All language subtitles for Mom.S06E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:04,613 Previously on Mom... I'm Bonnie, and I'm an alcoholic. 2 00:00:04,656 --> 00:00:07,355 ALL: Hi, Bon...Bonnie Plunkett?! 3 00:00:07,398 --> 00:00:10,314 You ruined my life![screams] 4 00:00:10,358 --> 00:00:12,012 You got me kicked out of that house. 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,361 No, no, you got kicked out because 6 00:00:13,404 --> 00:00:14,884 you stole our foster father's wallet. 7 00:00:14,927 --> 00:00:16,320 No, you stole his wallet and planted it 8 00:00:16,364 --> 00:00:19,106 in my book bag. Oh, yeah. 9 00:00:19,149 --> 00:00:21,195 I went to the prison officials and explained 10 00:00:21,238 --> 00:00:23,632 your attack on me was totally justified. 11 00:00:23,675 --> 00:00:25,547 Do you still draw? What? 12 00:00:25,590 --> 00:00:28,332 You used to draw all those crazy snakes everywhere. 13 00:00:28,376 --> 00:00:29,681 Remember I drew one on the neck of that 14 00:00:29,725 --> 00:00:31,814 crazy redheaded guy when he was asleep? 15 00:00:31,857 --> 00:00:34,208 What was his name?I don't remember. Man, he was psycho. 16 00:00:34,251 --> 00:00:36,688 Good in bed, though.Yeah, he was. 17 00:00:43,086 --> 00:00:44,566 Sorry I'm late. 18 00:00:44,609 --> 00:00:46,829 I got everything on your list, so if the guards tell you 19 00:00:46,872 --> 00:00:48,918 there were no Skittles, then your conspiracy theory 20 00:00:48,961 --> 00:00:51,355 becomes cold, hard fact. 21 00:00:51,399 --> 00:00:52,704 Don't need 'em, don't care. 22 00:00:52,748 --> 00:00:54,054 I'm getting out of this place. 23 00:00:54,097 --> 00:00:55,925 You're escaping? Are you using my plan? 24 00:00:55,968 --> 00:00:57,231 I swear, it'll work. 25 00:00:57,274 --> 00:00:58,710 No, I got parole. 26 00:00:58,754 --> 00:01:00,190 How? I mean, great! 27 00:01:00,234 --> 00:01:02,758 Yeah. Yeah, fourth time's the charm. 28 00:01:02,801 --> 00:01:04,760 Turns out, you throw enough Bible quotes at them, 29 00:01:04,803 --> 00:01:07,980 and who punched who during what riot just fades away. 30 00:01:08,024 --> 00:01:10,287 Well, hallelujah. 31 00:01:10,331 --> 00:01:12,376 That's fantastic news. 32 00:01:12,420 --> 00:01:14,204 Yeah, and none of it would've happened without you. 33 00:01:14,248 --> 00:01:16,902 Me? Yeah. Before you came back in my life, 34 00:01:16,946 --> 00:01:19,166 I had no idea people like us could change, 35 00:01:19,209 --> 00:01:21,037 but then I look at you and the life 36 00:01:21,081 --> 00:01:23,866 you've built for yourself, and it gives me hope. 37 00:01:23,909 --> 00:01:25,650 You're my role model. 38 00:01:25,694 --> 00:01:27,957 Oh, damn it, why is Marjorie never around 39 00:01:28,000 --> 00:01:30,046 when I'm being praised? 40 00:01:30,090 --> 00:01:33,484 So, uh, what's the deal? When do you get out? 41 00:01:33,528 --> 00:01:35,138 Next Wednesday, 4:00 a.m. 42 00:01:35,182 --> 00:01:37,445 The big gate opens, I get my pocketknife back, 43 00:01:37,488 --> 00:01:39,316 and the shuttle takes me to the halfway house. 44 00:01:39,360 --> 00:01:43,277 4:00 a.m.? Yeah, they save a breakfast that way. 45 00:01:43,320 --> 00:01:44,930 Oh. 46 00:01:44,974 --> 00:01:48,847 Okay. Okay. 47 00:01:48,891 --> 00:01:51,372 Okay. Crazy idea: 48 00:01:51,415 --> 00:01:53,069 What if instead of the halfway house, 49 00:01:53,113 --> 00:01:55,158 I pick you up and you come live with me? 50 00:01:55,202 --> 00:01:56,812 Really? 51 00:01:56,855 --> 00:01:58,857 H-How can I be a role model 52 00:01:58,901 --> 00:02:01,773 if you're not around to see me work my magic? 53 00:02:01,817 --> 00:02:04,036 You better not be messing with me, 54 00:02:04,080 --> 00:02:06,038 because I would totally love that. 55 00:02:06,082 --> 00:02:08,171 This is a decision that should probably 56 00:02:08,215 --> 00:02:10,956 take some thought, but let's do it. 57 00:02:11,000 --> 00:02:13,045 Man, I would hug you if there wasn't 58 00:02:13,089 --> 00:02:14,699 bulletproof glass between us. 59 00:02:14,743 --> 00:02:18,094 Oh, come on, what the hell?Oh, no. 60 00:02:18,138 --> 00:02:21,228 I-If you knew what's been rubbed on that glass, 61 00:02:21,271 --> 00:02:22,620 you might not want to... Oh, yeah. 62 00:02:22,664 --> 00:02:24,144 Yeah. Ugh. Yeah. 63 00:02:24,187 --> 00:02:26,581 It's, uh, it's pretty moist. Yeah. 64 00:02:26,624 --> 00:02:28,626 ♪ 65 00:02:48,472 --> 00:02:50,170 Listen, I have to be the first share 66 00:02:50,213 --> 00:02:51,606 at the meeting tonight and then I'm splitting. 67 00:02:51,649 --> 00:02:53,477 We're allowed to leave if we get bored? 68 00:02:54,870 --> 00:02:57,002 You two mind if I go before you? 69 00:02:58,700 --> 00:03:00,310 I'm not leaving because I'm bored. 70 00:03:00,354 --> 00:03:02,573 If I catch the first half of the AA meeting, 71 00:03:02,617 --> 00:03:04,880 I can catch the second half of my Gamblers Anonymous meeting 72 00:03:04,923 --> 00:03:08,492 before I go home and read 300 sexy pages of property law. 73 00:03:08,536 --> 00:03:10,581 May I remind you that any problem 74 00:03:10,625 --> 00:03:12,888 can be an opportunity for growth. 75 00:03:12,931 --> 00:03:15,673 May I remind you, most of your day is drinking tea 76 00:03:15,717 --> 00:03:17,240 while sitting still. 77 00:03:19,111 --> 00:03:21,201 I'm hungry. 78 00:03:21,244 --> 00:03:23,072 You're eating. 79 00:03:23,115 --> 00:03:26,554 I'm tired. 80 00:03:26,597 --> 00:03:28,904 Hey. Hey. Hey. 81 00:03:28,947 --> 00:03:30,514 [whoops] 200 miles with the windows open, 82 00:03:30,558 --> 00:03:32,255 I still smell like jail. 83 00:03:32,299 --> 00:03:33,517 That what that is? 84 00:03:33,561 --> 00:03:34,910 I thought it was Wendy's soup. 85 00:03:34,953 --> 00:03:37,391 Oh, I thought it was your spray tan. 86 00:03:44,398 --> 00:03:45,790 MARJORIE: So... 87 00:03:45,834 --> 00:03:47,705 How is Tammy doing?She's getting out. 88 00:03:47,749 --> 00:03:49,229 You're kidding; that's great. 89 00:03:49,272 --> 00:03:50,752 Yeah, good for her. 90 00:03:50,795 --> 00:03:53,363 You know what's even better for her? Me. 91 00:03:53,407 --> 00:03:55,147 Challenge. 92 00:03:55,191 --> 00:03:56,932 Accepted. 93 00:03:56,975 --> 00:03:58,716 Turns out she looks up to me. 94 00:03:58,760 --> 00:04:00,675 She says she wouldn't even be getting out 95 00:04:00,718 --> 00:04:03,199 if it weren't for the positive impact I've had on her life. 96 00:04:03,243 --> 00:04:06,028 To be fair, she wouldn't have been in there if it weren't 97 00:04:06,071 --> 00:04:08,160 for the "positive impact" you had on her life. 98 00:04:09,205 --> 00:04:12,164 Oh, roasted and toasted. 99 00:04:12,208 --> 00:04:14,166 Do you want to hear my story or not? 100 00:04:14,210 --> 00:04:16,386 Can you skip the part about you? 101 00:04:16,430 --> 00:04:21,130 Ooh! Wendy with the three-pointer. 102 00:04:21,173 --> 00:04:23,350 Instead of landing in a halfway house, 103 00:04:23,393 --> 00:04:25,090 Tammy's gonna live with me. 104 00:04:25,134 --> 00:04:26,701 Whoa, whoa, whoa. 105 00:04:26,744 --> 00:04:29,660 "Me," as in us? 'Cause "us" includes me. 106 00:04:29,704 --> 00:04:31,401 Yeah. I mean, what kind of person would I be 107 00:04:31,445 --> 00:04:32,881 if I left her on her own? 108 00:04:32,924 --> 00:04:36,145 Well, the kind of person you usually are. 109 00:04:37,233 --> 00:04:39,409 If you high-five one more person, 110 00:04:39,453 --> 00:04:41,193 I'm gonna poke you right in the boob. 111 00:04:41,237 --> 00:04:44,240 I'm actually fine with you bringing her home. 112 00:04:44,284 --> 00:04:46,547 Really? Because I spent the whole drive over here 113 00:04:46,590 --> 00:04:48,375 fighting with you in my head about this. 114 00:04:48,418 --> 00:04:51,203 I will never get over the things you said. 115 00:04:51,247 --> 00:04:54,294 Mom, I get it. You're being of service. 116 00:04:54,337 --> 00:04:56,600 Which is what the program tells us to do. 117 00:04:56,644 --> 00:04:58,950 But I want to be perfectly clear. 118 00:04:58,994 --> 00:05:01,953 She's your responsibility. 119 00:05:01,997 --> 00:05:05,609 You feed her, you walk her, 120 00:05:05,653 --> 00:05:07,872 you clean up after her. 121 00:05:10,005 --> 00:05:13,138 Understood. You won't have to do a thing; I got this. 122 00:05:13,182 --> 00:05:17,186 I'm sure you don't. But let's crash forward anyway. 123 00:05:19,362 --> 00:05:21,146 Ooh, y'all gonna be living with a felon. 124 00:05:21,190 --> 00:05:23,888 You better hide all your expensive st-- 125 00:05:26,195 --> 00:05:28,197 Never mind. 126 00:05:32,157 --> 00:05:33,855 Morning. Hey. 127 00:05:33,898 --> 00:05:36,292 Man, your mom blew out of here in the middle of the night. 128 00:05:36,336 --> 00:05:39,991 Yeah, I heard her trip over the metal chair in the courtyard. 129 00:05:40,035 --> 00:05:43,125 Hard to believe she was once a burglar. 130 00:05:43,168 --> 00:05:46,346 So, tell me about Tammy. What am I in for? 131 00:05:46,389 --> 00:05:50,175 Huge, pushy, loose cannon-- 132 00:05:50,219 --> 00:05:52,134 well-intentioned, but a little scary. 133 00:05:52,177 --> 00:05:54,005 So, in other words, Bonnie. 134 00:05:55,050 --> 00:05:57,661 Yeah, but fresh out of the cage. 135 00:05:57,705 --> 00:06:00,882 Yikes. Permission to get high? 136 00:06:00,925 --> 00:06:02,405 Granted. 137 00:06:02,449 --> 00:06:04,320 [loud clatter outside]BONNIE: Damn! 138 00:06:04,364 --> 00:06:05,713 Who the hell left a chair tipped over 139 00:06:05,756 --> 00:06:07,018 in the middle of the courtyard?! 140 00:06:09,238 --> 00:06:11,675 Here we are. Welcome to our humble abode. 141 00:06:11,719 --> 00:06:14,417 Dog! Tammy! 142 00:06:14,461 --> 00:06:17,551 Come back; he's harmless. 143 00:06:17,594 --> 00:06:20,205 Sorry, uh, dogs and me have never been 144 00:06:20,249 --> 00:06:22,077 on the same page.Uh... 145 00:06:22,120 --> 00:06:24,253 Don't worry; he loves everybody. 146 00:06:24,296 --> 00:06:27,212 Uh, lot of challenges today; just power through. 147 00:06:27,256 --> 00:06:28,953 [clears throat] Hi, I'm Tammy. 148 00:06:28,997 --> 00:06:31,565 Adam. Oh, the touch of a man. 149 00:06:31,608 --> 00:06:33,131 [gasps] Sorry. 150 00:06:33,175 --> 00:06:35,569 Sorry, that one just snuck up on me. [laughs] 151 00:06:35,612 --> 00:06:37,440 Hey, Christy. 152 00:06:37,484 --> 00:06:40,530 Hi, Tammy, welcome.Uh, so, give me the tour. 153 00:06:40,574 --> 00:06:44,316 Well, this is the part we're proud of. 154 00:06:44,360 --> 00:06:46,841 Oh. You should be. 155 00:06:46,884 --> 00:06:48,582 I mean, you got furniture, a TV. 156 00:06:48,625 --> 00:06:51,367 I can stretch my arms out and not touch the walls. 157 00:06:51,411 --> 00:06:53,978 Okay, bathroom's over here, couch pulls out, 158 00:06:54,022 --> 00:06:55,719 and you're welcome to anything in the fridge. 159 00:06:55,763 --> 00:06:58,461 The rice in the Tupperware is for the dog, just know that. 160 00:06:58,505 --> 00:07:01,072 Super cool of you guys to let me stay here. 161 00:07:01,116 --> 00:07:02,900 Bring it in, Big Sauce. Ah. 162 00:07:02,944 --> 00:07:04,902 [grunting] Oh! 163 00:07:04,946 --> 00:07:07,862 Sh-She, she calls me Big Sauce. 164 00:07:07,905 --> 00:07:10,081 Well, I'm off to law school. 165 00:07:10,125 --> 00:07:11,648 Wait, you're in law school? 166 00:07:11,692 --> 00:07:15,565 That's right, Tammy. I can be inspiring, too. 167 00:07:20,875 --> 00:07:25,009 Okay. So, you want to unpack your, uh, suitcase? 168 00:07:25,053 --> 00:07:27,577 Nah, it's just a toothbrush and a catsuit 169 00:07:27,621 --> 00:07:28,926 that doesn't fit me anymore. 170 00:07:30,450 --> 00:07:32,103 Hey, were you serious about the fridge? 171 00:07:32,147 --> 00:07:34,279 Anything you want.Awesome. Thank you. 172 00:07:34,323 --> 00:07:36,107 Friend. 173 00:07:36,151 --> 00:07:38,632 Friend. F-Friend. 174 00:07:41,330 --> 00:07:42,940 So? 175 00:07:42,984 --> 00:07:46,291 I like her. She's got a lot of energy. 176 00:07:46,335 --> 00:07:48,946 Well, she's a little overexcited right now; she'll calm down. 177 00:07:48,990 --> 00:07:51,122 TAMMY: Whoa, what the hell's coconut water?! 178 00:07:53,516 --> 00:07:55,605 Wait till she spots the almond milk. 179 00:07:55,649 --> 00:07:57,041 TAMMY: Oh, my God! 180 00:08:00,349 --> 00:08:02,699 I just can't believe a dead pet comes back in my dream 181 00:08:02,743 --> 00:08:05,615 and has nothing to say to me. 182 00:08:05,659 --> 00:08:08,662 I also had a sex dream about the parking guy at Neiman's. 183 00:08:10,359 --> 00:08:11,795 I forgot to get my ticket validated 184 00:08:11,839 --> 00:08:13,580 and it just went on from there. 185 00:08:15,582 --> 00:08:17,409 Anyway. 186 00:08:17,453 --> 00:08:20,848 Desperate for sex, miss my dog, grateful to be sober, thanks. 187 00:08:23,067 --> 00:08:25,853 Okay, who else would like to share? 188 00:08:25,896 --> 00:08:27,855 Get in there, kid.Oh, okay, sure. 189 00:08:27,898 --> 00:08:29,247 Hey, uh, Tammy, alcoholic. 190 00:08:29,291 --> 00:08:31,032 GROUP: Hi, Tammy. 191 00:08:31,075 --> 00:08:32,642 Wow, I just-- I can't believe 192 00:08:32,686 --> 00:08:34,209 I'm sitting here out in the world, 193 00:08:34,252 --> 00:08:36,167 living in a really nice place thanks to this 194 00:08:36,211 --> 00:08:38,561 Wonder Woman right here. Is it okay that I say that? 195 00:08:38,605 --> 00:08:39,823 It's your share. Okay. 196 00:08:39,867 --> 00:08:41,390 Uh, anyway. 197 00:08:41,433 --> 00:08:44,001 I got sober in prison, so, uh, doing the program 198 00:08:44,045 --> 00:08:46,569 on the outside's a little scary. 199 00:08:46,613 --> 00:08:48,745 There's so many new ways to get wasted now. 200 00:08:48,789 --> 00:08:52,662 I mean, cotton candy-flavored vodka? 201 00:08:52,706 --> 00:08:55,186 Where were you when I was sad, right? 202 00:08:55,230 --> 00:08:59,060 Anyway, I got to get phone, I got to get a job-- 203 00:08:59,103 --> 00:09:00,801 Hell, I got to get pants. 204 00:09:00,844 --> 00:09:05,762 But, again, you know, thank God I have a friend here 205 00:09:05,806 --> 00:09:08,417 who's got my back. P.S. I have hers, too. 206 00:09:08,460 --> 00:09:11,681 So that's your warning. I'm serious. 207 00:09:11,725 --> 00:09:15,511 I'm giving each and every one of you the eye. 208 00:09:15,555 --> 00:09:17,295 You... Tammy. 209 00:09:17,339 --> 00:09:20,647 It-It's okay. Oh, sorry. Prison. [laughs] 210 00:09:21,865 --> 00:09:23,954 [sighs] 211 00:09:23,998 --> 00:09:26,522 I'm just really grateful to be sober. 212 00:09:26,566 --> 00:09:30,004 And I'd love to tongue kiss whoever made these cookies. 213 00:09:38,839 --> 00:09:40,841 No. 214 00:09:43,408 --> 00:09:45,280 You don't even know what I was gonna ask. 215 00:09:45,323 --> 00:09:46,760 I'm pretty sure I do. 216 00:09:46,803 --> 00:09:51,634 I didn't get to bed till 3:00 a.m., so, no. 217 00:09:51,678 --> 00:09:53,288 3:00 a.m.? [groans] 218 00:09:53,331 --> 00:09:54,768 Tammy's a talker. 219 00:09:54,811 --> 00:09:56,639 And a crier. 220 00:09:56,683 --> 00:09:57,858 And a laugher. 221 00:09:57,901 --> 00:10:00,208 And then a talker again. 222 00:10:00,251 --> 00:10:01,644 Sorry you had a rough night. 223 00:10:01,688 --> 00:10:03,777 [sighs]: No, no. 224 00:10:03,820 --> 00:10:06,083 It's good. 225 00:10:06,127 --> 00:10:08,172 [yawning]: 'Cause when you're doing good things 226 00:10:08,216 --> 00:10:12,742 in the world, it's-- mm-- good. 227 00:10:12,786 --> 00:10:14,918 Mm. Hmm. 228 00:10:14,962 --> 00:10:16,920 Great, you're up. Oh, hey, Adam. [screams] 229 00:10:16,964 --> 00:10:18,922 How are you today? Uh... 230 00:10:18,966 --> 00:10:21,664 Pillow makes his hair kind of fluffy. 231 00:10:21,708 --> 00:10:23,797 Hey, I wanted to make you breakfast, 232 00:10:23,840 --> 00:10:26,626 but I wasn't sure if you like eggs, you like bacon... 233 00:10:26,669 --> 00:10:28,192 Damn it! Everyone likes bacon. 234 00:10:28,236 --> 00:10:29,890 Think it through, Tammy!It's okay. 235 00:10:29,933 --> 00:10:33,894 I'm just gonna pop into the bathroom for a second. 236 00:10:33,937 --> 00:10:35,852 Roger that, boss. 237 00:10:35,896 --> 00:10:37,332 So what's on the agenda for today? 238 00:10:37,375 --> 00:10:39,334 'Cause anything is okay with me. 239 00:10:39,377 --> 00:10:41,815 I mean, there's so many places I haven't been in seven years. 240 00:10:41,858 --> 00:10:44,121 The beach, the park, Denny's. 241 00:10:44,165 --> 00:10:46,471 You can't beat a menu with pictures. 242 00:10:46,515 --> 00:10:48,909 Hey, I know I got to get started looking for a job, 243 00:10:48,952 --> 00:10:50,606 but then I thought, "Oh, come on, Tammy. 244 00:10:50,650 --> 00:10:51,825 Give yourself half a day." 245 00:10:51,868 --> 00:10:53,827 [toilet flushes] 246 00:10:53,870 --> 00:10:56,656 I'm a much better planner after coffee. 247 00:10:56,699 --> 00:10:58,353 Oh, shoot! I was gonna make you coffee, 248 00:10:58,396 --> 00:10:59,963 but you got that flimsy top loader there, 249 00:11:00,007 --> 00:11:02,966 and I'm used to making coffee for 200 women. 250 00:11:03,010 --> 00:11:04,272 Hey, I found this in your couch. 251 00:11:04,315 --> 00:11:06,013 Hope it's okay I'm using it. 252 00:11:07,710 --> 00:11:10,931 Water goes in there. Got it. 253 00:11:10,974 --> 00:11:12,628 Morning. 254 00:11:12,672 --> 00:11:13,847 Hey, Spoonful. 255 00:11:16,197 --> 00:11:18,112 Your mom's showing me how to make coffee. 256 00:11:18,155 --> 00:11:20,114 Yeah, making coffee's the one thing she can do 257 00:11:20,157 --> 00:11:21,681 before she has coffee. 258 00:11:21,724 --> 00:11:23,639 Hey, maybe Spoonful can walk you through this 259 00:11:23,683 --> 00:11:25,162 while I go grab a shower. 260 00:11:25,206 --> 00:11:28,339 Love to, but got to get to school. 261 00:11:28,383 --> 00:11:31,516 Plus, the way you make coffee is so... 262 00:11:31,560 --> 00:11:34,345 inspirational and super role modely. 263 00:11:34,389 --> 00:11:37,000 Smug is not a good color on you. 264 00:11:37,044 --> 00:11:38,959 Yes, it is. 265 00:11:39,002 --> 00:11:40,787 Have a great day, Christy! 266 00:11:40,830 --> 00:11:42,136 [whirring]Whoa! [barking] 267 00:11:42,179 --> 00:11:44,399 [shrieks] Take her. 268 00:11:49,360 --> 00:11:50,579 Hello. Can I help you? 269 00:11:50,622 --> 00:11:53,234 I'm looking for Tammy Diffendorf. 270 00:11:53,277 --> 00:11:54,670 You a friend of hers? 271 00:11:54,714 --> 00:11:56,324 I'm her parole officer, 272 00:11:56,367 --> 00:11:58,065 here for an inspection. 273 00:11:58,108 --> 00:12:00,023 I don't think she knows you're coming. 274 00:12:00,067 --> 00:12:02,460 Yeah, that's kind of the idea. 275 00:12:02,504 --> 00:12:04,158 Uh, right. 276 00:12:04,201 --> 00:12:05,855 That door there. 277 00:12:05,899 --> 00:12:07,901 Oh. Thank you.Mm-hmm. 278 00:12:09,250 --> 00:12:11,252 [knocking] 279 00:12:15,822 --> 00:12:17,780 [glass breaking] 280 00:12:18,955 --> 00:12:21,784 [door slams shut]Hey! 281 00:12:33,100 --> 00:12:35,450 Where's your shadow?[scoffs] 282 00:12:35,493 --> 00:12:37,713 Two stories and a glass of water, 283 00:12:37,757 --> 00:12:39,628 but I finally got her down. 284 00:12:39,671 --> 00:12:41,282 What did you guys do today? 285 00:12:41,325 --> 00:12:44,764 You know that geyser in Calistoga we've never seen? 286 00:12:44,807 --> 00:12:47,201 Well, I've seen it, and you don't need to. 287 00:12:47,244 --> 00:12:50,117 Is Big Sauce having second thoughts? 288 00:12:50,160 --> 00:12:52,336 Not at all. 289 00:12:52,380 --> 00:12:55,818 Tammy is a delight, and I will see you in the morning. 290 00:12:55,862 --> 00:12:58,038 Hold up. Where do you think you're going? 291 00:12:58,081 --> 00:13:01,171 Adam's. Oh, no, no. No, no, you are not. 292 00:13:01,215 --> 00:13:03,957 What's the big deal? I want to be with my fiancé. 293 00:13:04,000 --> 00:13:06,263 Why can't he sleep here?He can. 294 00:13:06,307 --> 00:13:07,961 He just finds it difficult 295 00:13:08,004 --> 00:13:10,180 living under Tammy's parole restrictions, and... 296 00:13:10,224 --> 00:13:11,834 He can't get high. 297 00:13:11,878 --> 00:13:14,706 I don't care! You are not leaving me alone with her! 298 00:13:14,750 --> 00:13:16,839 You promised that she would be your responsibility. 299 00:13:16,883 --> 00:13:19,189 But I miss Adam. 300 00:13:19,233 --> 00:13:21,017 Well, you should have thought of that before... 301 00:13:21,061 --> 00:13:23,890 [Tammy screaming] 302 00:13:27,415 --> 00:13:29,025 No! Tammy! 303 00:13:29,069 --> 00:13:30,548 Tammy, wake up! 304 00:13:30,592 --> 00:13:31,985 [groaning] 305 00:13:32,028 --> 00:13:33,987 Tammy, it's me, Big Sauce! 306 00:13:34,030 --> 00:13:36,119 Oh! Whoa! 307 00:13:36,163 --> 00:13:38,339 So close. TAMMY: What? 308 00:13:38,382 --> 00:13:39,862 What happened? 309 00:13:39,906 --> 00:13:41,864 You were having a bad dream. 310 00:13:41,908 --> 00:13:43,735 [sighs] No. 311 00:13:43,779 --> 00:13:45,563 That was a night terror. 312 00:13:45,607 --> 00:13:48,175 I'm sorry. Did I forget to mention I get night terrors? 313 00:13:49,741 --> 00:13:51,221 It's okay, Tammy. 314 00:13:51,265 --> 00:13:52,701 My mom is here for you. 315 00:13:52,744 --> 00:13:54,790 Good night. 316 00:13:57,010 --> 00:13:59,447 Will you read me Goodnight Moonagain? 317 00:14:02,798 --> 00:14:04,887 I would have been okay at a Goodwill. 318 00:14:04,931 --> 00:14:06,410 We didn't have to go fancy. 319 00:14:06,454 --> 00:14:08,456 When you can buy tires 320 00:14:08,499 --> 00:14:11,807 at the same place you're buying clothes, it's not that fancy. 321 00:14:11,851 --> 00:14:14,244 You just need some basics.Mm. 322 00:14:14,288 --> 00:14:16,420 Well, as long as they got a little zing to 'em. 323 00:14:16,464 --> 00:14:19,902 I want to start dating ASAP. 324 00:14:19,946 --> 00:14:22,862 How about we focus on an outfit for a job interview? 325 00:14:22,905 --> 00:14:24,341 See, that's why I need you. 326 00:14:24,385 --> 00:14:26,953 Here I am, craving a hairy back I can scratch up, 327 00:14:26,996 --> 00:14:29,520 and you got your eye on the big picture. 328 00:14:31,653 --> 00:14:33,611 Okay, let's start you off with some jeans. 329 00:14:33,655 --> 00:14:35,918 Everyone needs a solid pair of those. What's your style? 330 00:14:35,962 --> 00:14:38,138 Oh, I don't really know.Okay, well, you got 331 00:14:38,181 --> 00:14:40,792 the boot cut, the boyfriend cut, the low-rise, the high-rise. 332 00:14:40,836 --> 00:14:42,098 Personally, I like a nice jegging. 333 00:14:42,142 --> 00:14:43,534 What the hell's a "jegging"? 334 00:14:43,578 --> 00:14:45,014 They're leggings that look like jeans. 335 00:14:45,058 --> 00:14:47,103 Well, what are you saying? Can't I just have blue? 336 00:14:47,147 --> 00:14:48,626 Well, sure. You want the stonewashed, prewashed, vintage? 337 00:14:48,670 --> 00:14:50,324 Oh, my God, stop.What's wrong? 338 00:14:50,367 --> 00:14:51,934 You're just... you're coming at me with a lot of stuff. 339 00:14:51,978 --> 00:14:53,457 I mean, for the last seven years, 340 00:14:53,501 --> 00:14:54,981 I've worn nothing but prison sweats. 341 00:14:55,024 --> 00:14:56,808 Well, great. Let's go check out some sweats. 342 00:14:56,852 --> 00:14:58,549 Why would I want sweats?! That's all I've been wearing 343 00:14:58,593 --> 00:15:00,073 for seven years. Haven't you been listening?! 344 00:15:00,116 --> 00:15:01,988 Tammy, it's okay. Take a breath. 345 00:15:02,031 --> 00:15:04,904 [wheezing] I'm trying. Can't. Can't breathe. 346 00:15:04,947 --> 00:15:07,036 Too many damn choices! 347 00:15:07,080 --> 00:15:08,516 Are you ladies finding everything okay? 348 00:15:08,559 --> 00:15:09,909 We're fine.I'm not. 349 00:15:09,952 --> 00:15:11,693 Well, if you don't see anything you like, 350 00:15:11,736 --> 00:15:13,260 we've got more choices in the back. 351 00:15:13,303 --> 00:15:15,349 No more choices! I make bad choices. 352 00:15:15,392 --> 00:15:17,438 That's how I ended up in prison! 353 00:15:19,657 --> 00:15:21,659 Why is everyone staring at me? 354 00:15:21,703 --> 00:15:23,574 Stop looking at me. Don't look at me! 355 00:15:23,618 --> 00:15:25,098 Oh, my God, this is so soft. 356 00:15:25,141 --> 00:15:27,143 Do you have it in my size? 357 00:15:29,319 --> 00:15:31,017 They're called night terrors. 358 00:15:31,060 --> 00:15:32,670 She has them all the time. 359 00:15:32,714 --> 00:15:35,238 Last night, she actually got a lock of my mom's hair. 360 00:15:37,023 --> 00:15:38,589 Poor Bonnie. 361 00:15:38,633 --> 00:15:40,287 Are you kidding me? 362 00:15:40,330 --> 00:15:43,812 This is the greatest payback in the history of the universe. 363 00:15:43,855 --> 00:15:46,380 I finally believe in God. 364 00:15:46,423 --> 00:15:47,859 Ooh, buckle up. 365 00:15:47,903 --> 00:15:49,818 Here comes 12 feet of scary. 366 00:15:49,861 --> 00:15:53,300 Ah. Look at you, Tammy.Ooh. 367 00:15:53,343 --> 00:15:54,692 Yeah, you look very nice. 368 00:15:54,736 --> 00:15:55,955 Thanks. I picked 'em out myself. 369 00:15:55,998 --> 00:15:57,391 So shopping was a success. 370 00:15:57,434 --> 00:15:59,001 We got out alive. 371 00:15:59,045 --> 00:16:01,221 What happened?Oh, I totally freaked out 372 00:16:01,264 --> 00:16:04,528 and punched a mannequin, but after some deep breaths 373 00:16:04,572 --> 00:16:08,706 and a trip to Color Me Mine with Big Sauce here, I calmed down. 374 00:16:08,750 --> 00:16:12,058 Your mugs are all on the way. 375 00:16:13,537 --> 00:16:15,670 Well, you just got out of prison. 376 00:16:15,713 --> 00:16:17,193 It's a big adjustment. 377 00:16:17,237 --> 00:16:20,022 I remember when I first got out, took me a few months 378 00:16:20,066 --> 00:16:22,503 to take a shower without bringing a knife. 379 00:16:22,546 --> 00:16:23,939 See? Knife in the shower. 380 00:16:23,983 --> 00:16:26,246 It's a muscle memory. 381 00:16:26,289 --> 00:16:28,552 We had a little Bates Motel incident this morning. 382 00:16:30,076 --> 00:16:31,381 Hey, put me down for a Denver omelet. 383 00:16:31,425 --> 00:16:33,035 I got to hit the can.Tammy? 384 00:16:33,079 --> 00:16:34,732 The knife.Right, right, right. 385 00:16:34,776 --> 00:16:36,212 We were just talking about it. 386 00:16:36,256 --> 00:16:39,041 Be better, Tammy. 387 00:16:39,085 --> 00:16:41,565 I am so proud of you. 388 00:16:41,609 --> 00:16:43,045 You're doing a wonderful thing. 389 00:16:43,089 --> 00:16:44,612 Yeah, I'm seeing you in a whole new light. 390 00:16:44,655 --> 00:16:46,744 I got to get rid of her. 391 00:16:46,788 --> 00:16:48,790 Yeah, I told you she wouldn't last more than two days. 392 00:16:48,833 --> 00:16:51,401 Y'all owe me five bucks. 393 00:16:51,445 --> 00:16:53,621 I can't do this. 394 00:16:53,664 --> 00:16:55,753 I feel like one of those people who brings in a dog 395 00:16:55,797 --> 00:16:57,538 and realizes it's a coyote. 396 00:16:57,581 --> 00:17:01,237 Bonnie, a person just out of prison is gonna be a challenge. 397 00:17:01,281 --> 00:17:03,065 Yeah, I know that now, Marge. 398 00:17:03,109 --> 00:17:04,806 The worst part is, this was my idea. 399 00:17:04,849 --> 00:17:06,938 She was all set to go to a halfway house 400 00:17:06,982 --> 00:17:09,202 where they probably have some vague notion what they're doing, 401 00:17:09,245 --> 00:17:11,856 but I had to open my big, generous mouth. Uh. 402 00:17:13,858 --> 00:17:15,338 Why couldn't you just tell me "no"? 403 00:17:15,382 --> 00:17:17,036 You're usually so good at that. 404 00:17:17,079 --> 00:17:21,083 I was trying to be supportive. It'll never happen again. 405 00:17:21,127 --> 00:17:24,130 So, who's gonna tell her she's got to go? Christy? 406 00:17:25,522 --> 00:17:28,090 Marjorie? Christy? 407 00:17:28,134 --> 00:17:31,876 Oh, no, if she's gonna be driven out to the country 408 00:17:31,920 --> 00:17:34,053 and left in a field, you're doing it. 409 00:17:34,096 --> 00:17:35,924 Fine. 410 00:17:35,967 --> 00:17:38,448 I just have to wait for the right moment when she's happy 411 00:17:38,492 --> 00:17:39,841 and there's plenty of people around. 412 00:17:39,884 --> 00:17:42,583 But not us, right? 413 00:17:42,626 --> 00:17:45,064 How sweet is a dumper with a door? 414 00:17:47,240 --> 00:17:49,416 [whispers] 415 00:17:51,853 --> 00:17:53,420 There you are! 416 00:17:53,463 --> 00:17:56,336 I wasn't hiding. 417 00:17:56,379 --> 00:17:58,599 Man, I just cannot get used 418 00:17:58,642 --> 00:18:01,123 to this having no structure, you know? 419 00:18:01,167 --> 00:18:03,604 Nobody telling me where to be, what to do, 420 00:18:03,647 --> 00:18:05,997 when to go outside for an hour. 421 00:18:06,041 --> 00:18:09,653 Yeah, that's a tricky one. [sniffles] 422 00:18:09,697 --> 00:18:12,656 You think it might help if maybe-- I don't know-- 423 00:18:12,700 --> 00:18:14,441 you were in a more structured environment? 424 00:18:14,484 --> 00:18:16,138 Maybe around people who were going through 425 00:18:16,182 --> 00:18:17,661 what you're going through? 426 00:18:17,705 --> 00:18:20,099 No, I got you. 427 00:18:20,142 --> 00:18:22,840 Sure, sure. 428 00:18:22,884 --> 00:18:24,451 So, what's the problem there? 429 00:18:24,494 --> 00:18:25,843 Oh. Not a clue. I know it's leaking. 430 00:18:25,887 --> 00:18:27,236 I'm just taking it apart looking 431 00:18:27,280 --> 00:18:28,498 for something with a crack in it. 432 00:18:28,542 --> 00:18:31,501 Hand me that wrench.Why? 433 00:18:31,545 --> 00:18:34,809 I want to take a shot at it.Oh. Sure, yeah. Knock yourself out. 434 00:18:34,852 --> 00:18:36,158 All right. [groans] 435 00:18:36,202 --> 00:18:38,334 [sighs] You know, Tammy, 436 00:18:38,378 --> 00:18:41,163 people are a lot like washing machines. 437 00:18:41,207 --> 00:18:43,034 When they're broken, they need to go 438 00:18:43,078 --> 00:18:45,515 to a special place for broken machines. 439 00:18:45,559 --> 00:18:48,997 I guess what I'm trying to say is I just don't think... 440 00:18:49,040 --> 00:18:50,694 There you go. 441 00:18:50,738 --> 00:18:53,262 What?The fill hose was loose. I tightened her back up. 442 00:18:53,306 --> 00:18:55,438 Wait. It's fixed?As good as new. 443 00:18:55,482 --> 00:18:57,527 I mean, for a piece of junk that's 20 years old. 444 00:18:57,571 --> 00:18:59,529 How did you know how to do that? 445 00:18:59,573 --> 00:19:02,141 Oh, God, are you kidding me? I was locked up for seven years. 446 00:19:02,184 --> 00:19:06,275 I took building maintenance, electrical, plumbing, carpentry. 447 00:19:06,319 --> 00:19:08,886 Every time I signed up for cosmetology, it was full, 448 00:19:08,930 --> 00:19:12,063 so I can't cut your hair. 449 00:19:12,107 --> 00:19:14,936 But I can sheetrock like a son of a bitch. 450 00:19:14,979 --> 00:19:19,070 Huh.Hot damn, it feels good to finally do something for you. 451 00:19:19,114 --> 00:19:21,334 Huh. 452 00:19:25,120 --> 00:19:26,817 ♪ Do, do-do-do, do, do 453 00:19:26,861 --> 00:19:29,080 ♪ Dah, dee, dee, bee, badoop-boo. ♪ 454 00:19:29,124 --> 00:19:30,865 Hey. Hey. 455 00:19:32,127 --> 00:19:33,302 I'm almost afraid to ask. 456 00:19:33,346 --> 00:19:35,478 Did you talk to Tammy? 457 00:19:35,522 --> 00:19:37,611 Oh, I started to, but you know, 458 00:19:37,654 --> 00:19:39,482 it's really only been a couple of days. 459 00:19:39,526 --> 00:19:41,832 I mean, is it tough? Yes. 460 00:19:41,876 --> 00:19:45,271 Maybe the hardest thing I've ever done in my entire life. 461 00:19:45,314 --> 00:19:47,273 But is it worth it? 462 00:19:47,316 --> 00:19:49,971 I think we both know the answer to that. 463 00:19:51,494 --> 00:19:53,235 Hey, I rekeyed the lock on 2A, 464 00:19:53,279 --> 00:19:55,106 and fixed the blind guy's air conditioner. 465 00:19:55,150 --> 00:19:56,934 Now I got to started on the floodlights. 466 00:19:56,978 --> 00:19:59,023 But I might need a ride to the hardware store 467 00:19:59,067 --> 00:20:00,938 to pick up some Romex and conduit. Okay. 468 00:20:00,982 --> 00:20:02,984 I don't know what any of that is, but you got it. 469 00:20:03,027 --> 00:20:05,465 Great. I'm just gonna grab a coconut water. 470 00:20:07,815 --> 00:20:10,296 Leave me alone. It's a win-win. 471 00:20:17,738 --> 00:20:21,350 [Tammy yelling] 472 00:20:21,394 --> 00:20:26,399 That's your cue, Big Sauce. 473 00:20:26,442 --> 00:20:28,923 Oh. [groaning] 474 00:20:34,929 --> 00:20:37,975 [water shooting, Tammy yelling] 475 00:20:38,019 --> 00:20:40,978 BONNIE: Christy, help! I got too close! 476 00:20:41,022 --> 00:20:42,545 Ow! Be right there. 477 00:20:42,589 --> 00:20:44,982 [muffled yelling and groaning] 478 00:20:47,942 --> 00:20:49,726 Christy, help! 479 00:20:49,770 --> 00:20:50,727 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION 480 00:20:50,771 --> 00:20:51,772 and TOYOTA. 481 00:20:55,428 --> 00:20:57,430 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.