All language subtitles for Mr..Mercedes.S02E09.720p.WEBRip.NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,160 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:03,250 --> 00:00:05,510 This fucking procedure better work. 3 00:00:05,550 --> 00:00:08,160 The patient is gonna need speech therapy as well 4 00:00:08,210 --> 00:00:09,379 as a host of other treatments 5 00:00:09,380 --> 00:00:10,460 before he's fully verbal. 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,320 This isn't Vitalta equipment. 7 00:00:12,330 --> 00:00:13,940 [CHUCKLES] It's ours. 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,819 It prevents muscle atrophy. 9 00:00:15,820 --> 00:00:17,760 I'm very much looking forward to meeting you. 10 00:00:17,780 --> 00:00:19,580 Babe. 11 00:00:20,400 --> 00:00:23,220 You did not tell me about wifey. 12 00:00:23,270 --> 00:00:26,010 Holy shit. 13 00:00:26,200 --> 00:00:28,420 If you wake this particular brain, 14 00:00:28,520 --> 00:00:32,280 you'll be opening a box that you may not be able to close. 15 00:00:32,320 --> 00:00:33,820 And if he doesn't come out of hiding? 16 00:00:33,900 --> 00:00:36,020 We ship him to a secure facility. 17 00:00:36,060 --> 00:00:37,940 BABINEAU: Cora, I'm gonna ask you one more time. 18 00:00:38,040 --> 00:00:40,940 Did Vitalta demand that you go to China? 19 00:00:41,000 --> 00:00:42,240 No! 20 00:00:42,290 --> 00:00:43,720 Okay? No. 21 00:00:43,800 --> 00:00:45,600 So much for being in this together. 22 00:00:45,700 --> 00:00:48,860 Help me prove that motherfucker is conscious, 23 00:00:48,900 --> 00:00:50,980 actively engaged, and verbal. 24 00:00:51,020 --> 00:00:52,440 But what would I have to do? 25 00:00:52,520 --> 00:00:54,380 Well, I heard you're good with computers. 26 00:00:54,430 --> 00:00:56,950 Okay, one of my theories is that Brady's 27 00:00:57,000 --> 00:00:59,130 manipulating the machinery in his room. 28 00:00:59,170 --> 00:01:01,560 I'm gonna fuck you up, Kermit. 29 00:01:02,090 --> 00:01:05,260 [GRUNTING] 30 00:01:05,310 --> 00:01:08,490 The Al Jursak I talked to wasn't the same guy I killed. 31 00:01:08,500 --> 00:01:09,800 Who was he before that? 32 00:01:10,000 --> 00:01:11,600 Brady Hartsfield. 33 00:01:11,650 --> 00:01:12,650 What? 34 00:01:12,680 --> 00:01:14,300 Apparently he moved his hand yesterday. 35 00:01:15,040 --> 00:01:16,900 The resurrection has begun. 36 00:01:16,960 --> 00:01:18,720 ♪ ♪ 37 00:01:27,140 --> 00:01:31,810 [FOUR SEASON'S "WALK LIKE A MAN" PLAYS] 38 00:01:31,860 --> 00:01:35,580 ♪ Ooh, wee, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 39 00:01:35,820 --> 00:01:37,640 ♪ Walk, walk ♪ 40 00:01:37,690 --> 00:01:40,000 ♪ Walk, walk ♪ 41 00:01:40,040 --> 00:01:43,740 ♪ Ooh, wee, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 42 00:01:43,780 --> 00:01:50,700 ♪ Walk like a man ♪ 43 00:01:51,790 --> 00:01:56,010 ♪ Oh, how you tried to cut me down to size ♪ 44 00:01:56,050 --> 00:01:59,660 ♪ Tellin' dirty lies to my friends ♪ 45 00:01:59,700 --> 00:02:03,930 ♪ But my own father said, "Give her up, don't bother" ♪ 46 00:02:03,980 --> 00:02:06,639 ♪ "The world isn't coming to an end" ♪ 47 00:02:06,640 --> 00:02:08,070 ♪ He said ♪ 48 00:02:08,110 --> 00:02:09,980 ♪ Walk like a man ♪ 49 00:02:10,030 --> 00:02:11,900 ♪ Talk like a man ♪ 50 00:02:11,940 --> 00:02:14,730 ♪ Walk like a man, my son ♪ 51 00:02:14,770 --> 00:02:17,030 [SIRENS WAILING] 52 00:02:17,080 --> 00:02:19,990 [TIRES SQUEALING] 53 00:02:20,040 --> 00:02:25,580 ♪ Walk like a man, my son ♪ 54 00:02:26,170 --> 00:02:28,280 - Come on. - Quickly, quickly. 55 00:02:29,000 --> 00:02:30,650 ♪ Walk, walk ♪ 56 00:02:30,700 --> 00:02:33,090 ♪ Walk, walk ♪ 57 00:02:33,140 --> 00:02:36,270 ♪ Ooh, wee, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 58 00:02:36,310 --> 00:02:38,310 OFFICER: Into the parking lot! All the way! 59 00:02:38,360 --> 00:02:39,750 [INDISTINCT SHOUTING] 60 00:02:42,870 --> 00:02:44,220 - Oh, my God. - Exit. 61 00:02:44,260 --> 00:02:46,340 Police! Move to the exit! 62 00:02:49,530 --> 00:02:51,700 Police! Move towards the exit. 63 00:02:53,450 --> 00:02:56,150 How the fuck did he just vanish? 64 00:02:56,190 --> 00:02:57,450 HODGES: You're askin' me? 65 00:02:57,490 --> 00:02:59,450 He couldn't have just walk out. 66 00:02:59,500 --> 00:03:01,020 Well, maybe he flew then. 67 00:03:01,060 --> 00:03:02,240 - Oh, fuck you. - Alright. 68 00:03:02,280 --> 00:03:03,880 No, no, I'm sick of this man's harassment 69 00:03:03,920 --> 00:03:05,200 and his belligerence. 70 00:03:05,240 --> 00:03:07,420 - He's been a nuisance... - I just said "alright." 71 00:03:07,460 --> 00:03:09,050 Y-You were in the room when I first got here. 72 00:03:09,070 --> 00:03:10,776 For all I know, he threw him out the window. 73 00:03:10,800 --> 00:03:11,860 Then he flew. 74 00:03:11,940 --> 00:03:13,420 - Oh, go fuck yourself. - Alright! 75 00:03:13,470 --> 00:03:14,680 You've been obsessed with Hartsfield 76 00:03:14,700 --> 00:03:15,940 - right from the get-go. - And you haven't? 77 00:03:15,950 --> 00:03:16,950 - No, I... - Okay, I said 78 00:03:16,970 --> 00:03:18,940 shut the fuck up, both of you! 79 00:03:19,310 --> 00:03:20,790 In case this hasn't dawned on you, 80 00:03:20,830 --> 00:03:22,970 this thing is bigger than all of us. 81 00:03:23,010 --> 00:03:24,840 The fucking Mercedes Killer is out there. 82 00:03:24,880 --> 00:03:26,300 The CNN trucks are on their way. 83 00:03:26,340 --> 00:03:28,540 The FBI want a piece of the action. 84 00:03:28,580 --> 00:03:30,580 So your life as you know it is over. 85 00:03:30,630 --> 00:03:32,800 The more information you give me right now, 86 00:03:32,850 --> 00:03:34,370 the better I can protect you. 87 00:03:34,410 --> 00:03:35,920 Well, I've got nothing to hide. 88 00:03:36,000 --> 00:03:38,980 Truth be told, I'll be glad when life as I know it is over. 89 00:03:39,030 --> 00:03:41,440 My life is pretty fucked at the moment, 90 00:03:41,480 --> 00:03:42,940 to say nothing of yours. 91 00:03:43,040 --> 00:03:45,510 [KNOCK ON DOOR] 92 00:03:45,560 --> 00:03:47,170 Just pulled this from the security cams. 93 00:03:47,210 --> 00:03:49,120 Thanks. 94 00:03:53,020 --> 00:03:59,600 ♪ ♪ 95 00:04:01,180 --> 00:04:07,420 ♪ ♪ 96 00:04:09,230 --> 00:04:14,840 ♪ ♪ 97 00:04:17,080 --> 00:04:18,300 I... 98 00:04:18,310 --> 00:04:19,319 Right out the front door. 99 00:04:19,320 --> 00:04:20,480 Are you fucking kidding me? 100 00:04:20,520 --> 00:04:21,636 - Thank you, Detective. - Yes, sir. 101 00:04:21,660 --> 00:04:24,860 Jesus fuck. A spring in his step. 102 00:04:26,990 --> 00:04:28,220 Okay. 103 00:04:28,300 --> 00:04:30,770 Putting aside the question of how he could be conscious, 104 00:04:30,780 --> 00:04:32,040 did you want to explain how he can walk 105 00:04:32,050 --> 00:04:34,120 after laying vegetative for over a year? 106 00:04:34,910 --> 00:04:37,480 I... I can't explain that. 107 00:04:38,580 --> 00:04:40,740 What exactly are you treating him with? 108 00:04:40,780 --> 00:04:43,400 Answer the question, Felix. 109 00:04:44,610 --> 00:04:46,220 I want a lawyer. 110 00:04:46,440 --> 00:04:48,060 Oh, I don't think so. 111 00:04:48,140 --> 00:04:49,299 I want a fucking lawyer. 112 00:04:49,300 --> 00:04:50,300 You're not a suspect. 113 00:04:50,320 --> 00:04:52,906 - You can answer a fucking... - Bullshit. This is custodial, okay? 114 00:04:52,930 --> 00:04:54,056 I have a right to an attorney. 115 00:04:54,080 --> 00:04:56,500 I'm exercising that right as of this fucking second. 116 00:04:56,540 --> 00:04:58,150 Yeah, could I have a minute alone 117 00:04:58,190 --> 00:04:59,900 - with the good doctor? - [SCOFFS] 118 00:04:59,980 --> 00:05:04,070 H-H-He raises a valid Constitutional concern. 119 00:05:04,110 --> 00:05:05,780 I'm a big of a stickler myself for, 120 00:05:05,790 --> 00:05:08,119 you know, state action run amok, 121 00:05:08,120 --> 00:05:09,199 you know what I'm saying? 122 00:05:09,200 --> 00:05:11,079 Maybe just a less informal chat 123 00:05:11,080 --> 00:05:12,639 between two private citizens 124 00:05:12,640 --> 00:05:15,080 would render more productive returns. 125 00:05:15,100 --> 00:05:16,140 Are you kidding? 126 00:05:16,220 --> 00:05:18,040 I agree. I'll be right outside. 127 00:05:18,080 --> 00:05:20,220 - I appreciate that. - What? No. 128 00:05:20,260 --> 00:05:22,350 I... I just said no. 129 00:05:22,390 --> 00:05:23,520 I wouldn't... 130 00:05:23,570 --> 00:05:25,610 [SCOFFS] 131 00:05:25,660 --> 00:05:26,870 Let's have a little chat. 132 00:05:26,920 --> 00:05:27,920 You can't do this. 133 00:05:27,930 --> 00:05:29,440 I fucking think I can. 134 00:05:29,490 --> 00:05:31,050 [BAG JINGLING] 135 00:05:31,100 --> 00:05:34,240 Ball bearings in a sock. So simple, so effective. 136 00:05:35,100 --> 00:05:37,840 Sit your ass down before I fucking kill you. 137 00:05:42,100 --> 00:05:45,070 See, between the bad ticker and the concussed head, 138 00:05:45,110 --> 00:05:47,340 I'm a bit on borrowed time here, you know? 139 00:05:48,720 --> 00:05:50,900 So I've nothin' to lose. You, on the other hand... 140 00:05:50,940 --> 00:05:51,940 You know, you don't scare... 141 00:05:51,941 --> 00:05:53,420 Aah! Fuck! 142 00:05:53,470 --> 00:05:55,340 How's that? 143 00:05:56,080 --> 00:05:59,900 Now, you did some unauthorized experimentation 144 00:05:59,960 --> 00:06:01,080 on a human being. 145 00:06:01,130 --> 00:06:03,380 Drug therapy, brain surgery. 146 00:06:03,500 --> 00:06:06,570 Could qualify you for quite the medical prize. 147 00:06:06,610 --> 00:06:09,570 But the problem for society at large that poses 148 00:06:09,610 --> 00:06:11,580 for you in particular with your continued freedom 149 00:06:11,600 --> 00:06:14,640 is that Frankenstein has left the building. 150 00:06:15,570 --> 00:06:18,800 The shit you're in is up to your earlobes. 151 00:06:19,540 --> 00:06:21,320 I... I need to think. 152 00:06:21,360 --> 00:06:23,740 You need to fucking talk. 153 00:06:25,280 --> 00:06:28,000 About treatments, prognoses, 154 00:06:28,080 --> 00:06:30,960 physical and mental capacities or lack thereof. 155 00:06:31,640 --> 00:06:35,460 Either I find myself very quickly enlightened 156 00:06:35,510 --> 00:06:38,900 or I'm gonna break both your hands so badly, 157 00:06:38,950 --> 00:06:41,260 you will never perform surgery again. 158 00:06:41,340 --> 00:06:43,720 You'll be lucky to pick your nose. 159 00:06:46,390 --> 00:06:50,259 If you never believe a fucking thing I said, 160 00:06:50,260 --> 00:06:52,260 believe that. 161 00:06:53,480 --> 00:06:57,580 [MISSISSIPPI JOHN HURT'S "I SHALL NOT BE MOVED" PLAYS] 162 00:06:57,640 --> 00:07:03,360 ♪ ♪ 163 00:07:03,620 --> 00:07:08,920 ♪ ♪ 164 00:07:08,940 --> 00:07:14,560 ♪ I shall not, I shall not be moved ♪ 165 00:07:14,660 --> 00:07:19,560 ♪ I shall not, I shall not be moved ♪ 166 00:07:19,620 --> 00:07:21,680 ♪ Just like a tree ♪ 167 00:07:21,730 --> 00:07:25,780 ♪ Planted by the water ♪ 168 00:07:25,820 --> 00:07:30,800 ♪ I shall not be moved ♪ 169 00:07:31,130 --> 00:07:34,440 ♪ I'm on my way to Heaven ♪ 170 00:07:34,480 --> 00:07:37,260 ♪ I shall not be moved ♪ 171 00:07:37,310 --> 00:07:39,960 ♪ On my way to Heaven ♪ 172 00:07:40,010 --> 00:07:41,820 ♪ I shall not be moved ♪ 173 00:07:41,920 --> 00:07:48,100 ♪ Just like a tree planted by the water ♪ 174 00:07:48,150 --> 00:07:53,460 ♪ I shall not be moved ♪ 175 00:07:53,500 --> 00:07:56,680 ♪ Oh, I shall not ♪ 176 00:07:56,720 --> 00:07:59,330 ♪ I shall not be moved ♪ 177 00:07:59,370 --> 00:08:03,660 ♪ I shall not, I shall not be moved ♪ 178 00:08:03,800 --> 00:08:09,860 ♪ Just like a tree planted by the water ♪ 179 00:08:09,910 --> 00:08:15,130 ♪ I shall not be moved ♪ 180 00:08:15,170 --> 00:08:16,540 [MUSIC ENDS] 181 00:08:18,120 --> 00:08:19,840 WEATHERMAN: High pressure remain intact, 182 00:08:20,000 --> 00:08:21,550 and that means normal temperatures 183 00:08:21,570 --> 00:08:22,880 all the way through. 184 00:08:28,640 --> 00:08:30,740 Oh, that scarf looks good on you. 185 00:08:30,840 --> 00:08:32,710 [CLEARS THROAT] 186 00:08:32,760 --> 00:08:34,540 Find everything you need? 187 00:08:34,580 --> 00:08:35,700 Mm-hmm. 188 00:08:35,720 --> 00:08:36,930 Oh, here. 189 00:08:38,700 --> 00:08:41,070 Oh, thank you. 190 00:08:43,370 --> 00:08:45,420 Are you a doctor? 191 00:08:45,680 --> 00:08:48,140 I am, but I have a little summer cold. 192 00:08:48,180 --> 00:08:50,500 - Don't get too close. - Oh, yeah. 193 00:08:50,660 --> 00:08:52,820 I wanted to be a doctor once. 194 00:08:52,860 --> 00:08:54,690 Do you love it? 195 00:08:54,730 --> 00:08:56,780 Oh, I find it very rewarding. 196 00:08:58,520 --> 00:09:01,570 You know, I just can't imagine how it feels 197 00:09:01,610 --> 00:09:04,530 to be a healer. 198 00:09:04,570 --> 00:09:05,896 Oh, my day's probably not so different 199 00:09:05,920 --> 00:09:07,180 from yours, Wanda, 200 00:09:07,220 --> 00:09:08,380 - if I may. - Yeah. [CHUCKLES] 201 00:09:08,400 --> 00:09:10,640 Yeah, we both work in the customer-service industry. 202 00:09:10,660 --> 00:09:13,060 We seek to brighten peoples' days, and for you, 203 00:09:13,100 --> 00:09:14,750 that's a job well done. 204 00:09:14,800 --> 00:09:17,760 I already feel uplifted. 205 00:09:21,020 --> 00:09:22,680 Thank you for saying that. 206 00:09:22,740 --> 00:09:23,940 My pleasure. 207 00:09:23,980 --> 00:09:25,980 One reason I love to shop at this thrift store 208 00:09:26,030 --> 00:09:30,550 beside it fulfilling my eclectic consumer needs, 209 00:09:30,600 --> 00:09:33,800 I always feel that much better when I walk out, you know? 210 00:09:34,030 --> 00:09:36,600 Whether it's a... an interaction with 211 00:09:36,650 --> 00:09:39,300 a top-quality sales executive such as yourself 212 00:09:39,340 --> 00:09:43,260 or, you know, a friendly exchange with a fellow patron... 213 00:09:43,430 --> 00:09:45,440 Oh. 214 00:09:45,480 --> 00:09:47,160 It's the little things. 215 00:09:48,830 --> 00:09:51,530 I bet you're an incredible doctor. 216 00:09:51,570 --> 00:09:53,800 Oh, I try. 217 00:09:53,900 --> 00:09:56,940 Um... would you excuse me a moment, Wanda? 218 00:09:57,020 --> 00:09:58,480 I'll take a look at these shirts. 219 00:09:58,540 --> 00:10:00,930 Certainly. Um, I'll just be up front. 220 00:10:00,970 --> 00:10:02,580 - Okie-dokie. - Okay. 221 00:10:02,630 --> 00:10:04,020 - Alright. - Okay. 222 00:10:04,120 --> 00:10:05,400 - You bet ya. - Okay. 223 00:10:05,420 --> 00:10:07,870 REPORTER: Unfortunately, there's no reliable information 224 00:10:07,890 --> 00:10:09,630 as to how he could have become ambulatory. 225 00:10:09,680 --> 00:10:12,330 No medical staff who directly treated Brady Hartsfield 226 00:10:12,360 --> 00:10:14,940 were available for comment. 227 00:10:14,990 --> 00:10:17,560 The situation is completely unprecedented. 228 00:10:17,600 --> 00:10:19,170 So police are asking the public 229 00:10:19,210 --> 00:10:21,080 to take all necessary precautions. 230 00:10:21,120 --> 00:10:22,730 MONTEZ: Brady Hartsfield, also known as 231 00:10:22,780 --> 00:10:24,190 the Mercedes Killer, is on the loose. 232 00:10:24,210 --> 00:10:25,640 He is extremely dangerous. 233 00:10:25,680 --> 00:10:27,620 This individual's carried out mass killings. 234 00:10:27,740 --> 00:10:30,310 If anyone out there identifies him, please do not engage. 235 00:10:30,350 --> 00:10:31,800 Call law enforcement immediately. 236 00:10:31,840 --> 00:10:33,320 Thank you. 237 00:10:34,350 --> 00:10:36,770 The drugs were off-market, provided by the Chinese. 238 00:10:36,800 --> 00:10:39,400 [CHAIR SCRAPING] 239 00:10:39,580 --> 00:10:42,000 We had been seeing improvements... 240 00:10:42,080 --> 00:10:46,500 t-t-twitching hand, increasing brain activity... 241 00:10:46,540 --> 00:10:48,580 and that's miraculous enough. 242 00:10:49,200 --> 00:10:52,460 But for him to suddenly get up after 400-plus days 243 00:10:52,500 --> 00:10:54,540 of muscle atrophy is... 244 00:10:55,580 --> 00:10:57,659 But you've been exercising his muscles 245 00:10:57,660 --> 00:10:58,920 with the machines, right? 246 00:10:59,020 --> 00:11:01,840 Even so, it defies logic. 247 00:11:01,990 --> 00:11:04,600 Listen, he's been inhabiting people. 248 00:11:04,650 --> 00:11:07,520 We left the logic arena a long time ago. 249 00:11:07,560 --> 00:11:09,100 What about the surgery? 250 00:11:09,260 --> 00:11:10,870 Well, that wouldn't explain his 251 00:11:10,910 --> 00:11:13,310 sudden ability to be mobile. 252 00:11:15,350 --> 00:11:17,900 More-likely scenario... 253 00:11:18,830 --> 00:11:20,240 Is what? 254 00:11:21,360 --> 00:11:22,760 [SIGHS] 255 00:11:22,780 --> 00:11:25,580 He's been much more conscious than we ever imagined, 256 00:11:25,620 --> 00:11:27,620 for God knows how long. 257 00:11:28,150 --> 00:11:29,740 So you're saying he's been laying there 258 00:11:29,770 --> 00:11:33,020 pretending to be comatose when he wasn't? 259 00:11:34,410 --> 00:11:35,630 I don't know. 260 00:11:35,680 --> 00:11:37,980 I don't know. 261 00:11:38,720 --> 00:11:40,990 Look, crazy things happen. 262 00:11:41,030 --> 00:11:42,600 I've seen patients wake up from comas 263 00:11:42,640 --> 00:11:44,950 speaking foreign languages. 264 00:11:44,990 --> 00:11:47,600 Honestly, your guess is as good as mine. 265 00:11:50,690 --> 00:11:53,170 Jesus balls. 266 00:11:54,300 --> 00:11:55,910 [EXHALES SLOWLY] 267 00:11:58,220 --> 00:12:00,480 What have I done? 268 00:12:01,340 --> 00:12:04,820 [EXHALES SHARPLY] What the fuck have I done? 269 00:12:05,400 --> 00:12:06,600 MONTEZ: Well, we don't have the resources 270 00:12:06,620 --> 00:12:08,490 to be offering around-the-clock security. 271 00:12:08,540 --> 00:12:10,150 I'm just talking of a select few who are 272 00:12:10,190 --> 00:12:11,920 close to me, people who could be in his cross hairs. 273 00:12:11,940 --> 00:12:14,300 His M.O. is to kill random people. 274 00:12:14,820 --> 00:12:17,200 The man blew up my girlfriend last year. 275 00:12:17,240 --> 00:12:19,370 He knows where I live, who I keep company with. 276 00:12:19,420 --> 00:12:20,960 We can protect you. 277 00:12:20,980 --> 00:12:22,030 I don't fucking want that. 278 00:12:22,070 --> 00:12:23,700 I can take care of myself, okay? 279 00:12:23,780 --> 00:12:26,210 Holly, Ida, Jerome, that's it. 280 00:12:26,250 --> 00:12:27,300 We don't have the resources, 281 00:12:27,310 --> 00:12:28,470 and even... even if we did... 282 00:12:28,540 --> 00:12:30,300 Even if you did, what? 283 00:12:30,340 --> 00:12:32,340 I'm holding on to jurisdiction by a thread here. 284 00:12:32,350 --> 00:12:34,910 I stuck my neck out for Babineau so he can do his thing, 285 00:12:34,950 --> 00:12:37,060 and my ticket's about to get punched over this. 286 00:12:37,100 --> 00:12:39,480 That cocksucker, Brady, he killed my dog, 287 00:12:39,520 --> 00:12:41,300 and now he's gonna kill my fucking career. 288 00:12:41,960 --> 00:12:43,960 If you've got any tips as to where he might be, 289 00:12:44,010 --> 00:12:45,660 I wouldn't mind gettin' there first. 290 00:12:45,700 --> 00:12:48,340 Yeah, you and me both. 291 00:12:48,460 --> 00:12:51,270 For the brain to regenerate after such a massive trauma... 292 00:12:51,320 --> 00:12:52,660 [DOOR OPENS] 293 00:12:52,760 --> 00:12:54,760 ... this is the neurology equivalent of a hole-in-one. 294 00:12:54,770 --> 00:12:55,770 [DOOR CLOSES] 295 00:12:55,771 --> 00:12:56,919 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - Whatever's happened to Brady Hartsfield 296 00:12:56,920 --> 00:12:59,080 offers hope to thousands, 297 00:12:59,110 --> 00:13:01,680 if not millions with either brain injuries 298 00:13:01,780 --> 00:13:04,440 - or mental disorders. - It's all over the news. 299 00:13:04,680 --> 00:13:06,120 You're right, Don. 300 00:13:06,160 --> 00:13:07,480 Tell me about it. 301 00:13:07,560 --> 00:13:08,820 ... I wonder how does 302 00:13:08,840 --> 00:13:10,240 Dr. Felix Babineau sleep at night. 303 00:13:10,380 --> 00:13:11,660 It's over. 304 00:13:11,740 --> 00:13:13,640 ... the global medical implications... 305 00:13:13,690 --> 00:13:15,300 What's over? 306 00:13:15,340 --> 00:13:17,210 Everything. 307 00:13:17,260 --> 00:13:19,300 My life, my career. 308 00:13:19,500 --> 00:13:21,020 Don't say that. 309 00:13:21,180 --> 00:13:23,790 Well, do you hear the way I'm being depicted? 310 00:13:23,830 --> 00:13:25,110 I'm the guy that put Mr. Mercedes 311 00:13:25,130 --> 00:13:26,380 back on the streets. 312 00:13:27,270 --> 00:13:29,300 Yeah, and what they will be saying is that 313 00:13:29,340 --> 00:13:31,680 you changed the course of modern medicine. 314 00:13:32,880 --> 00:13:36,010 I'm looking at prison time, Cora. 315 00:13:42,300 --> 00:13:44,580 Your motives were pure. 316 00:13:44,620 --> 00:13:46,200 From an utilitarian standpoint, 317 00:13:46,280 --> 00:13:48,820 you are the very definition of a hero. 318 00:13:48,840 --> 00:13:50,590 [SIGHS] 319 00:13:50,640 --> 00:13:54,860 Yeah, well, I don't exactly see it that way. 320 00:13:56,300 --> 00:13:59,080 This is the best possible outcome, Felix. 321 00:13:59,120 --> 00:14:02,390 The folks in China are beyond ecstatic, 322 00:14:02,430 --> 00:14:05,300 and we have stock options. 323 00:14:05,350 --> 00:14:07,790 Yeah, there are going to be some short-term bumps, 324 00:14:07,830 --> 00:14:10,090 but we're set for life. 325 00:14:10,140 --> 00:14:13,500 Our kid is set for life. 326 00:14:13,840 --> 00:14:15,559 No, you're set for life. 327 00:14:15,560 --> 00:14:17,000 I'll be in a cell block. 328 00:14:18,830 --> 00:14:19,970 [SIGHS] 329 00:14:20,010 --> 00:14:21,710 Look at me. 330 00:14:24,800 --> 00:14:27,970 You are handsome, you are rich, 331 00:14:28,020 --> 00:14:30,799 and you are famous, and if there's anything 332 00:14:30,800 --> 00:14:33,200 we know about American jurisprudence, 333 00:14:33,240 --> 00:14:37,770 the rich and the famous do not end up in jail, okay? 334 00:14:38,250 --> 00:14:39,300 [DOOR OPENS] 335 00:14:39,340 --> 00:14:41,420 I guess all I need to be is rich, then. 336 00:14:41,460 --> 00:14:43,470 Jesus Christ. 337 00:14:43,510 --> 00:14:44,990 You should lock your door. 338 00:14:45,030 --> 00:14:47,120 There's trouble afoot. Have you not seen the news? 339 00:14:47,300 --> 00:14:49,120 How'd you find out where we live? 340 00:14:49,170 --> 00:14:51,260 [SCOFFS] 341 00:14:51,300 --> 00:14:52,950 That's your question? 342 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Not how I'm walking, how I'm talking? 343 00:14:56,040 --> 00:14:58,310 You want to know how I found your address? 344 00:14:58,350 --> 00:15:00,299 [SCOFFS] This guy. 345 00:15:00,300 --> 00:15:02,320 My God. It's incredible. 346 00:15:02,490 --> 00:15:04,060 - [TASER CRACKLES] - Ta-da. 347 00:15:05,360 --> 00:15:07,660 Y-You're vocal cords. 348 00:15:07,710 --> 00:15:08,880 I know. 349 00:15:08,930 --> 00:15:10,150 It's amazing what you can do 350 00:15:10,160 --> 00:15:11,860 when you put your mind to it. 351 00:15:12,150 --> 00:15:14,540 Hey, you must have been able to vocalize in the hospital. 352 00:15:14,560 --> 00:15:16,800 How about I take the pop quiz another time? 353 00:15:16,820 --> 00:15:18,659 - I'm having a day. Sit down. - [TASER CRACKLES] 354 00:15:18,660 --> 00:15:20,460 Okay, okay. 355 00:15:24,580 --> 00:15:27,380 My God, you're actually back. 356 00:15:27,420 --> 00:15:28,820 You're really you. 357 00:15:28,950 --> 00:15:30,840 In form. 358 00:15:32,080 --> 00:15:34,420 Not in substance. 359 00:15:35,480 --> 00:15:37,220 What did you do to me? 360 00:15:37,260 --> 00:15:39,990 - What do you mean? - I mean I'm not who I was. 361 00:15:40,000 --> 00:15:41,480 I feel changed. 362 00:15:41,520 --> 00:15:42,830 What have you done? 363 00:15:42,870 --> 00:15:44,400 What have I done? 364 00:15:44,830 --> 00:15:47,820 I healed you. I-I saved your life. 365 00:15:47,970 --> 00:15:50,710 You operated on my head. 366 00:15:50,750 --> 00:15:52,620 Did you give me a lobotomy or... ? 367 00:15:52,640 --> 00:15:56,150 No, no, I-I relieved some cranial pressure, 368 00:15:56,190 --> 00:15:57,340 some bleeding. 369 00:15:57,360 --> 00:15:58,880 You're lying. 370 00:16:00,330 --> 00:16:01,900 I feel different. 371 00:16:02,020 --> 00:16:03,920 Okay, different how? 372 00:16:05,550 --> 00:16:09,479 Mentally, I feel... weaker. 373 00:16:09,480 --> 00:16:12,690 I... I feel... 374 00:16:14,950 --> 00:16:17,080 ... regret. 375 00:16:17,130 --> 00:16:18,870 Regret? 376 00:16:18,910 --> 00:16:20,420 For the things I've done. 377 00:16:20,540 --> 00:16:22,260 I've never felt that before. 378 00:16:22,300 --> 00:16:25,060 I don't like it. It's a weakness. 379 00:16:27,800 --> 00:16:31,140 M-Maybe I inadvertently gave you a conscience. 380 00:16:31,180 --> 00:16:32,560 - [TASER CRACKLES] - Don't gloat. 381 00:16:32,600 --> 00:16:34,190 I... 382 00:16:34,230 --> 00:16:37,190 Did you snip something in my brain? 383 00:16:37,230 --> 00:16:39,840 No, no, I swear. I swear. 384 00:16:39,890 --> 00:16:43,000 I was just something to experiment on, huh? 385 00:16:43,670 --> 00:16:46,810 Okay. I'll give you that. 386 00:16:46,850 --> 00:16:50,460 But I did not alter your brain, okay? 387 00:16:51,380 --> 00:16:52,900 Don't stare at me. 388 00:16:53,160 --> 00:16:54,760 I'm not a zoo monkey. 389 00:16:54,780 --> 00:16:58,500 No. No, you're... you're a miracle. 390 00:16:59,950 --> 00:17:02,540 You find me attractive, Cora? 391 00:17:03,430 --> 00:17:04,760 Huh? 392 00:17:05,260 --> 00:17:07,390 What type of person flirts with a man 393 00:17:07,440 --> 00:17:09,740 in a vegetative state, huh? 394 00:17:11,560 --> 00:17:15,340 - Huh? - [GASPS] 395 00:17:15,970 --> 00:17:17,580 How do you... How do you remember that? 396 00:17:17,620 --> 00:17:21,660 Oh, I remember every second. 397 00:17:22,100 --> 00:17:25,000 It was the highlight of my month. 398 00:17:30,370 --> 00:17:32,760 Have you... Have you been conscious this whole time? 399 00:17:32,860 --> 00:17:34,460 In and out. 400 00:17:34,510 --> 00:17:36,900 It's complicated. 401 00:17:39,220 --> 00:17:41,860 Wait, so we're closing the business? 402 00:17:42,300 --> 00:17:44,080 For now. 403 00:17:44,130 --> 00:17:45,260 And you should probably seek 404 00:17:45,300 --> 00:17:46,740 other living accommodations. 405 00:17:46,780 --> 00:17:48,720 - Like hell. - Ida. 406 00:17:48,820 --> 00:17:51,360 I'm not moving out of my house. 407 00:17:52,130 --> 00:17:54,460 I have my routines. 408 00:17:54,740 --> 00:17:56,620 Plus which, he's not gonna bother me. 409 00:17:56,680 --> 00:17:58,100 Yeah, what makes you think that? 410 00:17:59,180 --> 00:18:02,270 I bought ice cream cones off the man for years. 411 00:18:02,320 --> 00:18:05,710 I was always unfailingly courteous. 412 00:18:05,760 --> 00:18:07,800 What goes around comes around. 413 00:18:07,840 --> 00:18:09,410 You might want to remember that, Bill. 414 00:18:09,460 --> 00:18:11,136 Yeah, well, you might want to remember that 415 00:18:11,160 --> 00:18:14,879 what comes 'round for me might happily settle for you! 416 00:18:14,880 --> 00:18:19,000 Killing people I care about is his idea of a hobby! 417 00:18:19,100 --> 00:18:20,950 And it's people you love. 418 00:18:23,120 --> 00:18:25,020 People I love. 419 00:18:27,910 --> 00:18:32,870 Isn't it more likely that maybe he was removed? 420 00:18:32,910 --> 00:18:34,570 I mean, maybe the doctor just moved him 421 00:18:34,610 --> 00:18:37,100 to another place to continue the experiment. 422 00:18:37,260 --> 00:18:39,310 HODGES: I saw the security footage. 423 00:18:39,350 --> 00:18:40,900 That didn't happen. 424 00:18:41,050 --> 00:18:43,700 Okay, well, how likely is it that he wakes up... 425 00:18:43,720 --> 00:18:45,919 Why the fuck is everybody stuck on this "likely"? 426 00:18:45,920 --> 00:18:49,630 Can we just agree there is no such thing as fucking "likely"? 427 00:18:49,670 --> 00:18:51,760 It doesn't exist, okay? 428 00:18:51,800 --> 00:18:53,670 Okay. 429 00:18:53,720 --> 00:18:56,150 We're not the enemy. 430 00:18:56,260 --> 00:18:58,300 You all need to be vigilant, okay? 431 00:18:58,310 --> 00:18:59,459 That's all I'm saying. 432 00:18:59,460 --> 00:19:01,380 And make yourselves scarce. 433 00:19:01,420 --> 00:19:03,680 Finders Keepers is closed for now. 434 00:19:03,730 --> 00:19:04,990 And you can't be living with me until 435 00:19:05,000 --> 00:19:06,600 this whole thing is resolved. That's it. 436 00:19:07,400 --> 00:19:10,080 Sooner you get your ass back up to Harvard, the better. 437 00:19:10,240 --> 00:19:12,200 Come on, let's go. We got to go. 438 00:19:12,610 --> 00:19:14,870 [KEYS JINGLE] 439 00:19:14,910 --> 00:19:15,960 What about Donna? 440 00:19:16,000 --> 00:19:17,180 Ah, fuck. She's okay. 441 00:19:17,190 --> 00:19:18,590 She's in Seattle, thanks to God. 442 00:19:18,610 --> 00:19:19,720 She's with Allie. 443 00:19:21,530 --> 00:19:25,050 You know, there's, like, a net over the whole town, right? 444 00:19:25,100 --> 00:19:26,250 I mean, what... what's he gonna do? 445 00:19:26,260 --> 00:19:27,450 Where's he gonna go? 446 00:19:27,490 --> 00:19:30,800 Jerome, the man has a knack for defying the odds. 447 00:19:30,840 --> 00:19:32,860 Or has that escaped you? 448 00:19:35,630 --> 00:19:36,850 [GRUNTS] 449 00:19:36,890 --> 00:19:38,980 [SNIFFS] 450 00:19:39,020 --> 00:19:42,420 As long as I'm alive and offering 451 00:19:42,460 --> 00:19:47,900 such medical promise to the world, you're okay. 452 00:19:49,420 --> 00:19:52,079 But if I die, 453 00:19:52,080 --> 00:19:55,120 all your experimentation goes for naught. 454 00:19:55,130 --> 00:19:57,780 Your public image... 455 00:19:57,820 --> 00:20:02,130 So we, each of us, have a vested interest... 456 00:20:02,180 --> 00:20:05,320 - [TASER CRACKLES] - ... in my continued good health. 457 00:20:09,360 --> 00:20:11,100 Agreed? 458 00:20:11,140 --> 00:20:12,450 - Yeah. - Yes. 459 00:20:12,490 --> 00:20:13,900 Okay. 460 00:20:14,750 --> 00:20:17,480 So, what's the prognosis, Doc? 461 00:20:21,150 --> 00:20:25,060 Um... first, we need to get you back to a hospital. 462 00:20:26,110 --> 00:20:28,680 The drug you're on is called Cerebellin. 463 00:20:28,720 --> 00:20:32,340 It's temporary as much as it is miraculous. 464 00:20:32,380 --> 00:20:35,040 You'll need another dose within three days. 465 00:20:35,080 --> 00:20:36,120 Or... ? 466 00:20:37,470 --> 00:20:39,950 I don't want to speculate. 467 00:20:40,000 --> 00:20:41,650 Or? 468 00:20:41,690 --> 00:20:44,640 You'll weaken and most likely die. 469 00:20:45,180 --> 00:20:50,420 The regression, when it happens, it comes on very quick. 470 00:20:51,230 --> 00:20:54,360 Now, there's... there's also side effects. 471 00:20:54,460 --> 00:20:55,970 Such as? 472 00:20:56,010 --> 00:21:02,320 I-I-In lab animals, mostly, uh, glioblastomas. 473 00:21:04,110 --> 00:21:05,720 Brain tumors. 474 00:21:05,760 --> 00:21:07,980 Yes. Y-You need to have continued injections 475 00:21:08,020 --> 00:21:09,680 of Cerebellin inside the cortex. 476 00:21:09,740 --> 00:21:12,550 And this... this... this drug supply, where is it? 477 00:21:12,560 --> 00:21:14,300 - The hospital? - Uh, some. 478 00:21:14,560 --> 00:21:15,839 It's mainly in China. 479 00:21:15,840 --> 00:21:17,250 It hasn't been approved here. 480 00:21:17,300 --> 00:21:19,170 Right. 481 00:21:19,210 --> 00:21:21,819 So medically speaking, 482 00:21:21,820 --> 00:21:24,720 I'm a dead man walking. 483 00:21:27,090 --> 00:21:28,830 Fuck. 484 00:21:36,750 --> 00:21:40,670 You know what we are, us three? 485 00:21:43,580 --> 00:21:46,980 We're a teamie-weamie, okay? 486 00:21:47,020 --> 00:21:48,900 We can each benefit one another. 487 00:21:49,150 --> 00:21:52,630 Win, win, common good. 488 00:21:52,640 --> 00:21:56,280 You know, that would never have appealed to me before. 489 00:21:56,300 --> 00:21:58,580 Are you sure you didn't snip something? 490 00:21:58,590 --> 00:21:59,590 - No... - Rhetorical. 491 00:21:59,600 --> 00:22:00,990 - [TASER CRACKLES] - Aah! 492 00:22:01,030 --> 00:22:02,600 - Okay. - [GROANS] 493 00:22:02,640 --> 00:22:04,650 Now it's time we go for a little drive. 494 00:22:04,690 --> 00:22:05,780 What do you mean? 495 00:22:05,820 --> 00:22:08,200 Just a little drive in your car. 496 00:22:08,340 --> 00:22:11,570 It's nicer than the one I stole. 497 00:22:11,610 --> 00:22:13,050 What do you say, Cora? 498 00:22:13,090 --> 00:22:16,660 Time for a little teamie-weamie outing. 499 00:22:16,700 --> 00:22:19,060 [TASER CRACKLES] 500 00:22:19,180 --> 00:22:25,010 ♪ ♪ 501 00:22:25,060 --> 00:22:26,670 Oh, my God. 502 00:22:26,710 --> 00:22:28,220 Are you packed? 503 00:22:28,410 --> 00:22:32,330 Clearly, I'd be safer here than in some hotel. 504 00:22:32,370 --> 00:22:34,370 We're not having that discussion. 505 00:22:34,420 --> 00:22:35,760 [GUN CLICKS] 506 00:22:35,880 --> 00:22:39,160 I've wasted too much time trying to convince people 507 00:22:39,200 --> 00:22:41,420 of things they're ill-inclined to accept. 508 00:22:41,440 --> 00:22:44,240 - Right. - That chapter of my life is over. 509 00:22:47,340 --> 00:22:52,980 So, he shows up here, just boom, right in the head? 510 00:22:53,300 --> 00:22:55,700 To be safe. 511 00:22:55,740 --> 00:22:58,270 The tinsmith didn't give him a heart. 512 00:23:00,960 --> 00:23:03,760 Oh, hark, I hear the roar of a lecture. 513 00:23:04,710 --> 00:23:06,900 I don't have a lecture. 514 00:23:07,080 --> 00:23:10,540 [SIGHS] No, no word to the wise, even? 515 00:23:11,100 --> 00:23:12,980 "Bill, don't kill him, you're better than this"? 516 00:23:13,020 --> 00:23:15,150 I tried to kill him, too, remember? 517 00:23:15,200 --> 00:23:18,540 I mean, I smashed his head to bits. 518 00:23:19,940 --> 00:23:21,500 I thought. 519 00:23:21,640 --> 00:23:24,940 And I... I don't feel bad about that at all, 520 00:23:24,990 --> 00:23:26,800 so, you know. 521 00:23:29,170 --> 00:23:31,730 Okay. 522 00:23:35,780 --> 00:23:38,130 You know, when I got home that night, I found all these, 523 00:23:38,170 --> 00:23:41,960 um, hard bits of something on my clothes. 524 00:23:43,480 --> 00:23:46,820 I realized they were Brady Hartsfield brain pieces. 525 00:23:46,920 --> 00:23:51,060 You know, his thoughts. 526 00:23:51,100 --> 00:23:54,460 And when I washed my clothes, it felt like all of his 527 00:23:54,500 --> 00:23:57,799 evil ideas were being washed away because of me. 528 00:23:57,800 --> 00:24:01,760 And I... felt clean. 529 00:24:03,370 --> 00:24:07,730 And the world felt cleaner, and I liked that feeling a lot. 530 00:24:13,040 --> 00:24:14,390 I don't mind you cleaning up. 531 00:24:14,430 --> 00:24:17,860 I just don't want you to get hurt. 532 00:24:18,430 --> 00:24:20,300 [GROANS] 533 00:24:22,520 --> 00:24:24,300 I won't get hurt. 534 00:24:27,010 --> 00:24:33,160 ♪ ♪ 535 00:24:34,450 --> 00:24:40,680 ♪ ♪ 536 00:24:42,240 --> 00:24:48,040 ♪ ♪ 537 00:24:49,300 --> 00:24:51,780 So we're just gonna blithely walk in there? 538 00:24:52,380 --> 00:24:54,340 You don't think they'll be happy to see me? 539 00:24:55,470 --> 00:24:58,300 M-Maybe we should call ahead first. 540 00:24:58,340 --> 00:25:01,080 What if some young cop pulls his gun? 541 00:25:01,130 --> 00:25:03,219 They won't even know who's walked in the door 542 00:25:03,220 --> 00:25:04,740 until I take these off, okay? 543 00:25:04,780 --> 00:25:05,940 You could get all three of us shot. 544 00:25:05,960 --> 00:25:07,580 You're being very negative, Felix. 545 00:25:07,660 --> 00:25:08,980 Can we please just get this over with? 546 00:25:09,000 --> 00:25:11,960 Wait a second. Don't rush me. 547 00:25:12,010 --> 00:25:14,100 I don't do my best work under pressure. 548 00:25:16,320 --> 00:25:17,930 Or maybe I do. 549 00:25:17,970 --> 00:25:19,840 Cora, get in the back seat, please. 550 00:25:21,970 --> 00:25:23,240 - What? - Back seat now, 551 00:25:23,280 --> 00:25:24,800 for a second, before we head in. 552 00:25:24,900 --> 00:25:25,900 Don't do it. 553 00:25:25,910 --> 00:25:27,046 - [TASER CRACKLES] - Excuse me. 554 00:25:27,070 --> 00:25:28,810 - Cora, back seat now. - Okay. 555 00:25:40,860 --> 00:25:42,520 [CAR DOOR CLOSES] 556 00:25:45,980 --> 00:25:49,570 I'm not gonna hurt you. 557 00:25:50,420 --> 00:25:52,580 But I do want to ask you a favor. 558 00:25:56,790 --> 00:25:58,720 I'd like to kiss you. 559 00:26:01,020 --> 00:26:02,340 Excuse me? 560 00:26:05,450 --> 00:26:07,800 My freedom is over. 561 00:26:09,630 --> 00:26:14,260 I've never been with an attractive woman before... 562 00:26:14,580 --> 00:26:16,300 other than mother. 563 00:26:18,680 --> 00:26:20,470 Don't ask. 564 00:26:21,950 --> 00:26:26,580 I'm, uh... I'm 29 years old, 565 00:26:27,820 --> 00:26:30,940 and I've never been kissed. 566 00:26:33,830 --> 00:26:35,800 How sad is that? 567 00:26:36,940 --> 00:26:41,360 Look, I... I don't... I don't think that I feel comfortable... 568 00:26:41,400 --> 00:26:44,800 I think we're all a little out of our comfort zone. 569 00:26:44,840 --> 00:26:46,480 Right, Felix? 570 00:26:49,580 --> 00:26:53,070 I'm not gonna hurt you. 571 00:26:55,260 --> 00:26:57,640 I just want to know the feeling. 572 00:27:02,340 --> 00:27:04,160 Please. 573 00:27:10,870 --> 00:27:12,720 That was nice, 574 00:27:12,820 --> 00:27:15,140 but not what I'm talking about. 575 00:27:15,390 --> 00:27:17,660 I need a real kiss. 576 00:27:21,050 --> 00:27:26,100 One that will last the rest of my life. 577 00:27:31,420 --> 00:27:35,060 Cora, you're going to be writing a book. 578 00:27:35,110 --> 00:27:36,800 You know this. 579 00:27:38,240 --> 00:27:41,030 "My Day With Mr. Mercedes." 580 00:27:42,510 --> 00:27:44,200 You're gonna go on the road, 581 00:27:44,250 --> 00:27:47,360 the big junket to sell that book. 582 00:27:50,170 --> 00:27:52,780 Imagine being able to talk about 583 00:27:52,820 --> 00:27:56,720 the passionate kiss you shared with Mr. Mercedes. 584 00:27:56,800 --> 00:28:00,350 That would sell a lot of books, Cora. 585 00:28:02,130 --> 00:28:04,790 As for me... 586 00:28:06,280 --> 00:28:09,400 ... I just want to know what it feels like. 587 00:28:14,230 --> 00:28:16,980 Please. 588 00:28:17,680 --> 00:28:20,200 Please. 589 00:28:43,260 --> 00:28:47,300 [BREATHING QUICKENS] 590 00:28:53,230 --> 00:28:56,970 [PANTING] 591 00:28:57,040 --> 00:28:59,710 Okay, wow. 592 00:29:00,930 --> 00:29:02,930 Now I get it. 593 00:29:04,330 --> 00:29:06,360 You're crying. 594 00:29:08,820 --> 00:29:12,030 Don't put that in your book. 595 00:29:14,290 --> 00:29:16,470 Okay, teamie. 596 00:29:18,340 --> 00:29:20,080 [SNIFFS] 597 00:29:20,130 --> 00:29:22,130 Let's go turn the bad guy in. 598 00:29:41,240 --> 00:29:45,670 [INDISTINCT CHATTER] 599 00:29:47,280 --> 00:29:48,400 May I help you? 600 00:29:48,420 --> 00:29:50,850 We're here to see Assistant District Attorney Montez. 601 00:29:51,720 --> 00:29:53,380 Can I tell him who's asking? 602 00:29:53,460 --> 00:29:55,020 I am. 603 00:29:55,900 --> 00:29:58,560 Heeere's Johnny! 604 00:29:58,660 --> 00:30:00,320 It's Hartsfield. Put your hands up! 605 00:30:00,340 --> 00:30:01,860 Get on the ground! Put your hands up! 606 00:30:01,910 --> 00:30:03,780 On the ground! 607 00:30:03,820 --> 00:30:05,740 [INDISTINCT SHOUTING] 608 00:30:05,780 --> 00:30:11,220 ♪ ♪ 609 00:30:11,260 --> 00:30:16,700 ♪ ♪ 610 00:30:16,750 --> 00:30:19,050 - Back up requested. - Right there, right there. 611 00:30:19,100 --> 00:30:21,060 ♪ ♪ 612 00:30:21,100 --> 00:30:24,230 Little dramatic. 613 00:30:24,280 --> 00:30:26,560 It might be a good thing that he's out of that hospital. 614 00:30:27,410 --> 00:30:28,700 Well, how do you figure that? 615 00:30:28,760 --> 00:30:30,630 He was quite nearly viral. 616 00:30:33,550 --> 00:30:35,600 He was becoming code. 617 00:30:35,640 --> 00:30:37,380 I-I don't even know what that means. 618 00:30:37,420 --> 00:30:39,399 Um, it means his... his mind 619 00:30:39,400 --> 00:30:41,119 was fusing with the computers. 620 00:30:41,120 --> 00:30:43,560 Yes! Look, I... I worked with Brady Hartsfield 621 00:30:43,600 --> 00:30:45,190 for years, and I know his cyber fingerprint, 622 00:30:45,210 --> 00:30:48,200 and he was in those fucking monitors, 623 00:30:48,280 --> 00:30:50,300 and he was in these shitty little handheld devices 624 00:30:50,350 --> 00:30:51,820 that they were passing around. 625 00:30:51,860 --> 00:30:55,700 I think that he was in Library Al's Zappit. 626 00:30:59,880 --> 00:31:02,700 Look, uh, Lou, you might not be safe here. 627 00:31:02,780 --> 00:31:06,750 Do you have a place to stay till this is resolved? 628 00:31:06,800 --> 00:31:08,840 What, you... you think he's gonna... 629 00:31:08,890 --> 00:31:10,670 you think he's gonna come looking for me? 630 00:31:10,710 --> 00:31:12,540 We can't rule it out. 631 00:31:13,110 --> 00:31:16,980 Maybe I could get a gun and kill him. 632 00:31:18,590 --> 00:31:20,580 I thought about killing him in the hospital, 633 00:31:20,800 --> 00:31:23,620 and then I... and then I didn't. 634 00:31:24,770 --> 00:31:26,300 I didn't have it in me. 635 00:31:27,250 --> 00:31:29,430 Not many people have. 636 00:31:29,470 --> 00:31:31,560 [SCOFFS] 637 00:31:31,600 --> 00:31:33,440 I didn't think he had it in him. 638 00:31:34,220 --> 00:31:36,260 But he did. 639 00:31:38,090 --> 00:31:39,766 I think he really drove that one home, didn't he? 640 00:31:39,790 --> 00:31:41,860 H-Hey guys. Guys, look. 641 00:31:42,000 --> 00:31:44,440 ANCHOR JEANNIE: ... walked in voluntarily and surrendered 642 00:31:44,460 --> 00:31:46,220 himself without incident. 643 00:31:46,400 --> 00:31:49,140 We're told that he was accompanied by two others. 644 00:31:49,190 --> 00:31:52,380 No confirmed identities, but we are being told 645 00:31:52,440 --> 00:31:55,670 that one of the persons was Brady Hartsfield's surgeon. 646 00:31:55,720 --> 00:31:58,240 To repeat, the Mercedes Killer 647 00:31:58,340 --> 00:32:02,070 is in custody after voluntarily turning himself in. 648 00:32:02,110 --> 00:32:04,290 What? 649 00:32:04,330 --> 00:32:05,900 What? 650 00:32:13,920 --> 00:32:15,170 Hello, sir. 651 00:32:15,180 --> 00:32:16,180 [DOOR CLOSES] 652 00:32:16,190 --> 00:32:18,350 Good to see you again, Tony. 653 00:32:18,390 --> 00:32:20,000 It is Tony or Anton? 654 00:32:20,040 --> 00:32:22,360 You know this man? 655 00:32:22,800 --> 00:32:25,500 He kind of tortured me at the hospital. 656 00:32:25,880 --> 00:32:28,840 Um, "occupandi temporis." 657 00:32:28,880 --> 00:32:30,840 It sounded like military talk. 658 00:32:34,230 --> 00:32:36,630 And then you squeezed my testicles. 659 00:32:41,020 --> 00:32:43,120 I'm not sure why you did that, sir. 660 00:32:51,340 --> 00:32:53,540 Why are you so upset? 661 00:32:54,470 --> 00:32:56,500 Did I say I was upset? 662 00:32:56,540 --> 00:32:57,950 You don't have to. 663 00:32:58,000 --> 00:33:01,000 You... You look like you're about to combust. 664 00:33:04,260 --> 00:33:08,140 I mean, he's in custody. This is a good thing, right? 665 00:33:08,180 --> 00:33:09,640 They got him. 666 00:33:16,380 --> 00:33:19,150 Or was the idea for you to get him? 667 00:33:19,190 --> 00:33:21,580 I mean, are you upset about that? 668 00:33:26,940 --> 00:33:28,720 Okay, I'm happy talking to myself. 669 00:33:28,760 --> 00:33:31,420 You know, I've only been doing it 670 00:33:31,460 --> 00:33:33,140 for my entire life, so... 671 00:33:33,900 --> 00:33:36,470 Hey, Holly, fab news. 672 00:33:36,510 --> 00:33:39,660 You no longer have to secure other living arrangements. 673 00:33:40,250 --> 00:33:42,000 I know! 674 00:33:42,040 --> 00:33:45,170 And we don't have to close the office now, either. 675 00:33:45,220 --> 00:33:47,040 Wait, I didn't even think of that. 676 00:33:47,090 --> 00:33:50,790 Right? You know, I'm gonna think about it right now. 677 00:33:50,830 --> 00:33:54,230 Best thing to do it quietly so as not to disturb 678 00:33:54,270 --> 00:33:56,750 Mad Bill while he's driving. 679 00:34:02,800 --> 00:34:04,980 Hey, Holly, I've got an idea. 680 00:34:05,020 --> 00:34:07,080 We should have a little party, 681 00:34:07,140 --> 00:34:10,630 you know, like a we-got-the-bad-guy celebration. 682 00:34:10,680 --> 00:34:13,110 [LAUGHS] Why, that's a great idea. 683 00:34:13,160 --> 00:34:14,900 I mean, ding, dong, he's back in jail. 684 00:34:14,940 --> 00:34:17,770 It's fabulous. 685 00:34:21,560 --> 00:34:23,730 I don't fucking trust it. 686 00:34:25,520 --> 00:34:28,340 I mean, for him to turn himself in. 687 00:34:29,520 --> 00:34:31,350 Got to have a plan. 688 00:34:31,390 --> 00:34:34,180 Why would he willingly turn himself in? 689 00:34:36,660 --> 00:34:38,020 BRADY: Because I'm guilty. 690 00:34:43,010 --> 00:34:44,360 I did what I did. 691 00:34:44,410 --> 00:34:46,760 I killed people. 692 00:34:47,410 --> 00:34:50,140 A lot of people. I-I should be locked up. 693 00:34:51,560 --> 00:34:54,680 What happened? You get a burst of conscience? 694 00:34:56,900 --> 00:34:57,980 I guess. 695 00:34:58,030 --> 00:35:02,220 I... know the surgeon did something to me. 696 00:35:03,950 --> 00:35:06,320 I'm, um, 697 00:35:06,440 --> 00:35:09,520 feeling a lot of things that... 698 00:35:09,560 --> 00:35:11,480 I never felt before. 699 00:35:11,520 --> 00:35:13,060 What kind of things? 700 00:35:14,440 --> 00:35:18,830 Um... emotional, um... 701 00:35:20,790 --> 00:35:22,900 R-Regret. 702 00:35:24,660 --> 00:35:28,010 It... It never bothered me for one second that I... 703 00:35:31,540 --> 00:35:34,800 ... hurt those people and... 704 00:35:34,850 --> 00:35:36,850 And now... 705 00:35:36,890 --> 00:35:38,630 [SIGHS] 706 00:35:43,330 --> 00:35:44,730 [SNIFFS] 707 00:35:45,680 --> 00:35:48,700 I'm sorry. I'm here. 708 00:35:49,690 --> 00:35:50,920 [SNIFFS] 709 00:35:53,040 --> 00:35:54,040 I waived my rights. 710 00:35:54,080 --> 00:35:56,100 You can ask me anything you like. 711 00:35:56,350 --> 00:35:58,480 [SNIFFS] 712 00:35:58,520 --> 00:36:01,060 What do you want to know 713 00:36:01,380 --> 00:36:04,720 about the Arts Center Gala, 714 00:36:04,900 --> 00:36:06,570 stabbing Lou, or what? 715 00:36:06,620 --> 00:36:07,820 What do you want to know? 716 00:36:07,850 --> 00:36:09,850 Well, let's back up a little. 717 00:36:09,860 --> 00:36:11,420 How far? 718 00:36:12,800 --> 00:36:14,540 To the beginning? 719 00:36:16,220 --> 00:36:17,980 To when my father beat me 720 00:36:18,020 --> 00:36:21,370 or the hand jobs I got from mother 721 00:36:21,420 --> 00:36:26,760 or when I killed my baby brother? 722 00:36:29,860 --> 00:36:31,900 How far do you want to go? 723 00:36:32,060 --> 00:36:33,720 You killed your brother? 724 00:36:35,650 --> 00:36:37,820 I did. 725 00:36:39,720 --> 00:36:41,880 Let's fast-forward to the jobs fair. 726 00:36:41,940 --> 00:36:43,300 Sure. 727 00:36:43,520 --> 00:36:48,020 I don't recognize that person, 728 00:36:49,360 --> 00:36:54,540 but whoever it was just snapped. 729 00:36:55,750 --> 00:36:57,960 - You snapped? - I snapped. 730 00:37:00,850 --> 00:37:04,280 The person I used to be snapped. 731 00:37:04,460 --> 00:37:08,300 The person I am now would never... 732 00:37:10,730 --> 00:37:12,810 That doctor did something to me. 733 00:37:12,860 --> 00:37:14,560 Okay. Before we get into your Mira... 734 00:37:14,600 --> 00:37:17,950 The shit that went on in that hospital, 735 00:37:17,990 --> 00:37:20,000 him grabbing my balls was the least of it. 736 00:37:20,040 --> 00:37:21,600 [CHAINS RATTLING] 737 00:37:21,680 --> 00:37:24,160 That Detective Hodges, he, um... 738 00:37:25,310 --> 00:37:26,820 he tried to kill me. 739 00:37:26,840 --> 00:37:28,260 I'm sorry? 740 00:37:29,140 --> 00:37:31,880 He, um... 741 00:37:31,920 --> 00:37:34,640 he pinched off my oxygen supply. 742 00:37:37,930 --> 00:37:39,340 There's something wrong with that guy. 743 00:37:39,360 --> 00:37:41,700 This isn't about Detective Hodges. 744 00:37:42,110 --> 00:37:44,800 Agreed. It's about me. 745 00:37:45,630 --> 00:37:46,879 Or who I used to be. 746 00:37:46,880 --> 00:37:49,780 [CLEARS THROAT] 747 00:37:50,200 --> 00:37:52,160 I'm guilty. 748 00:37:52,200 --> 00:37:53,420 I won't contest that. 749 00:37:53,460 --> 00:37:55,940 I won't contest the death penalty, but... 750 00:38:00,510 --> 00:38:03,040 That offer's conditional. 751 00:38:04,800 --> 00:38:06,740 - What's the condition? - Upon my death, 752 00:38:06,780 --> 00:38:10,180 I want my brain sent to Boston University. 753 00:38:11,180 --> 00:38:13,360 I promised mother I'd go to college. 754 00:38:14,150 --> 00:38:15,170 Fuck you. 755 00:38:15,180 --> 00:38:19,700 They do postmortem studies there on the brain, 756 00:38:20,660 --> 00:38:26,150 typically for athletes suffering from CTE. 757 00:38:26,190 --> 00:38:28,220 But it's not limited to that. 758 00:38:30,850 --> 00:38:34,000 Whatever made me what I was, 759 00:38:35,110 --> 00:38:38,160 there may be explanations found in my brain. 760 00:38:41,120 --> 00:38:44,420 I want it studied 761 00:38:45,910 --> 00:38:49,060 so something like me never happens again. 762 00:38:49,690 --> 00:38:52,520 CORA: Well, I'm not denying that laws were broken. 763 00:38:52,570 --> 00:38:55,180 So if you want to talk to me about morality, 764 00:38:55,240 --> 00:38:58,790 let's talk about how many people die every day because 765 00:38:58,830 --> 00:39:02,010 they're being denied treatments of possible cures 766 00:39:02,050 --> 00:39:03,520 that are being held up by 767 00:39:03,600 --> 00:39:06,670 the FDA and other bureaucratic roadblocks. 768 00:39:06,710 --> 00:39:09,300 I mean, the drug that we gave Brady Hartsfield, 769 00:39:09,480 --> 00:39:11,780 it could possibly cure Alzheimer's. 770 00:39:11,900 --> 00:39:14,370 And that justifies you using it illegally 771 00:39:14,410 --> 00:39:16,240 to treat a serial killer? 772 00:39:16,290 --> 00:39:20,810 Well, we need to test this stuff on humans, 773 00:39:20,860 --> 00:39:23,290 so who better to use as guinea pigs than people 774 00:39:23,340 --> 00:39:24,950 we already deem to be expendable? 775 00:39:24,990 --> 00:39:26,620 Look at her go. 776 00:39:26,660 --> 00:39:29,950 People are dying while real hope gets held up 777 00:39:30,000 --> 00:39:32,480 in regulatory red tape. 778 00:39:32,520 --> 00:39:34,680 China cuts through it. Why can't we? 779 00:39:35,000 --> 00:39:37,520 Yeah. She is good. 780 00:39:38,610 --> 00:39:40,160 She's really good. 781 00:39:40,170 --> 00:39:42,160 For me, the main issue is that it's important 782 00:39:42,180 --> 00:39:44,050 that Mr. Hartsfield be imprisoned in 783 00:39:44,100 --> 00:39:46,710 a medical facility so that we can continue 784 00:39:46,750 --> 00:39:48,660 administering and... and testing 785 00:39:48,720 --> 00:39:50,440 this specific life-saving drug. 786 00:39:50,480 --> 00:39:51,540 - Bingo. - And how do we know 787 00:39:51,550 --> 00:39:53,100 - that he won't simply escape again? - What? 788 00:39:53,120 --> 00:39:55,560 He turned himself in because it's the only way he survives. 789 00:39:55,590 --> 00:39:57,500 He needs that fucking drug. 790 00:39:57,540 --> 00:39:58,680 Didn't I tell you? 791 00:39:58,720 --> 00:40:00,770 [KNOCK ON DOOR] 792 00:40:00,810 --> 00:40:02,420 What did I fucking tell you? 793 00:40:02,460 --> 00:40:04,940 ... his mind is way too valuable to lose. 794 00:40:04,990 --> 00:40:07,730 While I'm sure some medical professionals 795 00:40:07,770 --> 00:40:09,399 would agree with you... 796 00:40:09,400 --> 00:40:10,459 Hey. 797 00:40:10,460 --> 00:40:11,579 Did you hear what that fucking woman 798 00:40:11,580 --> 00:40:12,800 is saying on the TV? Come on in. 799 00:40:12,820 --> 00:40:13,880 Yeah, I heard it in the car. 800 00:40:13,900 --> 00:40:15,860 Listen, I need to talk to you for a second. 801 00:40:15,900 --> 00:40:17,800 - Sure. - CORA: Brady Hartsfield is a monster. 802 00:40:17,830 --> 00:40:19,260 There's no question. 803 00:40:22,270 --> 00:40:24,830 So, our friend's been doing a little talking. 804 00:40:24,880 --> 00:40:26,920 Did you try to kill him when he was in the hospital? 805 00:40:26,970 --> 00:40:28,490 - What? - He's saying that you 806 00:40:28,530 --> 00:40:31,100 pinched his oxygen line off. Did you? 807 00:40:31,140 --> 00:40:32,800 So what if I did? 808 00:40:32,840 --> 00:40:34,580 My only regret is unpinching it. 809 00:40:34,630 --> 00:40:36,510 Look, this is a bit of an unofficial house call, 810 00:40:36,540 --> 00:40:38,500 but you may be facing some heat. 811 00:40:38,620 --> 00:40:39,930 Bring it. 812 00:40:39,980 --> 00:40:41,820 Bill, you tried to suffocate a man in a coma, 813 00:40:41,840 --> 00:40:43,760 and then you shot and killed that Library Al guy. 814 00:40:43,820 --> 00:40:46,120 In self-defense. A man in a coma? 815 00:40:46,200 --> 00:40:47,680 You tried to castrate the bastard. 816 00:40:47,720 --> 00:40:48,720 Who the fuck are you? 817 00:40:48,730 --> 00:40:50,250 I'm on your side, okay? 818 00:40:50,290 --> 00:40:52,060 Look, they're gonna ask you some questions. 819 00:40:52,100 --> 00:40:53,146 You answer them truthfully. 820 00:40:53,170 --> 00:40:54,500 Don't go pulling any shit, 821 00:40:54,680 --> 00:40:56,480 and this will all go away. 822 00:40:58,170 --> 00:40:59,700 I'm in the hot seat for this shit? 823 00:40:59,740 --> 00:41:01,340 - Are you fucking kidding me? - No, Bill. 824 00:41:01,400 --> 00:41:03,880 We're allin the fucking hot seat for this, okay? 825 00:41:04,870 --> 00:41:07,820 Let's just play ball, and we'll get past this. 826 00:41:08,050 --> 00:41:10,300 I'll talk to you later. 827 00:41:11,010 --> 00:41:13,790 [CAR DOOR OPENS] 828 00:41:13,840 --> 00:41:15,270 [CAR DOOR CLOSES] 829 00:41:15,320 --> 00:41:17,060 [ENGINE STARTS] 830 00:41:17,260 --> 00:41:21,500 And I-I saw a human being, one with a soul. 831 00:41:21,660 --> 00:41:23,720 Everybody wants their close-up, huh? 832 00:41:23,760 --> 00:41:25,100 Yeah. 833 00:41:25,810 --> 00:41:29,330 Honey, it's time for yours. 834 00:41:29,380 --> 00:41:30,940 What do you mean? 835 00:41:32,070 --> 00:41:35,040 You got to call a press conference tomorrow. 836 00:41:35,950 --> 00:41:37,470 You need to get in front of the camera 837 00:41:37,510 --> 00:41:38,990 and ahead of the story. 838 00:41:39,040 --> 00:41:42,020 Oh, God. I don't know. 839 00:41:42,180 --> 00:41:44,170 - [SIGHS] - I do. 840 00:41:44,220 --> 00:41:45,520 You're a healer. 841 00:41:45,650 --> 00:41:47,300 And don't forget that we're the ones who brought 842 00:41:47,320 --> 00:41:49,099 Brady in to the police. We turned him in. 843 00:41:49,100 --> 00:41:50,700 We're the good guys. 844 00:41:55,620 --> 00:41:58,140 What was it like kissing him? 845 00:41:59,450 --> 00:42:01,320 Don't ask me that. 846 00:42:02,100 --> 00:42:04,370 I am asking. 847 00:42:11,460 --> 00:42:14,290 He didn't really seem like a monster to me. 848 00:42:16,200 --> 00:42:18,460 At least not in that moment. 849 00:42:23,560 --> 00:42:26,390 Remember when he was talking about, um, 850 00:42:26,430 --> 00:42:28,300 like, feeling change from the surgery? 851 00:42:28,350 --> 00:42:29,760 Is that possible? 852 00:42:31,740 --> 00:42:34,440 Sometimes when you go into the prefrontal cortex, 853 00:42:34,480 --> 00:42:36,380 patients come out different, yeah. 854 00:42:36,520 --> 00:42:40,320 So it is possible he could be 855 00:42:40,360 --> 00:42:42,680 someone different than he used to be. 856 00:42:42,820 --> 00:42:46,920 Honestly, we don't really understand the brain. 857 00:42:48,280 --> 00:42:50,890 We're only at the beginning of the beginning 858 00:42:50,940 --> 00:42:52,720 of the beginning of discovering 859 00:42:52,760 --> 00:42:54,780 what we still have to learn. 860 00:42:55,110 --> 00:42:56,280 That's good. 861 00:42:56,380 --> 00:42:58,860 You got to remember to say that in the press conference. 862 00:43:03,740 --> 00:43:05,860 REPORTER: We have more on breaking news. 863 00:43:05,910 --> 00:43:09,480 Brady Hartsfield, notoriously known as Mr. Mercedes, 864 00:43:09,520 --> 00:43:12,260 is in police custody following his escape 865 00:43:12,300 --> 00:43:14,050 from Mercy General Hospital. 866 00:43:14,090 --> 00:43:16,960 With details still emerging, we can confirm 867 00:43:17,000 --> 00:43:19,620 that Hartsfield voluntarily turned himself in 868 00:43:19,660 --> 00:43:21,400 yesterday afternoon. 869 00:43:21,440 --> 00:43:23,750 Rumors has surfaced that Hartsfield's recovery 870 00:43:23,790 --> 00:43:26,010 might be attributed to his neurosurgeon 871 00:43:26,060 --> 00:43:27,380 Dr. Felix Babineau. 872 00:43:27,420 --> 00:43:29,840 We have reach out to Mercy General and the doctor, 873 00:43:29,890 --> 00:43:31,450 but have gotten no comment. 874 00:43:31,500 --> 00:43:33,930 We will have more details as they emerge. 875 00:43:33,980 --> 00:43:36,330 Fair warning, this guy's a bit of a ball buster. 876 00:43:36,370 --> 00:43:37,600 He's a good cop. 877 00:43:37,680 --> 00:43:39,870 He gets to the bottom of shit, which is good. 878 00:43:39,900 --> 00:43:41,460 Unless you're the bottom of shit. 879 00:43:41,510 --> 00:43:43,160 Unless that. 880 00:43:43,200 --> 00:43:44,520 Where's Hartsfield? 881 00:43:44,600 --> 00:43:46,200 - Is he still here? - For now. 882 00:43:46,220 --> 00:43:48,100 He's getting moved to a medical facility. 883 00:43:48,430 --> 00:43:50,440 So he can keep getting his miracle drug? 884 00:43:50,460 --> 00:43:51,520 I don't know. 885 00:43:51,560 --> 00:43:53,400 He has a lawyer, I do know that. 886 00:43:53,420 --> 00:43:55,960 He's been making a few calls. 887 00:43:56,000 --> 00:43:57,100 I want to see him. 888 00:43:57,140 --> 00:43:58,416 I don't think that's a good idea. 889 00:43:58,440 --> 00:43:59,470 Get me in a room with him. 890 00:43:59,490 --> 00:44:01,270 First things first, okay? 891 00:44:04,240 --> 00:44:07,530 Daniel Marks, uh, Bill Hodges. 892 00:44:08,530 --> 00:44:10,360 Have a seat, please. 893 00:44:10,410 --> 00:44:11,620 Yeah. 894 00:44:16,930 --> 00:44:18,760 [DOOR CLOSES] 895 00:44:24,460 --> 00:44:25,940 [SNAPS] 896 00:44:31,040 --> 00:44:34,380 You've got quite a thick file. 897 00:44:34,600 --> 00:44:36,660 - Thick prick to go with it, actually. - Mm-hmm. 898 00:44:36,680 --> 00:44:39,260 I'm told you, uh, don't deny 899 00:44:39,300 --> 00:44:41,260 crimping Brady Hartsfield's oxygen line. 900 00:44:41,310 --> 00:44:44,160 - Is that true? - Do I need a lawyer? 901 00:44:45,400 --> 00:44:47,600 I don't know. Do you? 902 00:44:50,010 --> 00:44:51,520 Look. 903 00:44:51,740 --> 00:44:54,840 I pinched his line, I thought about choking him out, 904 00:44:54,890 --> 00:44:56,160 then I thought better about it, 905 00:44:56,180 --> 00:44:57,580 okay? Everything is subjective. 906 00:44:57,630 --> 00:44:59,880 Well, that's not a very helpful response, 907 00:44:59,940 --> 00:45:02,240 and I hope it's not indicative of your attitude. 908 00:45:02,380 --> 00:45:05,380 Mr. Hartsfield has engaged Merrill D. Shields. 909 00:45:05,400 --> 00:45:07,330 I think that name probably rings a bell. 910 00:45:07,380 --> 00:45:09,899 Mr. Shields has a very successful record 911 00:45:09,900 --> 00:45:11,860 of putting law enforcement on trial. 912 00:45:12,120 --> 00:45:13,990 Brady Hartsfield mowed down 16 people 913 00:45:14,030 --> 00:45:15,900 at a jobs fair with a Mercedes. 914 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 He murdered his boss. 915 00:45:16,970 --> 00:45:19,040 He tried to blow up thousands at an arts gala. 916 00:45:19,080 --> 00:45:22,220 No disrespect to Merrill D. whoever-the-fuck, 917 00:45:22,430 --> 00:45:24,400 but I don't really fancy his chances here. 918 00:45:24,450 --> 00:45:26,440 I want to nail Brady Hartsfield 919 00:45:26,480 --> 00:45:27,870 every bit as much as you do. 920 00:45:27,920 --> 00:45:31,230 But my concern right now is that you may be 921 00:45:31,270 --> 00:45:33,230 the weak link in the chain. 922 00:45:33,270 --> 00:45:34,710 How so? 923 00:45:34,750 --> 00:45:36,270 How so? Seriously? 924 00:45:36,320 --> 00:45:38,100 Yeah, that was my question. How so? 925 00:45:38,150 --> 00:45:39,630 Well, let's see. 926 00:45:39,670 --> 00:45:41,150 You stalked and harassed 927 00:45:41,190 --> 00:45:42,590 Sadie McDonald, 928 00:45:42,630 --> 00:45:44,330 who ultimately jumped to her death, 929 00:45:44,370 --> 00:45:45,540 landing at your feet. 930 00:45:45,590 --> 00:45:46,980 You stalked and pursued 931 00:45:47,020 --> 00:45:49,810 Al Jursak, who you ultimately shot and killed. 932 00:45:49,850 --> 00:45:51,590 What is this, "This Is Your Life?" 933 00:45:51,640 --> 00:45:53,680 Last year, you withheld material information 934 00:45:53,700 --> 00:45:55,380 and evidence from the police regarding 935 00:45:55,420 --> 00:45:56,990 Brady Hartsfield... 936 00:45:57,030 --> 00:45:59,650 - [SIGHS] - ... a decision which 937 00:45:59,690 --> 00:46:02,300 contributed to the death of one Janey Patterson. 938 00:46:02,340 --> 00:46:03,420 Fuck you. 939 00:46:03,440 --> 00:46:04,500 Fuck you! 940 00:46:04,510 --> 00:46:07,260 - I heard you the first time. - No, no, no, no. Fuck you again. 941 00:46:07,310 --> 00:46:08,890 - Bullshit. That's bullshit! - According to the... 942 00:46:08,900 --> 00:46:09,900 According to the records 943 00:46:09,910 --> 00:46:11,639 of your ex-partner, Peter Dixon, 944 00:46:11,640 --> 00:46:12,749 there was enough evidence 945 00:46:12,750 --> 00:46:14,780 to charge you with obstruction of justice. 946 00:46:14,860 --> 00:46:18,580 Now, I would endeavor to question Detective Dixon 947 00:46:18,620 --> 00:46:20,959 further, but as you know, he was found dead 948 00:46:20,960 --> 00:46:22,320 in your kitchen. 949 00:46:22,710 --> 00:46:25,060 You smug prick. 950 00:46:25,110 --> 00:46:26,670 Are you fucking kidding me? 951 00:46:26,720 --> 00:46:28,420 You don't think these are issues? 952 00:46:28,540 --> 00:46:30,240 What the fuck is this? 953 00:46:30,420 --> 00:46:33,550 You know, I can handle loose cannons 954 00:46:33,590 --> 00:46:36,850 like you, but what I can't handle is loose ends. 955 00:46:36,860 --> 00:46:38,340 They make me nervous. 956 00:46:38,780 --> 00:46:40,770 Let me ask you something. 957 00:46:40,820 --> 00:46:43,040 When you shot and killed Al Jursak, 958 00:46:43,080 --> 00:46:44,820 were you under the impression that you were really 959 00:46:44,840 --> 00:46:46,040 shooting Brady Hartsfield? 960 00:46:46,080 --> 00:46:47,570 I didn't say that. 961 00:46:47,580 --> 00:46:49,390 No? 962 00:46:49,430 --> 00:46:51,419 Well, did you ever say 963 00:46:51,420 --> 00:46:52,999 that you believed Brady Hartsfield 964 00:46:53,000 --> 00:46:57,180 was inhabiting the mind and body of Al Jursak? 965 00:46:57,220 --> 00:46:59,140 Well, now, you see, I'm concerned that 966 00:46:59,170 --> 00:47:01,730 Merrill D. Shields might make hay on that one, okay? 967 00:47:01,740 --> 00:47:03,620 Look, I'm not on trial here. 968 00:47:03,720 --> 00:47:04,839 Don't be too sure. 969 00:47:04,840 --> 00:47:07,630 According to Brady Hartsfield, you two engaged in 970 00:47:07,670 --> 00:47:09,920 continued communication right up until 971 00:47:09,940 --> 00:47:12,140 the attempting bombing of the Edwards Art Gala. 972 00:47:12,200 --> 00:47:13,850 But I told Pete Dixon that. 973 00:47:13,890 --> 00:47:15,310 - Oh, really? - I kept him in the loop, yeah. 974 00:47:15,330 --> 00:47:17,660 I saw no evidence of that in his file, none at all. 975 00:47:17,680 --> 00:47:19,290 Ah, enough of this bullshit. 976 00:47:19,330 --> 00:47:22,040 Yeah? Did you have enough of Felix Babineau's bullshit 977 00:47:22,060 --> 00:47:24,600 last night when you assaulted him at the hospital? 978 00:47:24,640 --> 00:47:25,860 What the hell is this? 979 00:47:25,880 --> 00:47:28,520 You might be a material witness in all of this. 980 00:47:28,650 --> 00:47:31,300 And the idea of my case turning on your credibility 981 00:47:31,350 --> 00:47:33,820 is rather disconcerting right now. 982 00:47:33,880 --> 00:47:35,546 You know what? You can go and fuck yourself. 983 00:47:35,570 --> 00:47:36,790 Am I free to go? 984 00:47:36,830 --> 00:47:38,700 Why? You got some place you got to be? 985 00:47:38,740 --> 00:47:41,920 Are you detaining me, you piece of smug shit, 986 00:47:41,970 --> 00:47:43,840 or am I free to go? 987 00:47:45,800 --> 00:47:47,780 Don't leave the jurisdiction. 988 00:47:47,880 --> 00:47:49,160 Fuck you very much. 989 00:47:49,200 --> 00:47:50,580 Oh, and one last thing. 990 00:47:50,640 --> 00:47:53,180 The teenager that you pulled a gun on last year 991 00:47:53,200 --> 00:47:55,300 in your backyard, he was climbing over the fence? 992 00:47:55,340 --> 00:47:57,420 Just in case that should come up, 993 00:47:57,460 --> 00:47:59,560 - were you inebriated at the time? - [KNOCKS ON DOOR] 994 00:47:59,620 --> 00:48:01,440 The responding officer claims that you were. 995 00:48:01,460 --> 00:48:02,860 I can't remember. 996 00:48:02,900 --> 00:48:04,510 Were you inebriated? 997 00:48:04,550 --> 00:48:07,020 Can't remember. Too drunk, allegedly. 998 00:48:07,380 --> 00:48:09,380 [DOOR SLAMS] 999 00:48:09,430 --> 00:48:10,990 God damn it. 1000 00:48:17,830 --> 00:48:20,080 - [CELLPHONE BEEPS] - It's in the report. 1001 00:48:20,240 --> 00:48:22,880 Come on, Donna. Pick up, for fuck's sake. 1002 00:48:24,830 --> 00:48:26,400 Shit. 1003 00:48:26,440 --> 00:48:28,400 Donna, I need you to call me back. 1004 00:48:28,450 --> 00:48:31,800 I'm gonna be in need of legal assistance pretty soon, okay? 1005 00:48:31,840 --> 00:48:33,980 Call me back, alright? 1006 00:48:35,190 --> 00:48:37,200 What the fuck, Bill? That did not go well. 1007 00:48:37,850 --> 00:48:39,110 Tell me about it. 1008 00:48:39,300 --> 00:48:41,150 You're gonna be charged. 1009 00:48:41,200 --> 00:48:43,110 Fucking dick. 1010 00:48:43,160 --> 00:48:45,120 Assault and battery on Babineau, 1011 00:48:45,160 --> 00:48:46,400 assault and battery on Hartsfield. 1012 00:48:46,420 --> 00:48:47,600 Let's hope that's all. 1013 00:48:47,640 --> 00:48:49,470 Okay. 1014 00:48:49,510 --> 00:48:51,700 Get yourself a lawyer, Bill, quickly, 1015 00:48:52,380 --> 00:48:54,340 and find someone to take care of your turtle. 1016 00:48:54,390 --> 00:48:55,940 Tortoise. 1017 00:49:03,440 --> 00:49:05,880 Well, he really likes his lunch. 1018 00:49:05,920 --> 00:49:07,440 Yeah. 1019 00:49:07,500 --> 00:49:09,880 Doesn't usually go for the white stuff. 1020 00:49:10,310 --> 00:49:13,010 Here, Fred. I think you got enough now. 1021 00:49:13,060 --> 00:49:14,840 You like the red bits, though, don't you? 1022 00:49:14,880 --> 00:49:16,340 There you go. 1023 00:49:16,460 --> 00:49:18,930 How about that? Say, "Who's your daddy? 1024 00:49:18,980 --> 00:49:21,260 Who's your daddy?" 1025 00:49:24,680 --> 00:49:25,920 I don't understand. 1026 00:49:25,930 --> 00:49:28,130 I mean, why didn't they just arrest you on the spot? 1027 00:49:28,160 --> 00:49:30,460 'Cause the detective's an asshole. 1028 00:49:30,510 --> 00:49:32,860 Or should I say he perceived me as one. 1029 00:49:32,900 --> 00:49:36,080 - Mm-hmm. - So he's gonna fuck with me some. 1030 00:49:37,170 --> 00:49:40,430 If they can take me too late in the day to be arraigned, 1031 00:49:40,470 --> 00:49:42,100 he can stick me in a cell overnight. 1032 00:49:44,870 --> 00:49:46,090 [WATER RUNS] 1033 00:49:46,130 --> 00:49:48,060 To reflect. 1034 00:49:48,400 --> 00:49:50,700 Reflect on what? 1035 00:49:51,310 --> 00:49:53,270 On my being an asshole. 1036 00:49:55,010 --> 00:49:57,080 - [LIQUID POURS] - It's just, why would they arrest you? 1037 00:49:57,100 --> 00:49:58,230 I just... 1038 00:50:00,490 --> 00:50:03,720 Hartsfield's got a high-flying lawyer... 1039 00:50:03,760 --> 00:50:05,850 - Yeah. - ... who puts police departments on trial 1040 00:50:05,890 --> 00:50:08,500 with some success, evidentially. 1041 00:50:08,550 --> 00:50:12,030 Yeah, but you're not the police. 1042 00:50:12,070 --> 00:50:13,520 Yeah. 1043 00:50:13,990 --> 00:50:15,880 So the police can take the high road by saying 1044 00:50:15,900 --> 00:50:17,860 they don't condone my shit. 1045 00:50:20,780 --> 00:50:22,910 The world is upside down. 1046 00:50:24,040 --> 00:50:25,690 Yeah. 1047 00:50:27,980 --> 00:50:31,000 Bentham talked about consequential morality, 1048 00:50:31,050 --> 00:50:33,980 meaning the greatest good for the greatest number of people. 1049 00:50:34,620 --> 00:50:38,140 Now, clearly he would've favored using this drug, even illegally, 1050 00:50:38,180 --> 00:50:41,480 as it stands to benefit and possibly save millions of lives. 1051 00:50:41,620 --> 00:50:44,040 Kant talked about the fundamental humanity of the act. 1052 00:50:44,150 --> 00:50:46,280 It's humane to heal. 1053 00:50:46,320 --> 00:50:48,110 We don't condition that healing on 1054 00:50:48,150 --> 00:50:50,410 the perceived worth of the person being treated. 1055 00:50:50,560 --> 00:50:53,040 We also talk about the law of unintended consequences. 1056 00:50:53,500 --> 00:50:57,460 Typically, the reference is to unforeseen bad results, 1057 00:50:57,510 --> 00:51:00,420 but sometimes the surprises can be good ones. 1058 00:51:00,520 --> 00:51:03,460 Now, Brady Hartsfield entered the hospital as a psychopath. 1059 00:51:04,100 --> 00:51:06,420 It's possible he left as a human being. 1060 00:51:07,560 --> 00:51:10,910 His prefrontal cortex, his temporal lobe, 1061 00:51:10,960 --> 00:51:14,090 even his amygdala may all have been altered for the better. 1062 00:51:14,130 --> 00:51:15,860 Now, can you imagine that? 1063 00:51:16,270 --> 00:51:17,820 We're not just talking about curing Alzheimer's 1064 00:51:17,840 --> 00:51:21,530 and Parkinson's, but psychosis. 1065 00:51:21,580 --> 00:51:23,250 I mean, we may have stumbled upon something 1066 00:51:23,270 --> 00:51:25,640 truly miraculous here. 1067 00:51:25,800 --> 00:51:29,200 I hear your outrage, and you're entitled to every bit of it. 1068 00:51:29,450 --> 00:51:32,110 But life has a strange way of flipping. 1069 00:51:32,150 --> 00:51:34,200 We have in our midst a human subject 1070 00:51:34,240 --> 00:51:37,640 that we can learn from and we can study. 1071 00:51:37,940 --> 00:51:40,740 What an opportunity that could be. 1072 00:51:41,030 --> 00:51:43,510 Brady Hartsfield was once evil. 1073 00:51:43,550 --> 00:51:45,950 Maybe he still is. 1074 00:51:45,990 --> 00:51:47,406 But he now represents something else 1075 00:51:47,430 --> 00:51:51,170 to every single one of us... hope. 1076 00:51:51,760 --> 00:51:53,960 And what is hope, I ask you, 1077 00:51:54,000 --> 00:51:57,570 if not humanity's most precious commodity? 1078 00:51:57,780 --> 00:51:59,220 [BUZZER] 1079 00:51:59,270 --> 00:52:03,220 ♪ ♪ 1080 00:52:03,500 --> 00:52:05,270 [LOCK CLANGS] 1081 00:52:05,320 --> 00:52:11,150 ♪ ♪ 1082 00:52:11,190 --> 00:52:13,150 [CELL DOOR SLAMS] 1083 00:52:13,190 --> 00:52:16,330 ♪ ♪ 1084 00:52:16,370 --> 00:52:17,680 [DOOR CLOSES] 1085 00:52:19,160 --> 00:52:20,660 BRADY: Greetings, Detective. 1086 00:52:22,260 --> 00:52:29,100 ♪ ♪ 1087 00:52:29,260 --> 00:52:31,780 ♪ ♪ 1088 00:52:31,890 --> 00:52:36,890 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 1089 00:52:38,000 --> 00:52:44,760 ♪ ♪ 1090 00:52:46,100 --> 00:52:52,120 ♪ ♪ 1091 00:52:54,540 --> 00:53:01,180 ♪ ♪ 1092 00:53:03,030 --> 00:53:08,220 ♪ ♪ 1093 00:53:11,160 --> 00:53:17,180 ♪ ♪ 1094 00:53:19,610 --> 00:53:25,740 ♪ ♪ 1095 00:53:28,010 --> 00:53:33,760 ♪ ♪ 1096 00:53:36,150 --> 00:53:42,860 ♪ ♪ 1097 00:53:44,540 --> 00:53:50,220 ♪ ♪ 1098 00:53:52,990 --> 00:53:59,180 ♪ ♪ 1099 00:54:01,340 --> 00:54:07,740 ♪ ♪ 1100 00:54:09,570 --> 00:54:15,120 ♪ ♪ 1101 00:54:18,010 --> 00:54:23,380 ♪ ♪ 1102 00:54:25,880 --> 00:54:31,840 ♪ ♪ 77587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.