Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:10,583
(static buzzing)
2
00:00:16,058 --> 00:00:17,924
(static continues)
3
00:00:21,730 --> 00:00:23,596
(ballad playing)
4
00:00:27,736 --> 00:00:29,898
(crossing bell ringing,
train horn blows)
5
00:00:30,030 --> 00:00:32,272
♪ Somehow it seems
the love I need ♪
6
00:00:32,407 --> 00:00:36,617
♪ Is always
the most destructive kind ♪
7
00:00:39,331 --> 00:00:45,202
♪ Yesterday, when I was young ♪
8
00:00:45,337 --> 00:00:48,045
♪ The taste of life was sweet ♪
9
00:00:48,173 --> 00:00:51,462
♪ As the rain upon my tongue ♪
10
00:00:51,593 --> 00:00:53,801
♪ I'd teased at life ♪
11
00:00:53,929 --> 00:00:57,172
♪ As if it were a foolish game ♪
12
00:00:57,307 --> 00:00:59,674
♪ The way the evening breeze ♪
13
00:00:59,810 --> 00:01:01,972
♪ May tease a candle flame ♪
14
00:01:02,104 --> 00:01:05,313
♪ The thousand dreams
I dreamed ♪
15
00:01:05,440 --> 00:01:08,854
♪ The splendid things
I planned ♪
16
00:01:08,986 --> 00:01:14,323
♪ I always built to last
on weak and shifting sand ♪
17
00:01:14,449 --> 00:01:20,161
♪ I lived by night and
shunned the naked light of day ♪
18
00:01:20,289 --> 00:01:26,001
♪ And only now I see
how the time ran away ♪
19
00:01:26,128 --> 00:01:31,590
♪ Yesterday, when I was young ♪
20
00:01:31,717 --> 00:01:34,585
♪ So many lovers' songs ♪
21
00:01:34,720 --> 00:01:38,088
♪ Were waiting to be sung ♪
22
00:01:38,223 --> 00:01:42,467
♪ So many wild pleasures
lay in store for me ♪
23
00:01:42,603 --> 00:01:44,970
♪ And so much pain ♪
24
00:01:45,105 --> 00:01:48,724
♪ My eyes refused to see ♪
25
00:01:48,859 --> 00:01:54,355
♪ There are so many songs in me
that won't be sung ♪
26
00:01:54,489 --> 00:01:59,985
♪ I feel a bitter taste of tears
upon my tongue ♪
27
00:02:00,120 --> 00:02:02,203
♪ The time has come ♪
28
00:02:02,331 --> 00:02:06,166
♪ For me to pay
for yesterday ♪
29
00:02:06,293 --> 00:02:09,036
BOY: It's nnt my fault
you make me think bad thoughts.
30
00:02:09,171 --> 00:02:11,413
- Oh, right.
You're so innocent.
31
00:02:11,548 --> 00:02:14,632
I'm totally leading you
down a dark path of corruption.
32
00:02:14,760 --> 00:02:18,504
- You're right. If I crash and burn
on my test today, that's on you.
33
00:02:18,639 --> 00:02:21,598
- Oh, yeah. I forgot
you have your PSATs today.
34
00:02:21,725 --> 00:02:23,216
Are you ready?
35
00:02:23,352 --> 00:02:26,641
- How can I be ready with you
taking up all my study time?
36
00:02:26,772 --> 00:02:30,766
- Ha ha.
You're gonna do awesome.
37
00:02:30,901 --> 00:02:33,644
Then maybe we can
celebrate tonight?
38
00:02:33,779 --> 00:02:36,362
- Can you get away
from the parental units?
39
00:02:36,490 --> 00:02:39,824
- I'll have to make something up,
but you know how creative I can be.
40
00:02:39,951 --> 00:02:41,658
- Mom says to get
your ass out of bed.
41
00:02:41,787 --> 00:02:43,995
Jesus! Knock, please!
42
00:02:44,122 --> 00:02:47,286
Oh, my God!
43
00:02:47,417 --> 00:02:48,828
I will kill you!
44
00:02:57,219 --> 00:02:58,710
(shower running)
45
00:03:17,906 --> 00:03:20,114
(ballad playing)
46
00:03:20,242 --> 00:03:23,326
(news report playing indistinctly)
47
00:03:23,453 --> 00:03:25,285
- ...several reports
of police staging
48
00:03:25,414 --> 00:03:30,250
near the Walmart nn Mountain
and also near Cnrnell Street.
49
00:03:30,377 --> 00:03:33,165
- Witnesses tell us the driver
calmly exited the vehicle
50
00:03:33,296 --> 00:03:35,379
just moments before the impact
51
00:03:35,507 --> 00:03:37,419
that pnlice say
killed the child instantly.
52
00:03:37,551 --> 00:03:39,042
And reports that the woman
53
00:03:39,177 --> 00:03:43,217
was in fact the child's mother
could nnt be verified.
54
00:03:43,348 --> 00:03:46,307
- Good Lord, really?
Before breakfast?
55
00:03:46,435 --> 00:03:47,596
Oh, sorry, Ms. Ryan.
56
00:03:47,728 --> 00:03:49,094
See that, Josh?
57
00:03:49,229 --> 00:03:51,346
Always do what Mom says.
58
00:03:51,481 --> 00:03:52,517
Chuga-chuga-chuga-chuga.
59
00:03:52,649 --> 00:03:53,730
Chuga-chuga-chuga.
60
00:03:53,859 --> 00:03:55,270
Chuga-choo-choo!
- No! No! No! No!
61
00:03:55,402 --> 00:03:56,483
(imitates explosion)
62
00:03:56,611 --> 00:03:57,818
(blows raspberry)
63
00:03:57,946 --> 00:03:59,403
So not funny.
64
00:03:59,531 --> 00:04:01,443
Awful.
(stifling laughter)
65
00:04:01,575 --> 00:04:04,113
- Hey, uh, can I go to a movie
with Riley tonight?
66
00:04:04,244 --> 00:04:06,110
(mockingly): With Riley.
- Shut up.
67
00:04:06,246 --> 00:04:08,738
- Since when does anyone
under 30 go to the movies?
68
00:04:08,874 --> 00:04:11,992
- Sweetheart,
you're not seeing that boy.
69
00:04:12,127 --> 00:04:13,709
Well, he has a name,
70
00:04:13,837 --> 00:04:16,420
and I know why you don't
want me to see him.
71
00:04:16,548 --> 00:04:19,131
- Yeah, because he's a junior,
and you're a sophomore.
72
00:04:19,259 --> 00:04:21,546
Listen, I used to be
a 17-year-old dude once,
73
00:04:21,678 --> 00:04:23,135
so I think I know...
- That's gross!
74
00:04:23,263 --> 00:04:24,344
- Gross?
- Yeah.
75
00:04:24,473 --> 00:04:26,806
- Honey, your grandparents are coming
for dinner tonight, remember?
76
00:04:26,933 --> 00:04:28,549
Wh... Mom, really?
77
00:04:28,685 --> 00:04:30,142
- Really.
(sighs)
78
00:04:30,270 --> 00:04:31,932
- What? You haven't
seen them in months,
79
00:04:32,063 --> 00:04:33,804
and they're not getting
any younger, you know,
80
00:04:33,940 --> 00:04:35,806
so the "movie" can wait.
81
00:04:35,942 --> 00:04:37,854
Awesome! You and Grandma
82
00:04:37,986 --> 00:04:40,023
passive-aggressive
bitching at each other,
83
00:04:40,155 --> 00:04:42,442
and Grandpa telling
his disgusting Vietnam stories.
84
00:04:42,574 --> 00:04:45,066
"Pulled it out and killed
the Charlie bastard
85
00:04:45,202 --> 00:04:47,239
with his own pigsticker."
86
00:04:47,370 --> 00:04:49,828
Carly! I am so sorry.
87
00:04:49,956 --> 00:04:51,288
M gan yiu, Mrs. Ryan.
88
00:04:51,416 --> 00:04:55,000
I'm the Chinese.
Chinese is not the Charlie.
89
00:04:56,880 --> 00:04:58,587
- Well, I'm already
on the rag anyway, and I...
90
00:04:58,715 --> 00:05:00,547
(babbles)
- I can't hear you!
91
00:05:00,675 --> 00:05:03,634
- Hashtag inappropriate talk before...
- "Hashtag"?
92
00:05:03,762 --> 00:05:05,970
- Sun, you take my advice.
Don't ever have kids.
93
00:05:06,097 --> 00:05:07,383
Oh, oops!
94
00:05:07,516 --> 00:05:10,099
(speaking Cantonese)
- Mr. Ryan. It's too late.
95
00:05:10,227 --> 00:05:14,722
- This is bullshit!
- Okay, Carly, that is enough, young lady!
96
00:05:14,856 --> 00:05:16,392
- So nothing
about Jeannie yet?
97
00:05:16,525 --> 00:05:18,938
- No. No baby news yet.
Soon, soon, soon.
98
00:05:19,069 --> 00:05:21,982
- This is so weak. I can already see
how this is gonna go down.
99
00:05:22,113 --> 00:05:24,196
Aunt Jeannie's gonna have her kid
today, out of all days,
100
00:05:24,324 --> 00:05:26,316
and you're going to be
the no-show for dinner.
101
00:05:47,055 --> 00:05:48,262
I wa...
102
00:05:51,560 --> 00:05:55,895
You know, I want to trust you,
Carly. Really, I do.
103
00:05:58,567 --> 00:06:00,433
Your Dad and I both do,
104
00:06:00,569 --> 00:06:04,939
but you don't make it easy on us
when you shut us out.
105
00:06:07,993 --> 00:06:10,952
Do you mind not Facebooking
when we're driving together?
106
00:06:11,079 --> 00:06:13,287
It's really
the only time we have,
107
00:06:13,415 --> 00:06:15,281
just the two of us.
108
00:06:15,417 --> 00:06:17,830
"Facebooking."
109
00:06:17,961 --> 00:06:20,920
- You know what I mean.
- Yeah, whatever.
110
00:06:21,047 --> 00:06:23,664
- You know, I really, really hate
when you say that.
111
00:06:25,635 --> 00:06:27,467
Amazing.
112
00:06:27,596 --> 00:06:30,885
I mean, everything just revolves
around you, doesn't it?
113
00:06:31,016 --> 00:06:34,134
- Doesn't everyone's world
revolve around themselves?
114
00:06:34,269 --> 00:06:35,635
Who else
should it revolve around?
115
00:06:35,770 --> 00:06:39,309
Well, you're part of a family, Carly,
116
00:06:39,441 --> 00:06:42,184
and that means
that you love each other
117
00:06:42,319 --> 00:06:44,527
even when you can't stand each other
118
00:06:44,654 --> 00:06:49,991
and that you give a shit
even when you don't really give a shit.
119
00:06:50,118 --> 00:06:53,236
- Yeah, that makes
a lot of sense, Mom.
120
00:06:53,371 --> 00:06:56,455
- Take your Aunt Jeannie,
for instance.
121
00:06:56,583 --> 00:06:58,575
I mean, you could have
a new cousin today.
122
00:06:58,710 --> 00:07:00,451
That is a big deal,
123
00:07:00,587 --> 00:07:03,796
and all you can think about is...
(babbles)
124
00:07:03,924 --> 00:07:05,586
(laughs)
125
00:07:05,717 --> 00:07:08,130
You know, I don't even know
what you're thinking about,
126
00:07:08,261 --> 00:07:11,345
because you don't tell me anymore.
We used to be best friends, remember?
127
00:07:11,473 --> 00:07:14,807
- Okay. Well, that's not the case anymore,
Mom. I have other friends.
128
00:07:14,935 --> 00:07:16,722
Right.
129
00:07:22,943 --> 00:07:24,229
See, it's just, for me,
130
00:07:24,361 --> 00:07:26,523
you and Josh are everything,
131
00:07:27,989 --> 00:07:31,323
so you don't get
to just shut me out.
132
00:07:31,451 --> 00:07:32,862
Okay, it's not fair.
133
00:07:32,994 --> 00:07:35,953
- God, it's not my fault
you have no life!
134
00:07:39,167 --> 00:07:40,829
(Carly sighs)
135
00:07:43,755 --> 00:07:47,089
You know what?
You're right.
136
00:07:47,217 --> 00:07:48,958
Whatever.
137
00:07:58,603 --> 00:08:00,469
(tense music playing)
138
00:08:02,524 --> 00:08:04,686
Aah! Aah!
139
00:08:04,818 --> 00:08:07,731
(screaming)
140
00:08:07,862 --> 00:08:09,774
Stop it! Stop it!
141
00:08:11,449 --> 00:08:13,315
- Had enough?
- Yes, yes, yes, yes, yes!
142
00:08:13,451 --> 00:08:14,908
No! No! Ow!
143
00:08:15,036 --> 00:08:16,572
All right, Sun-Yi.
144
00:08:16,705 --> 00:08:18,492
Thanks for everything.
We'll see you next week.
145
00:08:18,623 --> 00:08:19,864
Bye, Lisa.
146
00:08:20,000 --> 00:08:21,081
- Bye, Mr. Ryan.
- Okay, Mister.
147
00:08:21,209 --> 00:08:22,950
I leave the dinner in the fridge.
148
00:08:23,086 --> 00:08:24,327
(whispering) Fuck you.
149
00:08:24,462 --> 00:08:26,203
Yeah, okay, that's great.
150
00:08:27,465 --> 00:08:30,708
(tone buzzing)
151
00:08:35,557 --> 00:08:37,173
(laughs)
152
00:08:37,308 --> 00:08:39,095
(chuckling)
153
00:08:39,227 --> 00:08:40,763
10...
154
00:08:40,895 --> 00:08:42,682
it's not a guarantee for you.
155
00:09:17,348 --> 00:09:19,180
(whoops)
156
00:09:20,310 --> 00:09:21,391
(yells)
157
00:09:33,656 --> 00:09:35,693
(sighs)
158
00:09:35,825 --> 00:09:37,782
(distant siren)
159
00:09:43,333 --> 00:09:44,574
(bar thumps)
160
00:09:45,710 --> 00:09:47,576
(siren passing nearby)
161
00:09:48,797 --> 00:09:50,129
(siren fades)
162
00:09:51,674 --> 00:09:53,666
(hip-hop playing)
♪ Yeah, yeah ♪
163
00:10:02,227 --> 00:10:04,139
♪ Look a nigga in his eye ♪
164
00:10:04,270 --> 00:10:06,136
♪ Tell him get to runnin' ♪
165
00:10:06,272 --> 00:10:08,480
♪ All my niggaz comin' ♪
166
00:10:08,608 --> 00:10:09,689
♪ They comin'
straight from... ♪
167
00:10:09,818 --> 00:10:12,606
- What the hell?
- All right, let's have it.
168
00:10:12,737 --> 00:10:15,150
♪...ain't your brother,
ain't your cousin ♪
169
00:10:15,281 --> 00:10:16,522
♪ Actin' like a dick ♪
170
00:10:16,658 --> 00:10:18,524
♪ I know
these pussies never... ♪
171
00:10:18,660 --> 00:10:19,992
(music continues softly)
172
00:10:20,120 --> 00:10:23,238
You kids need to go to church.
(class murmurs)
173
00:10:23,373 --> 00:10:25,831
♪ Searchin' for the bread and butter ♪
174
00:10:25,959 --> 00:10:27,495
♪ Fuck a hot bitch,
I ain't lookin' ♪
175
00:10:27,627 --> 00:10:29,459
- Dude!
- I beg your pardon?
176
00:10:29,587 --> 00:10:32,830
- I don't think you can
just use my phone.
177
00:10:32,966 --> 00:10:35,583
(laughs)
Can you?
178
00:10:42,642 --> 00:10:44,224
(mouths words)
179
00:10:47,897 --> 00:10:50,105
(coughs)
- Owned.
180
00:10:50,233 --> 00:10:53,692
- You can have these back
at the end of the school day.
181
00:10:53,820 --> 00:10:55,106
(TV program playing)
182
00:10:55,238 --> 00:10:57,104
(imitating engine)
(speaking Chinese on TV)
183
00:11:01,995 --> 00:11:03,861
(static buzzing)
184
00:11:36,070 --> 00:11:37,936
(animal mewling)
185
00:11:47,790 --> 00:11:50,123
(animal mewling)
186
00:11:58,843 --> 00:12:00,254
Shh.
187
00:12:03,598 --> 00:12:05,464
(mewling continues)
188
00:12:06,768 --> 00:12:08,134
(mewling stops)
189
00:12:16,778 --> 00:12:19,987
MOM: You still hungry, little man?
Want some more dinner?
190
00:12:20,114 --> 00:12:21,355
I'm okay, Mom.
191
00:12:25,203 --> 00:12:26,865
(mewling)
All right. It's okay.
192
00:12:45,807 --> 00:12:47,969
(flies buzzing)
193
00:12:53,982 --> 00:12:55,974
(flies buzzing)
194
00:13:04,409 --> 00:13:05,695
Josh.
195
00:13:05,827 --> 00:13:07,739
(flies buzzing)
196
00:13:11,624 --> 00:13:13,331
(gasps)
197
00:13:13,459 --> 00:13:15,792
Joshua!
198
00:13:15,920 --> 00:13:17,456
God, it smells like
something died in there!
199
00:13:17,588 --> 00:13:19,295
How am I supposed to get that out?
200
00:13:19,424 --> 00:13:22,212
- Great. Perfect excuse to get rid of it.
- That's awesome, Kendall. Thank...
201
00:13:22,343 --> 00:13:23,709
(Lisa screams)
202
00:13:23,845 --> 00:13:25,177
(pounding)
203
00:13:25,305 --> 00:13:27,171
(dance music playing)
204
00:13:30,977 --> 00:13:32,343
♪ Go click, click ♪
205
00:13:32,478 --> 00:13:33,594
♪ Make them girls go ♪
206
00:13:41,070 --> 00:13:42,060
♪ Make them girls go ♪
207
00:13:42,196 --> 00:13:44,028
♪ Click, click,
you got it ♪
208
00:13:44,157 --> 00:13:46,570
♪ Click, click, you got it ♪
209
00:13:46,701 --> 00:13:48,442
♪ Yes, you want it ♪
210
00:13:48,578 --> 00:13:50,740
♪ Yes, you want it ♪
211
00:13:50,872 --> 00:13:52,659
(soft music playing)
212
00:13:52,790 --> 00:13:54,247
(slurps)
213
00:13:54,375 --> 00:13:57,209
- We are so over.
- I'm dying.
214
00:13:57,337 --> 00:13:58,498
Why do we do it?
215
00:13:58,629 --> 00:14:01,747
Killing ourselves to hold back Father Time
for what, a few more months?
216
00:14:01,883 --> 00:14:04,216
- Why do anything? I don't know.
Be healthy, I guess.
217
00:14:04,844 --> 00:14:07,302
- Be healthy, my ass.
It's not about being healthy.
218
00:14:07,430 --> 00:14:08,841
It's about being hot,
219
00:14:08,973 --> 00:14:10,555
and hot, skinny bitch,
220
00:14:10,683 --> 00:14:12,219
is in our rearview mirror.
221
00:14:12,352 --> 00:14:13,638
(laughs)
- Speak for yourself.
222
00:14:13,770 --> 00:14:15,682
I mean, don't get me wrong.
223
00:14:15,813 --> 00:14:17,600
Look at you. You're amazing.
224
00:14:17,732 --> 00:14:20,975
But that's not what keeps your hubby
from chasing after 17-year-olds.
225
00:14:21,110 --> 00:14:23,102
It's state divorce law
that does that shit.
226
00:14:23,237 --> 00:14:26,571
Yeah, if it weren't for that juicy hunk
of asada in the front row,
227
00:14:26,699 --> 00:14:28,691
I would not be keeping up
with this torture.
228
00:14:28,826 --> 00:14:31,864
- Okay, you know he could
sue you for sexual harassment
229
00:14:31,996 --> 00:14:34,113
for shoving your business in his face.
230
00:14:34,248 --> 00:14:36,160
- Are you kidding me?
He is making his way
231
00:14:36,292 --> 00:14:37,658
through that class
like a stomach flu.
232
00:14:37,794 --> 00:14:39,410
I'm just hoping
he gets to my row
233
00:14:39,545 --> 00:14:41,457
before I have a massive coronary
and peace, out, yo.
234
00:14:43,674 --> 00:14:46,337
Your sister, she's
gonna pop one out, huh?
235
00:14:46,469 --> 00:14:48,085
Yeah, good luck with that.
236
00:14:48,221 --> 00:14:50,087
God, I need a real drink.
237
00:14:50,223 --> 00:14:53,011
I saw Riley changing in front of the mirror
the other day,
238
00:14:53,142 --> 00:14:54,883
and I started to hate her a little.
239
00:14:55,019 --> 00:14:56,601
She's my daughter.
I should be proud,
240
00:14:56,729 --> 00:14:57,970
but all I could think was,
241
00:14:58,106 --> 00:15:01,019
"One day, those tits are gonna drop,
you little whore."
242
00:15:01,150 --> 00:15:02,391
Is that wrong?
243
00:15:02,527 --> 00:15:04,268
- That's funny.
I could have sworn...
244
00:15:04,404 --> 00:15:05,565
What?
245
00:15:05,696 --> 00:15:07,653
- That I got 100
from the ATM yesterday.
246
00:15:07,782 --> 00:15:09,648
- Oh, don't worry about it.
I got this.
247
00:15:09,784 --> 00:15:11,070
Yeah. No, it's just weird.
248
00:15:11,202 --> 00:15:13,159
I don't know what
I could have done with it.
249
00:15:13,287 --> 00:15:14,778
- I don't know about
your little angels,
250
00:15:14,914 --> 00:15:16,951
but mine steals from me
every chance she gets.
251
00:15:17,083 --> 00:15:18,540
- No.
- She's a bitch.
252
00:15:24,465 --> 00:15:27,253
- Does anybody know
what this means?
253
00:15:27,385 --> 00:15:28,751
Anyone?
254
00:15:28,886 --> 00:15:30,172
Bueller? No?
255
00:15:30,304 --> 00:15:31,636
It refers to products
256
00:15:31,764 --> 00:15:34,381
designed with a predetermined,
limited life span,
257
00:15:34,517 --> 00:15:37,851
products that are
literally built to die,
258
00:15:37,979 --> 00:15:39,390
that is, to become unfashionable
259
00:15:39,522 --> 00:15:41,684
or nonfunctional
in a certain amount of time.
260
00:15:41,816 --> 00:15:43,648
See exhibit A.
- Excuse me.
261
00:15:43,776 --> 00:15:45,187
That's actually the new one.
262
00:15:45,319 --> 00:15:46,730
- You are dexterously
missing my point
263
00:15:46,863 --> 00:15:49,446
and making it
at exactly the same time.
264
00:15:49,574 --> 00:15:52,863
See, the idea is
to manipulate the consumer...
265
00:15:52,994 --> 00:15:55,737
(laughter)
...to constantly want to buy the new one.
266
00:15:55,872 --> 00:15:57,113
Yeah, duh.
267
00:15:57,248 --> 00:15:58,739
- Of course, there's
an argument to be made
268
00:15:58,875 --> 00:16:02,209
in favor of...
What's this? What is it?
269
00:16:02,336 --> 00:16:03,668
CLASS: Planned obsolescence.
- Planned obsolescence.
270
00:16:03,796 --> 00:16:05,708
That's right. Without
getting rid of the old,
271
00:16:05,840 --> 00:16:07,297
you might never
embrace the new.
272
00:16:07,425 --> 00:16:08,336
(telephone rings)
273
00:16:08,468 --> 00:16:12,508
The need to continuously replace,
it forces us to accelerate progress.
274
00:16:12,638 --> 00:16:15,005
The same thing can happen in nature.
Hold that thought.
275
00:16:15,141 --> 00:16:16,632
Yep?
276
00:16:18,186 --> 00:16:19,222
Sure.
277
00:16:21,355 --> 00:16:23,017
Peña, you need to go to the office.
278
00:16:23,149 --> 00:16:24,981
Where was I?
- You were saying how we were
279
00:16:25,109 --> 00:16:26,975
the new and improved version
of last year's class.
280
00:16:27,111 --> 00:16:28,522
(laughs)
- That's funny.
281
00:16:28,654 --> 00:16:29,986
(telephone rings)
Oh.
282
00:16:31,365 --> 00:16:32,776
Really?
283
00:16:32,909 --> 00:16:34,400
Yes?
284
00:16:40,166 --> 00:16:42,123
(siren blares outside)
Okay.
285
00:16:42,251 --> 00:16:43,583
(tires squeal)
286
00:16:43,711 --> 00:16:44,747
I understand.
287
00:16:47,381 --> 00:16:49,088
All right.
288
00:16:51,677 --> 00:16:54,920
Jenson, they need you
in the office, too. I'm sorry.
289
00:16:55,056 --> 00:16:56,388
What's going on?
290
00:16:56,516 --> 00:16:57,882
- Chapter 12.
Everyone, let's go. Come on.
291
00:17:01,562 --> 00:17:03,679
(stressful music playing)
292
00:17:08,736 --> 00:17:10,398
(pencil cracking)
293
00:17:20,831 --> 00:17:22,197
Problem?
294
00:17:27,171 --> 00:17:29,037
What's the rush today?
295
00:17:30,216 --> 00:17:32,253
We still have over an hour.
296
00:17:32,385 --> 00:17:36,095
Look at 'em. Looks like
they're waiting for a buffet.
297
00:17:40,142 --> 00:17:41,929
(clicking)
298
00:17:44,522 --> 00:17:47,185
- My mom is such a penis.
She is killing me.
299
00:17:47,316 --> 00:17:49,933
She just won't let go of
that shit last weekend.
300
00:17:50,069 --> 00:17:52,402
I'm totally cut off.
No credit, no ATM.
301
00:17:52,530 --> 00:17:54,317
Can't even get
in my birthday money.
302
00:17:54,448 --> 00:17:55,564
Can't you ask your Dad?
303
00:17:55,700 --> 00:17:57,362
- Nah. He direct deposits
in my account.
304
00:17:57,493 --> 00:18:00,076
It's not like he can just fly in
and drop me a hundo.
305
00:18:00,204 --> 00:18:01,786
He's in, like,
Europe or something.
306
00:18:01,914 --> 00:18:03,576
I don't know.
Fuck that dude.
307
00:18:03,708 --> 00:18:05,745
(toilet flushes)
Besides, I got you, fam.
308
00:18:08,879 --> 00:18:11,963
Seriously, you're not
gonna wash your hands?
309
00:18:13,968 --> 00:18:14,958
Oh.
310
00:18:20,558 --> 00:18:22,015
(squeals)
311
00:18:22,143 --> 00:18:24,851
- We are gonna get fucked up!
Fucked up!
312
00:18:24,979 --> 00:18:26,686
- Put that down! Here.
Put it in your bag.
313
00:18:26,814 --> 00:18:27,975
(alarm tweeting)
314
00:18:28,107 --> 00:18:29,769
Let's go.
315
00:18:32,862 --> 00:18:34,728
- Whoa.
This is not normal. Whoa!
316
00:18:34,864 --> 00:18:37,698
- Watch where you're going,
fucking ham beast!
317
00:18:37,825 --> 00:18:39,441
Come on.
318
00:18:40,745 --> 00:18:42,532
Jesus.
319
00:18:42,663 --> 00:18:44,905
Whoa, Riley, look at that.
320
00:18:45,041 --> 00:18:46,657
(woman screaming)
321
00:18:46,792 --> 00:18:48,533
- Let me go!
(screams)
322
00:18:48,669 --> 00:18:50,706
- Is that McKenna's Mom?
- Let me go!
323
00:18:50,838 --> 00:18:53,922
No! Get off! Let me go!
(screaming)
324
00:18:54,050 --> 00:18:56,508
(laughs)
Get off of me!
325
00:18:57,845 --> 00:19:00,679
♪ Soul hurting ♪
326
00:19:00,806 --> 00:19:02,672
(overlapping chatter)
327
00:19:07,480 --> 00:19:10,473
♪ Soul hurting ♪
328
00:19:21,202 --> 00:19:23,694
- You're finished? You know
there's still 20 minutes left.
329
00:19:23,829 --> 00:19:25,286
Yes, ma'am.
330
00:19:25,414 --> 00:19:27,201
- And the score's pretty important
to your future.
331
00:19:27,333 --> 00:19:28,869
I took a lot of practice tests.
332
00:19:57,154 --> 00:19:59,441
(overlapping chatter)
333
00:20:02,743 --> 00:20:05,702
- Why are the buses here?
This isn't a fucking bomb scare.
334
00:20:05,830 --> 00:20:07,196
- Come on.
- Back up. Back up.
335
00:20:07,331 --> 00:20:08,913
No, I'm not gonna back up.
336
00:20:09,041 --> 00:20:11,704
- We can't send these kids home!
We don't know what's happened!
337
00:20:12,962 --> 00:20:15,670
What are they doing here?
338
00:20:15,798 --> 00:20:18,006
- Come on, honey.
Mom's here. Let's go.
339
00:20:18,134 --> 00:20:21,252
Back up! Back up!
340
00:20:21,387 --> 00:20:23,549
- Do you see your Mom?
- Yeah, right.
341
00:20:23,681 --> 00:20:25,968
If ISIS dropped a bomb on this place,
she'd be so stoked.
342
00:20:26,100 --> 00:20:29,889
- Come on over.
Evan, let's go. Evan. Evan.
343
00:20:30,020 --> 00:20:32,558
- This is my kid!
You're not gonna tell me what...
344
00:20:32,690 --> 00:20:34,022
- Back up!
- Touch me again, I'll...
345
00:20:34,150 --> 00:20:38,611
- Get the fuck back!
- Evan. Evan! Evan, let's go now!
346
00:20:38,738 --> 00:20:40,821
Right now.
Come on. Let's go!
347
00:20:42,658 --> 00:20:44,069
Hold that kid!
348
00:20:44,660 --> 00:20:46,071
No!
349
00:20:47,872 --> 00:20:49,363
Whoa, dude, check it out.
350
00:20:51,417 --> 00:20:53,875
What in the actual fuck?
351
00:21:04,513 --> 00:21:06,630
(music playing)
352
00:21:17,735 --> 00:21:18,725
We gotta go.
353
00:21:43,928 --> 00:21:45,635
My car. I drove today.
354
00:21:47,848 --> 00:21:49,430
(yells)
355
00:22:06,033 --> 00:22:08,070
I told you to fucking stay back!
356
00:22:08,202 --> 00:22:10,319
(screams)
357
00:22:21,423 --> 00:22:23,039
(gasps)
358
00:22:36,021 --> 00:22:37,683
(distant sirens blaring)
359
00:22:44,864 --> 00:22:48,107
- Hey, Mrs. Beasley.
Where's Amanda?
360
00:22:49,618 --> 00:22:51,405
She's inside.
361
00:22:55,666 --> 00:22:56,907
REPORTER: Commissioner?
(chatter on TV)
362
00:22:57,042 --> 00:22:58,578
Commissioner?
Commissioner?
363
00:22:58,711 --> 00:23:00,168
Look, look, at this time,
364
00:23:00,296 --> 00:23:03,084
the last thing we want to do
is disseminate any information
365
00:23:03,215 --> 00:23:05,798
that may not be accurate
and compound the problem.
366
00:23:05,926 --> 00:23:08,168
- Is it true that the murderers
and the victims are related?
367
00:23:08,304 --> 00:23:09,465
Can you at least...
368
00:23:09,597 --> 00:23:11,179
- Some nf that information
may be correct, but...
369
00:23:11,307 --> 00:23:12,673
- Fuck.
(sighs)
370
00:23:12,808 --> 00:23:14,390
Come on, Dad.
371
00:23:16,437 --> 00:23:19,271
REPORTER: Ynur kids, sir,
do you know where they are?
372
00:23:19,398 --> 00:23:22,732
- I do, and I can assure you
I intend to see them very soon.
373
00:23:22,860 --> 00:23:25,603
- That's not gonna cut it. We're gonna need
a little bit mnre than that.
374
00:23:25,738 --> 00:23:27,821
- Tell... tell us the truth!
- Tell us what's really go...
375
00:23:30,034 --> 00:23:31,900
(distant sirens blaring)
376
00:23:35,956 --> 00:23:40,576
(scream)
377
00:23:40,711 --> 00:23:42,703
(crash)
378
00:23:42,838 --> 00:23:44,374
(clattering)
379
00:23:48,427 --> 00:23:50,293
(static buzzing)
380
00:23:57,102 --> 00:23:58,218
Dad?
381
00:24:03,233 --> 00:24:06,817
Dad! What...
What the fuck, man?!
382
00:24:06,946 --> 00:24:10,030
Don't...
Please don't do this again!
383
00:24:10,157 --> 00:24:12,649
It's me. It's your son. It's Damon!
384
00:24:21,377 --> 00:24:22,993
Ain't you had enough of that shit?
385
00:24:30,511 --> 00:24:31,877
Dad.
386
00:24:35,099 --> 00:24:37,307
Put the bottle down.
387
00:24:37,434 --> 00:24:38,345
What the fuck?
388
00:24:49,571 --> 00:24:50,652
Dad!
389
00:24:54,243 --> 00:24:55,450
No!
390
00:24:57,454 --> 00:24:58,444
(gasping)
391
00:25:01,542 --> 00:25:02,703
Dad!
392
00:25:02,835 --> 00:25:04,997
No, Dad! No!
393
00:25:09,717 --> 00:25:11,583
(buzzing)
394
00:25:23,772 --> 00:25:26,185
(sighs)
395
00:25:35,951 --> 00:25:39,069
- I don't knnw about
your little angels...
396
00:25:39,204 --> 00:25:41,070
(shower running)
397
00:25:42,332 --> 00:25:43,914
Carly?
398
00:25:45,627 --> 00:25:48,165
- ...but mine steals from me
every chance she gets.
399
00:25:54,303 --> 00:25:56,215
(sighs)
400
00:25:58,265 --> 00:26:00,848
KENDALL: Well, look at you.
401
00:26:00,976 --> 00:26:04,811
(laughs)
- Look at you. Two kids.
402
00:26:04,938 --> 00:26:06,474
- I know.
Ugh, hard to believe.
403
00:26:06,607 --> 00:26:07,723
Enh.
404
00:26:07,858 --> 00:26:10,020
And you have none?
405
00:26:10,152 --> 00:26:13,645
- Can't wrap my head around it.
Look, you either die single,
406
00:26:13,781 --> 00:26:16,774
or you live long enough
to see yourself become a cliché.
407
00:26:16,909 --> 00:26:19,367
(laughs)
- Stupid.
408
00:26:19,495 --> 00:26:21,077
Unh. So it's the best, huh?
409
00:26:21,205 --> 00:26:24,949
- It is, but they
need you less and less,
410
00:26:25,084 --> 00:26:29,454
and that's sort of
why I'm here today.
411
00:26:29,588 --> 00:26:34,083
Remember how you said if ever
I want to get back in...
412
00:26:34,218 --> 00:26:37,006
(laughs)
413
00:26:37,137 --> 00:26:39,049
- Oh, Kendall, that was, what,
like, 15 years ago?
414
00:26:39,181 --> 00:26:42,595
- Uh, yeah,
that's the "ever" part.
415
00:26:45,604 --> 00:26:50,770
- Look, Kendall, you are always
a rock star to me,
416
00:26:50,901 --> 00:26:53,985
but this isn't something
you can just jump back into.
417
00:26:54,113 --> 00:26:57,106
I get it.
You're going crazy, kids.
418
00:26:57,241 --> 00:26:58,982
- Crazy? Wow.
(babbles)
419
00:26:59,118 --> 00:27:00,450
(both laugh)
420
00:27:00,577 --> 00:27:01,909
Maybe take some classes.
421
00:27:04,081 --> 00:27:05,697
Classes?
422
00:27:05,833 --> 00:27:07,790
Yeah. Something fun.
423
00:27:10,754 --> 00:27:12,620
(crying)
424
00:27:18,011 --> 00:27:19,877
(cell phone buzzing)
425
00:27:29,231 --> 00:27:31,018
Tell me.
426
00:27:31,150 --> 00:27:32,857
Oh, my God.
427
00:27:32,985 --> 00:27:34,772
Are you sure?
428
00:27:34,903 --> 00:27:37,020
Okay, okay.
429
00:27:37,156 --> 00:27:40,570
I'll meet you at the hospital.
430
00:27:40,701 --> 00:27:41,657
Yep.
431
00:27:47,583 --> 00:27:49,540
(siren blaring)
(tires squeal)
432
00:27:51,170 --> 00:27:52,911
God damn it!
433
00:27:53,046 --> 00:27:54,912
(sobbing)
434
00:28:03,765 --> 00:28:05,381
Yeah, like he's gonna stop.
435
00:28:05,517 --> 00:28:07,759
- I don't know. We're supposed
to be in class, aren't we?
436
00:28:07,895 --> 00:28:09,932
- World War Z just broke out
at our school.
437
00:28:10,063 --> 00:28:12,396
I'm pretty sure nobody's
gonna care that we left early.
438
00:28:15,068 --> 00:28:17,526
(laughs)
439
00:28:22,201 --> 00:28:25,114
- Where's the remote? We gotta
find out what's going on.
440
00:28:25,245 --> 00:28:28,033
Yo, she was fucking retarded.
441
00:28:28,165 --> 00:28:31,283
Oh, man. I need to light up.
442
00:28:31,418 --> 00:28:32,454
(static buzzes)
443
00:28:36,840 --> 00:28:38,706
TV: What we had prayed...
- Found it!
444
00:28:38,842 --> 00:28:41,710
- ...was an isnlated incident
is apparently far from it,
445
00:28:41,845 --> 00:28:44,633
as multiple reports
are now coming in
446
00:28:44,765 --> 00:28:46,802
of similar attacks across the country.
447
00:28:46,934 --> 00:28:50,143
We can hardly believe
what we are reporting to you
448
00:28:50,270 --> 00:28:52,512
based nn the videos
that are flooding in,
449
00:28:52,648 --> 00:28:56,733
and we want tn warn you
this footage is very graphic.
450
00:28:56,860 --> 00:28:59,102
(child gagging)
451
00:28:59,238 --> 00:29:01,480
- Fucking needed that.
Hey, you want a drink, bitch?
452
00:29:01,615 --> 00:29:05,359
- Yeah. I mean, fuck no!
Dude, get in here!
453
00:29:22,594 --> 00:29:24,802
TV: But what we know is this.
- What the fuck?
454
00:29:24,930 --> 00:29:28,640
Multiple incidents are being
recorded of parents attacking
455
00:29:28,767 --> 00:29:32,431
and, in many cases,
murdering their own children.
456
00:29:32,562 --> 00:29:33,552
Riley!
457
00:29:40,362 --> 00:29:42,820
Mom? Are you okay?
458
00:29:45,742 --> 00:29:47,608
I spilled my drink.
459
00:29:49,413 --> 00:29:51,120
DR. OZ: I'm sure
many viewers are unfamiliar
460
00:29:51,248 --> 00:29:52,989
with a phennmenon
known as savaging.
461
00:29:53,125 --> 00:29:55,242
It's actually snmewhat common
in the animal kingdom.
462
00:29:55,377 --> 00:29:57,164
Fnr instance,
in a domestic pig population,
463
00:29:57,296 --> 00:29:59,413
as anyone invnlved in raising
livestock will tell you...
464
00:29:59,548 --> 00:30:01,335
REPORTER: Excuse me.
You are talking about pigs?
465
00:30:01,466 --> 00:30:04,254
There are children dying,
and you're talking about pigs.
466
00:30:04,386 --> 00:30:07,629
- Well, yes. In fact, around
50% of the piglet fatalities seen
467
00:30:07,764 --> 00:30:10,848
is due to the mnther attacking or crushing
the newborn pre-weaned babies,
468
00:30:10,976 --> 00:30:13,093
and nn nne can say
exactly why they do it.
469
00:30:13,228 --> 00:30:14,594
(Riley groans, coughs)
470
00:30:14,730 --> 00:30:16,847
NEWSCASTER: Again, we have
to emphasize we have no idea
471
00:30:16,982 --> 00:30:18,598
what set off the incidents,
472
00:30:18,734 --> 00:30:21,568
and authorities have sn far refused
to issue any statement.
473
00:30:21,695 --> 00:30:23,652
All we know is what we are...
474
00:30:23,780 --> 00:30:25,396
Riley?
475
00:30:25,532 --> 00:30:27,398
(smooth jazz playing)
476
00:30:30,454 --> 00:30:31,945
Riley, I swear to God,
477
00:30:32,080 --> 00:30:34,993
if you're messing with me,
I'll kill you.
478
00:30:51,266 --> 00:30:54,100
- Hey, kiddo.
(screams)
479
00:30:54,227 --> 00:30:59,143
(overlapping chatter)
P. A.: Dr. Torres, please dial...
480
00:30:59,274 --> 00:31:01,140
REPORTER: All right,
but isn't it a fact
481
00:31:01,276 --> 00:31:03,814
that we still have no real idea
what is causing this?
482
00:31:03,945 --> 00:31:05,561
MAN: It cnuld be
a natural phenomenon,
483
00:31:05,697 --> 00:31:08,815
but let's just pnstulate
someone wants to wipe us out,
484
00:31:08,950 --> 00:31:12,409
so they create a biological
weapon or a neurotoxin
485
00:31:12,537 --> 00:31:15,325
which attacks a very hard-wired
human impulse,
486
00:31:15,457 --> 00:31:17,039
which is to protect our young.
487
00:31:17,167 --> 00:31:20,331
Any parent wnuld rush out
in front of a speeding car
488
00:31:20,462 --> 00:31:23,671
or an oncnming train or even
a wild animal to save their child,
489
00:31:23,799 --> 00:31:25,210
but if you could take
490
00:31:25,342 --> 00:31:27,800
that natural human impulse
and reverse it,
491
00:31:27,928 --> 00:31:29,385
you wouldn't have to wipe us out,
492
00:31:29,513 --> 00:31:31,175
because at that point,
we ourselves
493
00:31:31,306 --> 00:31:32,922
would be wiping out
our own future.
494
00:31:33,058 --> 00:31:35,550
- Kendall!
- Oh, Jeannie!
495
00:31:35,685 --> 00:31:38,598
It's about time, woman! Damn.
- Are you the father?
496
00:31:38,730 --> 00:31:40,471
- No, I'm the...
- No, he's the boyfriend.
497
00:31:40,607 --> 00:31:42,223
It's complicated. Dan the man.
498
00:31:42,359 --> 00:31:44,351
I hope you remembered
to bring your camera.
499
00:31:45,404 --> 00:31:46,940
(groans)
- Motherfucker!
500
00:31:47,072 --> 00:31:48,984
I can't do this! I can't!
501
00:31:49,116 --> 00:31:52,029
- Dan, Dan, are you sure
you don't want to wait outside?
502
00:31:52,160 --> 00:31:54,868
This might be a little more
than you signed up for.
503
00:31:54,996 --> 00:31:57,079
This thing is fucked up!
504
00:31:57,207 --> 00:31:58,118
Holy fucking shit!
505
00:31:58,250 --> 00:31:59,832
How have you done this twice?
506
00:31:59,960 --> 00:32:01,167
You're inhuman.
507
00:32:01,294 --> 00:32:04,287
- Easy there. Less talking.
More breathing. We're almost there.
508
00:32:04,423 --> 00:32:06,881
- 80% dilated.
She's good to go, Doctor.
509
00:32:07,008 --> 00:32:08,874
- Hey, I know it hurts.
- Oh, this fucking sucks!
510
00:32:09,010 --> 00:32:11,468
I know this hurts, Mama, but trust me.
511
00:32:11,596 --> 00:32:14,760
The second you see that beautiful baby
and hear that voice,
512
00:32:14,891 --> 00:32:16,132
everything will just disappear.
513
00:32:16,268 --> 00:32:18,806
It's some kind of magic, okay?
Trust me.
514
00:32:18,937 --> 00:32:20,144
It will go away.
515
00:32:20,272 --> 00:32:22,229
It's probably just the drugs kicking in.
516
00:32:22,357 --> 00:32:24,724
- No, no, Jeannie.
It's something else.
517
00:32:24,860 --> 00:32:27,773
It's... It's love kicking in, okay,
so just let it come.
518
00:32:27,904 --> 00:32:31,068
- And push!
Do you mind? Do you mind?
519
00:32:31,199 --> 00:32:32,815
(grunting)
520
00:32:32,951 --> 00:32:35,489
Are you getting this? Get this.
521
00:32:35,620 --> 00:32:36,986
(baby crying)
(laughs)
522
00:32:37,122 --> 00:32:39,489
(baby crying)
- Good job, Mama.
523
00:32:39,624 --> 00:32:41,741
Look at that beautiful girl!
524
00:32:41,877 --> 00:32:44,210
(laughs)
525
00:32:44,337 --> 00:32:45,327
Very strong voice.
526
00:32:46,673 --> 00:32:49,211
- I bet Mommy wants
to hold her daughter.
527
00:32:49,342 --> 00:32:51,208
(crying)
528
00:33:02,772 --> 00:33:04,638
(static buzzing)
529
00:33:08,695 --> 00:33:11,813
("It Must Have Been Love" playing)
530
00:33:20,624 --> 00:33:21,705
Jeannie?
531
00:33:23,835 --> 00:33:25,997
Jeannie?
532
00:33:26,129 --> 00:33:28,587
Jeannie, you're holding her too tight.
Stop. Jeannie.
533
00:33:28,715 --> 00:33:29,705
- No! No, no, no!
- Security!
534
00:33:29,841 --> 00:33:30,877
- Jeannie!
- Call security!
535
00:33:31,009 --> 00:33:32,090
- Okay.
- Stop her!
536
00:33:32,219 --> 00:33:34,131
You're holding her too tight! Ahh!
537
00:33:34,262 --> 00:33:35,343
- No, no, no.
- Jeannie!
538
00:33:35,472 --> 00:33:36,883
(baby crying)
539
00:33:39,392 --> 00:33:41,304
What's happening with her?!
540
00:33:41,436 --> 00:33:42,677
Jeannie! Jeannie, let go!
541
00:33:42,812 --> 00:33:44,303
Security!
542
00:33:44,439 --> 00:33:46,726
No!
543
00:33:46,858 --> 00:33:48,019
Jeannie, let go.
544
00:33:48,151 --> 00:33:49,483
(baby crying)
545
00:33:49,611 --> 00:33:51,227
♪ It must have been love ♪
546
00:33:51,363 --> 00:33:54,481
♪ But it's over now... ♪
547
00:33:54,616 --> 00:33:56,198
Call security.
548
00:33:56,326 --> 00:33:58,864
No! Keep her back.
549
00:33:58,995 --> 00:34:00,202
Jeannie!
550
00:34:00,330 --> 00:34:02,538
♪ It must have been love... ♪
551
00:34:02,666 --> 00:34:03,577
KENDALL: Jeannie!
552
00:34:03,708 --> 00:34:07,327
Why is this happening to her?
What the hell is going on?
553
00:34:07,462 --> 00:34:10,375
♪ From the moment we touched
'Til the time it ran out... ♪
554
00:34:10,507 --> 00:34:14,626
What the hell is happening here?!
Security!
555
00:34:14,761 --> 00:34:15,842
Jeannie.
556
00:34:15,971 --> 00:34:17,303
Oh, it's me!
557
00:34:17,430 --> 00:34:19,888
What is happening?!
558
00:34:22,727 --> 00:34:24,218
(gasps)
559
00:34:24,354 --> 00:34:26,220
(heart beating)
560
00:34:35,907 --> 00:34:37,273
(gasping)
561
00:34:46,167 --> 00:34:47,999
- No! No! No!
- It's me! It's me!
562
00:34:48,128 --> 00:34:50,495
I got you! I got you!
- Damon. The guy, he...
563
00:34:50,630 --> 00:34:53,839
- Don't worry. He doesn't want us.
(tense music playing)
564
00:34:58,763 --> 00:35:00,004
(music stops)
565
00:35:00,140 --> 00:35:01,221
(Carly sighs)
566
00:35:01,349 --> 00:35:04,387
Come on. Come on.
- But...
567
00:35:04,519 --> 00:35:06,101
Damon, what happened to your arm?!
568
00:35:06,229 --> 00:35:09,188
- Sweetie, where's your brother?
- He's at home with... with Sun-Yi.
569
00:35:09,316 --> 00:35:12,809
- What about your folks?
- My Dad's at work, and my Mom is...
570
00:35:12,944 --> 00:35:14,606
She's at the gym with...
(sirens blaring)
571
00:35:14,738 --> 00:35:17,276
- We have to go.
We have to go right now!
572
00:35:18,783 --> 00:35:20,649
(woman moaning)
573
00:35:21,995 --> 00:35:24,453
(snoring)
574
00:35:24,581 --> 00:35:26,994
(woman moaning)
575
00:35:34,049 --> 00:35:35,915
(snorts)
(cell phone buzzing)
576
00:35:44,059 --> 00:35:46,142
- Hey, um...
(coughs)
577
00:35:46,269 --> 00:35:48,682
I'm not taking
any calls, all right?
578
00:35:48,813 --> 00:35:49,724
RECEPTIONIST:
What about your wife?
579
00:35:49,856 --> 00:35:51,472
Oh, especially not.
580
00:35:51,608 --> 00:35:53,349
(laughs)
(chuckles)
581
00:36:04,871 --> 00:36:05,907
(no audible scream)
582
00:36:08,416 --> 00:36:11,454
Goddamn it, Brent.
583
00:36:11,586 --> 00:36:13,202
It's okay. It's okay.
584
00:36:13,338 --> 00:36:15,921
- Excuse me, ma'am.
You're the mother's sister?
585
00:36:16,049 --> 00:36:17,881
Yes. Is she okay?
586
00:36:18,009 --> 00:36:20,217
She's fine. She's been sedated.
587
00:36:20,345 --> 00:36:21,426
Sedated.
588
00:36:22,764 --> 00:36:25,302
We need to ask for the baby.
589
00:36:25,433 --> 00:36:28,426
- No. I think I need
to keep her close with me.
590
00:36:28,561 --> 00:36:30,769
SECURITY: Ma'am, I need you
to give her the child.
591
00:36:30,897 --> 00:36:32,308
But this is my family.
592
00:36:32,440 --> 00:36:34,432
- Ma'am, I'm sorry,
but we must insist.
593
00:36:34,567 --> 00:36:36,274
It's for the child's safety.
594
00:36:36,403 --> 00:36:37,985
Please understand.
595
00:36:38,113 --> 00:36:39,854
No. No.
596
00:36:41,908 --> 00:36:44,446
What is this?
What is going on here?
597
00:36:44,577 --> 00:36:47,536
- We're not sure,
but until we know more,
598
00:36:47,664 --> 00:36:49,530
we need to protect the children.
599
00:36:49,666 --> 00:36:51,999
(crying)
- Oh...
600
00:36:52,127 --> 00:36:54,414
(piano playing)
601
00:36:54,546 --> 00:36:55,912
Okay.
602
00:36:56,047 --> 00:36:59,131
♪ Unspoken love ♪
603
00:36:59,259 --> 00:37:04,050
♪ If I could only tell you ♪
604
00:37:04,180 --> 00:37:07,264
♪ What's in my heart ♪
605
00:37:07,392 --> 00:37:12,353
♪ But it would be so wrong ♪
606
00:37:12,480 --> 00:37:17,100
♪ A lonely song of love ♪
607
00:37:17,235 --> 00:37:20,603
♪ That just can never be ♪
608
00:37:20,739 --> 00:37:24,278
♪ There's nothing left for me ♪
609
00:37:24,409 --> 00:37:29,996
♪ But love ♪
610
00:37:30,957 --> 00:37:32,823
(telephone ringing)
611
00:37:35,670 --> 00:37:36,786
Sun.
612
00:37:36,921 --> 00:37:39,254
Sun, is everything
all right over there?
613
00:37:39,382 --> 00:37:41,840
- Hi, Ms. Ryan.
Everything is fine.
614
00:37:41,968 --> 00:37:44,836
How 'bout your sister?
Did she have the baby?
615
00:37:44,971 --> 00:37:46,257
Okay, stop. Is...
616
00:37:46,389 --> 00:37:48,301
Oh, is Joshua all right?
617
00:37:48,433 --> 00:37:50,345
Uh, Joshua, he's fine.
618
00:37:50,477 --> 00:37:55,142
I make him lunch. He's hiding
around here somewhere.
619
00:37:55,273 --> 00:37:57,731
Okay, i-is Mr. Ryan home?
620
00:37:57,859 --> 00:37:59,395
No. He go to work.
621
00:37:59,527 --> 00:38:01,644
- Okay, you haven't
heard from him?
622
00:38:01,780 --> 00:38:04,693
- No, Ms. Ryan.
Is everything okay?
623
00:38:04,824 --> 00:38:07,532
No. Listen, I am coming home.
624
00:38:12,665 --> 00:38:15,203
- Whose car is that?
- The housekeeper's.
625
00:38:16,336 --> 00:38:18,794
My Dad doesn't get home 'til late.
626
00:38:18,922 --> 00:38:21,960
- All right, let's do this fast.
We're gonna go in.
627
00:38:22,091 --> 00:38:24,708
We're gonna get your little brother,
and get the hell out, okay?
628
00:38:25,428 --> 00:38:26,635
Okay.
629
00:38:29,265 --> 00:38:31,131
(mop splashing)
630
00:38:34,395 --> 00:38:35,727
Sun-Yi?
631
00:38:35,855 --> 00:38:38,313
Carly, you're home.
632
00:38:38,441 --> 00:38:40,103
Why you not at school?
633
00:38:40,235 --> 00:38:41,351
We left early today.
634
00:38:41,486 --> 00:38:44,024
- Okay. Come here.
I make you the lunch.
635
00:38:44,155 --> 00:38:45,566
That's your boyfriend?
636
00:38:45,698 --> 00:38:47,405
Mr. Ryan say no boyfriend
in the house.
637
00:38:47,534 --> 00:38:49,241
You understand me?
(speaking Cantonese)
638
00:38:49,369 --> 00:38:51,986
- We're only here for a minute, okay?
Uh, where's Joshua?
639
00:38:52,121 --> 00:38:53,487
In his room.
640
00:38:53,623 --> 00:38:57,287
I don't know why
he's not come out.
641
00:38:57,418 --> 00:38:58,875
(gasps)
- Oh, my God.
642
00:38:59,003 --> 00:39:01,245
- Ai-yah.
(speaking Cantonese)
643
00:39:04,008 --> 00:39:06,170
I can't get this stain
out of the floor!
644
00:39:06,302 --> 00:39:09,010
- No, you... you need to leave, okay?
You need to go right now.
645
00:39:09,138 --> 00:39:10,754
I clean the mess, and then I go.
646
00:39:10,890 --> 00:39:13,382
- No! You need to leave right now!
Don't worry about the cleaning!
647
00:39:13,518 --> 00:39:14,599
Just get out of the house!
648
00:39:14,727 --> 00:39:16,093
- Go get your brother.
- Get out!
649
00:39:19,065 --> 00:39:21,398
You want the lunch, kid?
650
00:39:23,319 --> 00:39:25,402
I'm good.
651
00:39:25,530 --> 00:39:27,772
Everybody so crazy today.
652
00:39:27,907 --> 00:39:29,773
I don't understand
why they so crazy today.
653
00:39:29,909 --> 00:39:31,571
I don't clean the kitchen.
654
00:39:31,703 --> 00:39:33,410
Don't know
who's clean the kitchen.
655
00:39:33,538 --> 00:39:35,404
(speaking Cantonese)
656
00:39:39,127 --> 00:39:40,834
(continues in Cantonese)
657
00:39:40,962 --> 00:39:42,453
(door closes)
658
00:39:44,674 --> 00:39:45,664
Josh?
659
00:39:46,801 --> 00:39:48,133
Where are you, bro?
660
00:39:50,638 --> 00:39:53,301
Hey, are you okay?
661
00:39:56,311 --> 00:39:57,847
Lisa.
662
00:39:59,439 --> 00:40:01,055
S- Something bad
happened to Lisa.
663
00:40:01,190 --> 00:40:02,772
I know. I know. I know.
664
00:40:02,901 --> 00:40:05,063
- I didn't...
She didn't do anything wrong.
665
00:40:05,194 --> 00:40:06,560
- I know, okay?
- Why'd she do it?
666
00:40:06,696 --> 00:40:09,063
- I know. Just listen to me.
I know. I know you're scared.
667
00:40:09,198 --> 00:40:13,818
But we have to get out of the house
before Mom and Dad come home.
668
00:40:13,953 --> 00:40:15,819
(speaking Cantonese)
669
00:40:18,041 --> 00:40:19,953
Ai-yah.
670
00:40:20,084 --> 00:40:21,950
(speaking Cantonese)
671
00:40:24,756 --> 00:40:26,543
MAN ON TV: I think it's horrible
what's happening.
672
00:40:26,674 --> 00:40:28,757
Yes. I only wish that I...
673
00:40:42,148 --> 00:40:44,936
MAN: Intellectually
I should feel devastated.
674
00:40:45,068 --> 00:40:48,277
This should be the mnst awful thing
that could happen to anybody.
675
00:40:48,404 --> 00:40:51,363
I get that, but it's just not.
676
00:40:54,452 --> 00:40:58,162
Look, I'm trying tn summon up
some crocodile tears for you
677
00:40:58,289 --> 00:41:00,827
just so you don't think I'm a monster,
678
00:41:00,959 --> 00:41:02,416
but I can't.
(laughs)
679
00:41:02,543 --> 00:41:06,002
- So do ynu think it's good
what's happening?
680
00:41:06,130 --> 00:41:07,746
Absolutely not.
681
00:41:09,342 --> 00:41:12,176
I think it's horrible
what's happening.
682
00:41:12,303 --> 00:41:14,044
But for you...
683
00:41:14,180 --> 00:41:15,842
It was exactly right.
684
00:41:15,974 --> 00:41:18,557
- What the hell
are you doing here?
685
00:41:18,685 --> 00:41:19,892
(panting)
686
00:41:20,019 --> 00:41:22,227
It's not what you think, Mr. Ryan.
687
00:41:22,355 --> 00:41:24,563
What are you doing in my house?
688
00:41:24,691 --> 00:41:25,898
Is my daughter here?
689
00:41:26,025 --> 00:41:27,982
Carly? Joshua?
690
00:41:28,111 --> 00:41:29,477
Is that Dad? I want Dad.
691
00:41:29,612 --> 00:41:31,899
- No, we have to leave,
God damn it.
692
00:41:32,031 --> 00:41:34,489
- I need to get my backpack.
- Why? Fine. Just get it.
693
00:41:34,617 --> 00:41:37,405
- Mr. Ryan, we need to talk, sir.
(mockingly): Oh, do we need to talk?
694
00:41:37,537 --> 00:41:39,529
Yeah, we do need to talk.
You can't be here.
695
00:41:39,664 --> 00:41:42,828
- This is not about me and Carly.
It's about what's happening.
696
00:41:42,959 --> 00:41:44,416
I get exactly...
697
00:41:44,544 --> 00:41:46,957
(laughs)
...what's happening.
698
00:41:47,088 --> 00:41:48,169
It's called hormones.
699
00:41:48,297 --> 00:41:50,414
(shushing)
700
00:41:50,550 --> 00:41:53,293
Yeah, believe it or not,
I used to be young once, too,
701
00:41:53,428 --> 00:41:56,296
and actually not all that long ago,
by the way.
702
00:41:56,431 --> 00:41:58,969
And I think about how
things were in my day.
703
00:41:59,100 --> 00:42:00,261
Mr. Ryan...
704
00:42:00,393 --> 00:42:03,602
- But now the world
you kids are living in,
705
00:42:03,730 --> 00:42:05,972
the things you've seen
on the Internet,
706
00:42:06,107 --> 00:42:08,850
mouth to dildo, dildo to ass,
ass to ass.
707
00:42:08,985 --> 00:42:12,854
Hi, Brent, anal beads,
things I only saw in magazines!
708
00:42:12,989 --> 00:42:14,651
No!
709
00:42:14,782 --> 00:42:17,274
- And the expectations
that must come with that.
710
00:42:17,410 --> 00:42:18,617
Dad?
711
00:42:22,040 --> 00:42:25,499
(tone buzzing)
712
00:42:27,503 --> 00:42:29,210
(music playing)
♪ Yes ♪
713
00:42:34,093 --> 00:42:35,083
(Carly screams)
714
00:42:38,264 --> 00:42:39,800
Daddy!
715
00:42:43,770 --> 00:42:44,851
Come on!
716
00:42:47,023 --> 00:42:48,309
(yells)
717
00:42:55,531 --> 00:42:57,488
(clicks lock)
718
00:43:02,371 --> 00:43:03,327
Dude.
719
00:43:10,880 --> 00:43:13,213
BRENT: Right here. Right here.
720
00:43:16,385 --> 00:43:19,173
Yeah, that's sexy. Okay.
721
00:43:19,305 --> 00:43:21,012
(punk rock playing)
722
00:43:22,517 --> 00:43:24,474
SINGER: Hey, where's Spot?
723
00:43:26,104 --> 00:43:27,970
Mom, where's Spot?
724
00:43:31,818 --> 00:43:33,150
Heranaway!
725
00:43:34,821 --> 00:43:35,857
♪ Run, Spot, run ♪
726
00:43:36,989 --> 00:43:38,525
♪ Run, Spot, run ♪
727
00:43:38,658 --> 00:43:42,322
♪ At 6:00,
the milkman comes around ♪
728
00:43:43,704 --> 00:43:46,742
♪ Another day in anytown ♪
729
00:43:48,960 --> 00:43:51,247
♪ I wake up with a frown ♪
730
00:43:52,630 --> 00:43:56,044
♪ Another day in anytown ♪
731
00:43:56,175 --> 00:43:57,336
♪ Run, Spot, Run ♪
732
00:43:58,636 --> 00:43:59,877
♪ Run, Spot, Run ♪
733
00:44:00,012 --> 00:44:02,755
♪ I called up
Sally, Dick, and Mark ♪
734
00:44:04,392 --> 00:44:07,385
♪ We took my dog Spot
to the park ♪
735
00:44:09,522 --> 00:44:11,809
♪ We watched him run
and hunt and bark ♪
736
00:44:14,026 --> 00:44:16,860
♪ Then Spot ran
way into the dark ♪
737
00:44:16,988 --> 00:44:18,399
♪ Run, Spot, Run ♪
738
00:44:19,907 --> 00:44:21,364
♪ Run, Spot, Run ♪
739
00:44:21,492 --> 00:44:24,235
♪ I had to go
and tell my Dad ♪
740
00:44:24,370 --> 00:44:25,577
♪ I said... ♪
741
00:44:25,705 --> 00:44:27,162
(music stops)
KENDALL: Wow!
742
00:44:27,290 --> 00:44:28,747
(sighs)
743
00:44:28,875 --> 00:44:30,787
You were gonna tell me about this
at some point?
744
00:44:31,669 --> 00:44:35,208
- Jesus Christ. Why do you
sneak up on me like that?
745
00:44:35,339 --> 00:44:37,376
You bought a pool table?
746
00:44:37,508 --> 00:44:39,670
Yeah. So?
747
00:44:39,802 --> 00:44:41,634
You don't even like pool.
748
00:44:45,516 --> 00:44:48,179
Can I ask how much this cost?
749
00:44:48,311 --> 00:44:51,930
- Don't worry about it.
- I kind of have to worry about it.
750
00:44:52,064 --> 00:44:53,350
I mean,
Christmas is coming up.
751
00:44:53,482 --> 00:44:55,314
Do you really think
this is the right time
752
00:44:55,443 --> 00:44:57,309
to start building a man cave
in the basement?
753
00:44:57,445 --> 00:45:01,860
- It's not a man cave,
Kendall. Jesus!
754
00:45:01,991 --> 00:45:05,701
I just thought, you know,
like... like a family room.
755
00:45:05,828 --> 00:45:07,444
The whole house is a family room.
756
00:45:07,580 --> 00:45:09,492
- Okay. I got a problem
with that one right there,
757
00:45:09,624 --> 00:45:12,492
because I bust my ass six days a week
trying to pay this place down,
758
00:45:12,627 --> 00:45:15,495
and it's like a fucking obstacle course
trying to get out the fucking front door.
759
00:45:15,630 --> 00:45:17,917
One of these days,
I'm gonna trip over one of Josh's toys
760
00:45:18,049 --> 00:45:20,211
and take a nose dive
straight to the emergency room.
761
00:45:20,343 --> 00:45:21,584
What are you saying?
762
00:45:21,719 --> 00:45:23,506
- I'm saying that maybe
we need to have boundaries.
763
00:45:23,638 --> 00:45:27,302
I'm saying that maybe there needs
to be a fucking grown-up zone
764
00:45:27,433 --> 00:45:29,470
and a fucking kid zone!
765
00:45:29,602 --> 00:45:33,186
- Brent, honey, you think
I want to be the one
766
00:45:33,314 --> 00:45:34,850
to piss all over your family room?
767
00:45:34,982 --> 00:45:39,192
- Do you think I want to be the one
who has to build a fucking family room?!
768
00:45:43,532 --> 00:45:45,489
Perfect. Yeah.
769
00:45:45,618 --> 00:45:49,953
Okay. Well, let me see if I can take care
of this for you, sweetheart.
770
00:45:50,081 --> 00:45:52,698
Yeah, I think I have something.
I have just the right thing.
771
00:45:56,671 --> 00:45:59,789
Oh, yeah!
♪ You put your right foot in ♪
772
00:45:59,924 --> 00:46:02,086
♪ You take
your right foot out ♪
773
00:46:02,218 --> 00:46:03,800
♪ You do the hokey-pokey ♪
774
00:46:03,928 --> 00:46:06,011
♪ And you fuckin'
work it all out ♪
775
00:46:06,138 --> 00:46:07,595
Brent, stop.
776
00:46:13,020 --> 00:46:15,433
And you do the hokey-pokey,
777
00:46:15,564 --> 00:46:17,271
and you turn yourself around!
778
00:46:18,859 --> 00:46:21,192
(clattering)
779
00:46:24,740 --> 00:46:25,947
That's what it's all about!
780
00:46:34,667 --> 00:46:35,703
There you go.
781
00:46:35,835 --> 00:46:37,918
Problem solved.
782
00:46:38,045 --> 00:46:40,378
You're right, honey.
I hate pool.
783
00:46:40,506 --> 00:46:42,623
(panting)
784
00:46:46,470 --> 00:46:49,508
Not a big fan
of machine-part sales either.
785
00:46:49,640 --> 00:46:51,927
Trying to hit quotas
down there, be a big man.
786
00:46:52,059 --> 00:46:55,302
Not exactly what I had in mind
as a young dude, you know.
787
00:46:55,438 --> 00:46:58,021
Bright future. Everything in the world
to look forward to.
788
00:46:58,149 --> 00:47:02,985
I mean, I was gonna grab the world
by the balls and squeeze, boy!
789
00:47:05,698 --> 00:47:08,065
God damn it! I remember
that kid I used to be
790
00:47:08,200 --> 00:47:09,987
like it was four fucking minutes ago!
791
00:47:10,119 --> 00:47:12,452
My feet barely touched
the ground back then.
792
00:47:12,580 --> 00:47:16,039
My kill ratio was 9 out of 10!
It was 100% sex.
793
00:47:16,584 --> 00:47:18,826
But that guy in a million years
794
00:47:18,961 --> 00:47:22,921
could never have pictured this tired
motherfucker he turned out to be!
795
00:47:23,049 --> 00:47:25,462
Flat on his ass, fat, bald,
796
00:47:25,593 --> 00:47:27,004
cottage-cheese fucking ass,
797
00:47:27,136 --> 00:47:29,924
Blue Bonnet butter waistline,
798
00:47:30,056 --> 00:47:32,924
with hair coming out
of my ears, my nose.
799
00:47:33,059 --> 00:47:38,396
And my salary went
from $145,000 to $45,000!
800
00:47:38,522 --> 00:47:41,310
Yeah, building
a fucking man cave!
801
00:47:41,442 --> 00:47:44,310
That's right.
You're right!
802
00:47:51,118 --> 00:47:54,077
I mean, does any of this
make any sense to you at all?
803
00:47:55,748 --> 00:47:57,455
Of course it does.
804
00:48:00,461 --> 00:48:02,123
I mean...
805
00:48:02,254 --> 00:48:06,715
it's not that as a woman,
806
00:48:06,842 --> 00:48:11,428
you don't have career dreams,
807
00:48:11,555 --> 00:48:13,888
relationship dreams.
808
00:48:15,101 --> 00:48:17,309
I did. I had all that...
809
00:48:18,270 --> 00:48:20,353
...but there's this bigger thing.
810
00:48:21,774 --> 00:48:25,063
All your life,
you know it's coming.
811
00:48:25,945 --> 00:48:29,154
And there's this mix of anxiety and...
812
00:48:29,907 --> 00:48:32,274
secret excitement...
813
00:48:32,993 --> 00:48:35,360
and terror,
814
00:48:36,580 --> 00:48:38,993
because you know that one day
815
00:48:39,125 --> 00:48:43,745
inevitably, you'll create this life.
816
00:48:43,879 --> 00:48:47,168
The hugeness of it,
the importance of it,
817
00:48:47,299 --> 00:48:51,259
everything is building
to that moment.
818
00:48:51,387 --> 00:48:55,051
And then it happens.
819
00:48:57,268 --> 00:49:00,056
And no matter
what you thought it would be...
820
00:49:01,647 --> 00:49:03,309
it's not like that.
821
00:49:05,818 --> 00:49:07,730
I mean, it's intense.
822
00:49:07,862 --> 00:49:10,650
It's fucking bat-shit,
but it's not...
823
00:49:12,533 --> 00:49:13,990
It doesn't...
824
00:49:16,620 --> 00:49:18,987
Anyways, it is what it is.
825
00:49:20,666 --> 00:49:23,750
Just something that happens,
and then it's...
826
00:49:23,878 --> 00:49:25,710
Then it's over.
827
00:49:25,838 --> 00:49:27,329
Yeah.
828
00:49:30,342 --> 00:49:32,959
- I know this is the way
things are supposed to be.
829
00:49:34,180 --> 00:49:36,593
I- I know we're doing it right.
830
00:49:37,266 --> 00:49:39,883
It's just hard to get
my head around, you know.
831
00:49:40,019 --> 00:49:42,887
I mean, I used to be Brent,
832
00:49:43,022 --> 00:49:45,765
and you used to be Kendall,
833
00:49:46,400 --> 00:49:48,187
and now we're just...
834
00:49:49,612 --> 00:49:51,774
Mom and Dad.
835
00:49:59,246 --> 00:50:01,203
(car horn honks)
836
00:50:03,876 --> 00:50:04,992
Fuck!
837
00:50:05,127 --> 00:50:06,413
Come on!
838
00:50:06,545 --> 00:50:09,037
RADIO: The nrigin of threat
is still being determined,
839
00:50:09,173 --> 00:50:11,085
but what we are being told
by authorities
840
00:50:11,217 --> 00:50:12,549
is that we are under attack.
841
00:50:12,676 --> 00:50:15,214
(child screams)
(tires squeal)
842
00:50:15,346 --> 00:50:18,089
To anynne in earshot
of this broadcast,
843
00:50:18,224 --> 00:50:21,217
the message is ynu are going
to want to go to them.
844
00:50:21,352 --> 00:50:25,312
It's your natural instinct in the middle
of a crisis to protect them,
845
00:50:25,439 --> 00:50:27,772
but do not go near ynur children.
846
00:50:27,900 --> 00:50:29,141
(static buzzing)
847
00:50:41,539 --> 00:50:43,405
(tone buzzing)
848
00:51:21,996 --> 00:51:22,986
Are you all right?
849
00:51:25,457 --> 00:51:28,120
(groans)
- Took a header.
850
00:51:29,837 --> 00:51:31,829
Must have blacked out.
851
00:51:33,340 --> 00:51:35,172
You're home early.
852
00:51:35,301 --> 00:51:36,712
So are you.
853
00:51:44,810 --> 00:51:46,722
They're in the basement.
854
00:51:51,317 --> 00:51:54,856
Carly? Joshua?
855
00:51:54,987 --> 00:51:56,649
Can you hear me?
- Mom?
856
00:51:56,780 --> 00:51:57,987
Dude, shh.
857
00:51:58,115 --> 00:52:01,324
- Yes, it's Mommy.
Mommy's here.
858
00:52:01,452 --> 00:52:03,865
Is your sister with you?
859
00:52:03,996 --> 00:52:05,203
Yeah, Mom, I'm here.
860
00:52:05,331 --> 00:52:08,790
- Oh, thank God.
Are you two all right?
861
00:52:10,753 --> 00:52:15,418
- Mom, I stole the money
from your purse.
862
00:52:17,009 --> 00:52:18,466
I'm so sorry. I...
863
00:52:18,594 --> 00:52:20,381
Riley, she just said
that she needed it,
864
00:52:20,512 --> 00:52:23,755
and then her... her mom...
865
00:52:23,891 --> 00:52:26,224
- It's okay, honey.
I understand.
866
00:52:26,352 --> 00:52:28,844
You must have had
a very good reason,
867
00:52:28,979 --> 00:52:31,562
but that's not
what this is about.
868
00:52:31,690 --> 00:52:33,647
Now I want you
to unbolt the door,
869
00:52:33,776 --> 00:52:36,940
and I want you and your brother
to come out of that basement.
870
00:52:37,071 --> 00:52:38,437
Do you understand?
871
00:52:38,572 --> 00:52:42,031
- No, Mom, we're not coming out, okay?
You have to leave.
872
00:52:42,159 --> 00:52:43,400
(buzzing)
873
00:52:43,535 --> 00:52:45,322
You need to leave
the house, you and Dad!
874
00:52:45,454 --> 00:52:49,198
- Your motherfucking mother
said to open this door!
875
00:52:49,333 --> 00:52:51,325
And, motherfuckers,
876
00:52:51,460 --> 00:52:54,419
you're going to open
this motherfucking door!
877
00:52:59,927 --> 00:53:03,045
(crying)
878
00:53:04,515 --> 00:53:06,222
Carly.
879
00:53:06,350 --> 00:53:08,342
Not so helpful.
880
00:53:08,477 --> 00:53:10,309
- Joshie.
(crying)
881
00:53:11,522 --> 00:53:14,560
- All right.
Let's try it this way.
882
00:53:14,692 --> 00:53:16,149
Where are you going?
883
00:53:36,255 --> 00:53:38,292
That's not gonna cut
through this door.
884
00:53:38,424 --> 00:53:41,542
The hell it won't. It's a Sawzall.
885
00:53:41,677 --> 00:53:43,839
That means it saws all.
886
00:53:43,971 --> 00:53:46,588
Ah, well, you know, educate me.
887
00:53:47,933 --> 00:53:49,595
(whirring)
888
00:53:51,395 --> 00:53:53,261
(grinding)
889
00:53:57,443 --> 00:53:59,605
Fuck this.
890
00:53:59,737 --> 00:54:01,603
I'm tired of messing around
with this shit.
891
00:54:01,739 --> 00:54:04,072
You want to get
things done, huh?
892
00:54:04,199 --> 00:54:07,158
I'll get things done.
893
00:54:11,999 --> 00:54:14,616
Mom! Please don't!
894
00:54:14,752 --> 00:54:15,959
Please.
895
00:54:16,086 --> 00:54:17,702
(screaming)
896
00:54:19,339 --> 00:54:21,205
What the fuck?!
897
00:54:21,341 --> 00:54:24,175
(gunshots)
(Kendall screams)
898
00:54:25,304 --> 00:54:27,887
(screams)
899
00:54:29,224 --> 00:54:32,342
(Kendall screams)
900
00:54:37,649 --> 00:54:39,732
(screams)
901
00:54:39,860 --> 00:54:41,522
Aw, shit!
902
00:54:41,653 --> 00:54:44,020
- Got a fucking
explanation for this?
903
00:54:44,156 --> 00:54:47,649
You really went all in on the
midlife crisis thing, didn't you?
904
00:54:47,785 --> 00:54:49,492
A fucking handgun?
Really?
905
00:54:49,620 --> 00:54:52,283
- Well, I mean, some psycho
could break into the house.
906
00:54:52,414 --> 00:54:54,246
How am I supposed to defend us?
907
00:54:54,374 --> 00:54:57,412
- You do realize that
one in five children
908
00:54:57,544 --> 00:55:00,036
and adolescents injured
involve firearms!
909
00:55:00,172 --> 00:55:01,413
It was in a locked case.
910
00:55:01,548 --> 00:55:03,255
What was the combination?
911
00:55:04,968 --> 00:55:06,425
Josh's birthday.
912
00:55:14,186 --> 00:55:16,018
Who wants to die today?
913
00:55:17,356 --> 00:55:20,144
Speak! Speak!
914
00:55:20,275 --> 00:55:21,516
Come on.
915
00:55:23,570 --> 00:55:25,061
What a jerk you are.
916
00:55:25,197 --> 00:55:28,235
(imitates gunshots)
917
00:55:28,367 --> 00:55:31,531
- Damn it!
(Kendall inhales)
918
00:55:31,662 --> 00:55:34,370
Forget it. I have an idea.
919
00:55:34,873 --> 00:55:36,239
(sighs)
920
00:55:36,375 --> 00:55:38,162
Want to get me
something for this?
921
00:55:38,293 --> 00:55:40,034
Oh, you bet I will.
922
00:55:42,381 --> 00:55:45,215
Okay, just get some alcohol.
923
00:55:45,342 --> 00:55:47,083
Alcohol? Okay.
924
00:55:47,219 --> 00:55:49,085
Just alcohol. Okay.
925
00:55:49,221 --> 00:55:51,554
Maybe I should try
to take the bullet out first.
926
00:55:51,682 --> 00:55:54,095
- Are you fucking kidding me?
No! No. Leave it.
927
00:55:54,226 --> 00:55:55,717
- I just don't want it
to get infected.
928
00:55:55,853 --> 00:55:56,809
- Just leave it.
- Okay.
929
00:55:56,937 --> 00:55:58,849
You ready?
One, two, three, go.
930
00:55:58,981 --> 00:56:01,974
(screams)
931
00:56:02,693 --> 00:56:04,855
(Kendall screaming)
932
00:56:04,987 --> 00:56:06,398
W- What was that?
933
00:56:06,530 --> 00:56:08,146
It sounded like Mom.
934
00:56:08,282 --> 00:56:09,238
(groaning)
935
00:56:09,366 --> 00:56:11,323
- All right, okay, okay.
Opening.
936
00:56:11,451 --> 00:56:12,783
I don't want
to hurt your teeth.
937
00:56:12,911 --> 00:56:16,154
Okay, okay, okay. Okay. Ow! Fuck!
938
00:56:16,290 --> 00:56:17,781
(spits)
(spits)
939
00:56:17,916 --> 00:56:19,407
All right.
940
00:56:19,543 --> 00:56:21,751
All right, okay. Here we go.
All right.
941
00:56:21,879 --> 00:56:25,964
And one, two...
942
00:56:26,091 --> 00:56:27,753
three...
943
00:56:27,885 --> 00:56:29,171
five, six.
944
00:56:29,303 --> 00:56:31,465
Do you think Dad's hurting her?
945
00:56:31,597 --> 00:56:34,180
I don't know.
946
00:56:34,308 --> 00:56:36,800
I don't think so. I think...
947
00:56:38,478 --> 00:56:40,344
I think they only want to hurt us.
948
00:56:43,275 --> 00:56:46,234
Don't worry.
Everything's gonna be okay,
949
00:56:46,361 --> 00:56:50,605
'cause whatever's happening
out there, it's gonna pass.
950
00:56:50,741 --> 00:56:54,155
But until then,
we're safe here, okay?
951
00:56:54,286 --> 00:56:55,822
No one can get in.
952
00:56:55,954 --> 00:56:57,741
Are you sure?
953
00:56:59,750 --> 00:57:02,288
(thumping)
954
00:57:02,419 --> 00:57:04,126
(punk rock playing)
955
00:57:34,534 --> 00:57:37,868
Kendall, this is a really
great idea, honey.
956
00:57:37,996 --> 00:57:39,862
(music continues)
957
00:57:43,210 --> 00:57:45,076
(flies buzzing)
958
00:57:50,634 --> 00:57:52,500
(music stops)
959
00:57:52,636 --> 00:57:54,923
(flies buzzing)
960
00:57:55,055 --> 00:57:56,921
(music resumes)
961
00:58:16,827 --> 00:58:20,366
- Okay! Let her rip!
- Gas on!
962
00:58:21,999 --> 00:58:23,331
Love you!
963
00:58:29,506 --> 00:58:30,667
(music stops)
964
00:58:30,799 --> 00:58:32,085
(gas hissing)
965
00:58:32,759 --> 00:58:35,001
Wait here, okay?
966
00:58:35,137 --> 00:58:37,003
- What?
- Just wait here.
967
00:58:37,139 --> 00:58:38,346
Okay.
968
00:58:41,226 --> 00:58:43,092
(gasping)
969
00:58:55,615 --> 00:58:57,402
What the fuck?
970
00:59:17,471 --> 00:59:19,337
(gasping)
971
00:59:22,517 --> 00:59:25,055
(gas hissing)
972
00:59:36,198 --> 00:59:40,238
I found Lisa outside by the bins.
973
00:59:40,368 --> 00:59:42,530
That explains the mess in the kitchen.
974
00:59:42,662 --> 00:59:44,119
Ah.
975
00:59:44,247 --> 00:59:46,660
I was wondering about that.
976
00:59:46,792 --> 00:59:48,158
Hmm.
977
00:59:48,293 --> 00:59:50,410
How long do you think it'll take?
978
00:59:50,545 --> 00:59:53,834
I don't know. It's a big basement.
979
00:59:53,965 --> 00:59:55,957
We should hear them coughing.
980
00:59:56,093 --> 00:59:57,675
(chuckles)
- Throwing up.
981
00:59:57,803 --> 01:00:00,011
(chuckles)
982
01:00:00,138 --> 01:00:04,508
- After that, we should be good
to cut the door down.
983
01:00:19,574 --> 01:00:21,440
(gas hissing)
984
01:00:29,668 --> 01:00:31,284
(coughing)
985
01:00:31,419 --> 01:00:33,502
Josh, are you okay?
986
01:00:33,630 --> 01:00:35,917
Hey, listen to me, okay?
987
01:00:36,049 --> 01:00:38,757
You gotta stay with me, okay?
988
01:00:38,885 --> 01:00:42,128
You have to stay with me.
989
01:00:42,264 --> 01:00:45,302
I don't know why
this is happening,
990
01:00:45,433 --> 01:00:47,174
and I don't know...
(coughing)
991
01:00:47,310 --> 01:00:49,267
I don't know what
we could have done
992
01:00:49,396 --> 01:00:51,888
or not done to change it,
993
01:00:52,023 --> 01:00:54,015
but the fact is... is that...
994
01:00:54,151 --> 01:00:57,394
is that Mom and Dad
want to hurt us.
995
01:00:59,656 --> 01:01:01,898
They... they want to kill us.
996
01:01:04,077 --> 01:01:06,569
Okay, but we're not gonna let that
happen, all right?
997
01:01:06,705 --> 01:01:08,867
(gas hissing)
998
01:01:08,999 --> 01:01:11,116
We're gonna get out of here.
999
01:01:15,839 --> 01:01:18,047
(coughing)
1000
01:01:27,517 --> 01:01:29,383
(continues coughing)
1001
01:02:12,562 --> 01:02:14,428
(coughing)
1002
01:02:24,407 --> 01:02:26,524
You gonna hurt them?
1003
01:02:26,660 --> 01:02:29,619
Shh. Stay down. Go back.
1004
01:02:29,746 --> 01:02:31,362
Your nose.
1005
01:02:33,833 --> 01:02:35,745
(coughing)
1006
01:03:07,534 --> 01:03:09,241
(coughing, gagging)
Shh.
1007
01:03:17,127 --> 01:03:18,117
Do it.
1008
01:03:21,464 --> 01:03:22,796
Come on.
1009
01:03:28,763 --> 01:03:30,675
(coughs)
1010
01:03:47,657 --> 01:03:49,614
Come on.
1011
01:04:04,215 --> 01:04:05,251
Ah! Fuck!
1012
01:04:11,639 --> 01:04:13,346
I don't see 'em.
1013
01:04:26,613 --> 01:04:28,479
Stand back.
1014
01:05:00,105 --> 01:05:01,971
(tone buzzing)
1015
01:05:05,026 --> 01:05:06,892
(groaning)
1016
01:05:17,372 --> 01:05:20,160
(static crackles)
1017
01:05:47,360 --> 01:05:49,226
(water spraying)
1018
01:05:57,662 --> 01:05:58,994
(grunts)
1019
01:06:09,048 --> 01:06:10,038
(gasps)
1020
01:06:14,053 --> 01:06:15,260
Stay. Stay.
1021
01:06:15,388 --> 01:06:18,301
- Damn it, Carly!
Get back here!
1022
01:06:28,860 --> 01:06:30,726
Mom, no! Stop!
1023
01:06:31,863 --> 01:06:33,604
Stop! Mom!
1024
01:06:33,740 --> 01:06:35,606
(piano playing)
1025
01:06:43,541 --> 01:06:45,282
Hey.
1026
01:06:45,418 --> 01:06:49,128
- Mommy, I'm sorry.
I didn't mean to.
1027
01:06:49,255 --> 01:06:51,713
Oh, no, no. No, honey.
1028
01:06:51,841 --> 01:06:53,673
Honey, it's okay.
1029
01:06:53,801 --> 01:06:57,215
You don't ever
have to be afraid of me.
1030
01:06:57,347 --> 01:07:00,511
Oh, look how beautiful you are.
1031
01:07:00,642 --> 01:07:02,508
You did a good job.
1032
01:07:02,644 --> 01:07:03,634
Here.
1033
01:07:03,770 --> 01:07:06,228
Mwah.
1034
01:07:06,356 --> 01:07:07,972
Just a kiss of it.
1035
01:07:08,107 --> 01:07:11,271
There's your angel cheeks.
1036
01:07:11,402 --> 01:07:13,485
- Thank you for making me pretty,
Mommy.
1037
01:07:13,613 --> 01:07:15,821
- Oh, honey,
you were born that way.
1038
01:07:18,201 --> 01:07:21,319
There is nothing I want more in this world
than to see you...
1039
01:07:21,454 --> 01:07:23,320
(screams)
1040
01:07:23,456 --> 01:07:24,446
Honey.
1041
01:07:25,583 --> 01:07:27,199
Mom. No!
1042
01:07:28,336 --> 01:07:29,543
Aah!
1043
01:07:29,671 --> 01:07:31,833
(bites)
(screams)
1044
01:07:38,346 --> 01:07:39,712
Mrs. Ryan, no!
1045
01:07:42,725 --> 01:07:45,012
(grunting)
1046
01:07:45,144 --> 01:07:47,136
KENDALL: Carly.
No!
1047
01:07:47,272 --> 01:07:50,811
- Mom! No! No!
(snarls)
1048
01:07:50,942 --> 01:07:52,729
- Let go of me!
- No!
1049
01:07:52,860 --> 01:07:54,943
No. No, no, no.
1050
01:07:55,071 --> 01:07:58,439
Baby, baby, Carly, it's okay.
Shh. Shh. It's okay.
1051
01:07:58,575 --> 01:08:00,532
Raah!
1052
01:08:04,122 --> 01:08:05,704
- Mom!
- It's okay, Carly.
1053
01:08:09,669 --> 01:08:10,750
(pounding, grunting)
1054
01:08:13,381 --> 01:08:14,497
No!
1055
01:08:17,969 --> 01:08:19,505
Holy shit!
1056
01:08:19,637 --> 01:08:21,754
Mom, stop!
1057
01:08:26,853 --> 01:08:28,469
(Carly panting)
1058
01:08:32,275 --> 01:08:33,641
(coughs)
1059
01:08:37,071 --> 01:08:40,155
It's usually not this bad.
(laughing)
1060
01:08:42,577 --> 01:08:44,443
(laughing)
1061
01:08:51,502 --> 01:08:53,334
- I used to think my parents
getting divorced
1062
01:08:53,463 --> 01:08:55,329
was the hugest tragedy of my life,
1063
01:08:55,465 --> 01:08:58,833
but ironically that shit
doubled my chance of survival.
1064
01:08:58,968 --> 01:09:01,176
(both laughing)
1065
01:09:06,559 --> 01:09:07,766
Where's Mom?
1066
01:09:08,978 --> 01:09:11,265
- What?
- Aaah!
1067
01:09:11,397 --> 01:09:13,059
Mom, stop it!
1068
01:09:13,191 --> 01:09:14,932
You're gonna hurt them! Mom!
1069
01:09:16,277 --> 01:09:17,984
JOSH: No!
1070
01:09:19,614 --> 01:09:22,698
No! Mom, stop!
Mom!
1071
01:09:23,910 --> 01:09:24,991
No!
1072
01:09:26,663 --> 01:09:27,744
(screams)
1073
01:09:29,207 --> 01:09:31,039
Damon?
1074
01:09:33,878 --> 01:09:35,414
(scrapes)
1075
01:09:35,546 --> 01:09:37,208
(gasping)
1076
01:09:39,509 --> 01:09:40,716
Mom, please, no!
1077
01:09:49,394 --> 01:09:52,057
(whimpers)
Come on. Josh, come on.
1078
01:09:56,109 --> 01:09:57,475
(screams)
Stop!
1079
01:09:57,610 --> 01:09:59,192
(saw whirring)
1080
01:10:06,744 --> 01:10:08,280
Sawzall.
1081
01:10:09,580 --> 01:10:11,242
Means it...
1082
01:10:12,208 --> 01:10:14,791
saws all.
1083
01:10:17,046 --> 01:10:18,662
CARLY: Daddy, please, no.
1084
01:10:21,426 --> 01:10:23,793
(saw revs)
1085
01:10:23,928 --> 01:10:26,796
I'm sorry I said that
you have no life, okay?
1086
01:10:26,931 --> 01:10:28,513
I'm sorry that
we don't talk anymore.
1087
01:10:28,641 --> 01:10:30,052
I'm sorry that
we're not best frie...
1088
01:10:30,184 --> 01:10:32,517
- Shh!
- Mom, we're a family.
1089
01:10:32,645 --> 01:10:34,978
We love each other. Even though
you can't stand each other,
1090
01:10:35,106 --> 01:10:37,223
that you give a shit.
- Whatever. Whatever.
1091
01:10:37,358 --> 01:10:40,897
Saws all.
1092
01:10:42,947 --> 01:10:44,358
(Josh whimpers)
1093
01:10:44,490 --> 01:10:46,447
- Close your eyes, bro.
Close your eyes.
1094
01:10:52,331 --> 01:10:53,617
No! Stop!
1095
01:10:53,750 --> 01:10:55,116
(doorbell rings)
1096
01:10:58,045 --> 01:11:01,709
Shit. I forgot. Your parents.
1097
01:11:01,841 --> 01:11:03,798
That was tonight?
1098
01:11:04,552 --> 01:11:05,963
(doorbell rings)
1099
01:11:06,095 --> 01:11:07,961
God damn it.
1100
01:11:08,097 --> 01:11:09,963
(kids panting)
1101
01:11:12,059 --> 01:11:14,517
Just a sec.
(doorbell rings)
1102
01:11:15,062 --> 01:11:18,601
BRENT: All right, all right.
Hold your horses. Jesus!
1103
01:11:18,733 --> 01:11:21,066
Mom, Dad, listen.
1104
01:11:21,194 --> 01:11:22,150
(screams)
1105
01:11:22,278 --> 01:11:23,314
(grunts)
1106
01:11:27,742 --> 01:11:28,983
(clattering)
1107
01:11:29,118 --> 01:11:31,451
Dad! Aah!
1108
01:11:35,583 --> 01:11:36,619
Gaah!
1109
01:11:37,502 --> 01:11:38,618
Oh!
1110
01:11:38,753 --> 01:11:41,245
Holy shit! Dad!
1111
01:11:41,380 --> 01:11:43,713
You killed me!
You fucking killed me!
1112
01:11:43,841 --> 01:11:46,083
Nah, bullshit.
1113
01:11:46,219 --> 01:11:49,712
I missed your gut, crybaby.
I'm gonna get you now.
1114
01:11:49,847 --> 01:11:51,839
Grandpa!
1115
01:11:53,643 --> 01:11:56,226
Please don't hurt Dad anymore. Please.
1116
01:11:56,354 --> 01:11:59,893
- Hey, there's my little
piss and vinegar.
1117
01:12:00,024 --> 01:12:01,014
(yells)
1118
01:12:07,615 --> 01:12:09,902
(yells)
1119
01:12:16,082 --> 01:12:19,371
(sighs, static buzzes)
1120
01:12:19,502 --> 01:12:20,788
Mom?
1121
01:12:21,921 --> 01:12:23,628
(screams)
(yelling)
1122
01:12:27,009 --> 01:12:28,591
Get your hands off me.
1123
01:12:28,719 --> 01:12:31,177
(yelling)
1124
01:12:31,305 --> 01:12:35,549
- No! You do not want
to kill Brent.
1125
01:12:35,685 --> 01:12:37,677
Brent is your son.
1126
01:12:39,146 --> 01:12:41,138
(yelling)
1127
01:12:45,111 --> 01:12:47,603
- As if you ever
gave a shit about him.
1128
01:12:47,738 --> 01:12:51,277
You were never
good enough for him.
1129
01:12:51,409 --> 01:12:53,401
You're a whore.
1130
01:12:53,536 --> 01:12:56,324
Kendall's not even a real name!
1131
01:13:03,588 --> 01:13:05,250
Dad, what are you doing?
1132
01:13:05,381 --> 01:13:06,792
No! Dad!
1133
01:13:06,924 --> 01:13:08,005
(can pops open)
1134
01:13:12,722 --> 01:13:14,429
(burps)
- Well...
1135
01:13:14,557 --> 01:13:16,674
you fucked up, son,
1136
01:13:16,809 --> 01:13:19,301
but what if I told you
I fucked up even worse?
1137
01:13:19,437 --> 01:13:20,473
How?
1138
01:13:20,605 --> 01:13:22,437
- Did you know
that once upon a time,
1139
01:13:22,565 --> 01:13:24,477
the Firebird was Grandpa Mel's car?
1140
01:13:24,609 --> 01:13:27,147
It's true.
He bought it brand-new in '79
1141
01:13:27,278 --> 01:13:29,941
right off the line,
used his V. A. settlement.
1142
01:13:30,072 --> 01:13:32,029
Man, that car was his baby.
1143
01:13:32,158 --> 01:13:34,070
When I was little,
I used to watch him
1144
01:13:34,201 --> 01:13:36,067
polish it on the front lawn
every weekend.
1145
01:13:36,203 --> 01:13:39,492
And by the time I turned into a dumb,
horny, pimple-faced high school kid
1146
01:13:39,624 --> 01:13:42,082
just like you're gonna be,
it was officially a classic.
1147
01:13:42,209 --> 01:13:45,247
So long story short, I stole the keys,
picked up my girlfriend.
1148
01:13:45,379 --> 01:13:47,587
Yeah, this is
before I met your Mom.
1149
01:13:47,715 --> 01:13:49,331
Took it out for a little spin.
1150
01:13:49,467 --> 01:13:50,457
(tires squealing)
1151
01:13:50,593 --> 01:13:51,674
(truck horn honks)
1152
01:13:51,802 --> 01:13:54,340
Pretty much totalled
the motherfucker.
1153
01:13:54,472 --> 01:13:57,431
- Cool.
- (Brett laughs)
1154
01:13:57,558 --> 01:13:58,924
Mel didn't think so.
1155
01:13:59,060 --> 01:14:00,892
I thought he was
gonna crush my skull.
1156
01:14:01,020 --> 01:14:03,433
But you know what he did?
He sold it to me.
1157
01:14:03,564 --> 01:14:04,725
And it wasn't cheap either.
1158
01:14:04,857 --> 01:14:07,270
I'd have to pay him back
every dime he put into it.
1159
01:14:07,401 --> 01:14:10,940
And if I wanted to drive my senior year,
I better learn how to fix a car.
1160
01:14:11,072 --> 01:14:14,190
So I did. I spent the whole summer
working two jobs, paid back my Dad.
1161
01:14:14,325 --> 01:14:17,363
"Here's $10, Dad. Here's $20, Dad.
Here's $100, Dad."
1162
01:14:17,495 --> 01:14:18,861
By the end of the summer,
1163
01:14:18,996 --> 01:14:21,955
I had that bad boy cherried out
from the ground up.
1164
01:14:22,083 --> 01:14:23,995
Now, you talk about a pussy magnet.
1165
01:14:24,126 --> 01:14:25,833
- Dad.
- Chick magnet.
1166
01:14:25,962 --> 01:14:27,544
Hah! Whew.
1167
01:14:27,672 --> 01:14:29,709
(sighs, licks)
1168
01:14:31,008 --> 01:14:34,627
Your Mom keeps telling me to sell it,
but I just can't bear to let her go.
1169
01:14:34,762 --> 01:14:36,594
Is that why Mom always says,
1170
01:14:36,722 --> 01:14:40,261
"I can't bear to think about what must
have happened in that car"?
1171
01:14:40,393 --> 01:14:41,850
Because of the accident?
1172
01:14:41,978 --> 01:14:45,437
- No, no, buddy. Nah, she's talking
about something else.
1173
01:14:45,564 --> 01:14:46,645
(taps can)
1174
01:14:50,319 --> 01:14:52,060
I'm sorry I messed up, Dad.
1175
01:14:52,196 --> 01:14:55,735
Hey, like father, like son, right?
1176
01:14:57,284 --> 01:14:59,947
But if you ever touch that car again...
1177
01:15:01,205 --> 01:15:03,538
I'll fuckin' kill you.
(laughs)
1178
01:15:05,668 --> 01:15:07,876
Dad! No!
1179
01:15:08,004 --> 01:15:09,245
(screams)
No, Dad!
1180
01:15:09,380 --> 01:15:10,666
(grunting)
1181
01:15:10,798 --> 01:15:12,255
Dad! Ahh! No!
1182
01:15:17,263 --> 01:15:20,973
♪ Do you remember
there was a time... ♪
1183
01:15:21,100 --> 01:15:23,342
- You won't be
running any more!
1184
01:15:24,895 --> 01:15:29,060
(screaming)
1185
01:15:29,191 --> 01:15:30,523
Yeah.
1186
01:15:32,987 --> 01:15:37,527
- Get your claws off me,
you goddamn filthy dinosaur!
1187
01:15:37,658 --> 01:15:42,073
- Fucking dinosaur?
I fought in wars, you little shit.
1188
01:15:42,204 --> 01:15:46,448
What have you done ever?
Come on. Come on.
1189
01:15:46,584 --> 01:15:47,995
♪ Break these chains of love ♪
1190
01:15:48,127 --> 01:15:50,335
Now take this.
(screams)
1191
01:15:50,463 --> 01:15:52,420
(wound spurting)
(grunts, engine revs)
1192
01:15:52,548 --> 01:15:54,710
(yelps)
1193
01:15:54,842 --> 01:15:56,458
(yelling)
1194
01:15:59,805 --> 01:16:02,138
(screams)
1195
01:16:04,226 --> 01:16:05,558
(sighs)
1196
01:16:05,686 --> 01:16:07,097
(laughing)
1197
01:16:07,229 --> 01:16:10,347
- Oh!
♪ There was a time ♪
1198
01:16:11,692 --> 01:16:13,058
(roars)
1199
01:16:15,613 --> 01:16:16,854
(chuckles)
1200
01:16:21,160 --> 01:16:22,071
(yells)
1201
01:16:22,203 --> 01:16:23,364
(grunting)
1202
01:16:27,541 --> 01:16:29,954
♪ Days would last forever ♪
1203
01:16:31,253 --> 01:16:32,869
♪ Come to me, cover me ♪
1204
01:16:33,005 --> 01:16:34,621
(slow motion)
♪ Hold me ♪
1205
01:16:34,757 --> 01:16:39,092
♪ Together we'll break
these chains of love ♪
1206
01:16:39,220 --> 01:16:40,631
(music stops)
1207
01:16:40,763 --> 01:16:42,629
(glass tinkling)
1208
01:16:45,851 --> 01:16:47,433
(dogs barking)
1209
01:16:51,649 --> 01:16:53,015
(wheezes, laughs)
1210
01:16:59,657 --> 01:17:01,694
No. Mom.
1211
01:17:12,128 --> 01:17:14,415
(groans)
1212
01:17:14,547 --> 01:17:16,413
(music playing)
1213
01:17:23,681 --> 01:17:24,922
Carly?
1214
01:17:25,057 --> 01:17:26,923
Sweetheart?
1215
01:17:28,310 --> 01:17:29,846
(Brent winces)
1216
01:17:32,898 --> 01:17:34,105
CARLY: Hey, Mom.
1217
01:17:38,112 --> 01:17:39,444
Hey, Dad.
1218
01:17:42,366 --> 01:17:44,073
Buddy.
1219
01:17:44,201 --> 01:17:49,071
- Thank God you're all right.
(winces)
1220
01:17:49,206 --> 01:17:52,199
Honey, okay,
let us out, honey.
1221
01:17:52,334 --> 01:17:54,371
It's okay.
1222
01:17:54,503 --> 01:17:57,587
I don't think so.
1223
01:17:57,715 --> 01:18:00,458
BRENT: Joshua, come on, big guy.
1224
01:18:00,593 --> 01:18:03,506
Get the Sawzall. Cut us loose.
1225
01:18:04,972 --> 01:18:06,088
CARLY: We want to trust you.
1226
01:18:06,223 --> 01:18:08,135
(static buzzing)
1227
01:18:08,267 --> 01:18:09,428
We really do.
1228
01:18:09,560 --> 01:18:11,677
(grunting)
1229
01:18:23,616 --> 01:18:24,652
(chuckles)
1230
01:18:24,783 --> 01:18:26,649
(crying)
1231
01:18:31,957 --> 01:18:33,869
But you don't make it easy.
1232
01:18:36,795 --> 01:18:39,128
(crying)
1233
01:18:46,263 --> 01:18:47,970
I love you, Dad.
1234
01:18:48,098 --> 01:18:50,761
Oh, sweetie.
1235
01:18:55,231 --> 01:18:57,188
I love you, Mom.
1236
01:18:58,317 --> 01:18:59,603
Me, too.
1237
01:19:02,613 --> 01:19:06,232
- Don't you know
we love you both
1238
01:19:06,367 --> 01:19:08,825
more than anything
in the whole world?
1239
01:19:08,953 --> 01:19:11,286
But sometimes we...
1240
01:19:11,413 --> 01:19:13,029
sometimes we...
1241
01:19:13,165 --> 01:19:16,283
just want to...
1242
01:19:19,046 --> 01:19:20,912
(punk rock playing)
1243
01:19:31,600 --> 01:19:34,593
(techno music playing)
1244
01:20:49,470 --> 01:20:51,837
(instrumental playing)
1245
01:21:32,888 --> 01:21:35,881
(music continues)
86931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.