proud of her little man. 465 00:36:32,000 --> 00:36:34,208 Still, to this day, 466 00:36:34,291 --> 00:36:38,208 it is one of the greatest moment of my life. 467 00:36:41,667 --> 00:36:43,375 You know what I think? 468 00:36:43,458 --> 00:36:45,750 I think we worked well. 469 00:36:45,834 --> 00:36:48,667 I think we deserve 470 00:36:48,750 --> 00:36:51,875 a big, fat treat, on me. 471 00:36:51,959 --> 00:36:53,709 - Hi. - Uh-oh. 472 00:36:53,792 --> 00:36:56,041 I'm Destiny. 473 00:36:56,125 --> 00:36:58,085 - This is my friend Brianne. - Where's your phone? 474 00:36:58,125 --> 00:36:59,417 Danny, come on. 475 00:36:59,500 --> 00:37:01,917 Don't call your mother now, Danny. 476 00:37:02,000 --> 00:37:04,959 Hello, Destiny. 477 00:37:06,291 --> 00:37:08,333 Hello, Brianne. 478 00:37:13,375 --> 00:37:15,417 Yeah, Room 1007? 479 00:37:16,792 --> 00:37:18,041 Yeah, Mr. Tate. 480 00:37:18,125 --> 00:37:19,583 Do I have any messages? 481 00:37:21,959 --> 00:37:23,917 Okay. Thanks. 482 00:37:45,417 --> 00:37:46,834 Herv�, I'm going home. 483 00:37:46,917 --> 00:37:48,834 We'll pick this up some other time. 484 00:37:50,333 --> 00:37:52,333 Don't let him leave. 485 00:37:54,083 --> 00:37:55,583 You Englishmen. 486 00:37:55,667 --> 00:37:58,250 You just don't know how to have a good time. 487 00:37:58,333 --> 00:38:00,875 I'm Irish, and I assure you we do. 488 00:38:00,959 --> 00:38:03,291 Can't you just sit down and relax? 489 00:38:03,375 --> 00:38:04,750 Champagne? 490 00:38:04,834 --> 00:38:06,083 No. 491 00:38:48,000 --> 00:38:50,333 Yeah! 492 00:38:50,417 --> 00:38:52,291 Hey, Dan. 493 00:38:52,375 --> 00:38:54,333 Danny, go and say hello. 494 00:38:56,083 --> 00:38:57,792 Go, go and say hello. 495 00:38:57,875 --> 00:38:59,625 Go... 496 00:38:59,709 --> 00:39:01,333 Can I talk to your friend? 497 00:39:01,417 --> 00:39:03,583 Thank you. Hello. 498 00:39:03,667 --> 00:39:04,893 All right, fun's over. All right... 499 00:39:04,917 --> 00:39:06,917 Oh, that's her boyfriend! 500 00:39:20,083 --> 00:39:22,834 Danny! Danny! Danny! 501 00:39:22,917 --> 00:39:26,333 Danny! Danny! Danny! Danny! 502 00:39:26,417 --> 00:39:28,250 Get off me. Get off. 503 00:39:30,000 --> 00:39:33,291 Oh, Danny. Danny, come on. Oh, where are you going? 504 00:39:33,375 --> 00:39:35,083 You're an evil, little shit, you know that? 505 00:39:35,166 --> 00:39:36,959 I don't know you don't like whisky, Danny. 506 00:39:37,041 --> 00:39:38,208 Why don't you let me know? 507 00:39:38,291 --> 00:39:39,726 You knew exactly what you were doing. 508 00:39:39,750 --> 00:39:42,166 I just tried to help you relax. 509 00:39:42,250 --> 00:39:43,792 I came here tonight 510 00:39:43,875 --> 00:39:45,875 to do an interview, not to be part 511 00:39:45,959 --> 00:39:47,125 of some crazy fucking game! 512 00:39:47,208 --> 00:39:48,458 Okay, okay. I'm sorry. 513 00:39:48,542 --> 00:39:50,101 I apologize for that, bringing you here, 514 00:39:50,125 --> 00:39:51,601 knowing your situation and everything. 515 00:39:51,625 --> 00:39:53,667 You don't know anything about my fucking situation! 516 00:39:53,750 --> 00:39:55,125 You're right. You're right. 517 00:39:55,208 --> 00:39:56,792 Let's finish the interview. 518 00:39:56,875 --> 00:39:58,792 Forget it. It's too late for that now anyway. 519 00:39:58,875 --> 00:40:01,041 - What? - I need sleep! 520 00:40:01,125 --> 00:40:03,125 And I've still got that other interview to do. 521 00:40:05,083 --> 00:40:07,291 I thought you do it already. 522 00:40:10,333 --> 00:40:11,458 Didn't you? 523 00:40:14,834 --> 00:40:15,959 No. 524 00:40:16,041 --> 00:40:17,351 I fucked it up because I was late, 525 00:40:17,375 --> 00:40:18,625 and you want to know why? 526 00:40:18,709 --> 00:40:20,375 It was because of you. You made me late. 527 00:40:20,458 --> 00:40:24,291 And if I don't get it sorted, I lose my job, okay? 528 00:40:24,375 --> 00:40:27,291 Why did you come out with me tonight then? 529 00:40:27,375 --> 00:40:28,792 I don't know. 530 00:40:28,875 --> 00:40:31,075 Maybe I thought that you'd be slightly more entertaining 531 00:40:31,125 --> 00:40:33,125 than watching reruns of Growing Pains. 532 00:40:33,208 --> 00:40:36,333 I don't think that's the real reason. 533 00:40:36,417 --> 00:40:38,737 Or maybe I thought this story could turn out to be special. 534 00:40:38,792 --> 00:40:40,625 But hey, I was wrong about that, too. 535 00:40:40,709 --> 00:40:41,834 Good night. 536 00:40:44,166 --> 00:40:46,291 Wait, wait, wait, wait, wait. 537 00:40:46,375 --> 00:40:47,875 Wait, I... 538 00:40:47,959 --> 00:40:50,041 I understand. 539 00:40:50,125 --> 00:40:52,792 The crazy dwarf, he make you late. 540 00:40:52,875 --> 00:40:54,333 And there you are. 541 00:40:54,417 --> 00:40:56,959 Oh, in the middle of the night, you know, 542 00:40:57,041 --> 00:40:59,750 far from home in some shitty hotel room. 543 00:41:02,125 --> 00:41:03,750 There is no one there to help you. 544 00:41:03,834 --> 00:41:06,625 You're about to lose your job. 545 00:41:06,709 --> 00:41:09,375 Just you alone, with the minibar. 546 00:41:14,709 --> 00:41:16,542 I mean, that's it, isn't it? 547 00:41:17,875 --> 00:41:19,208 You know? 548 00:41:19,291 --> 00:41:21,709 That's the real reason. 549 00:41:21,792 --> 00:41:23,333 Buddy, let's go! 550 00:41:23,417 --> 00:41:25,125 Yeah. I'm going. 551 00:41:25,208 --> 00:41:28,041 No, no. Come on. You can't leave yet. 552 00:41:28,125 --> 00:41:30,417 Think about it. 553 00:41:32,208 --> 00:41:35,542 What's back at that shitty hotel except for more of the same? 554 00:41:40,250 --> 00:41:45,041 Why hate yourself when you can hate me instead? 555 00:41:53,959 --> 00:41:55,417 Ah! 556 00:41:55,500 --> 00:41:59,792 I remember that day on set with Roger like it was yesterday. 557 00:41:59,875 --> 00:42:03,291 You can stop it with the fucking bullshit anecdotes 558 00:42:03,375 --> 00:42:05,291 you've been dining out on since the '70s. 559 00:42:05,375 --> 00:42:06,667 - Whoa. - Just... 560 00:42:06,750 --> 00:42:07,834 Easy, Danny. 561 00:42:07,917 --> 00:42:10,041 Just tell me what it felt like. 562 00:42:10,125 --> 00:42:11,500 What? 563 00:42:11,583 --> 00:42:13,500 To be famous. To have made it. 564 00:42:13,583 --> 00:42:16,667 To finally be able to shove it down the throats 565 00:42:16,750 --> 00:42:20,250 of those fuckers who looked down on you for being different. 566 00:42:20,333 --> 00:42:23,041 Just tell me what it felt like. 567 00:42:23,125 --> 00:42:26,125 Being famous is like being drunk, 568 00:42:26,208 --> 00:42:30,083 except the whole world is drunk with you. 569 00:42:32,166 --> 00:42:34,208 But I didn't make it after the Bond movie, 570 00:42:34,291 --> 00:42:35,792 if that's what you're thinking. 571 00:42:37,291 --> 00:42:39,208 You were world-famous. 572 00:42:39,291 --> 00:42:41,000 Everybody knew Nick Nack. 573 00:42:41,083 --> 00:42:43,166 That's not the same thing as making it. 574 00:42:43,250 --> 00:42:46,500 You don't make it without money. 575 00:42:46,583 --> 00:42:48,208 Money, money, money, money. 576 00:42:50,625 --> 00:42:54,875 You know, for four year after the Bond movie, 577 00:42:54,959 --> 00:42:57,333 I couldn't even find a job. 578 00:42:59,834 --> 00:43:03,208 So, is it fair to say 579 00:43:03,291 --> 00:43:06,291 that you consider yourself a spokesperson 580 00:43:06,375 --> 00:43:07,875 for little people everywhere? 581 00:43:07,959 --> 00:43:09,125 No, not at all, Merv. 582 00:43:09,208 --> 00:43:10,583 I'm just an actor 583 00:43:10,667 --> 00:43:12,542 who's been incredibly fortunate. 584 00:43:12,625 --> 00:43:16,083 But as the chairman of the Little People of America, 585 00:43:16,166 --> 00:43:19,250 I feel it's important to play the correct role in society. 586 00:43:19,333 --> 00:43:23,583 To remind people life is different for us. 587 00:43:23,667 --> 00:43:26,083 Give us an example of how it's different. 588 00:43:26,166 --> 00:43:27,810 It's funny you ask that, Merv. 589 00:43:27,834 --> 00:43:29,709 When I worked with Elvis on Roustabout, 590 00:43:29,792 --> 00:43:30,992 he asked me the same question. 591 00:43:31,041 --> 00:43:32,917 So, what kept you going? 592 00:43:33,000 --> 00:43:34,959 Was it self-belief? 593 00:43:35,041 --> 00:43:36,291 Determination? 594 00:43:36,375 --> 00:43:38,583 Or was it... was it just pure desperation? 595 00:43:38,667 --> 00:43:41,750 I mean, you had nothing to lose, nothing to go back to. 596 00:43:41,834 --> 00:43:43,417 No. 597 00:43:43,500 --> 00:43:45,083 It was God. 598 00:43:45,166 --> 00:43:47,250 God is the one that keep me going. 599 00:43:47,333 --> 00:43:49,083 You seriously believe in God? 600 00:43:49,166 --> 00:43:50,500 Yes. 601 00:43:50,583 --> 00:43:52,750 And I know he would never let me down. 602 00:43:52,834 --> 00:43:54,834 Well, some might say he already did. 603 00:43:54,917 --> 00:43:57,125 Yes, he make me this way, sure. 604 00:43:57,208 --> 00:44:02,250 But I know he offer fame as one of his little compensations. 605 00:44:02,333 --> 00:44:03,792 I know it. 606 00:44:03,875 --> 00:44:06,291 How could you possibly know that? 607 00:44:06,375 --> 00:44:09,041 Because I pray for a miracle. 608 00:44:10,709 --> 00:44:12,375 And it happen. 609 00:44:36,500 --> 00:44:37,750 Hi. I'm Kathy. 610 00:44:37,834 --> 00:44:39,291 I'll be your dresser. 611 00:44:41,166 --> 00:44:42,500 You're going to be great. 612 00:44:42,583 --> 00:44:43,709 Oh, am I? 613 00:44:43,792 --> 00:44:46,417 I don't have audition in nearly two year. 614 00:44:46,500 --> 00:44:47,875 Oh, you already have this part. 615 00:44:47,959 --> 00:44:50,125 - How do you know? - Because I know. 616 00:44:50,208 --> 00:44:54,000 There's only one of you on this planet that we call Earth. 617 00:44:54,083 --> 00:44:57,125 And if the biggest producer on this planet, Aaron Spelling, 618 00:44:57,208 --> 00:44:59,166 says that you can do it, then you can. 619 00:44:59,250 --> 00:45:00,875 Trust me. 620 00:45:02,542 --> 00:45:03,709 Breathe with me. 621 00:45:14,500 --> 00:45:15,625 That was good. 622 00:45:15,709 --> 00:45:17,333 You ready for your fitting now? 623 00:45:34,125 --> 00:45:36,625 Imagine a beautiful island, 624 00:45:36,709 --> 00:45:39,500 somewhere between heaven and Earth, 625 00:45:39,583 --> 00:45:43,959 where every dream you ever had can come true. 626 00:45:46,792 --> 00:45:48,000 What do you want to be? 627 00:45:48,083 --> 00:45:50,041 A king? A queen? 628 00:45:50,125 --> 00:45:53,750 A warrior? A poet? A champion? 629 00:45:53,834 --> 00:45:57,208 Maybe you want to be loved by everybody. 630 00:45:57,291 --> 00:45:59,208 Or just somebody. 631 00:46:00,917 --> 00:46:03,500 Just tell me the life you really want to live, 632 00:46:03,583 --> 00:46:07,291 and Mr. Roarke and I will make it real. 633 00:46:13,750 --> 00:46:15,792 The plane! The plane! 634 00:46:24,625 --> 00:46:26,041 Tattoo. 635 00:46:26,125 --> 00:46:28,208 - Ah, Tattoo. - Hi, boss. 636 00:46:28,291 --> 00:46:30,091 Do you think I'll be able to sell my paintings 637 00:46:30,166 --> 00:46:31,333 to the new arrivals? 638 00:46:31,417 --> 00:46:33,041 Not now, Tattoo. 639 00:46:33,125 --> 00:46:36,500 Put your jacket on, please. It's time to greet our guests. 640 00:46:40,583 --> 00:46:42,583 Oh, now this I can get used to. 641 00:46:42,667 --> 00:46:44,375 Come along, Tattoo. 642 00:46:48,208 --> 00:46:49,625 It was one of the greatest 643 00:46:49,709 --> 00:46:52,125 on-screen partnership of all time. 644 00:46:52,208 --> 00:46:55,291 Positions, please, positions. 645 00:46:55,375 --> 00:46:57,458 And smiles, everyone. 646 00:46:57,542 --> 00:46:58,792 Smiles. 647 00:46:58,875 --> 00:47:00,959 Like Aaron Spelling use to say, 648 00:47:01,041 --> 00:47:03,500 Herv� is the tiny mischievous Starsky. 649 00:47:03,583 --> 00:47:05,333 It's going to be a good week, Tattoo. 650 00:47:05,417 --> 00:47:09,709 Ricardo is the older, wiser Hutch. 651 00:47:16,208 --> 00:47:18,583 Wonderful. 652 00:47:18,667 --> 00:47:20,500 Tattoo, Tattoo, Tattoo. 653 00:47:20,583 --> 00:47:25,000 My name is Mr. Roarke, and I will be your host. 654 00:47:25,083 --> 00:47:27,417 Welcome to Fantasy Island. 655 00:47:27,500 --> 00:47:28,792 - Hear, hear! - Whoo! 656 00:47:28,875 --> 00:47:31,709 The show is a big, fat hit. 657 00:47:33,375 --> 00:47:35,792 My legend is born. 658 00:47:41,333 --> 00:47:42,750 Down that way. 659 00:47:56,083 --> 00:47:58,000 Hey! What's up, brother? 660 00:47:58,083 --> 00:47:59,250 Come here, bro. 661 00:48:19,792 --> 00:48:22,208 The show is un succ�s �norme. 662 00:48:22,291 --> 00:48:26,333 I make more money than I could ever dream. 663 00:48:26,417 --> 00:48:29,125 Thirty-five thousand bucks a week! 664 00:48:30,792 --> 00:48:33,709 Finally, I make it. 665 00:48:33,792 --> 00:48:35,792 For real. 666 00:48:43,291 --> 00:48:45,542 The world is mine. 667 00:48:48,166 --> 00:48:49,686 Sure, you could call it a miracle, 668 00:48:49,750 --> 00:48:52,291 but you could also just call it crazy dumb luck. 669 00:48:52,375 --> 00:48:55,333 It's the same thing, don't you see? 670 00:48:55,417 --> 00:48:57,500 Fantasy Island is my just reward. 671 00:48:57,583 --> 00:48:59,917 He have to make it up to me one way or another. 672 00:49:00,000 --> 00:49:02,208 But were you really proud of it? 673 00:49:02,291 --> 00:49:03,667 I mean, truly? 674 00:49:03,750 --> 00:49:05,291 I mean, you were a serious painter. 675 00:49:05,375 --> 00:49:06,709 An artist. 676 00:49:06,792 --> 00:49:08,267 A Dali-esque surrealist in the making. 677 00:49:08,291 --> 00:49:10,250 And here you are starring in this camp trash. 678 00:49:10,333 --> 00:49:12,583 Why are you always such a little bitch? 679 00:49:12,667 --> 00:49:14,875 You've got that market cornered, my friend. 680 00:49:14,959 --> 00:49:16,250 Oh! 681 00:49:16,333 --> 00:49:19,000 You going to pay for that, Junior. 682 00:49:22,917 --> 00:49:24,250 Scoot, scoot, scoot. 683 00:49:24,333 --> 00:49:25,583 Come on, come on. 684 00:49:31,750 --> 00:49:32,667 Herv�! 685 00:49:32,750 --> 00:49:34,208 Whoo-hoo! 686 00:49:38,625 --> 00:49:40,166 What the fuck? 687 00:49:40,250 --> 00:49:41,542 Hello, Danny! 688 00:49:42,875 --> 00:49:44,750 Stop the stupid car, you little punk! 689 00:49:47,083 --> 00:49:49,083 Herv�! 690 00:49:53,834 --> 00:49:54,709 Jesus! 691 00:49:54,792 --> 00:49:56,709 Midget prick. 692 00:49:57,834 --> 00:49:59,417 Fucking... 693 00:50:02,000 --> 00:50:03,166 What the fuck? 694 00:50:08,333 --> 00:50:10,166 It's not funny. This is fucked. 695 00:50:10,250 --> 00:50:11,625 Oh, I'm sorry. 696 00:50:11,709 --> 00:50:12,917 I buy you a new one. 697 00:50:13,000 --> 00:50:14,333 With what? 698 00:50:14,417 --> 00:50:16,291 One of your declined credit cards? 699 00:50:18,750 --> 00:50:20,041 Hey. 700 00:50:20,125 --> 00:50:21,792 Why don't we talk about this then, huh? 701 00:50:21,875 --> 00:50:25,166 The actress you met on set. What's her name, Camille? 702 00:50:25,250 --> 00:50:26,750 That's her name, right? 703 00:50:30,500 --> 00:50:32,834 I don't say her name. 704 00:50:32,917 --> 00:50:34,917 Ever. 705 00:50:45,375 --> 00:50:47,792 Tattoo, Tattoo, Tattoo... 706 00:51:00,542 --> 00:51:02,875 My name is Mr. Roarke. 707 00:51:02,959 --> 00:51:05,208 I will be your host. 708 00:51:05,291 --> 00:51:07,208 Welcome to Fantasy Island. 709 00:51:07,291 --> 00:51:09,625 And cut. Print that one. 710 00:51:11,625 --> 00:51:13,041 You guys were great. 711 00:51:13,125 --> 00:51:17,166 I want you to find out everything you can about her. 712 00:51:17,250 --> 00:51:18,875 Who? 713 00:51:18,959 --> 00:51:20,417 Her? 714 00:51:20,500 --> 00:51:22,340 Young, beautiful lady. Such a pleasure. 715 00:51:22,375 --> 00:51:24,542 Kathy, I want you to talk to her, please. 716 00:51:24,625 --> 00:51:25,750 Why? 717 00:51:25,834 --> 00:51:27,083 Well, she like me. 718 00:51:27,166 --> 00:51:28,750 She's just playing, that's all. 719 00:51:28,834 --> 00:51:31,208 Well, it's not a good sign when women are like that. 720 00:51:31,291 --> 00:51:32,458 Thank you so much. 721 00:51:32,542 --> 00:51:33,893 Tell her I want to meet her. 722 00:51:33,917 --> 00:51:35,625 Tell her I have the heart of a poet. 723 00:51:36,959 --> 00:51:38,083 - Thanks. - Enjoy. 724 00:51:38,166 --> 00:51:39,333 Come on. 725 00:51:39,417 --> 00:51:40,959 Please, Kathy. Come on. 726 00:51:46,792 --> 00:51:47,959 So sweet. 727 00:51:48,041 --> 00:51:49,250 I loved the hug and the kiss. 728 00:51:49,333 --> 00:51:51,125 It just, it felt right, you know? 729 00:51:51,208 --> 00:51:53,709 Hello. Hello. 730 00:51:53,792 --> 00:51:56,166 The greatest entrance in cinema history. 731 00:51:56,250 --> 00:51:58,583 I knew you'd come and say hi. 732 00:51:58,667 --> 00:52:00,375 I'm Camille. 733 00:52:02,208 --> 00:52:03,375 Oh, why, thank you. 734 00:52:06,458 --> 00:52:10,625 And now I pronounce you husband and wife. 735 00:52:12,083 --> 00:52:13,375 You may kiss the bride. 736 00:52:39,625 --> 00:52:41,291 All I want to do is take care of you. 737 00:52:41,375 --> 00:52:42,834 And our family. 738 00:52:42,917 --> 00:52:44,166 Yes. 739 00:52:47,000 --> 00:52:48,792 Our family. 740 00:53:01,166 --> 00:53:04,458 I mean, this looks like quite the Hollywood wedding. 741 00:53:04,542 --> 00:53:07,333 And look at you. You look so cute. 742 00:53:07,417 --> 00:53:10,166 Herv�, you look so happy. My God. 743 00:53:10,250 --> 00:53:12,417 That's so sweet. 744 00:53:14,583 --> 00:53:16,667 So, Herv�, 745 00:53:16,750 --> 00:53:19,709 did your outrageous, out-of-control womanizing 746 00:53:19,792 --> 00:53:23,375 have anything at all to do with why your wife divorced you? 747 00:53:23,458 --> 00:53:25,417 I am not a womanizer. 748 00:53:25,500 --> 00:53:26,792 I just love women. 749 00:53:26,875 --> 00:53:28,458 - All women. - Oh, my God. 750 00:53:28,542 --> 00:53:30,917 And no, because by the time I get married, 751 00:53:31,000 --> 00:53:32,583 I have it all under control. 752 00:53:33,959 --> 00:53:35,417 You must think I was born yesterday. 753 00:53:35,500 --> 00:53:37,792 Arr�tez! Stop the car! 754 00:53:40,792 --> 00:53:43,667 Where are you going? Herv�, where...? Come on. 755 00:53:45,875 --> 00:53:48,709 - Hey... - I don't talk to you no more. 756 00:53:48,792 --> 00:53:50,291 Are you seriously asking me to believe 757 00:53:50,375 --> 00:53:52,601 that all your womanizing stopped once you married Camille? 758 00:53:52,625 --> 00:53:54,250 - Yes. - What kind of bullshit story 759 00:53:54,333 --> 00:53:55,834 are you trying to sell me, Herv�? 760 00:53:55,917 --> 00:53:57,768 - I'm telling you the truth. - Of course you are. 761 00:53:57,792 --> 00:54:00,458 You want to believe those shit rags over me, be my guest. 762 00:54:00,542 --> 00:54:02,041 But I'm telling you for the last time, 763 00:54:02,125 --> 00:54:03,792 what they say about me and her isn't true. 764 00:54:03,875 --> 00:54:05,041 Ask me a question. 765 00:54:05,125 --> 00:54:06,565 What, so you can lie about that, too? 766 00:54:06,625 --> 00:54:07,959 Ask me! 767 00:54:08,041 --> 00:54:09,750 Fine, why did everyone say 768 00:54:09,834 --> 00:54:11,875 you became a nightmare the moment you got famous? 769 00:54:11,959 --> 00:54:15,041 Everyone? Who is everyone? 770 00:54:15,125 --> 00:54:17,208 Why don't we start with Ricardo Montalb�n? 771 00:54:17,291 --> 00:54:20,875 Fantasy Island is a vehicle for Ricardo Montalb�n. 772 00:54:20,959 --> 00:54:22,250 He is the star. 773 00:54:22,333 --> 00:54:24,041 But Tattoo steal his thunder. 774 00:54:24,125 --> 00:54:25,208 Huh? He jealous. 775 00:54:25,291 --> 00:54:27,208 Now that is the real story, Junior. 776 00:54:27,291 --> 00:54:29,709 Why on earth would he be jealous of you? 777 00:54:29,792 --> 00:54:33,875 Because this wretched little freak 778 00:54:33,959 --> 00:54:36,417 is almost as famous as he is. 779 00:54:36,500 --> 00:54:38,458 He eat at the best restaurants, 780 00:54:38,542 --> 00:54:40,375 he makes almost the same amount of money, 781 00:54:40,458 --> 00:54:43,500 he fuck more beautiful women, and this snob Montalb�n, 782 00:54:43,583 --> 00:54:44,792 he can't stand it. 783 00:54:44,875 --> 00:54:46,250 Drive him crazy. 784 00:54:46,333 --> 00:54:48,133 A guy like Montalb�n doesn't exactly strike me 785 00:54:48,208 --> 00:54:49,583 as the jealous type. 786 00:54:49,667 --> 00:54:52,083 You weren't there. You wouldn't know. 787 00:54:52,166 --> 00:54:55,041 He try to push my buttons so I explode. 788 00:54:57,000 --> 00:54:58,709 So I disappoint him. 789 00:55:03,208 --> 00:55:05,583 He's still in his trailer. 790 00:55:05,667 --> 00:55:07,208 Ah, Ricardo. 791 00:55:07,291 --> 00:55:09,208 I was going to give you a ride to set, 792 00:55:09,291 --> 00:55:12,000 but I realize I don't have any room. 793 00:55:15,208 --> 00:55:16,959 This is my fan mail. 794 00:55:17,041 --> 00:55:18,875 And this is my new fan. 795 00:55:18,959 --> 00:55:22,917 And I am so sorry, this is your fan mail. 796 00:55:24,291 --> 00:55:26,417 Good manners and charm, eh, Herv�? 797 00:55:26,500 --> 00:55:32,291 And I wanted to thank you for taking out all my scenes today. 798 00:55:32,375 --> 00:55:35,375 The writers make all the final decisions, Herv�. 799 00:55:35,458 --> 00:55:37,375 I merely suggest. You know that. 800 00:55:37,458 --> 00:55:39,750 You love to suggest, don't you? 801 00:55:39,834 --> 00:55:41,834 You're an incredibly talented actor 802 00:55:41,917 --> 00:55:43,834 with a marvelous sense of humor. 803 00:55:43,917 --> 00:55:47,458 Frankly, it's no wonder that you are so popular. 804 00:55:47,542 --> 00:55:51,959 But I must tell you that most of the letters in your bag... 805 00:55:53,166 --> 00:55:55,250 they're from me. 806 00:55:56,542 --> 00:55:58,083 I will see you on set. 807 00:55:58,166 --> 00:55:59,917 Let's not keep them waiting. 808 00:56:06,083 --> 00:56:08,041 I never had so much fun in my life. 809 00:56:08,125 --> 00:56:09,542 In my whole goddamn life. 810 00:56:09,625 --> 00:56:11,667 It didn't sound like fun for anyone else. 811 00:56:11,750 --> 00:56:13,750 All I know is that millions of people 812 00:56:13,834 --> 00:56:15,792 tune in to watch that show. 813 00:56:15,875 --> 00:56:18,166 It's not my fault they turn me into a god. 814 00:56:18,250 --> 00:56:20,291 A god? 815 00:56:20,375 --> 00:56:22,041 Really? Wow! 816 00:56:22,125 --> 00:56:24,625 It's incredible when you think about it. 817 00:56:24,709 --> 00:56:26,458 What's incredible? 818 00:56:26,542 --> 00:56:28,667 Fantasy Island gave you everything. 819 00:56:28,750 --> 00:56:31,291 Money. Fame. Women. 820 00:56:31,375 --> 00:56:33,208 - Everything. - So? 821 00:56:33,291 --> 00:56:36,458 So, even I couldn't have fucked that up so spectacularly. 822 00:56:36,542 --> 00:56:39,208 You think I fuck everything up? 823 00:56:39,291 --> 00:56:40,500 Of course you did. 824 00:56:40,583 --> 00:56:42,041 You're struggling for years, 825 00:56:42,125 --> 00:56:44,085 then you're handed this miracle of an opportunity. 826 00:56:44,125 --> 00:56:45,917 Continue. Please. 827 00:56:47,250 --> 00:56:49,625 And you just pissed it all away. 828 00:57:04,083 --> 00:57:06,166 Look at some of these. I mean some of these just make 829 00:57:06,250 --> 00:57:08,542 great, great reading. 830 00:57:08,625 --> 00:57:10,250 "Drunk Dwarf Sex Scandal." 831 00:57:10,333 --> 00:57:12,166 "Strip Poker in a Hot Tub." 832 00:57:12,250 --> 00:57:15,500 I mean, this is genius. I wish I could've been there. 833 00:57:15,583 --> 00:57:17,875 That sounds like a fun night. Very nice. 834 00:57:17,959 --> 00:57:19,879 Now let's have a look at some of this stuff here. 835 00:57:21,375 --> 00:57:25,458 "Celebrity midget declares on-set sex clinic open. 836 00:57:25,542 --> 00:57:26,834 Appointments are free." 837 00:57:26,917 --> 00:57:28,500 Generous bastard. 838 00:57:28,583 --> 00:57:30,667 That is just so nice. 839 00:57:30,750 --> 00:57:32,630 I mean, most of this stuff would be true, right? 840 00:57:32,667 --> 00:57:36,125 You expect me to take that trash seriously? 841 00:57:36,208 --> 00:57:38,458 It is public record. 842 00:57:40,834 --> 00:57:42,208 What are you doing? Herv�... 843 00:57:43,750 --> 00:57:45,792 don't do that. 844 00:57:45,875 --> 00:57:48,333 Herv�, don't... 845 00:57:48,417 --> 00:57:50,000 Brilliant. 846 00:57:53,750 --> 00:57:55,709 Now it's public record. 847 00:57:56,834 --> 00:57:58,625 So it's all true then. 848 00:57:58,709 --> 00:58:00,291 You know, you of all people should know 849 00:58:00,375 --> 00:58:02,083 what bullshit those stories are. 850 00:58:02,166 --> 00:58:04,667 Lies created to sell paper. 851 00:58:04,750 --> 00:58:08,291 Isn't that why you were sent here, Junior? 852 00:58:08,375 --> 00:58:11,166 To write a funny little story about a dwarf? 853 00:58:11,250 --> 00:58:12,792 Yes, that's right. I was. 854 00:58:12,875 --> 00:58:16,834 But then you insisted on telling me the "real" story. 855 00:58:16,917 --> 00:58:20,166 I mean, that's why I'm here, right? 856 00:58:20,250 --> 00:58:22,333 The real story? 857 00:58:22,417 --> 00:58:24,000 Okay, Junior. 858 00:58:24,083 --> 00:58:25,959 Coming right up. 859 00:58:32,542 --> 00:58:33,750 Oh, wait up. 860 00:58:33,834 --> 00:58:35,458 Herv�, what are you doing? 861 00:58:35,542 --> 00:58:36,750 Herv�? 862 00:58:38,417 --> 00:58:41,000 Hello? Hello? 863 00:58:41,083 --> 00:58:43,000 - Hello? - Herv�, get back in the car. 864 00:58:43,083 --> 00:58:45,166 Shut up. It's fine. Don't worry. 865 00:58:45,250 --> 00:58:47,250 Herv�, get back in the fucking car. 866 00:58:50,709 --> 00:58:52,625 Herv�! Come back! 867 00:58:55,166 --> 00:58:56,500 Oh, fuck's sake. 868 00:58:56,583 --> 00:58:57,959 Herv�, get out! 869 00:59:00,667 --> 00:59:02,208 Danny. Danny, come on. 870 00:59:02,291 --> 00:59:05,083 What are you doing? Get out. There's someone in there. 871 00:59:05,166 --> 00:59:08,333 Stay right where you are. I'm on the phone to 911. 872 00:59:08,417 --> 00:59:10,750 Marty, it's me, Herv�. 873 00:59:10,834 --> 00:59:12,667 What the f...? 874 00:59:15,792 --> 00:59:17,917 Herv�, what the fuck do you think you're doing? 875 00:59:18,000 --> 00:59:19,917 I'm sorry, Marty, but no one answer the door. 876 00:59:20,000 --> 00:59:21,375 We need to talk. It's important. 877 00:59:21,458 --> 00:59:22,792 It's the middle of the night! 878 00:59:22,875 --> 00:59:24,750 Come here. Come. 879 00:59:24,834 --> 00:59:26,041 This is my friend. 880 00:59:26,125 --> 00:59:28,542 He's a journalist from an English newspaper. 881 00:59:28,625 --> 00:59:30,959 He interview me for a very important story, 882 00:59:31,041 --> 00:59:32,542 and I need to talk to you, Marty. 883 00:59:32,625 --> 00:59:35,417 Jesus fucking Christ, Herv�. I could've shot you. 884 00:59:35,500 --> 00:59:37,583 Oh, relax, Marty. 885 00:59:39,792 --> 00:59:41,291 - Come on. - Fuck no. 886 00:59:43,500 --> 00:59:44,625 No. 887 00:59:44,709 --> 00:59:46,375 So, you're a reporter? 888 00:59:46,458 --> 00:59:48,000 For my sins. 889 00:59:48,083 --> 00:59:50,625 And you're... you're doing a story about this guy? 890 00:59:50,709 --> 00:59:51,959 Yeah. 891 00:59:52,041 --> 00:59:53,250 You sure you're okay with this? 892 00:59:53,333 --> 00:59:54,959 I got nothing to hide. 893 00:59:55,041 --> 00:59:57,417 Tell him the truth about what happened with Montalb�n. 894 00:59:57,500 --> 00:59:59,041 How he destroy my reputation. 895 00:59:59,125 --> 01:00:00,583 Yeah, sure. 896 01:00:00,667 --> 01:00:02,542 Montalb�n went after you. That's true. 897 01:00:02,625 --> 01:00:04,125 See? See, I tell you. 898 01:00:07,250 --> 01:00:09,125 But do you remember why? 899 01:00:09,208 --> 01:00:10,667 Because I do. 900 01:00:12,333 --> 01:00:14,750 Oh, boy, do I ever. 901 01:00:17,333 --> 01:00:18,792 Where is he? 902 01:00:18,875 --> 01:00:20,625 He says he doesn't have 903 01:00:20,709 --> 01:00:22,750 enough lines to say this week, 904 01:00:22,834 --> 01:00:24,333 and he suggests... 905 01:00:24,417 --> 01:00:26,750 What... what does he suggest? 906 01:00:26,834 --> 01:00:30,709 That you let his stand-in do the episode instead? 907 01:00:30,792 --> 01:00:33,875 Let his stand-in do the episode? 908 01:00:33,959 --> 01:00:38,583 He wants his stand-in to do the episode. 909 01:00:40,208 --> 01:00:44,583 Well, if it's this beautiful 8-year-old girl... 910 01:00:46,125 --> 01:00:47,917 she is the better actor. 911 01:00:49,375 --> 01:00:51,583 A true artist would be here today 912 01:00:51,667 --> 01:00:53,959 to support his fellow artists 913 01:00:54,041 --> 01:00:56,834 and show respect for our writers! 914 01:00:56,917 --> 01:01:00,417 Fantasy Island is very important to me! 915 01:01:00,500 --> 01:01:02,208 Yeah, Mr. Montalb�n, please... 916 01:01:02,291 --> 01:01:04,000 Out with that French homunculus! 917 01:01:04,083 --> 01:01:05,917 You get me Spelling on the phone right now! 918 01:01:06,000 --> 01:01:07,125 Please. 919 01:01:07,208 --> 01:01:09,458 Mm, yeah. 920 01:01:09,542 --> 01:01:12,166 He will not take our show down! 921 01:01:12,250 --> 01:01:14,709 We have worked too hard for this success! 922 01:01:14,792 --> 01:01:18,583 My apologies. This is not my nature. 923 01:01:20,542 --> 01:01:22,834 Let's take... let's take 10. 924 01:01:22,917 --> 01:01:26,166 Everyone know I am the reason this show is a sensation! 925 01:01:26,250 --> 01:01:27,500 Herv�... 926 01:01:27,583 --> 01:01:29,542 I'm sick of that dumbass Frito Bandito. 927 01:01:29,625 --> 01:01:31,083 Keep your voice down. 928 01:01:31,166 --> 01:01:34,291 You tell Aaron I want the same money as Ricardo. 929 01:01:34,375 --> 01:01:35,750 The same. 930 01:01:35,834 --> 01:01:37,041 You're being unreasonable. 931 01:01:37,125 --> 01:01:38,291 Oh, oh. 932 01:01:38,375 --> 01:01:39,500 Oh, I'm sorry. 933 01:01:39,583 --> 01:01:40,917 I am being unreasonable? 934 01:01:41,000 --> 01:01:42,208 Oh, excusez-moi. 935 01:01:42,291 --> 01:01:45,333 I, you know, because all I want is respect. 936 01:01:45,417 --> 01:01:46,834 And that means money! 937 01:01:46,917 --> 01:01:49,625 Look how much money they're making! 938 01:01:51,583 --> 01:01:55,125 Herv�, you have money and respect. 939 01:01:55,208 --> 01:01:57,041 Then why do they treat me like a child? 940 01:01:57,125 --> 01:01:59,667 They are abusers! 941 01:01:59,750 --> 01:02:01,709 I know how challenging all of this can be, 942 01:02:01,792 --> 01:02:03,291 especially since you just got married. 943 01:02:03,375 --> 01:02:06,208 This has nothing to do with my marriage! 944 01:02:06,291 --> 01:02:08,375 This is business, Marty! 945 01:02:08,458 --> 01:02:11,792 You tell Aaron, Tattoo wants the same as Roarke. 946 01:02:11,875 --> 01:02:14,375 Trust me when I tell you that is a very bad idea. 947 01:02:16,333 --> 01:02:18,750 If you don't tell them, I will. 948 01:02:18,834 --> 01:02:20,959 Herv�, you don't get it, do you? 949 01:02:22,792 --> 01:02:23,875 Listen to me. 950 01:02:23,959 --> 01:02:26,041 You will never get another show like this. 951 01:02:26,125 --> 01:02:27,375 Ever. 952 01:02:27,458 --> 01:02:30,000 This is a once-in-a-lifetime opportunity, believe me. 953 01:02:30,083 --> 01:02:32,709 Being on this show is like winning the lottery. 954 01:02:32,792 --> 01:02:34,166 Do you understand? 955 01:02:35,375 --> 01:02:38,625 Without me, there is no show. 956 01:02:43,875 --> 01:02:45,355 They nearly ran me out of the business 957 01:02:45,417 --> 01:02:46,667 because he was my client. 958 01:02:46,750 --> 01:02:48,041 Just because of that? 959 01:02:48,125 --> 01:02:50,125 No, because he was so fucking crazy. 960 01:02:50,208 --> 01:02:53,917 In 1981, he spent 150 grand on parties. 961 01:02:54,000 --> 01:02:55,709 Just crazy parties. 962 01:02:55,792 --> 01:02:57,417 We had to tell the IRS that he'd built 963 01:02:57,500 --> 01:03:00,291 the most expensive swimming pool in the history of Hollywood. 964 01:03:00,375 --> 01:03:01,542 You remember that, Herv�? 965 01:03:01,625 --> 01:03:02,917 I was having a good time. 966 01:03:03,000 --> 01:03:04,250 Isn't that what a big star does? 967 01:03:04,333 --> 01:03:06,125 Yeah, great. Have a great time. 968 01:03:06,208 --> 01:03:08,250 But don't spend every single penny. 969 01:03:08,333 --> 01:03:11,500 I told you. I told you to put the money away. 970 01:03:11,583 --> 01:03:13,625 I did. I told him. But he refused. 971 01:03:13,709 --> 01:03:15,667 So I put some money aside for him anyway. 972 01:03:15,750 --> 01:03:17,417 But then he finds out about that, 973 01:03:17,500 --> 01:03:19,226 he freaks out, and he spends all of that too. 974 01:03:19,250 --> 01:03:20,458 Because you go behind my back. 975 01:03:20,542 --> 01:03:21,709 I was trying to help you. 976 01:03:21,792 --> 01:03:23,125 I was. I was trying to help him. 977 01:03:23,208 --> 01:03:25,166 See, see? This is what they're like in Hollywood 978 01:03:25,250 --> 01:03:26,417 when they try to help you. 979 01:03:26,500 --> 01:03:27,625 Tell him the truth, Marty. 980 01:03:27,709 --> 01:03:29,149 Tell him about all those kids I help. 981 01:03:29,208 --> 01:03:31,008 Yeah, you did. You did. More than I can count. 982 01:03:31,041 --> 01:03:33,458 - See? See? - But you didn't help yourself! 983 01:03:33,542 --> 01:03:35,709 Herv�... 984 01:03:35,792 --> 01:03:37,125 I love you. 985 01:03:37,208 --> 01:03:41,291 But you just don't remember how bad it got. 986 01:04:08,458 --> 01:04:09,917 - Herv�. - Ooh! 987 01:04:10,000 --> 01:04:11,125 Hey, I know who you are, 988 01:04:11,208 --> 01:04:13,083 and I appreciate all your success. 989 01:04:13,166 --> 01:04:14,667 Don't take this the wrong way, 990 01:04:14,750 --> 01:04:17,667 but why don't you try and act with a little more class? 991 01:04:17,750 --> 01:04:19,792 Go fuck yourself. 992 01:04:19,875 --> 01:04:21,917 Come here! 993 01:04:23,375 --> 01:04:25,667 You son of a bitch! Come here! 994 01:04:31,125 --> 01:04:33,000 Okay, all right, that's enough. 995 01:04:38,333 --> 01:04:39,792 Herv�. 996 01:04:41,792 --> 01:04:43,917 Ah, hello, Mr. Spelling. 997 01:04:52,875 --> 01:04:54,500 Jesus Christ. 998 01:04:54,583 --> 01:04:55,667 Mm. 999 01:04:55,750 --> 01:04:57,000 Herv�, you and I need to talk. 1000 01:04:57,083 --> 01:04:58,643 No, Aaron. Two minutes and I'll be ready. 1001 01:04:58,667 --> 01:05:00,875 - You are three hours late. - Okay. You know. 1002 01:05:00,959 --> 01:05:02,458 This is not how you behave on my set. 1003 01:05:02,542 --> 01:05:04,208 Just relax, Aaron. You know? Relax. 1004 01:05:04,291 --> 01:05:05,476 - Relax? - Take a vacation, huh? 1005 01:05:05,500 --> 01:05:07,100 You have held us hostage for three hours. 1006 01:05:07,125 --> 01:05:10,125 Hostage? Come on. Come on. 1007 01:05:11,583 --> 01:05:13,000 No! 1008 01:05:13,083 --> 01:05:15,000 Cannot take the fucking house, Marty! 1009 01:05:15,083 --> 01:05:17,583 The house is mine, Marty! 1010 01:05:17,667 --> 01:05:19,083 No, you tell them! 1011 01:05:19,166 --> 01:05:21,500 No, no, you don't say no to me! I say no to you! 1012 01:05:21,583 --> 01:05:23,083 You call Camille's lawyer and tell... 1013 01:05:23,166 --> 01:05:26,375 No, you do that, I fire the whole company! 1014 01:05:27,959 --> 01:05:29,768 - Herv�, the network... - Out of my way, Aaron! 1015 01:05:29,792 --> 01:05:31,309 ...is very concerned about your behavior. 1016 01:05:31,333 --> 01:05:33,625 - I can't protect... - Later, Aaron! 1017 01:05:35,500 --> 01:05:37,250 Drive the fucking car! 1018 01:05:37,333 --> 01:05:39,000 My apologies, Ricardo. 1019 01:05:39,083 --> 01:05:41,250 Why are we sitting here? Drive the fucking car! 1020 01:05:41,333 --> 01:05:43,208 Drive right over here. 1021 01:05:43,291 --> 01:05:45,250 I don't want to talk to that fucking banana. 1022 01:05:45,333 --> 01:05:47,750 Let's go! 1023 01:05:47,834 --> 01:05:49,125 Now! 1024 01:05:54,834 --> 01:05:57,917 I understand this is a most difficult moment 1025 01:05:58,000 --> 01:06:00,041 in your personal life. 1026 01:06:00,125 --> 01:06:02,041 But we have a crew waiting. 1027 01:06:02,125 --> 01:06:04,542 And this is not the first time you make them wait. 1028 01:06:04,625 --> 01:06:06,792 Contrary to what you may think, 1029 01:06:06,875 --> 01:06:09,417 I am your friend, and I understand your pain. 1030 01:06:11,375 --> 01:06:13,166 Although I hate the sin, 1031 01:06:13,250 --> 01:06:15,000 I've been taught to love the sinner. 1032 01:06:15,083 --> 01:06:17,959 So please listen to me very carefully. 1033 01:06:18,041 --> 01:06:19,500 If you decide to leave now, 1034 01:06:19,583 --> 01:06:21,375 your life will never be the same. 1035 01:06:21,458 --> 01:06:24,875 And I promise you, you will regret it. 1036 01:06:27,000 --> 01:06:28,375 So come, Tattoo. 1037 01:06:30,083 --> 01:06:31,917 Let's welcome our guests. 1038 01:06:38,208 --> 01:06:40,500 Thank you for trying, Ricardo. 1039 01:06:44,417 --> 01:06:46,709 Perhaps there's another little man. 1040 01:06:51,083 --> 01:06:53,583 That was the beginning of the end. 1041 01:06:55,083 --> 01:06:57,542 He warned you. 1042 01:07:10,750 --> 01:07:12,917 Thank you for seeing me tonight, Marty. 1043 01:07:14,083 --> 01:07:15,667 Don't mention it. 1044 01:07:15,750 --> 01:07:19,333 I know it was hard for you all those years, 1045 01:07:19,417 --> 01:07:22,709 and I want you to know I appreciate all your hard work. 1046 01:07:24,083 --> 01:07:25,375 Okay. 1047 01:07:33,417 --> 01:07:36,750 Next time, use the front door. 1048 01:08:06,709 --> 01:08:08,291 I'm sorry you had to go through that... 1049 01:08:08,375 --> 01:08:09,500 Don't, don't. 1050 01:08:12,583 --> 01:08:14,041 It must feel good to think 1051 01:08:14,125 --> 01:08:16,250 that you are better than everyone else, hmm? 1052 01:08:16,333 --> 01:08:18,208 - I don't. - At least I've had success. 1053 01:08:18,291 --> 01:08:20,417 - You never will. - Oh, I see. 1054 01:08:20,500 --> 01:08:22,893 You're just going to pick on me now because you're embarrassed. 1055 01:08:22,917 --> 01:08:25,333 You know why people like you never succeed? 1056 01:08:25,417 --> 01:08:29,500 It is because you don't have the balls to do it yourself. 1057 01:08:31,208 --> 01:08:33,448 So much easier to sit on the sidelines judging, isn't it? 1058 01:08:33,500 --> 01:08:34,917 I was right about what happened. 1059 01:08:35,000 --> 01:08:36,208 About your role in it. 1060 01:08:36,291 --> 01:08:37,875 You were to blame more than anyone else. 1061 01:08:37,959 --> 01:08:39,041 That is the truth. 1062 01:08:39,125 --> 01:08:40,375 Don't you lecture me about that. 1063 01:08:40,458 --> 01:08:41,917 You know what I think? 1064 01:08:42,000 --> 01:08:44,500 I think the reason you point the finger for a living 1065 01:08:44,583 --> 01:08:46,125 is because you don't want anyone to see 1066 01:08:46,208 --> 01:08:48,250 who you really are, that underneath all those words, 1067 01:08:48,333 --> 01:08:49,625 you are nothing! 1068 01:08:51,125 --> 01:08:52,959 But you don't fool me. 1069 01:08:53,041 --> 01:08:54,917 No. I see you. 1070 01:08:55,000 --> 01:08:56,542 Danny T... 1071 01:08:56,625 --> 01:08:58,417 ah, Danny Tate. 1072 01:08:58,500 --> 01:09:00,458 This is a waste of fuckin' time. 1073 01:09:00,542 --> 01:09:01,875 - Pull over. - Yeah. 1074 01:09:13,542 --> 01:09:17,041 Who the fuck do you think you are to walk away from me? 1075 01:09:17,125 --> 01:09:19,083 What did you ever do? 1076 01:09:21,000 --> 01:09:22,667 You've done nothing! 1077 01:09:22,750 --> 01:09:25,166 You've lived nothing! 1078 01:09:25,250 --> 01:09:28,917 What gives you the right to judge, Junior? 1079 01:09:29,000 --> 01:09:30,625 Nothing. 1080 01:09:30,709 --> 01:09:32,834 But at least I'm willing to take responsibility 1081 01:09:32,917 --> 01:09:34,166 for the shit that I've done. 1082 01:09:34,250 --> 01:09:35,834 But you? No way. Not even now. 1083 01:09:35,917 --> 01:09:37,291 Not even years fucking later. 1084 01:09:37,375 --> 01:09:39,750 What a sad, pathetic, little freak you are. 1085 01:09:42,417 --> 01:09:44,500 What? You still think I'm the one 1086 01:09:44,583 --> 01:09:45,750 that fuck everything up? 1087 01:09:45,834 --> 01:09:47,250 Look at you! Look at you! 1088 01:09:47,333 --> 01:09:49,041 Thirty-two days sober. 1089 01:09:49,125 --> 01:09:52,417 And now what is it? What is it? Two hour? Huh? 1090 01:09:52,500 --> 01:09:54,000 Oh, you feel like a drink now? 1091 01:09:54,083 --> 01:09:55,333 Huh? 1092 01:09:55,417 --> 01:09:56,834 You made your fucking point. 1093 01:09:56,917 --> 01:09:58,834 At least my life will be remembered. 1094 01:09:58,917 --> 01:10:01,000 It will count for something. 1095 01:10:01,083 --> 01:10:04,000 But you, you're nothing more than a footnote. 1096 01:10:05,667 --> 01:10:09,041 You will be forgotten before I finish this sentence. 1097 01:10:09,125 --> 01:10:11,834 Yeah? So why don't you just fucking kill me then? 1098 01:10:11,917 --> 01:10:14,250 Huh? Go on! 1099 01:10:14,333 --> 01:10:16,417 It'll make the perfect ending. 1100 01:10:16,500 --> 01:10:18,500 You'd be doing us all a favor. 1101 01:10:18,583 --> 01:10:21,208 I'm just one of the little people after all. 1102 01:10:21,291 --> 01:10:24,208 What bloody difference would it make? 1103 01:10:24,291 --> 01:10:26,834 But then no one's going to fucking read about it, are they? 1104 01:10:34,333 --> 01:10:37,125 Do you think you're the only one who's had a tough life? 1105 01:10:37,208 --> 01:10:40,417 Who's fucked things up and had trouble admitting it? 1106 01:10:40,500 --> 01:10:41,875 You don't own that, 1107 01:10:41,959 --> 01:10:44,291 you egotistical, entitled little prick! 1108 01:10:44,375 --> 01:10:45,917 We all have! 1109 01:10:46,000 --> 01:10:48,458 We're all fucking human! Fuck you! 1110 01:10:50,000 --> 01:10:51,667 The truth is, 1111 01:10:51,750 --> 01:10:53,667 you wanted to drag me down into the shit 1112 01:10:53,750 --> 01:10:55,792 so that you'd feel better about the mess 1113 01:10:55,875 --> 01:10:58,166 that you've made with your life. 1114 01:10:59,709 --> 01:11:02,500 But it's not going to wash, mate. 1115 01:11:02,583 --> 01:11:04,583 This real story of yours? 1116 01:11:04,667 --> 01:11:06,375 It's not real. 1117 01:11:06,458 --> 01:11:07,875 It's not even a fucking story. 1118 01:11:07,959 --> 01:11:10,375 It's a... it's a press release. 1119 01:11:10,458 --> 01:11:13,458 Do you honestly think that that's going to be printed 1120 01:11:13,542 --> 01:11:14,709 all over the world? 1121 01:11:14,792 --> 01:11:16,417 Because let me tell you something. 1122 01:11:16,500 --> 01:11:18,667 It's going to be lucky if it's a quarter of a page 1123 01:11:18,750 --> 01:11:20,959 in the back next to the fucking recipes. 1124 01:11:24,291 --> 01:11:26,959 No one gives a fuck, Herv�. 1125 01:11:27,041 --> 01:11:28,333 No one cares. 1126 01:11:29,792 --> 01:11:32,667 This real story of yours, it's a joke. 1127 01:11:35,750 --> 01:11:37,208 Your life... 1128 01:11:39,208 --> 01:11:41,208 is a joke. 1129 01:11:45,208 --> 01:11:47,458 Finally. 1130 01:11:47,542 --> 01:11:49,542 I see the real you. 1131 01:11:50,917 --> 01:11:54,166 And I'm not your fucking Junior either. 1132 01:11:56,458 --> 01:11:57,667 You're right. 1133 01:11:57,750 --> 01:11:58,959 Of course I'm right. 1134 01:11:59,041 --> 01:12:00,667 No, no. 1135 01:12:00,750 --> 01:12:04,041 I mean it's not much of a story, is it? 1136 01:12:04,125 --> 01:12:05,792 Who knows? 1137 01:12:05,875 --> 01:12:07,333 Maybe having a knife pulled on you 1138 01:12:07,417 --> 01:12:08,917 by a delusional celebrity dwarf 1139 01:12:09,000 --> 01:12:11,875 is worth half a page on a slow news day. 1140 01:12:15,000 --> 01:12:16,667 Okay. 1141 01:12:16,750 --> 01:12:18,709 Okay, we go now. 1142 01:12:22,709 --> 01:12:25,000 I-I... I'll take you home. 1143 01:12:25,083 --> 01:12:27,000 Yeah. Take me home. 1144 01:12:27,083 --> 01:12:29,083 About fuckin' time. 1145 01:12:34,583 --> 01:12:36,417 But before we go... 1146 01:12:39,583 --> 01:12:41,542 we make one last stop. 1147 01:12:43,375 --> 01:12:44,500 A stop? 1148 01:12:44,583 --> 01:12:45,750 No. 1149 01:12:45,834 --> 01:12:47,667 No more stops. 1150 01:12:47,750 --> 01:12:52,917 Danny, what is a story without an ending? 1151 01:12:56,667 --> 01:12:58,583 Herv�, I just... 1152 01:12:58,667 --> 01:13:02,250 I can't handle any more crazy. 1153 01:13:03,625 --> 01:13:04,750 No more. 1154 01:13:05,959 --> 01:13:07,959 No more. I promise. 1155 01:13:08,041 --> 01:13:10,291 You promise? 1156 01:13:11,917 --> 01:13:13,959 I promise. 1157 01:13:35,834 --> 01:13:39,291 Welcome to Fantasy Island, Mr. Tate. 1158 01:13:39,375 --> 01:13:41,250 Formidable, non? 1159 01:13:42,709 --> 01:13:44,959 This is where we shoot the plane landing, right here. 1160 01:13:47,333 --> 01:13:49,875 Do you want me to say it? 1161 01:13:51,291 --> 01:13:52,792 Not particularly. 1162 01:13:52,875 --> 01:13:55,500 The plane! The plane! 1163 01:14:09,667 --> 01:14:11,166 What is it? 1164 01:14:13,417 --> 01:14:16,333 This is where she was standing when I first saw her. 1165 01:14:18,208 --> 01:14:19,458 Camille. 1166 01:14:23,917 --> 01:14:25,208 You were right. 1167 01:14:26,875 --> 01:14:28,417 It was me. 1168 01:14:30,792 --> 01:14:33,375 I fuck everything up. 1169 01:14:33,458 --> 01:14:35,792 Why? Why did you? 1170 01:14:35,875 --> 01:14:37,959 I don't know. 1171 01:14:38,041 --> 01:14:40,083 I just went crazy. 1172 01:14:44,709 --> 01:14:46,542 There must have been a moment... 1173 01:14:48,542 --> 01:14:49,917 a moment when... 1174 01:14:50,000 --> 01:14:51,959 when you decided to blow everything up, 1175 01:14:52,041 --> 01:14:54,041 when you could've made another choice, 1176 01:14:54,125 --> 01:14:55,458 stopped yourself, when... 1177 01:14:55,542 --> 01:14:58,500 when things could've turned out differently. 1178 01:14:58,583 --> 01:15:01,125 I don't know. I never think about it. 1179 01:15:01,208 --> 01:15:03,542 So think about it. 1180 01:15:06,417 --> 01:15:08,792 What about you? What was your moment? 1181 01:15:10,083 --> 01:15:11,917 Me? 1182 01:15:12,000 --> 01:15:14,083 Christ, I don't know. 1183 01:15:16,375 --> 01:15:19,208 For me, moments never stop. 1184 01:15:21,667 --> 01:15:25,166 Camille! Camille! 1185 01:15:25,250 --> 01:15:27,059 I have a restraining order here, Mr. Villechaize, 1186 01:15:27,083 --> 01:15:28,723 ordering you off the property immediately. 1187 01:15:28,750 --> 01:15:31,000 - I don't give a shit. - No need for unpleasantness. 1188 01:15:31,083 --> 01:15:33,959 - Where is she, cockbag? - Hey, lookie here, short stuff. 1189 01:15:34,041 --> 01:15:35,166 Fuck! 1190 01:15:35,250 --> 01:15:36,625 - Herv�? - Ah, Camille. 1191 01:15:36,709 --> 01:15:38,834 Camille! Camille! 1192 01:15:40,291 --> 01:15:42,333 Camille, baby. 1193 01:15:42,417 --> 01:15:43,625 Shit! 1194 01:15:43,709 --> 01:15:46,166 Camille, baby, I love you! 1195 01:15:46,250 --> 01:15:49,125 Camille! Camille! 1196 01:15:49,208 --> 01:15:53,750 It was 15 months to the day after we got married. 1197 01:15:53,834 --> 01:15:55,333 Where are you? Camille! 1198 01:15:55,417 --> 01:15:58,291 I should've known she planned to do it. 1199 01:15:58,375 --> 01:16:01,500 She planned to take away my whole life. 1200 01:16:09,458 --> 01:16:12,417 I so wanted her to love me. 1201 01:16:13,792 --> 01:16:15,500 But did you love her? 1202 01:16:18,792 --> 01:16:20,375 I don't know. 1203 01:16:20,458 --> 01:16:22,792 I don't know. I thought I did. 1204 01:16:24,333 --> 01:16:28,166 I thought if I could just make her love me, 1205 01:16:28,250 --> 01:16:31,750 that everything would be all right. 1206 01:16:31,834 --> 01:16:33,834 And I-I... 1207 01:16:36,375 --> 01:16:38,125 ...I would be all right. 1208 01:16:40,792 --> 01:16:42,500 But I realize... 1209 01:16:43,875 --> 01:16:46,000 you cannot make someone love you. 1210 01:16:49,291 --> 01:16:51,166 Not if they don't want to. 1211 01:16:53,083 --> 01:16:55,333 Not if they never did. 1212 01:16:58,083 --> 01:16:59,893 Goldie Hawn, you have $50. 1213 01:16:59,917 --> 01:17:01,709 150 to 50. 1214 01:17:01,792 --> 01:17:04,500 And we'll find out who can keep playing, after this. 1215 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 - Hey, boss! - Hey, little fella. 1216 01:17:10,375 --> 01:17:11,625 What can I get you? 1217 01:17:11,709 --> 01:17:13,208 The chocolate! The chocolate! 1218 01:17:13,291 --> 01:17:14,500 No, no, no, no, no. 1219 01:17:14,583 --> 01:17:16,792 The cinnamon! The cinnamon! 1220 01:17:16,875 --> 01:17:19,083 No, no, no. The plain! The plain! 1221 01:17:23,750 --> 01:17:27,959 Eventually a man must realize, 1222 01:17:28,041 --> 01:17:31,166 life don't depend on what he is able to do, 1223 01:17:31,250 --> 01:17:34,375 only on what he is able to accept. 1224 01:17:35,834 --> 01:17:39,166 So let's have a warm GM welcome 1225 01:17:39,250 --> 01:17:40,959 for our special guest. 1226 01:17:41,041 --> 01:17:43,291 It's the midget with the heart of gold: 1227 01:17:43,375 --> 01:17:44,750 Tattoo! 1228 01:17:44,834 --> 01:17:46,875 Herby Velcheez! 1229 01:17:46,959 --> 01:17:48,792 Whoo! 1230 01:17:48,875 --> 01:17:51,000 Ah, look at that! 1231 01:17:52,917 --> 01:17:54,500 Where's the plane? 1232 01:17:54,583 --> 01:17:56,208 Herv�! 1233 01:17:57,917 --> 01:18:00,083 Say that thing you say! 1234 01:18:02,333 --> 01:18:04,417 Hey, Herv�, over here, buddy! 1235 01:18:05,709 --> 01:18:06,792 Hey! 1236 01:18:12,291 --> 01:18:14,208 Back up! Get out of here! 1237 01:18:16,208 --> 01:18:19,542 I am so sick of this shit, Kathy! 1238 01:18:19,625 --> 01:18:20,834 - Like... - Okay, baby, 1239 01:18:20,917 --> 01:18:22,083 but try to calm down. 1240 01:18:22,166 --> 01:18:24,208 I'm sick! I'm sick of... 1241 01:18:24,291 --> 01:18:25,768 So we won't do it anymore. We're done. 1242 01:18:25,792 --> 01:18:27,959 We won't do this shit anymore. 1243 01:18:29,625 --> 01:18:31,375 Baby, what are you...? 1244 01:18:31,458 --> 01:18:32,583 Fuck, what are you doing? 1245 01:18:34,250 --> 01:18:35,458 God! 1246 01:19:10,792 --> 01:19:11,917 Kathy. 1247 01:19:19,333 --> 01:19:21,250 At the end of the day, 1248 01:19:21,333 --> 01:19:25,500 I realize I am no different to anyone else. 1249 01:19:28,709 --> 01:19:30,542 Addicted to a fantasy. 1250 01:19:34,208 --> 01:19:39,166 The fantasy that something or someone 1251 01:19:39,250 --> 01:19:43,375 will take away the pain of life. 1252 01:19:56,417 --> 01:19:59,250 It is going to be a beautiful morning. 1253 01:20:19,208 --> 01:20:20,625 When you go back? 1254 01:20:20,709 --> 01:20:22,226 Maybe tomorrow. Or the day after. 1255 01:20:22,250 --> 01:20:23,375 I don't know yet. 1256 01:20:23,458 --> 01:20:26,458 Come see me tonight, at my hotel. 1257 01:20:26,542 --> 01:20:27,750 Tonight? 1258 01:20:27,834 --> 01:20:28,875 Yeah. 1259 01:20:28,959 --> 01:20:32,125 I stay at the Sheraton in Universal. 1260 01:20:32,208 --> 01:20:34,875 They fumigate my house. 1261 01:20:36,542 --> 01:20:39,166 Allergic to the fumes. 1262 01:20:39,250 --> 01:20:40,542 Please come. 1263 01:20:42,083 --> 01:20:43,583 I don't have any more questions. 1264 01:20:43,667 --> 01:20:45,917 Well, I don't have any more answers. 1265 01:20:48,250 --> 01:20:50,250 But I have something for you. 1266 01:20:52,083 --> 01:20:53,625 We'll see. 1267 01:20:53,709 --> 01:20:55,125 It's been a long night. 1268 01:21:22,750 --> 01:21:24,230 We all took a bet how long it would be 1269 01:21:24,291 --> 01:21:25,500 before you were off the wagon. 1270 01:21:27,458 --> 01:21:29,658 I haven't been drinking again, if that's what you think. 1271 01:21:29,709 --> 01:21:31,000 It's all right, mate. 1272 01:21:31,083 --> 01:21:32,625 You're far less boring that way. 1273 01:21:35,166 --> 01:21:36,333 What are you doing here? 1274 01:21:36,417 --> 01:21:38,875 Baskin's got a job for me. 1275 01:21:38,959 --> 01:21:40,417 What? 1276 01:21:40,500 --> 01:21:43,792 Something about a hatchet job. 1277 01:21:45,125 --> 01:21:46,458 You kidding? 1278 01:21:47,500 --> 01:21:48,959 What'd you expect? 1279 01:21:50,542 --> 01:21:52,041 So she fired me? 1280 01:21:52,125 --> 01:21:53,667 I don't know. 1281 01:21:53,750 --> 01:21:55,333 You'd better ask her. 1282 01:22:00,333 --> 01:22:01,542 Oh, be a pal. 1283 01:22:01,625 --> 01:22:03,709 Let her know I arrived safely, will you? 1284 01:22:20,125 --> 01:22:22,000 Danny! Danny! 1285 01:22:22,083 --> 01:22:24,166 Danny! Danny! 1286 01:22:32,166 --> 01:22:33,625 Danny. 1287 01:22:35,625 --> 01:22:36,834 Yeah. 1288 01:22:40,333 --> 01:22:41,583 My girlfriend. 1289 01:23:59,000 --> 01:24:00,458 Hello? 1290 01:24:00,542 --> 01:24:01,709 Katie? 1291 01:24:03,625 --> 01:24:05,792 Danny, I told you not to... 1292 01:24:05,875 --> 01:24:08,917 No, don't hang up, Katie. Please, please. 1293 01:24:09,000 --> 01:24:11,458 You don't have to say anything. 1294 01:24:15,166 --> 01:24:16,750 I worked it out. 1295 01:24:20,208 --> 01:24:22,250 Why I can't accept it. 1296 01:24:26,041 --> 01:24:28,458 And I know there's nothing I can do to fix it. 1297 01:24:33,250 --> 01:24:34,709 But I wanted you to know that... 1298 01:24:36,291 --> 01:24:37,959 ...I know it's over. 1299 01:24:41,792 --> 01:24:44,625 I know. I know it is, and I'm sorry. 1300 01:24:51,166 --> 01:24:53,375 Because you both deserve better. 1301 01:24:57,375 --> 01:24:58,667 It's... 1302 01:25:00,667 --> 01:25:03,333 it's really good... 1303 01:25:03,417 --> 01:25:05,500 that you're saying all of this. 1304 01:25:08,792 --> 01:25:10,542 That you're realizing... 1305 01:25:33,375 --> 01:25:34,750 Danny? 1306 01:25:37,333 --> 01:25:38,875 I'm still here. 1307 01:26:07,041 --> 01:26:08,583 Shit. 1308 01:26:22,792 --> 01:26:24,250 LAX, please. 1309 01:26:38,500 --> 01:26:41,417 I have to make a quick stop. 1310 01:26:46,125 --> 01:26:47,625 Give me a few minutes. 1311 01:26:52,917 --> 01:26:54,333 - Hey. - Hey. 1312 01:26:54,417 --> 01:26:56,834 It's Danny Tate for Herv� Villechaize, 1702. 1313 01:26:56,917 --> 01:26:58,250 Of course. 1314 01:27:00,709 --> 01:27:02,542 Yes, there's a Mr. Tate here to see you? 1315 01:27:02,625 --> 01:27:05,333 Oh, very good. Down the hall, elevator's to the left. 1316 01:27:05,417 --> 01:27:06,500 Thank you. 1317 01:27:15,834 --> 01:27:17,166 Hello? 1318 01:27:25,458 --> 01:27:26,625 Hello? 1319 01:27:29,041 --> 01:27:30,333 It's you. 1320 01:27:33,750 --> 01:27:35,458 Herv�... 1321 01:27:38,000 --> 01:27:39,500 What is that? 1322 01:27:41,875 --> 01:27:43,959 My stun gun. 1323 01:27:44,041 --> 01:27:46,750 Fifteen thousand volts, you know. 1324 01:27:46,834 --> 01:27:48,041 Just in case. 1325 01:27:50,291 --> 01:27:51,500 In case of what? 1326 01:27:54,458 --> 01:27:55,875 Ah. 1327 01:27:55,959 --> 01:27:57,750 No, no, no. 1328 01:27:57,834 --> 01:27:59,750 I have problem with my back, 1329 01:27:59,834 --> 01:28:02,041 but, you know, I find a solution? 1330 01:28:04,792 --> 01:28:06,625 Roger's with me always. 1331 01:28:08,333 --> 01:28:10,208 You see? 1332 01:28:10,291 --> 01:28:12,166 Huh? 1333 01:28:13,875 --> 01:28:15,250 Want a Sprite? 1334 01:28:15,333 --> 01:28:17,333 No, thank you. I don't have much time. 1335 01:28:19,709 --> 01:28:21,291 Ah, well, it's late for these already. 1336 01:28:26,625 --> 01:28:28,041 What is all this? 1337 01:28:31,000 --> 01:28:32,959 The children, they still write, 1338 01:28:33,041 --> 01:28:35,458 even though they all grown up now. 1339 01:28:35,542 --> 01:28:37,458 You know, they ask for things. 1340 01:28:37,542 --> 01:28:40,125 They ask for, you know, autographs. 1341 01:28:40,208 --> 01:28:41,917 Photos. 1342 01:28:42,000 --> 01:28:43,625 Advice. 1343 01:28:43,709 --> 01:28:45,709 - That's nice. - Yeah. 1344 01:28:58,291 --> 01:29:01,000 So in the end you found her? 1345 01:29:01,083 --> 01:29:02,417 The one? 1346 01:29:02,500 --> 01:29:04,458 Kathy. Yes. 1347 01:29:07,667 --> 01:29:09,583 She is my best friend. 1348 01:29:10,834 --> 01:29:13,291 I'm sure lucky to find her. 1349 01:29:14,959 --> 01:29:18,166 She help me through the hardest years of my life 1350 01:29:18,250 --> 01:29:20,917 and all my health problems. 1351 01:29:24,750 --> 01:29:28,750 There is nothing I would do to hurt her. 1352 01:29:34,291 --> 01:29:35,750 Is this your mother? 1353 01:29:36,959 --> 01:29:39,417 Is she still alive? 1354 01:29:39,500 --> 01:29:41,625 I don't know. I don't know. 1355 01:29:42,792 --> 01:29:43,875 She... 1356 01:29:43,959 --> 01:29:45,542 I don't see her since that night, 1357 01:29:45,625 --> 01:29:47,875 the night of the premiere. 1358 01:29:47,959 --> 01:29:50,917 I think I owe you the truth. 1359 01:30:14,667 --> 01:30:18,458 I hadn't seen my parents in over 10 year. 1360 01:31:21,333 --> 01:31:23,208 You know, I was thinking of giving these 1361 01:31:23,291 --> 01:31:24,792 to the Television Academy. 1362 01:31:24,875 --> 01:31:28,917 But I think it's better that you take them. 1363 01:31:29,000 --> 01:31:30,375 Why? 1364 01:31:30,458 --> 01:31:32,667 For your story. 1365 01:31:32,750 --> 01:31:34,667 No, I couldn't. 1366 01:31:34,750 --> 01:31:36,875 Please. 1367 01:31:38,041 --> 01:31:40,000 Well, maybe one or two. 1368 01:31:40,083 --> 01:31:42,041 No. All of them. 1369 01:31:49,709 --> 01:31:50,875 I'm glad I stayed. 1370 01:31:50,959 --> 01:31:52,417 Me, too. 1371 01:31:52,500 --> 01:31:57,125 It's a long time since I so honest with someone. 1372 01:31:59,208 --> 01:32:02,250 I don't feel so alone now. 1373 01:32:04,750 --> 01:32:08,709 No, wait, before you go, we record this historic moment. 1374 01:32:08,792 --> 01:32:10,500 Huh? Come on. 1375 01:32:10,583 --> 01:32:12,709 Come on, Danny. Come on, come sit. 1376 01:32:16,083 --> 01:32:17,458 Put that down. 1377 01:32:49,625 --> 01:32:52,542 I cannot wait to read your article. 1378 01:32:52,625 --> 01:32:55,542 Who knows, maybe it make me famous again. 1379 01:32:55,625 --> 01:32:57,959 I can't promise anything. 1380 01:32:59,917 --> 01:33:01,417 I fucked up that other job. 1381 01:33:01,500 --> 01:33:02,834 I think they fired me. 1382 01:33:04,959 --> 01:33:06,250 But you were right. 1383 01:33:06,333 --> 01:33:08,458 It's a great story. 1384 01:33:27,750 --> 01:33:30,875 You tell them... 1385 01:33:30,959 --> 01:33:33,542 I regret nothing. 1386 01:33:59,625 --> 01:34:01,500 Herv�! Tattoo! 1387 01:34:01,583 --> 01:34:02,875 Do it. 1388 01:34:02,959 --> 01:34:04,959 - Do the thing. You know? - Ah, no, no, no. 1389 01:34:05,041 --> 01:34:06,208 Come on. 1390 01:34:08,041 --> 01:34:10,500 The plane! The plane! 1391 01:37:01,041 --> 01:37:02,709 Herv�? 1392 01:37:08,709 --> 01:37:10,041 Herv�? 1393 01:37:11,542 --> 01:37:12,875 Herv�? 1394 01:37:32,625 --> 01:37:34,083 Hello? 1395 01:37:34,166 --> 01:37:35,893 Yes, it's Marty Rothstein. 1396 01:37:35,917 --> 01:37:37,667 I'm sorry I have to tell you this, but... 1397 01:37:37,750 --> 01:37:39,166 What? 1398 01:37:39,250 --> 01:37:41,000 ...Herv�'s gone. 1399 01:37:41,083 --> 01:37:42,750 He killed himself. 1400 01:37:45,792 --> 01:37:47,083 Jesus. 1401 01:38:09,875 --> 01:38:12,166 It's a brilliant piece. 1402 01:38:12,250 --> 01:38:14,250 Thank you. 1403 01:38:14,333 --> 01:38:16,000 Two pages. Somewhere in the middle. 1404 01:38:16,083 --> 01:38:17,667 What? 1405 01:38:17,750 --> 01:38:19,333 Five hundred words, short and funny. 1406 01:38:19,417 --> 01:38:21,375 That's what I asked for. Not this. 1407 01:38:21,458 --> 01:38:23,125 Fine. I'll take it somewhere else. 1408 01:38:23,208 --> 01:38:25,542 You can't. We commissioned it. We own it. 1409 01:38:25,625 --> 01:38:26,976 - Then run it. - We are running it. 1410 01:38:27,000 --> 01:38:28,083 On the cover! 1411 01:38:28,166 --> 01:38:29,750 Two pages. Somewhere in the middle. 1412 01:38:29,834 --> 01:38:31,667 But... 1413 01:38:31,750 --> 01:38:34,250 please, you can't do that. 1414 01:38:34,333 --> 01:38:36,291 Why? 1415 01:38:38,834 --> 01:38:41,041 Because I promised him. 1416 01:38:41,125 --> 01:38:43,583 You promised him. 1417 01:38:43,667 --> 01:38:47,125 Why on earth would you do something stupid like that? 1418 01:38:49,333 --> 01:38:51,750 Cheer up. Your little friend did you a favor. 1419 01:38:51,834 --> 01:38:54,250 You've only got a job because he killed himself. 1420 01:38:54,333 --> 01:38:56,750 It's a story. 1421 01:38:56,834 --> 01:38:58,667 Now cut it down. 1422 01:39:51,875 --> 01:39:55,166 Well, Tate's topped a midget. 1423 01:39:55,250 --> 01:39:56,583 Where do we send him next? 1424 01:40:00,583 --> 01:40:02,208 Let's have a look at that rewrite then. 1425 01:40:19,542 --> 01:40:22,083 At least let us treat you to a goodbye drink. 1426 01:40:36,041 --> 01:40:37,125 Fuck! 1427 01:40:48,834 --> 01:40:50,583 Right, get back to work. 1428 01:40:51,305 --> 01:40:57,239 97736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.