Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:16,578 --> 00:01:17,704
(HIGH-PITCHED WHINE)
3
00:01:28,381 --> 00:01:29,549
(GROANS)
4
00:01:31,092 --> 00:01:32,177
(RUNNING FOOTSTEPS)
5
00:01:48,193 --> 00:01:49,528
(CELL PHONE BEEPING)
6
00:01:51,112 --> 00:01:52,864
(SILENCED GUNSHOTS)
7
00:01:57,702 --> 00:01:59,204
(SILENCED GUNSHOTS)
8
00:02:16,805 --> 00:02:18,390
(CLACKING)
9
00:02:21,560 --> 00:02:23,061
(CLACKING)
10
00:02:52,048 --> 00:02:54,050
(BUZZING)
(CELL DOOR CREAKING OPEN)
11
00:03:02,934 --> 00:03:04,102
(CLACKING CONTINUES)
12
00:03:20,535 --> 00:03:21,620
(PRISONER SPEAKING IN RUSSIAN)
13
00:03:21,703 --> 00:03:23,204
Hey, how did you open your cell door?
14
00:03:23,288 --> 00:03:24,873
- Shh!
- Hey! (SPEAKING IN RUSSIAN)
15
00:03:24,956 --> 00:03:26,041
What are you doing?
16
00:03:26,708 --> 00:03:27,751
Open Sector 2!
17
00:03:27,834 --> 00:03:28,960
(BUZZING)
18
00:03:29,127 --> 00:03:30,211
(SPEAKING IN RUSSIAN)
19
00:03:30,295 --> 00:03:31,379
How did you get out?
20
00:03:33,256 --> 00:03:34,591
Get back in your cell.
21
00:03:36,259 --> 00:03:37,886
I told you, get back in your cell!
22
00:03:38,470 --> 00:03:40,513
Let's give you a few friends to play with.
23
00:03:41,765 --> 00:03:43,642
(BUZZING)
(CELL DOOR CREAKING OPEN)
24
00:03:51,566 --> 00:03:52,984
(SHOUTING ON MONITOR)
25
00:03:54,277 --> 00:03:55,528
(SOFTLY) Sorry.
26
00:03:55,654 --> 00:03:57,072
(WATER SLOSHING)
27
00:04:01,451 --> 00:04:02,535
(SPEAKING IN RUSSIAN)
28
00:04:02,619 --> 00:04:03,662
Send some guards in.
29
00:04:03,745 --> 00:04:04,788
I'm trying.
30
00:04:04,871 --> 00:04:05,914
(TYPING)
(BEEPS)
31
00:04:05,997 --> 00:04:07,624
(BUZZING)
32
00:04:11,378 --> 00:04:13,338
Okay, I'm set.
How's things going down below?
33
00:04:13,505 --> 00:04:15,006
How do you think? I'm in a sewer.
34
00:04:15,090 --> 00:04:16,132
(SPEAKING IN RUSSIAN)
35
00:04:16,216 --> 00:04:18,134
The doors won't open! We're locked in!
36
00:04:18,218 --> 00:04:19,260
Sound the alarm!
37
00:04:19,469 --> 00:04:20,929
(ALARM WAILS)
38
00:04:21,012 --> 00:04:22,681
(MEN SHOUTING)
39
00:04:26,685 --> 00:04:27,727
(SPEAKING IN RUSSIAN)
40
00:04:27,811 --> 00:04:28,937
We've lost control!
41
00:04:29,604 --> 00:04:30,689
Captain!
42
00:04:37,654 --> 00:04:41,616
(FRANTIC CHATTER IN RUSSIAN)
43
00:04:46,162 --> 00:04:47,872
I'm in position.
44
00:04:48,873 --> 00:04:50,041
Move to phase 2.
45
00:04:52,961 --> 00:04:56,673
(AIN'T THAT A KICK IN THE HEAD?
PLAYING OVER PA)
46
00:04:58,717 --> 00:05:00,218
(BUZZING)
(CELL DOOR CREAKING OPEN)
47
00:05:23,992 --> 00:05:25,285
(BUZZING)
48
00:05:37,756 --> 00:05:39,632
(SIGHS)
49
00:05:43,845 --> 00:05:45,513
BENJI: What are you doing?
What are you doing?
50
00:05:45,638 --> 00:05:47,390
What's wrong?
What's happening, Benji?
51
00:05:47,515 --> 00:05:49,142
Oh, God.
He's not going to the extraction point.
52
00:05:49,267 --> 00:05:51,436
Stay focused.
He knows where he's going.
53
00:05:51,519 --> 00:05:53,480
(SONG CONTINUES PLAYING)
54
00:05:58,818 --> 00:06:01,946
No, I'm not. I won't.
I will not open that door.
55
00:06:02,030 --> 00:06:05,241
Please go to the extraction point, Ethan.
I know.
56
00:06:05,366 --> 00:06:08,119
I know what this means, but I can't.
I'm not authorized...
57
00:06:09,621 --> 00:06:11,289
Go to the extraction point, Ethan.
58
00:06:11,414 --> 00:06:12,916
Go to the extraction point!
59
00:06:13,541 --> 00:06:15,168
Oh, you're just going to wait.
60
00:06:15,293 --> 00:06:17,337
We're going to wait. Great. I can wait.
61
00:06:19,881 --> 00:06:21,091
(SPEAKING IN RUSSIAN)
62
00:06:27,472 --> 00:06:29,474
Okay, fine. Fine! Fine!
63
00:06:29,557 --> 00:06:30,975
(BUZZING)
- There.
64
00:06:31,059 --> 00:06:33,728
We'll just screw
the whole thing up on purpose.
65
00:06:35,105 --> 00:06:36,815
(GUARD SHOUTS IN RUSSIAN)
66
00:06:39,567 --> 00:06:42,320
Uh, Jane? We're going
to have a slight delay.
67
00:06:44,656 --> 00:06:45,740
(BUZZING)
68
00:07:00,672 --> 00:07:03,258
BENJI: Why do you want to go in there?
69
00:07:09,139 --> 00:07:10,181
(SPEAKING IN RUSSIAN)
70
00:07:10,265 --> 00:07:11,307
Bogdan!
71
00:07:11,933 --> 00:07:12,976
Bogdan!
72
00:07:14,644 --> 00:07:15,687
Sergei?
73
00:07:16,104 --> 00:07:17,147
Time to go!
74
00:07:17,647 --> 00:07:18,690
Now?
75
00:07:19,065 --> 00:07:20,108
Yes, now!
76
00:07:23,695 --> 00:07:26,364
I don't know what he's doing,
and for some reason, I'm helping him.
77
00:07:26,489 --> 00:07:28,783
As long as he's where he should be
when the song ends.
78
00:07:28,867 --> 00:07:30,869
(SONG CONTINUES PLAYING)
(WHISTLE BLASTS)
79
00:07:32,787 --> 00:07:35,081
Uh, we have a passenger.
80
00:07:37,750 --> 00:07:38,835
(GROANING)
81
00:07:59,772 --> 00:08:00,857
(BUZZING)
82
00:08:01,774 --> 00:08:02,901
Sergei!
83
00:08:13,369 --> 00:08:15,038
Open all of them!
84
00:08:18,541 --> 00:08:19,834
(BUZZING)
85
00:08:29,302 --> 00:08:31,179
(URGING IN RUSSIAN)
86
00:08:32,764 --> 00:08:33,806
(SPEAKING IN RUSSIAN)
87
00:08:33,890 --> 00:08:34,933
Oh God!
88
00:08:35,266 --> 00:08:38,144
Oh God oh God oh God...
89
00:08:38,519 --> 00:08:42,106
Sergei, please tell me
there's more to this plan!
90
00:08:42,190 --> 00:08:43,358
(SONG ENDS)
(BEEPING)
91
00:08:43,441 --> 00:08:45,235
(PULSATING LOW-PITCHED TONE)
92
00:08:45,318 --> 00:08:47,195
(RUMBLING)
93
00:08:53,576 --> 00:08:54,994
(MACHINE POWERING DOWN)
94
00:08:57,538 --> 00:08:58,581
(WIND WHISTLES)
95
00:08:59,082 --> 00:09:00,208
(WHOOSHING)
96
00:09:13,763 --> 00:09:15,306
Whoa!
97
00:09:19,811 --> 00:09:20,895
(SPEAKING IN RUSSIAN)
98
00:09:20,979 --> 00:09:22,021
Let's go...
99
00:09:22,146 --> 00:09:23,356
Agent Hunt?
100
00:09:23,439 --> 00:09:24,524
And you are?
101
00:09:25,149 --> 00:09:26,234
Agent Carter.
102
00:09:26,985 --> 00:09:28,069
Okay.
103
00:09:29,862 --> 00:09:30,947
JANE: Who's your pal?
104
00:09:31,030 --> 00:09:32,240
I'll tell you on the way!
105
00:09:36,577 --> 00:09:38,037
Light the fuse.
106
00:09:40,665 --> 00:09:42,667
(MISSION: IMPOSSIBLE
THEME PLAYING)
107
00:11:29,148 --> 00:11:30,191
(SIRENS WAILING)
108
00:11:36,364 --> 00:11:37,407
(SPEAKING IN RUSSIAN)
109
00:11:37,490 --> 00:11:38,866
Sergei, what's going on?
110
00:11:38,950 --> 00:11:39,992
It's OK, Bogdan.
111
00:11:40,076 --> 00:11:41,911
I don't mean to bring up
the elephant in the room,
112
00:11:41,994 --> 00:11:43,788
but what's with the big, hairy Russian?
113
00:11:43,913 --> 00:11:47,125
Who, Bogdan? He fed me intel. If I left
him there, they would've killed him.
114
00:11:47,250 --> 00:11:48,709
So we're gonna give him his freedom.
115
00:11:48,793 --> 00:11:49,877
Did you call in the sweepers?
116
00:11:49,961 --> 00:11:51,003
On their way.
117
00:11:51,087 --> 00:11:52,797
Good, good.
118
00:11:54,298 --> 00:11:56,884
Uh, Benji, how is it you're here?
119
00:11:57,301 --> 00:11:59,011
Oh, I passed the field exam.
120
00:11:59,637 --> 00:12:01,139
Crazy, right?
121
00:12:01,639 --> 00:12:03,182
Yeah. Crazy.
122
00:12:03,307 --> 00:12:04,851
- DNA test.
- It's me.
123
00:12:04,934 --> 00:12:06,811
JANE: It's procedure.
I'm just confirming it's you.
124
00:12:06,894 --> 00:12:08,729
ETHAN: - You're very thorough.
- Sergei?
125
00:12:08,813 --> 00:12:10,648
- Are you not Russian?
(SPEAKING IN RUSSIAN)
126
00:12:10,731 --> 00:12:11,816
Relax.
127
00:12:12,316 --> 00:12:14,318
Sweepers approaching! Brooms are out!
128
00:12:14,402 --> 00:12:15,903
ETHAN: - Roger that.
- Sergei.
129
00:12:17,071 --> 00:12:19,365
Are you not Sergei?
130
00:12:20,908 --> 00:12:22,076
(GROANING)
131
00:12:24,120 --> 00:12:25,538
You'll be fine.
132
00:12:25,663 --> 00:12:26,873
Bogdan.
133
00:12:26,998 --> 00:12:28,416
I always take care of my friends.
134
00:12:28,541 --> 00:12:30,460
My friend.
135
00:12:36,757 --> 00:12:38,217
Messy bringing him along.
136
00:12:38,384 --> 00:12:39,886
I thought it went rather well.
137
00:12:40,011 --> 00:12:41,971
Mind telling me what you were doing
in a Russian prison?
138
00:12:42,096 --> 00:12:43,931
Mind telling me why you broke me out?
139
00:12:45,433 --> 00:12:47,310
This wasn't a rescue mission?
140
00:12:47,393 --> 00:12:48,936
Uh, let me put it this way.
141
00:12:49,020 --> 00:12:51,689
If the Secretary wanted me out of there,
142
00:12:52,857 --> 00:12:54,775
it must be pretty bad out here.
143
00:12:58,112 --> 00:12:59,614
We were after a file.
144
00:13:00,364 --> 00:13:01,657
We lost it.
145
00:13:01,782 --> 00:13:04,285
"We"? Who lost it? You?
146
00:13:09,790 --> 00:13:10,958
Agent Hanaway.
147
00:13:11,459 --> 00:13:12,710
Where's Hanaway?
148
00:13:22,803 --> 00:13:25,139
JANE: It was a letter drop.
149
00:13:25,223 --> 00:13:26,891
Classified file.
150
00:13:27,308 --> 00:13:29,560
It should have been a simple intercept.
151
00:13:37,902 --> 00:13:39,862
We knew which train
the courier was on.
152
00:13:39,946 --> 00:13:41,781
Uh, ETA, two minutes on the courier.
153
00:13:41,864 --> 00:13:43,324
But there was one thing we didn't know.
154
00:13:43,407 --> 00:13:45,618
Bobcat, your train's six minutes out.
155
00:13:45,743 --> 00:13:46,869
Who the courier was.
156
00:13:47,537 --> 00:13:48,579
(GROANS)
157
00:13:55,836 --> 00:13:56,921
(BONES CRUNCH)
158
00:13:58,047 --> 00:13:59,131
(STABBING)
159
00:14:00,841 --> 00:14:02,301
It's now or never, Bobcat.
160
00:14:03,177 --> 00:14:06,556
The courier delivering the file,
what's his name?
161
00:14:06,639 --> 00:14:08,182
MAN OVER RADIO: Go ahead. Shoot.
162
00:14:08,307 --> 00:14:10,184
We are out of time.
163
00:14:16,065 --> 00:14:19,360
I need a name, folks.
I can't track all these people at once.
164
00:14:19,443 --> 00:14:20,570
(MAN GROANING ON RADIO)
165
00:14:20,653 --> 00:14:24,031
MAN: Marek. Stefanski.
For the love of God!
166
00:14:24,156 --> 00:14:25,199
(PANTS) You got it?
167
00:14:25,366 --> 00:14:27,285
BENJI: Marek Stefanski.
168
00:14:29,870 --> 00:14:30,913
Searching.
169
00:14:36,335 --> 00:14:37,628
(BEEPING)
170
00:14:44,302 --> 00:14:46,137
I'll take it from here.
171
00:14:51,142 --> 00:14:52,560
Ow! Ow!
172
00:14:55,980 --> 00:14:57,815
Hey, you all right, buddy?
173
00:14:57,898 --> 00:15:00,026
JANE: Hanaway dropped the mark
and grabbed his bag.
174
00:15:00,109 --> 00:15:02,612
Sit down. Catch your breath.
175
00:15:03,988 --> 00:15:07,533
JANE: He had the file in his hands.
Easy in, easy out.
176
00:15:07,658 --> 00:15:08,701
File secured.
177
00:15:10,328 --> 00:15:13,247
JANE: But we weren't
the only ones after it.
178
00:15:13,331 --> 00:15:16,250
Bobcat, someone else
has crashed this party.
179
00:15:16,667 --> 00:15:17,752
(SIGHS)
180
00:15:18,169 --> 00:15:19,420
I'm not alone.
181
00:15:20,463 --> 00:15:21,547
JANE ON RADIO: Local police?
182
00:15:21,631 --> 00:15:23,841
HANAWAY: No. Armed hostiles.
183
00:15:28,346 --> 00:15:29,430
(GROANS)
184
00:15:31,223 --> 00:15:34,018
Hang tight, I'm coming!
Outrigger, back him up.
185
00:15:34,644 --> 00:15:35,936
HANAWAY: Negative, Outrigger.
186
00:15:36,020 --> 00:15:38,439
Rendezvous southwest corner,
60 seconds.
187
00:15:40,316 --> 00:15:43,569
JANE: Hanaway's lens cam drew a facial
match and triggered a warning.
188
00:15:43,653 --> 00:15:44,695
(CELL PHONE BEEPING)
189
00:15:44,779 --> 00:15:46,614
(SILENCED GUNSHOTS)
190
00:15:46,697 --> 00:15:48,074
But it was too late.
191
00:15:55,206 --> 00:15:56,374
No!
192
00:16:01,045 --> 00:16:02,630
You're going to be okay.
193
00:16:06,342 --> 00:16:07,843
You're so beautiful.
194
00:16:08,010 --> 00:16:09,553
(GRUNTS)
195
00:16:09,637 --> 00:16:13,015
I'm sorry, I... I should have told you.
196
00:16:13,474 --> 00:16:14,725
(WHISPERING)
197
00:16:17,728 --> 00:16:19,313
JANE: It was my op.
198
00:16:21,023 --> 00:16:22,858
I put him in the field.
199
00:16:23,651 --> 00:16:26,737
And she left him
just alive enough for me to see him die.
200
00:16:44,338 --> 00:16:45,506
I'm sorry.
201
00:16:48,884 --> 00:16:49,927
You know her?
202
00:16:50,511 --> 00:16:53,013
That's Sabine Moreau. Contract killer.
203
00:16:54,014 --> 00:16:55,683
Works for diamonds.
204
00:16:56,934 --> 00:16:58,185
What was in the file?
205
00:17:06,485 --> 00:17:08,362
Russian nuclear launch codes.
206
00:17:16,287 --> 00:17:20,040
IMF's been looking for an emerging
extremist, code name, Cobalt.
207
00:17:20,124 --> 00:17:23,252
He's determined to detonate
a nuclear weapon however he can.
208
00:17:23,335 --> 00:17:25,504
We know Moreau's
worked for him before.
209
00:17:25,588 --> 00:17:27,757
What else does IMF know about him?
210
00:17:28,924 --> 00:17:30,259
As much as you do now.
211
00:17:30,634 --> 00:17:32,386
But if Moreau has nuclear launch codes,
212
00:17:32,470 --> 00:17:35,097
you can bet Cobalt's gone
from a person of interest
213
00:17:35,181 --> 00:17:36,599
to enemy number one.
214
00:17:37,516 --> 00:17:38,601
We're here.
215
00:17:58,829 --> 00:18:00,164
(ELECTRONIC TONE)
216
00:18:02,082 --> 00:18:03,459
FEMALE VOICE: Agent confirmed.
217
00:18:03,793 --> 00:18:05,586
Why was he in prison?
218
00:18:06,629 --> 00:18:10,424
He disappeared after he and his wife...
You know.
219
00:18:11,509 --> 00:18:14,595
I thought he'd just been transferred.
Put on leave.
220
00:18:15,596 --> 00:18:19,683
There were rumors, though.
Talk of an unsanctioned hit.
221
00:18:19,767 --> 00:18:21,352
MALE VOICE: Welcome back, Mr. Hunt.
222
00:18:21,435 --> 00:18:24,730
In your absence,
IMF has learned that Cobalt is or was
223
00:18:24,814 --> 00:18:27,525
a level-1 nuclear strategist
for Russian intelligence.
224
00:18:27,608 --> 00:18:30,736
Therefore, the only way to uncover
his actual identity
225
00:18:30,820 --> 00:18:33,113
is to infiltrate the Kremlin itself.
226
00:18:33,948 --> 00:18:35,574
In order to get past their checkpoints,
227
00:18:35,658 --> 00:18:38,577
you'll be impersonating
General Anatoly Fedorov.
228
00:18:38,661 --> 00:18:40,621
We believe Cobalt
will do everything he can
229
00:18:40,704 --> 00:18:42,706
to destroy any record of his identity.
230
00:18:42,790 --> 00:18:44,875
Your mission,
should you choose to accept it,
231
00:18:44,959 --> 00:18:48,087
is to penetrate the highly-secured
archive inside the Kremlin
232
00:18:48,170 --> 00:18:50,381
and retrieve Cobalt's file
before he can destroy it.
233
00:18:50,965 --> 00:18:54,844
New intel suggests Cobalt
is already en route, leaving you...
234
00:18:54,927 --> 00:18:57,513
ELECTRONIC VOICE:
...4 hours 52 minutes...
235
00:18:57,596 --> 00:18:58,889
MALE VOICE: ...to infiltrate.
236
00:18:58,973 --> 00:19:01,642
To save time,
we've chosen your team for you.
237
00:19:01,725 --> 00:19:03,102
Agents Carter and Dunn.
238
00:19:05,855 --> 00:19:10,025
As always, should you or any member
of your team be caught or killed,
239
00:19:10,109 --> 00:19:13,112
the Secretary will disavow
any knowledge of your actions.
240
00:19:13,195 --> 00:19:15,698
This message
will self-destruct in five seconds.
241
00:19:15,781 --> 00:19:17,032
Good luck, Ethan.
242
00:19:36,802 --> 00:19:38,012
(HISSING)
243
00:19:40,848 --> 00:19:42,182
JANE: What do you got?
244
00:19:46,854 --> 00:19:48,856
We're going into the Kremlin.
245
00:19:49,607 --> 00:19:50,941
(CHUCKLES)
246
00:19:51,025 --> 00:19:52,860
I thought you said "The Kremlin."
247
00:19:54,653 --> 00:19:56,780
I thought you said "The Kremlin."
248
00:19:59,199 --> 00:20:00,492
Okay.
249
00:20:28,020 --> 00:20:29,605
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
250
00:20:37,905 --> 00:20:39,907
(WHISPERING) This is very exciting.
251
00:20:41,408 --> 00:20:42,910
Being out in the field.
252
00:20:43,243 --> 00:20:44,745
With you, you know.
253
00:20:45,079 --> 00:20:47,414
It's a bit of a dream for me.
254
00:20:49,583 --> 00:20:53,045
Love your disguise, by the way
You look just like him.
255
00:20:53,587 --> 00:20:57,424
It's a shame we're not wearing masks.
You know, like, full masks.
256
00:20:58,425 --> 00:21:00,928
Everybody gets to
wear a mask but Benji.
257
00:21:02,012 --> 00:21:03,013
Sorry.
258
00:21:03,097 --> 00:21:04,848
I'm tense. I babble when I'm nervous.
259
00:21:04,932 --> 00:21:06,934
I'm doing it again. Shut up, Benji.
260
00:21:09,687 --> 00:21:10,854
(LENS WHIRRING)
261
00:21:20,948 --> 00:21:22,533
Okay, seven security guards.
262
00:21:22,616 --> 00:21:25,202
X-ray machines. Cameras.
Metal detectors.
263
00:21:25,285 --> 00:21:27,454
Just what we expected. We can do this.
264
00:21:27,705 --> 00:21:28,914
(WHIRRING)
265
00:21:32,459 --> 00:21:35,796
Releasing in three, two, one.
266
00:21:37,381 --> 00:21:38,882
(CLATTERING)
267
00:21:41,301 --> 00:21:42,720
(PULSATING TONE)
268
00:21:42,803 --> 00:21:45,639
BENJI: (SOFTLY) Game face,
game face. Kremlin game face.
269
00:21:47,725 --> 00:21:49,226
Uh... (SPEAKING IN RUSSIAN)
270
00:21:49,309 --> 00:21:50,811
General...
271
00:21:51,812 --> 00:21:52,980
I am Major Egorov.
272
00:21:53,731 --> 00:21:54,982
Your documents.
273
00:22:00,612 --> 00:22:01,697
(SPEAKING IN RUSSIAN)
274
00:22:01,780 --> 00:22:04,575
You should know your boss.
275
00:22:17,421 --> 00:22:18,797
(BEEPING)
276
00:22:20,090 --> 00:22:21,341
(PULSATING TONE)
277
00:22:22,760 --> 00:22:24,094
(BEEPING CONTINUES)
278
00:22:28,807 --> 00:22:29,892
(ALL SPEAKING IN RUSSIAN)
279
00:22:29,975 --> 00:22:31,435
I can't find you.
280
00:22:37,357 --> 00:22:38,650
Run it again...
281
00:22:38,776 --> 00:22:39,860
...Private.
282
00:22:39,943 --> 00:22:41,487
Egorov.
283
00:22:48,702 --> 00:22:50,287
(BEEPS)
284
00:22:51,538 --> 00:22:54,500
Excuse me, General. I didn't recognize you.
285
00:22:55,876 --> 00:22:58,378
You're going to regret this, Egorov.
286
00:22:58,712 --> 00:22:59,797
(BLOWS RASPBERRY)
287
00:23:03,801 --> 00:23:05,010
(EXHALES)
288
00:23:07,137 --> 00:23:08,180
(WHISPERING)
I think that went quite well.
289
00:23:08,305 --> 00:23:09,306
(BOTH SPEAKING IN RUSSIAN)
290
00:23:09,389 --> 00:23:10,474
Just shut it.
291
00:23:10,557 --> 00:23:11,642
Sorry.
292
00:23:55,352 --> 00:23:56,937
(BEEPING)
293
00:24:22,212 --> 00:24:23,839
(PHONE RINGING)
294
00:24:23,922 --> 00:24:25,132
(CLEARS THROAT)
295
00:24:26,049 --> 00:24:27,885
(GUARD SPEAKING IN RUSSIAN)
296
00:24:35,976 --> 00:24:37,060
(SOFTLY) It's going to work.
297
00:24:38,312 --> 00:24:41,982
I'm sorry, by the way.
About you and Julia.
298
00:24:43,483 --> 00:24:45,319
You know, not working out.
299
00:24:45,652 --> 00:24:49,072
I wanted to say something
before you went away, but...
300
00:24:49,156 --> 00:24:50,449
I liked her, you know.
301
00:24:50,574 --> 00:24:51,575
(RECEIVER CLICKS)
302
00:24:51,658 --> 00:24:53,327
He's off the phone now.
303
00:24:59,917 --> 00:25:01,919
(CLICKING)
(DRIPPING SOUND ECHOES)
304
00:25:04,838 --> 00:25:06,423
(DRIP)
305
00:25:38,956 --> 00:25:40,123
(DRIP)
306
00:26:08,485 --> 00:26:10,320
(DRIP)
307
00:28:30,627 --> 00:28:31,962
It's empty.
308
00:28:33,046 --> 00:28:34,464
The nest is empty.
309
00:28:34,548 --> 00:28:37,634
(CRACKLING OVER RADIO)
310
00:28:39,302 --> 00:28:40,345
(GROANS)
311
00:28:40,470 --> 00:28:42,556
(HEAVY BREATHING OVER RADIO)
312
00:28:42,639 --> 00:28:44,141
(CHOKING)
313
00:28:45,308 --> 00:28:47,018
(GRUNTS)
(NECK SNAPPING)
314
00:28:49,396 --> 00:28:50,689
Check in, Team Leader.
315
00:28:50,897 --> 00:28:51,982
ON RADIO: Over.
316
00:28:52,065 --> 00:28:54,234
Repeat. Check in, Team Leader.
317
00:28:54,985 --> 00:28:56,570
Have you made it to the Archive Room?
318
00:28:56,653 --> 00:28:57,696
(SPEAKING IN RUSSIAN)
319
00:28:57,821 --> 00:28:58,822
Captain! The Archive Room!
320
00:28:58,905 --> 00:28:59,990
Run!
321
00:29:00,824 --> 00:29:02,242
(GASPS)
322
00:29:02,325 --> 00:29:03,535
(WHISPERING) Someone is
piggybacking our frequency.
323
00:29:03,660 --> 00:29:04,661
(SHUSHING)
324
00:29:04,744 --> 00:29:05,787
MAN ON RADIO: Team Leader,
325
00:29:05,871 --> 00:29:09,708
awaiting your go-sign.
Standing by to detonate.
326
00:29:09,833 --> 00:29:10,917
Abort.
327
00:29:14,588 --> 00:29:16,256
Rendezvous nine-two.
328
00:29:17,883 --> 00:29:19,885
(GUARD SPEAKING IN RUSSIAN)
329
00:29:20,010 --> 00:29:21,344
(BEEPING)
330
00:29:34,524 --> 00:29:36,109
(RAPID BEEPING)
331
00:29:46,536 --> 00:29:48,079
(ANXIOUS CHATTER IN RUSSIAN)
332
00:29:55,587 --> 00:29:57,088
(GUARD SHOUTS ORDERS
IN RUSSIAN)
333
00:30:19,569 --> 00:30:20,904
(PANTING)
334
00:30:35,627 --> 00:30:36,711
(ORDERING IN RUSSIAN)
335
00:30:36,795 --> 00:30:37,921
Shut the gate!
336
00:30:39,798 --> 00:30:40,840
Quickly!
337
00:31:15,792 --> 00:31:16,793
(RUMBLING)
338
00:31:16,876 --> 00:31:17,961
(PEOPLE GASPING)
339
00:31:19,296 --> 00:31:20,964
(PEOPLE SCREAMING)
340
00:31:29,139 --> 00:31:30,181
(YELPS)
341
00:31:45,655 --> 00:31:46,990
(INAUDIBLE)
342
00:31:49,826 --> 00:31:51,745
(VOICES ECHO FAINTLY)
343
00:31:53,663 --> 00:31:55,498
(HEART MONITOR BEEPING)
344
00:31:58,668 --> 00:32:00,337
(VOICES GETTING LOUDER)
345
00:32:07,677 --> 00:32:09,888
(MAN SPEAKING
IN RUSSIAN ON TV)
346
00:32:32,494 --> 00:32:34,162
Our media is no more
truthful than yours,
347
00:32:35,038 --> 00:32:36,456
American.
348
00:32:37,123 --> 00:32:40,794
But we both know
that the real cause of the explosion
349
00:32:41,127 --> 00:32:42,462
was you.
350
00:32:47,801 --> 00:32:49,928
MAN ON RECORDING:
Awaiting your go-sign, Team Leader.
351
00:32:50,053 --> 00:32:52,055
Standing by to detonate.
352
00:32:52,972 --> 00:32:54,474
The worst part for you,
353
00:32:55,266 --> 00:32:56,559
"Team Leader,"
354
00:32:57,394 --> 00:33:00,647
is I am the man assigned
to make you suffer for it.
355
00:33:01,147 --> 00:33:03,316
For what you did to my country.
356
00:33:05,735 --> 00:33:06,820
(SPEAKING IN RUSSIAN)
357
00:33:06,903 --> 00:33:08,571
This is a hospital...
358
00:33:08,655 --> 00:33:09,739
Not a night club.
359
00:33:10,407 --> 00:33:11,741
Misha... help me here...
360
00:33:12,992 --> 00:33:14,077
Room twelve.
361
00:33:28,425 --> 00:33:29,467
(SPEAKING IN RUSSIAN)
362
00:33:29,592 --> 00:33:32,470
The doctors say he's lucky to be alive.
363
00:33:35,348 --> 00:33:37,475
Only a mild concussion.
364
00:33:37,642 --> 00:33:39,602
I don't give a damn about his health.
365
00:33:42,188 --> 00:33:45,275
I have questions that need answering.
366
00:33:47,485 --> 00:33:48,778
Be careful!
367
00:33:50,697 --> 00:33:52,031
Prepare a transport.
368
00:33:57,620 --> 00:33:58,663
Check over there!
369
00:34:06,504 --> 00:34:08,840
(BREATHING HEAVILY)
370
00:34:39,996 --> 00:34:41,664
Not a good idea.
371
00:34:43,082 --> 00:34:45,919
It seemed like one a minute ago.
372
00:35:03,520 --> 00:35:05,104
(ENGINE STARTS)
373
00:35:22,872 --> 00:35:23,957
(GROANS)
374
00:35:24,874 --> 00:35:29,212
(DRIVER SHOUTS IN RUSSIAN)
375
00:35:39,597 --> 00:35:40,640
(SHOUTING IN RUSSIAN)
376
00:35:40,723 --> 00:35:42,892
All agents! Hot target heading west!
377
00:35:50,817 --> 00:35:52,068
(SIRENS WAILING)
378
00:36:02,161 --> 00:36:03,288
WOMAN ON PHONE:
Consolidated Insurance.
379
00:36:03,413 --> 00:36:04,414
How may I help you?
380
00:36:04,497 --> 00:36:08,459
SAT 20. Agent 82-Delta-Echo
requesting immediate evac.
381
00:36:08,793 --> 00:36:11,087
Rendezvous Alpha 113.
382
00:36:11,170 --> 00:36:14,007
Confirmed. Alpha 113.
383
00:36:15,592 --> 00:36:16,634
(CLANGING)
384
00:36:24,100 --> 00:36:26,102
(MAN SPEAKING
IN RUSSIAN ON TV)
385
00:36:30,607 --> 00:36:31,941
(EXPLOSION)
386
00:36:37,363 --> 00:36:40,283
WOMAN ON TV: Details surrounding
the intricate system of gas lines
387
00:36:40,366 --> 00:36:43,077
that run beneath the square
are still forthcoming,
388
00:36:43,161 --> 00:36:46,122
but the majority of
those lines date back to the Soviet era
389
00:36:46,205 --> 00:36:47,665
and have not been updated in at least...
390
00:36:47,790 --> 00:36:48,791
(MAN SPEAKING IN RUSSIAN)
391
00:36:48,875 --> 00:36:53,838
Anna... Anna... I've been thinking...
392
00:36:54,964 --> 00:36:55,965
It looks like we...
393
00:36:56,049 --> 00:36:57,300
(BOY SPEAKING IN RUSSIAN)
394
00:37:00,637 --> 00:37:02,639
We should leave town
for a couple of days.
395
00:37:02,722 --> 00:37:05,391
Alex, you, me. Vacations.
396
00:37:06,225 --> 00:37:07,602
- Now?
- Tonight.
397
00:37:07,685 --> 00:37:08,811
(BOY SPEAKING IN RUSSIAN)
398
00:37:08,895 --> 00:37:10,396
Why are you speaking in English?
399
00:37:10,480 --> 00:37:11,981
Just...
400
00:37:12,065 --> 00:37:13,858
Just the three of us.
401
00:37:13,983 --> 00:37:17,695
WOMAN ON TV: ...may not have been
an accident, but a targeted attack.
402
00:37:19,072 --> 00:37:20,406
Preliminary numbers are just starting...
403
00:37:20,490 --> 00:37:21,824
Where will we go?
404
00:37:21,908 --> 00:37:24,160
...to come in regarding
those wounded in the blast.
405
00:37:24,243 --> 00:37:26,537
We can confirm that 11 tourists...
406
00:37:26,663 --> 00:37:27,664
Leonid?
407
00:37:27,747 --> 00:37:29,165
...their nationalities still unconfirmed,
408
00:37:29,248 --> 00:37:32,669
have been transported
to area hospitals for treatment.
409
00:37:33,044 --> 00:37:36,422
MAN ON TV: While Russian officials
continue to blame a gas-main break,
410
00:37:36,506 --> 00:37:40,843
experts are citing the shape of the blast
area and the size of the debris field
411
00:37:40,927 --> 00:37:43,721
as more consistent
with that of a set explosive,
412
00:37:43,846 --> 00:37:45,807
leading to speculation
that this may have been
413
00:37:45,890 --> 00:37:48,142
an undeclared act of aggression.
414
00:37:48,226 --> 00:37:50,395
Although the Defense Ministry
is maintaining
415
00:37:50,520 --> 00:37:51,813
that this is strictly an accident...
416
00:37:51,896 --> 00:37:54,607
Anna, pack a bag for Alex.
417
00:37:55,900 --> 00:37:57,276
We're leaving now.
418
00:37:58,695 --> 00:37:59,946
Anya!
419
00:38:01,781 --> 00:38:03,032
Anya!
420
00:38:06,369 --> 00:38:07,870
(WEEPING)
421
00:38:15,086 --> 00:38:16,796
We have work to do.
422
00:38:18,381 --> 00:38:19,716
(SIRENS WAILING)
423
00:38:46,659 --> 00:38:47,744
Mr. Secretary.
424
00:38:52,081 --> 00:38:53,416
I wasn't aware you were in Russia.
425
00:38:53,499 --> 00:38:57,086
I'm not.
Not since a bomb blew up the Kremlin.
426
00:39:01,507 --> 00:39:04,260
Yesterday I flew in
to accept the Order of Friendship
427
00:39:04,343 --> 00:39:05,845
from the Russian Prime Minister.
428
00:39:06,095 --> 00:39:08,598
Now I'm headed back to Washington
429
00:39:08,681 --> 00:39:11,350
to hand the President my resignation.
430
00:39:14,353 --> 00:39:16,773
My Chief Analyst, William Brandt.
431
00:39:18,357 --> 00:39:19,609
Do you have a pen?
432
00:39:19,692 --> 00:39:20,777
- Pardon me?
- A pen.
433
00:39:22,278 --> 00:39:23,362
Yeah.
434
00:39:25,531 --> 00:39:27,200
Ethan, what happened in the Kremlin?
435
00:39:28,534 --> 00:39:29,619
Chief Analyst, you say?
436
00:39:29,702 --> 00:39:31,454
If you're implying that
I made a bad call...
437
00:39:31,537 --> 00:39:32,789
European male.
438
00:39:32,872 --> 00:39:36,125
Fifties. About six-foot,
180 pounds. Blue eyes.
439
00:39:36,209 --> 00:39:37,543
Who is he?
440
00:39:39,378 --> 00:39:42,256
A crude drawing,
but by your description,
441
00:39:42,340 --> 00:39:43,716
that could be Kurt Hendricks.
442
00:39:43,800 --> 00:39:47,386
190 IQ. Served in
Swedish Special Forces.
443
00:39:47,470 --> 00:39:50,389
Professor of physics,
Stockholm University.
444
00:39:50,473 --> 00:39:52,183
Specialist in nuclear endgame theory.
445
00:39:52,308 --> 00:39:53,976
Asked to resign...
446
00:39:55,561 --> 00:39:57,230
Well, because he's crazy.
447
00:39:58,231 --> 00:39:59,315
Cobalt.
448
00:40:02,401 --> 00:40:04,487
You have to alert the Kremlin
that one of their strategists
449
00:40:04,570 --> 00:40:06,030
has a nuclear launch device
450
00:40:06,405 --> 00:40:09,242
and one of his operatives
has the codes to activate it.
451
00:40:09,325 --> 00:40:10,576
And what makes you say that?
452
00:40:11,828 --> 00:40:12,870
I saw him
453
00:40:13,746 --> 00:40:16,249
leaving the executive armory,
bag in hand.
454
00:40:16,332 --> 00:40:18,626
He set off that explosion
to cover his tracks.
455
00:40:18,709 --> 00:40:20,837
It could be weeks
before the Russians know it's missing.
456
00:40:20,920 --> 00:40:22,004
Unless we tell them.
457
00:40:22,088 --> 00:40:23,673
IMF SECRETARY:
They won't listen to us.
458
00:40:23,756 --> 00:40:27,718
As far as the Russians are concerned,
we just bombed the Kremlin.
459
00:40:28,344 --> 00:40:30,763
The tension between
the United States and Russia
460
00:40:30,847 --> 00:40:33,850
hasn't been this high
since the Cuban Missile Crisis.
461
00:40:34,225 --> 00:40:38,271
And the blame, right or wrong,
points to IMF.
462
00:40:43,025 --> 00:40:46,696
The President has initiated
Ghost Protocol.
463
00:40:47,405 --> 00:40:50,533
The entire IMF has been disavowed.
464
00:40:53,536 --> 00:40:55,454
So what happens now?
465
00:40:55,538 --> 00:40:58,875
Now, I've been ordered
to take you back to Washington,
466
00:40:58,958 --> 00:41:02,044
where the DOD will label you
as a rogue extremist
467
00:41:02,128 --> 00:41:04,714
and hang the Kremlin bombing
on you and your team.
468
00:41:05,715 --> 00:41:07,091
Unless,
469
00:41:07,800 --> 00:41:09,385
you were to escape
470
00:41:09,468 --> 00:41:12,722
somewhere between here
and the airport,
471
00:41:12,805 --> 00:41:16,434
having assaulted Mr. Brandt and me.
472
00:41:16,559 --> 00:41:17,560
Sir?
473
00:41:18,477 --> 00:41:19,729
You would then
474
00:41:19,812 --> 00:41:21,814
illegally scrounge
whatever material you could
475
00:41:21,898 --> 00:41:24,442
from a backup supply cache
that I've overlooked.
476
00:41:24,567 --> 00:41:27,862
The same cache where
your team are waiting for further orders.
477
00:41:27,945 --> 00:41:28,988
Sir, you may want to...
478
00:41:29,071 --> 00:41:33,826
You will then disappear, and this
conversation never having taken place,
479
00:41:33,910 --> 00:41:36,579
your intentions would be unclear.
480
00:41:36,662 --> 00:41:40,416
But if any one of your team
is caught or killed,
481
00:41:40,499 --> 00:41:42,668
they will be branded terrorists,
482
00:41:42,752 --> 00:41:46,255
out to incite global nuclear war.
483
00:41:53,429 --> 00:41:54,472
Your mission,
484
00:41:55,681 --> 00:41:57,808
should you choose to accept it.
485
00:42:02,438 --> 00:42:04,649
(SIGHS) Ethan, you were my best man.
486
00:42:05,942 --> 00:42:07,693
And I'm sorry it's come to this,
487
00:42:07,777 --> 00:42:10,279
after all the sacrifices you made.
488
00:42:12,615 --> 00:42:14,784
If we don't meet again,
I just want you to know,
489
00:42:15,993 --> 00:42:17,411
I've always considered you a friend.
490
00:42:17,495 --> 00:42:18,871
(EXPLOSION)
491
00:42:19,538 --> 00:42:21,666
(GUNFIRE)
- Stay down! Drive, drive, drive!
492
00:42:26,879 --> 00:42:28,339
(TIRES SCREECH)
493
00:42:38,349 --> 00:42:39,475
(GRUNTING)
494
00:42:44,855 --> 00:42:46,357
(COUGHING)
495
00:42:48,317 --> 00:42:49,360
You okay?
496
00:42:49,485 --> 00:42:50,486
(GRUNTS) Yeah.
497
00:42:50,987 --> 00:42:53,698
Take a deep breath. Stay with me.
498
00:42:53,823 --> 00:42:55,074
- Ready?
- Yeah.
499
00:43:00,663 --> 00:43:01,872
(GUNSHOTS)
500
00:43:16,929 --> 00:43:18,514
(GASPING)
501
00:43:19,682 --> 00:43:20,933
What do we do?
502
00:43:22,518 --> 00:43:23,561
Wait here.
503
00:43:25,855 --> 00:43:27,690
Where else am I going to go?
504
00:43:42,788 --> 00:43:44,540
Hey! Hey, hey, hey!
505
00:43:44,707 --> 00:43:45,875
(SHOUTING IN RUSSIAN)
506
00:43:54,633 --> 00:43:56,385
(BOTH GASP)
507
00:43:58,471 --> 00:43:59,555
(ORDERING IN RUSSIAN)
508
00:43:59,638 --> 00:44:01,474
Hold your fire! Hold your fire!
509
00:44:01,557 --> 00:44:02,808
Hold your fire!
510
00:44:03,726 --> 00:44:04,935
Hold your fire!
511
00:44:05,144 --> 00:44:06,395
Weapons down!
512
00:44:08,064 --> 00:44:09,774
What are you firing at?
513
00:44:16,906 --> 00:44:19,075
(OVERLAPPING CHATTER
IN RUSSIAN)
514
00:44:30,002 --> 00:44:31,087
(SPEAKING IN RUSSIAN)
515
00:44:31,170 --> 00:44:34,340
Two prisoners escaped
from Rankow Prison today.
516
00:44:42,264 --> 00:44:43,307
And this one?...
517
00:44:44,308 --> 00:44:45,851
What do we know about him?
518
00:44:49,688 --> 00:44:51,148
Why would that work?
519
00:44:52,775 --> 00:44:53,943
Why would what work?
520
00:44:54,026 --> 00:44:56,195
The flare on the body,
why would that work?
521
00:44:56,278 --> 00:44:57,446
It did work.
522
00:44:57,530 --> 00:44:59,365
- Yeah, I know, but...
- Hey!
523
00:44:59,448 --> 00:45:03,661
But why? I mean, how did you know
that would draw their fire?
524
00:45:03,786 --> 00:45:05,955
I didn't. I played a hunch.
525
00:45:07,623 --> 00:45:10,960
Okay. All right,
so what was your scenario?
526
00:45:11,043 --> 00:45:13,796
Right, you...
There's a guy being shot at in the water.
527
00:45:13,879 --> 00:45:17,007
All of a sudden, decides to light up
a flare and swim around?
528
00:45:18,134 --> 00:45:20,761
I mean, what did you assume
they'd be thinking?
529
00:45:20,845 --> 00:45:22,555
- Thinking?
- Yeah.
530
00:45:22,638 --> 00:45:25,474
(CHUCKLES) I didn't assume
they were thinking.
531
00:45:25,558 --> 00:45:27,560
I assumed they were shooting
at anything that moved.
532
00:45:27,685 --> 00:45:30,062
I just gave them a target.
Look, these... (CHUCKLES)
533
00:45:30,146 --> 00:45:32,898
These guys aren't
Rhodes Scholars, you know?
534
00:45:37,027 --> 00:45:38,654
It's really happening, isn't it?
535
00:45:39,488 --> 00:45:41,574
- Yeah.
(TRAIN HORN BLARES)
536
00:45:41,657 --> 00:45:43,117
Okay, you know what that sound is?
537
00:45:43,200 --> 00:45:44,994
That's our ride out of here!
538
00:45:45,077 --> 00:45:48,330
All right, it's a green car. Number 47.
539
00:45:51,542 --> 00:45:53,085
I see green!
540
00:45:53,169 --> 00:45:54,712
Okay, let's do it.
541
00:45:54,837 --> 00:45:56,338
Go, go, go. Go!
542
00:45:57,923 --> 00:46:00,050
All right, 47.
543
00:46:00,176 --> 00:46:01,385
I don't see it.
544
00:46:01,510 --> 00:46:02,928
47.
545
00:46:03,012 --> 00:46:04,346
Oh, shit!
546
00:46:07,683 --> 00:46:09,018
Whoa! Ho!
547
00:46:10,769 --> 00:46:12,897
This is it. The manifest.
548
00:46:13,022 --> 00:46:14,565
FEMALE VOICE: Enter your code.
549
00:46:14,690 --> 00:46:15,691
Pole!
550
00:46:15,774 --> 00:46:17,359
Ah! (PANTS)
551
00:46:17,526 --> 00:46:18,569
(BEEPING)
552
00:46:18,694 --> 00:46:19,862
(PANTS) Jeez...
553
00:46:21,363 --> 00:46:22,865
FEMALE VOICE: Press enter.
554
00:46:23,365 --> 00:46:24,783
(WHIRRING)
555
00:46:25,201 --> 00:46:26,577
Retinal scanner!
556
00:46:26,702 --> 00:46:27,703
Huh?
557
00:46:30,206 --> 00:46:32,374
FEMALE VOICE: Retinal scan required.
558
00:46:32,458 --> 00:46:33,792
Watch out!
559
00:46:34,627 --> 00:46:36,629
FEMALE VOICE: Retinal scan required.
560
00:46:36,712 --> 00:46:38,297
Agent confirmed.
561
00:46:48,724 --> 00:46:50,226
(BOTH PANTING)
562
00:46:51,894 --> 00:46:54,647
Ethan? Jeez, I thought you were dead!
563
00:46:54,730 --> 00:46:56,482
- We are.
- Who's this?
564
00:46:56,565 --> 00:46:59,902
Agents Dunn and Carter.
William Brandt, Chief Analyst.
565
00:46:59,985 --> 00:47:01,320
Analyst?
566
00:47:05,991 --> 00:47:07,660
FEMALE VOICE: Agent confirmed.
567
00:47:11,580 --> 00:47:14,333
(MAN SPEAKING IN SWEDISH
OVER HEADPHONES)
568
00:47:15,084 --> 00:47:19,171
FEMALE VOICE: (TRANSLATING)
How will the world finally end?
569
00:47:19,255 --> 00:47:22,174
It is my job to predict the unthinkable.
570
00:47:23,759 --> 00:47:26,303
To treat the death of billions as a game.
571
00:47:27,930 --> 00:47:31,267
After 20 years of this, I was numb.
572
00:47:32,101 --> 00:47:35,104
Until a new question crossed my mind.
573
00:47:36,105 --> 00:47:38,941
What happens after
the end of the world?
574
00:47:39,024 --> 00:47:41,193
Are you sure your line is secure?
575
00:47:41,277 --> 00:47:43,028
FEMALE VOICE:
Every two or three million years...
576
00:47:43,112 --> 00:47:46,198
Are you certain your line is secure?
577
00:47:46,282 --> 00:47:50,369
...some natural catastrophe
devastates all life on Earth.
578
00:47:50,452 --> 00:47:52,121
But life goes on.
579
00:47:52,454 --> 00:47:56,041
And what little remains
is made stronger.
580
00:47:56,125 --> 00:48:00,129
Put simply,
world destruction is an unpleasant,
581
00:48:00,212 --> 00:48:02,631
but necessary part of evolution.
582
00:48:02,715 --> 00:48:04,300
(WHOOSHING)
583
00:48:05,301 --> 00:48:07,344
What happens then, I wondered,
584
00:48:07,678 --> 00:48:10,055
when mankind faces
the next end of the world?
585
00:48:10,139 --> 00:48:13,142
I don't care what you have to do
to get him to Dubai.
586
00:48:13,225 --> 00:48:15,728
I'll make it worth his while. Just do it.
587
00:48:15,811 --> 00:48:18,314
FEMALE VOICE:
I looked to Hiroshima, Nagasaki...
588
00:48:18,397 --> 00:48:19,565
I'll be waiting for your call.
589
00:48:19,648 --> 00:48:22,151
...thriving cities rebuilt from the ashes,
590
00:48:22,234 --> 00:48:24,612
monuments to the unimaginable,
591
00:48:24,695 --> 00:48:26,572
dedicated to the concept of peace.
592
00:48:27,239 --> 00:48:31,785
It occurred to me here
that nuclear war might have a place
593
00:48:31,869 --> 00:48:33,329
in the natural order.
594
00:48:33,412 --> 00:48:35,497
But only if it could be controlled.
595
00:48:35,914 --> 00:48:40,169
Only if it touched
every living soul equally.
596
00:48:41,670 --> 00:48:44,715
IMF now believes this man,
Kurt Hendricks,
597
00:48:44,840 --> 00:48:47,760
is the nuclear extremist,
code name Cobalt.
598
00:48:47,843 --> 00:48:49,762
Today he was seen leaving the Kremlin,
599
00:48:49,845 --> 00:48:52,514
with what is likely
a nuclear launch device.
600
00:48:54,892 --> 00:48:57,978
Two days ago, Sabine Moreau killed
one of our agents in Budapest
601
00:48:58,062 --> 00:49:00,731
and relieved him
of Russian nuclear launch codes.
602
00:49:00,856 --> 00:49:05,277
Intel indicates she will check into
the Burj Hotel in Dubai in 36 hours.
603
00:49:06,570 --> 00:49:08,739
Marius Wistrom
is a known operative of Cobalt.
604
00:49:08,947 --> 00:49:11,283
Wistrom is currently en route to Dubai.
605
00:49:11,367 --> 00:49:15,079
For the launch device to work,
Cobalt needs the activation codes.
606
00:49:15,204 --> 00:49:18,040
He's sending Wistrom
to buy them from Moreau.
607
00:49:18,957 --> 00:49:20,459
The Secretary
608
00:49:22,044 --> 00:49:23,253
is dead.
609
00:49:28,592 --> 00:49:31,428
The President
has invoked Ghost Protocol.
610
00:49:32,137 --> 00:49:33,722
We're shut down.
611
00:49:33,806 --> 00:49:37,810
No satellite, safe house,
support, or extraction.
612
00:49:37,893 --> 00:49:41,063
The four of us
and the contents of this car
613
00:49:41,146 --> 00:49:43,816
are all that remain of the IMF.
614
00:49:43,899 --> 00:49:48,237
And as of this moment, any action
is unsanctioned. So if you want out,
615
00:49:48,320 --> 00:49:49,655
speak now.
616
00:50:06,255 --> 00:50:07,464
Our mission is Hendricks.
617
00:50:07,840 --> 00:50:09,675
We're all that stands
between him and his goal.
618
00:50:09,758 --> 00:50:11,009
Nothing can be left to chance.
619
00:50:11,093 --> 00:50:13,095
Everyone connected with this man
620
00:50:13,178 --> 00:50:16,432
is considered an asset with valuable
information about our target.
621
00:50:16,515 --> 00:50:17,933
No one can know we're still on line.
622
00:50:18,016 --> 00:50:20,352
We lose Hendricks now,
we lose him forever.
623
00:50:20,436 --> 00:50:22,020
So, what's the play?
624
00:50:22,104 --> 00:50:24,732
Wistrom will take delivery from Moreau
in 36 hours.
625
00:50:24,815 --> 00:50:26,942
Now we cannot let
the launch codes leave the hotel,
626
00:50:27,025 --> 00:50:29,945
but we need Wistrom
to lead us to Hendricks.
627
00:50:30,028 --> 00:50:32,114
He'll only do that if he has the codes.
628
00:50:32,197 --> 00:50:33,615
JANE: Or if he thinks he has them.
629
00:50:33,699 --> 00:50:35,951
Our objective is to intercept the sale,
630
00:50:36,034 --> 00:50:38,287
replace the authentic
codes with counterfeits
631
00:50:38,370 --> 00:50:40,164
and follow Wistrom to Hendricks.
632
00:50:40,289 --> 00:50:41,623
Well, that's simple enough.
633
00:50:41,707 --> 00:50:43,917
We snatch the codes,
we gin up some fakes.
634
00:50:44,001 --> 00:50:48,630
Jane, you double Moreau, and sell the
codes to Wistrom and Bob's your uncle.
635
00:50:48,714 --> 00:50:52,134
And how do you propose
we just snatch the codes from Moreau?
636
00:50:52,217 --> 00:50:53,302
We take her out.
637
00:50:55,387 --> 00:50:58,140
Yeah, we take her out.
But, you know, discreetly.
638
00:50:58,223 --> 00:50:59,475
Discreetly?
639
00:51:00,058 --> 00:51:01,185
Yeah.
640
00:51:02,227 --> 00:51:05,606
Right, she's an asset. Right. I get it.
Sorry. Nothing left to chance.
641
00:51:05,689 --> 00:51:08,150
He said... I'm spitballing.
It's not all gonna be gold.
642
00:51:08,233 --> 00:51:09,902
- We don't touch Wistrom.
BENJI: - All right.
643
00:51:09,985 --> 00:51:11,069
Or Moreau.
644
00:51:13,322 --> 00:51:16,408
She'll answer for Hanaway,
but it has to be when I say.
645
00:51:16,492 --> 00:51:18,202
After we hit Hendricks.
646
00:51:24,249 --> 00:51:25,459
ETHAN: Only pack what we need.
647
00:51:25,542 --> 00:51:28,086
Yeah, absolutely. Only pack what we...
You never know.
648
00:51:54,446 --> 00:51:55,614
(HORN HONKING)
649
00:51:56,031 --> 00:51:58,450
BRANDT: So even if we can double
Wistrom and Moreau,
650
00:51:59,201 --> 00:52:01,328
how do we keep them in separate rooms
651
00:52:01,411 --> 00:52:04,081
while having them think that
they're in the same room?
652
00:52:04,206 --> 00:52:06,208
ETHAN: We give the hotel a facelift.
653
00:52:06,416 --> 00:52:09,127
Wistrom will think
he's arriving at Moreau's suite,
654
00:52:09,211 --> 00:52:11,463
but, really, he'll be
walking into our decoy room.
655
00:52:11,588 --> 00:52:13,090
Where I'll double Moreau.
656
00:52:13,382 --> 00:52:14,716
Downstairs, Benji will double Wistrom.
657
00:52:15,133 --> 00:52:16,176
Masks!
658
00:52:16,260 --> 00:52:17,719
And meet with the real Moreau.
659
00:52:17,928 --> 00:52:19,304
And, uh... (CHUCKLES)
660
00:52:20,055 --> 00:52:21,223
What am I doing?
661
00:52:21,932 --> 00:52:24,434
You? You're the helper!
662
00:52:26,061 --> 00:52:28,730
(CHUCKLES) Helper. That's great.
663
00:52:29,273 --> 00:52:33,277
Okay, so to the extent I understand
what you're talking about here...
664
00:52:34,570 --> 00:52:36,905
The Burj Khalifa,
it's the tallest building in the world,
665
00:52:36,989 --> 00:52:39,324
and you want to alter its infrastructure
666
00:52:39,408 --> 00:52:42,202
with the hopes of convincing
two people that they've
667
00:52:42,286 --> 00:52:45,622
had a meeting,
which actually really never happened.
668
00:52:46,331 --> 00:52:47,416
Right?
669
00:52:48,292 --> 00:52:49,585
- Uh...
(TIRES SCREECH)
670
00:52:49,751 --> 00:52:51,420
Oh!
671
00:52:51,587 --> 00:52:52,588
(JANE GROANS)
672
00:52:52,671 --> 00:52:53,755
(LAUGHTER)
673
00:52:56,091 --> 00:52:57,092
Camels.
674
00:53:44,640 --> 00:53:46,767
ETHAN ON RADIO:
ETA on dry cleaning.
675
00:53:46,850 --> 00:53:48,352
On my way up.
676
00:53:51,897 --> 00:53:53,732
Okay, 34 minutes to door knock.
677
00:53:57,569 --> 00:53:59,321
WOW, um... (CLEARS THROAT)
678
00:54:00,572 --> 00:54:04,743
Okay, this is a slight wrinkle,
but nothing to worry about.
679
00:54:04,826 --> 00:54:08,163
We're just going to have to go into
the server room from the outside.
680
00:54:09,373 --> 00:54:10,415
What?
681
00:54:10,916 --> 00:54:14,169
Well, the firewalls on this building's
server are military grade.
682
00:54:14,252 --> 00:54:16,088
I mean, this would be a cinch
683
00:54:16,171 --> 00:54:17,589
if I could call Youssef
back at headquarters,
684
00:54:17,673 --> 00:54:19,675
but Youssef doesn't exist any more,
and neither do we.
685
00:54:19,758 --> 00:54:21,176
I could hack it,
but it would take too long.
686
00:54:21,259 --> 00:54:22,386
Then hardwire in.
687
00:54:22,511 --> 00:54:24,012
And there's four layers
of next-gen security
688
00:54:24,096 --> 00:54:25,347
between us and the server room.
689
00:54:25,430 --> 00:54:27,265
There's no way
we can get to it from inside.
690
00:54:28,016 --> 00:54:30,519
If we can't get to the server,
we don't control the elevators,
691
00:54:30,602 --> 00:54:32,479
we don't control the security cameras.
692
00:54:32,562 --> 00:54:34,648
This operation is over
before it even begins.
693
00:54:34,731 --> 00:54:36,692
I'm telling you,
we can get to it from outside.
694
00:54:36,775 --> 00:54:37,859
"We"?
695
00:54:39,069 --> 00:54:40,278
I'm... I'm on the computer.
696
00:54:42,406 --> 00:54:44,157
I'm just, uh...
697
00:54:44,241 --> 00:54:45,575
The helper.
698
00:54:48,912 --> 00:54:50,163
What floor is it on?
699
00:54:50,247 --> 00:54:51,790
Oh, 130.
700
00:54:52,582 --> 00:54:54,251
130?
701
00:54:58,463 --> 00:54:59,631
- Vent ducts.
- Pressure sensitive.
702
00:54:59,715 --> 00:55:00,757
Not enough time.
703
00:55:00,882 --> 00:55:02,217
- Elevator shaft.
- Infrared sensors.
704
00:55:02,300 --> 00:55:03,385
Not enough time.
705
00:55:06,930 --> 00:55:08,682
How am I supposed to do this?
706
00:55:08,765 --> 00:55:10,308
(ELECTRICAL WHINE)
707
00:55:14,813 --> 00:55:16,314
BENJI: God damn it!
708
00:55:19,818 --> 00:55:21,153
Oh, that's high.
709
00:55:24,573 --> 00:55:26,616
(HIGH-PITCHED WHINE)
710
00:55:26,742 --> 00:55:30,704
Okay, now remember, it's a rolling off
motion that disengages the bond.
711
00:55:30,787 --> 00:55:32,956
When the meter is blue,
that's full adhesion.
712
00:55:33,081 --> 00:55:35,208
Easy way to remember, blue is glue.
713
00:55:35,292 --> 00:55:36,752
- And when it's red?
- Dead.
714
00:55:36,835 --> 00:55:39,713
Here's your cutter, okay?
And your server interface.
715
00:55:39,796 --> 00:55:42,632
Both going back here. One, two.
716
00:55:42,966 --> 00:55:46,803
Okay, Ethan, the hotel server is
eleven stories up and seven units over.
717
00:55:46,928 --> 00:55:48,847
Okay? Comm check.
718
00:55:49,639 --> 00:55:51,141
Yeah. Copy.
719
00:55:52,768 --> 00:55:53,935
So...
720
00:55:57,856 --> 00:56:00,442
It's 26 minutes to door knock.
721
00:56:02,444 --> 00:56:03,612
Yeah.
722
00:56:09,284 --> 00:56:10,702
(WIND WHISTLES)
723
00:56:18,335 --> 00:56:20,295
(WIND HOWLS)
724
00:56:27,511 --> 00:56:28,970
(HIGH-PITCHED WHINE)
725
00:56:43,985 --> 00:56:45,487
(GASPS)
726
00:56:58,250 --> 00:57:00,418
BRANDT ON RADIO:
25 minutes to door knock.
727
00:57:00,752 --> 00:57:02,587
(GRUNTING)
728
00:57:15,433 --> 00:57:16,768
What the hell is that?
729
00:57:19,271 --> 00:57:21,857
(WIND HOWLS)
730
00:57:32,117 --> 00:57:34,452
ETHAN ON RADIO:
Yeah, what the hell is that?
731
00:57:35,954 --> 00:57:37,622
BENJI: It's a sandstorm.
732
00:57:39,791 --> 00:57:40,876
It's a long way off, Ethan.
733
00:57:40,959 --> 00:57:42,294
Shouldn't be a problem.
734
00:57:45,297 --> 00:57:47,883
24 minutes to door knock.
735
00:57:50,802 --> 00:57:51,928
Where's Ethan?
736
00:57:54,973 --> 00:57:56,308
You've got to be kidding me.
737
00:58:03,773 --> 00:58:05,400
(GLOVE CRACKLING)
738
00:58:07,736 --> 00:58:09,446
(BEEPS)
(SQUEAKING)
739
00:58:10,906 --> 00:58:11,907
(GROANS)
740
00:58:13,450 --> 00:58:14,993
(HIGH-PITCHED WHINE)
741
00:58:15,952 --> 00:58:17,579
(BEEPING)
(SQUEAKING)
742
00:58:46,191 --> 00:58:49,361
BRANDT ON RADIO:
23 minutes to door knock.
743
00:58:49,444 --> 00:58:50,946
(ELECTRICAL BUZZING)
744
00:58:53,490 --> 00:58:55,492
(CRACKLES)
745
00:58:55,617 --> 00:58:57,661
(HIGH-PITCHED WHINE)
746
00:59:08,046 --> 00:59:09,381
ETHAN: I'm at server level.
747
00:59:20,058 --> 00:59:21,726
(ELECTRICAL CRACKLING)
748
00:59:29,401 --> 00:59:30,652
(GROANING)
749
00:59:32,153 --> 00:59:33,488
22 minutes to door knock.
750
00:59:33,571 --> 00:59:34,656
(PANTING)
751
00:59:34,739 --> 00:59:37,242
The countdown is not helping.
752
00:59:39,244 --> 00:59:40,328
I'm just saying.
753
00:59:59,889 --> 01:00:01,182
(GRUNTS)
754
01:00:04,019 --> 01:00:05,687
(GROANS)
755
01:00:06,855 --> 01:00:08,565
(CRACKLING)
756
01:00:10,525 --> 01:00:11,568
ETHAN: I'm in.
757
01:00:11,693 --> 01:00:13,111
That's great, Ethan.
You're halfway home.
758
01:00:13,194 --> 01:00:14,779
(WHIRRING)
759
01:00:20,952 --> 01:00:22,203
ETHAN: Located server.
760
01:00:28,084 --> 01:00:29,210
(BEEPING)
761
01:00:29,294 --> 01:00:30,837
Please tell me we're online.
762
01:00:30,920 --> 01:00:32,213
All right, we're live.
763
01:00:32,464 --> 01:00:36,509
Okay, I now have control of
the elevators and the security cameras.
764
01:00:36,593 --> 01:00:37,635
Time to redecorate.
765
01:00:37,719 --> 01:00:40,722
Okay, you drive.
And look out for Wistrom and Moreau.
766
01:00:46,061 --> 01:00:48,396
(WHIRRING)
767
01:00:55,487 --> 01:00:57,739
BRANDT: Moreau is at the elevators
ahead of schedule.
768
01:00:58,740 --> 01:00:59,908
Go.
769
01:01:05,580 --> 01:01:07,207
We can't open this door, can we?
770
01:01:07,290 --> 01:01:08,583
BRANDT: The door? No.
771
01:01:08,666 --> 01:01:10,502
Ethan, you gotta get down here now.
772
01:01:11,836 --> 01:01:13,338
Ethan!
773
01:01:13,838 --> 01:01:16,091
Is there a problem? Ethan?
774
01:01:23,348 --> 01:01:24,391
We're not gonna make it.
775
01:01:24,474 --> 01:01:25,517
We have to make it.
776
01:01:26,684 --> 01:01:27,769
Where's Ethan?
777
01:01:41,783 --> 01:01:42,951
(GRUNTS)
778
01:01:50,458 --> 01:01:52,043
Your line's not long enough!
779
01:01:52,627 --> 01:01:53,878
No shit!
780
01:02:09,811 --> 01:02:10,895
(GROANS)
781
01:02:10,979 --> 01:02:12,147
(ALL GASP)
782
01:02:12,230 --> 01:02:13,898
(PANTING)
783
01:02:30,540 --> 01:02:32,000
(ALL PANTING)
784
01:02:37,672 --> 01:02:39,007
(SIGHS DEEPLY)
785
01:02:39,090 --> 01:02:40,842
Whoo! (LAUGHS)
786
01:02:40,925 --> 01:02:42,552
That was not easy,
787
01:02:42,677 --> 01:02:44,345
but I did it.
788
01:02:46,764 --> 01:02:47,932
(PANTING) What'd I miss?
789
01:02:50,435 --> 01:02:51,853
(WIND HOWLING)
790
01:02:55,231 --> 01:02:58,693
JANE: The lens might be
a little uncomfortable.
791
01:02:58,776 --> 01:03:01,613
It captures images and transmits them
to the printer in the briefcase.
792
01:03:01,696 --> 01:03:02,739
(GROANS)
793
01:03:02,864 --> 01:03:04,699
- All right?
- Mmm.
794
01:03:04,782 --> 01:03:07,285
I can't see out of one eye, but I'm fine.
795
01:03:07,368 --> 01:03:08,953
Blink twice to activate the shutter.
796
01:03:10,288 --> 01:03:11,873
Notice the numbers are in order?
797
01:03:15,376 --> 01:03:16,461
A perfect copy.
798
01:03:18,796 --> 01:03:20,465
But the numbers are scrambled.
799
01:03:22,050 --> 01:03:23,092
Masks?
800
01:03:23,218 --> 01:03:25,220
60 seconds.
You sure I shouldn't wear a mask?
801
01:03:25,303 --> 01:03:27,472
You know,
'cause I'm not exactly Omar Sharif.
802
01:03:27,555 --> 01:03:29,724
I'll play it French.
This is your tracking device.
803
01:03:29,807 --> 01:03:31,476
- This is what you're tracking.
- The paper clip?
804
01:03:31,559 --> 01:03:32,602
No, it's the paper.
805
01:03:32,727 --> 01:03:35,188
It's in the briefcase. It's coated with
isotopes which give off a unique...
806
01:03:35,271 --> 01:03:36,731
It just means
that you can track the documents
807
01:03:36,814 --> 01:03:37,941
even if they switch briefcases.
808
01:03:38,066 --> 01:03:39,067
Range?
809
01:03:39,150 --> 01:03:40,193
Not that good. It's, like, half a mile.
810
01:03:40,276 --> 01:03:42,403
Safest thing to do would be not let
Wistrom out of your sight.
811
01:03:42,487 --> 01:03:43,905
Is that Wistrom?
812
01:03:48,243 --> 01:03:49,285
Who's that with him?
813
01:03:49,410 --> 01:03:51,996
I don't know. We don't have an uplink,
so there's no facial recognition.
814
01:03:52,080 --> 01:03:53,498
Who's that with him?
815
01:03:54,832 --> 01:03:57,502
That's Leonid Lisenker.
Polish-born cryptographer.
816
01:03:57,585 --> 01:04:00,004
He redesigned Russia's nuclear
security after the Cold War.
817
01:04:00,672 --> 01:04:02,632
He's here to authenticate
the launch codes.
818
01:04:02,757 --> 01:04:04,801
- Yes, he is. We are blown.
- No, we're not blown.
819
01:04:04,926 --> 01:04:07,095
Well, we will be as soon as he sees
the counterfeit launch codes.
820
01:04:07,178 --> 01:04:08,263
We're not blown.
821
01:04:09,013 --> 01:04:10,056
BENJI: He's in the elevator.
822
01:04:10,139 --> 01:04:11,349
ETHAN: Delay them.
823
01:04:13,184 --> 01:04:14,936
(ELEVATOR STOPS)
824
01:04:20,692 --> 01:04:22,443
Benji, how long would it take you
to reprogram the case?
825
01:04:22,527 --> 01:04:24,779
A couple of seconds. What for, though?
826
01:04:24,862 --> 01:04:27,031
To make an exact copy
of the launch codes.
827
01:04:27,115 --> 01:04:28,700
- What?
- You can't do that.
828
01:04:28,783 --> 01:04:30,285
- Wistrom's on 22!
- Slow him down.
829
01:04:30,368 --> 01:04:31,452
I'll do what I can.
830
01:04:31,619 --> 01:04:33,454
(ELEVATOR STOPS)
831
01:04:34,205 --> 01:04:35,790
Wait, wait. Ethan, hang on now!
832
01:04:35,873 --> 01:04:37,208
Hang on. Just a second.
833
01:04:37,292 --> 01:04:40,795
You're talking about handing over active
nuclear launch codes to Wistrom?
834
01:04:40,878 --> 01:04:41,921
Yes. Reprogram the case.
835
01:04:42,005 --> 01:04:43,047
Listen... Stop!
836
01:04:43,131 --> 01:04:44,173
Just listen to what you're saying.
837
01:04:44,299 --> 01:04:45,967
You're fixating.
You're not thinking clearly.
838
01:04:46,050 --> 01:04:49,137
It's not gonna happen. I won't let it!
839
01:04:49,220 --> 01:04:50,513
33 and climbing!
840
01:04:50,638 --> 01:04:51,806
Brandt, use your head now.
841
01:04:51,889 --> 01:04:53,600
The mission is not the codes,
the mission is Hendricks.
842
01:04:53,683 --> 01:04:56,102
Then just let it play out.
Give him bad codes. Neutralize him.
843
01:04:56,185 --> 01:04:57,228
You know that won't do it.
844
01:04:57,312 --> 01:04:59,856
Failure to a terrorist
is just a rehearsal for success.
845
01:04:59,981 --> 01:05:01,316
41!
846
01:05:01,399 --> 01:05:03,651
We lose Hendricks today,
he shows up somewhere else tomorrow.
847
01:05:03,735 --> 01:05:04,819
He finds another way.
848
01:05:04,902 --> 01:05:06,362
With no IMF to stop him.
849
01:05:06,487 --> 01:05:08,656
No. It's now or never.
Now, Brandt, give me the case.
850
01:05:08,740 --> 01:05:10,908
Nothing can be left to chance.
You said that.
851
01:05:10,992 --> 01:05:12,035
You're the analyst.
852
01:05:12,160 --> 01:05:14,162
Now, tell me there's not another way
for Hendricks to get those codes.
853
01:05:14,245 --> 01:05:15,288
BENJI: 50!
854
01:05:15,371 --> 01:05:17,915
You tell me that this is his only avenue,
right here, right now, today.
855
01:05:17,999 --> 01:05:20,418
You tell me that, I'll walk away.
856
01:05:20,501 --> 01:05:21,711
(HISSING)
857
01:05:21,836 --> 01:05:23,004
(BEEPING)
858
01:05:24,380 --> 01:05:26,007
(MOTOR STOPS)
(SIGHS)
859
01:05:28,092 --> 01:05:29,761
- We go without.
- Without masks?
860
01:05:29,844 --> 01:05:31,137
- Jane needs to go.
- Ethan!
861
01:05:31,220 --> 01:05:32,263
We have no choice.
862
01:05:32,347 --> 01:05:33,931
Ethan, you'd be walking in
on Moreau unarmed.
863
01:05:34,015 --> 01:05:35,266
Face-first. Literally.
864
01:05:35,350 --> 01:05:36,392
How do we know they've met?
865
01:05:36,601 --> 01:05:38,436
- How do we know they haven't?
- Doesn't matter!
866
01:05:39,771 --> 01:05:41,105
Damn it.
867
01:05:41,356 --> 01:05:42,690
We have no choice.
868
01:06:04,420 --> 01:06:05,546
(SPRAY HISSES)
869
01:06:24,232 --> 01:06:25,400
(KNOCKING ON DOOR)
870
01:06:34,158 --> 01:06:35,493
Goggles.
871
01:06:37,829 --> 01:06:39,414
What if they have met?
872
01:06:41,916 --> 01:06:43,835
JANE: (IN FRENCH ACCENT) Come in.
873
01:07:18,703 --> 01:07:20,955
(IN FRENCH ACCENT)
Which one of you is Wistrom?
874
01:07:21,789 --> 01:07:23,374
Which one of you is Wistrom?
875
01:07:26,210 --> 01:07:27,545
I am.
876
01:07:29,046 --> 01:07:30,882
I admire your work.
877
01:07:46,314 --> 01:07:47,482
Sit.
878
01:07:56,699 --> 01:07:57,992
Where are my codes?
879
01:07:59,494 --> 01:08:00,995
Where are my diamonds?
880
01:08:02,163 --> 01:08:03,414
Close by.
881
01:08:04,332 --> 01:08:05,666
You have my payment?
882
01:08:05,917 --> 01:08:07,543
When I see the codes.
883
01:08:07,668 --> 01:08:08,669
(KNOCKING ON DOOR)
884
01:08:08,753 --> 01:08:10,505
Not to worry. Come in!
885
01:08:11,255 --> 01:08:12,924
I thought we could have tea.
886
01:08:15,384 --> 01:08:19,013
Mademoiselle. Messieurs.
887
01:08:20,264 --> 01:08:22,600
No diamonds, no codes.
888
01:08:23,100 --> 01:08:25,436
No codes, no diamonds.
889
01:08:27,438 --> 01:08:28,689
(SIGHS)
890
01:08:29,357 --> 01:08:30,358
Kill this one.
891
01:08:30,525 --> 01:08:32,443
ETHAN: We didn't come alone.
892
01:08:32,777 --> 01:08:34,445
That hallway out there is a kill-box.
893
01:08:34,612 --> 01:08:35,905
You know who we work for.
894
01:08:36,030 --> 01:08:38,533
We come back with the codes,
or we don't come back.
895
01:08:40,451 --> 01:08:41,786
How good is your backup?
896
01:08:42,036 --> 01:08:43,412
The best.
897
01:08:43,538 --> 01:08:45,373
Hmm. (CHUCKLES)
898
01:08:46,874 --> 01:08:49,210
MOREAU ON RADIO:
I've killed the best.
899
01:08:50,127 --> 01:08:51,796
(IN FRENCH ACCENT)
Do you care for some sugar?
900
01:08:56,133 --> 01:08:57,802
ETHAN ON RADIO:
Enough. Let's get this done.
901
01:08:58,135 --> 01:09:00,555
You want payment, I want guarantees.
902
01:09:01,138 --> 01:09:02,431
When he's authenticated the codes,
903
01:09:02,557 --> 01:09:05,059
I'll make the call
and you get your diamonds.
904
01:09:05,142 --> 01:09:06,811
That or
905
01:09:07,395 --> 01:09:09,397
we all go home in buckets.
906
01:09:10,314 --> 01:09:12,817
Nobody leaves this hotel alive.
907
01:09:16,529 --> 01:09:17,530
Get the papers.
908
01:09:32,336 --> 01:09:33,671
JANE: Is there a problem?
909
01:09:34,338 --> 01:09:35,673
It's locked.
910
01:09:39,677 --> 01:09:43,514
JANE: Ah, forgive me.
There must be a key.
911
01:09:44,682 --> 01:09:46,350
One moment, huh?
912
01:09:49,103 --> 01:09:50,605
(CLEARS THROAT) Messieurs.
913
01:10:22,011 --> 01:10:23,137
(CAMERA CLICKING)
914
01:10:28,309 --> 01:10:29,352
(CLEARS THROAT)
915
01:10:43,658 --> 01:10:48,204
(EXCLAIMS) My mistake.
It is a combination, not a key.
916
01:10:48,746 --> 01:10:50,414
You tell me the numbers.
917
01:10:56,379 --> 01:10:57,421
They're good.
918
01:10:57,672 --> 01:10:58,714
Zero.
919
01:11:00,341 --> 01:11:01,425
Zero.
920
01:11:03,260 --> 01:11:04,345
Zero.
921
01:11:17,191 --> 01:11:18,359
(VIBRATES)
922
01:11:21,445 --> 01:11:22,697
Come on, come on, come on.
923
01:11:31,455 --> 01:11:32,873
(KNOCKING ON DOOR)
924
01:11:44,218 --> 01:11:45,469
(RATTLING)
925
01:12:06,157 --> 01:12:08,409
It was a pleasure doing business with...
926
01:12:08,492 --> 01:12:10,661
Wistrom has the launch codes.
He's on the move.
927
01:12:11,162 --> 01:12:14,665
Hey, I did as you asked. I did.
Now let my family go!
928
01:12:14,915 --> 01:12:16,333
Release Leonid's family.
929
01:12:16,417 --> 01:12:17,710
(SIGHS) Thank God.
930
01:12:17,793 --> 01:12:19,170
You can thank him in person.
931
01:12:19,253 --> 01:12:20,504
(SILENCED GUNSHOTS)
932
01:12:26,844 --> 01:12:28,262
(DIAMONDS RATTLE)
933
01:12:35,019 --> 01:12:37,438
MOREAU: It was a pleasure
doing business with you.
934
01:12:43,194 --> 01:12:44,278
(MOREAU ORDERING IN FRENCH)
935
01:12:44,361 --> 01:12:45,446
Kill him!
936
01:12:54,038 --> 01:12:55,206
Moreau's on the move!
937
01:12:56,207 --> 01:12:57,541
I've got her.
938
01:12:58,793 --> 01:12:59,835
Jane?
939
01:12:59,960 --> 01:13:01,003
She's an asset!
940
01:13:01,170 --> 01:13:02,505
I need her
941
01:13:02,630 --> 01:13:03,631
alive!
942
01:13:05,007 --> 01:13:06,175
ETHAN: Acknowledge!
943
01:13:06,842 --> 01:13:07,885
Acknowledge!
944
01:13:17,812 --> 01:13:18,896
(GUNSHOT)
945
01:13:19,230 --> 01:13:22,733
Uh, Ethan, Wistrom is in the elevator.
I can't see Leonid, though.
946
01:13:23,150 --> 01:13:24,401
(GROANS)
947
01:13:24,652 --> 01:13:27,696
Benji, slow him down.
Get me an elevator.
948
01:13:27,822 --> 01:13:29,657
(ELEVATOR STOPS)
949
01:13:31,826 --> 01:13:33,577
(BONES CRUNCH)
(GROANING)
950
01:13:40,084 --> 01:13:41,335
Find Leonid.
951
01:13:54,431 --> 01:13:57,143
Benji, I've got a lock on Wistrom.
But I can't tell.
952
01:13:57,226 --> 01:13:58,853
Is he still in the elevator?
953
01:13:58,936 --> 01:14:00,229
(LINE DISTORTING)
954
01:14:00,354 --> 01:14:01,355
Benn?
955
01:14:01,522 --> 01:14:02,940
(ELEVATOR STOPS)
956
01:14:03,023 --> 01:14:04,191
(ELEVATOR CHIMES)
957
01:14:05,359 --> 01:14:06,360
Ethan. Over?
958
01:14:06,443 --> 01:14:07,486
Benji.
959
01:14:07,570 --> 01:14:08,612
(LINE DISTORTING)
- Benji, I lost...
960
01:14:08,696 --> 01:14:10,239
Ethan, can you hear me?
961
01:14:10,322 --> 01:14:11,782
Ethan, can you hear me? Over.
962
01:14:11,866 --> 01:14:12,950
(DOOR BANGS OPEN)
963
01:14:13,033 --> 01:14:14,201
Jesus!
964
01:14:20,332 --> 01:14:21,584
Sit down!
965
01:14:23,502 --> 01:14:25,212
- Watch her.
- Why me?
966
01:14:25,296 --> 01:14:26,797
Because if I do, I'll kill her.
967
01:14:55,409 --> 01:14:56,452
(GUN CLICKS)
968
01:14:56,535 --> 01:14:58,871
Hold it, Team Leader.
969
01:14:59,830 --> 01:15:02,333
Did you really think
I wouldn't catch up with you?
970
01:15:02,416 --> 01:15:04,418
You and I are not enemies.
It was a set-up...
971
01:15:04,501 --> 01:15:07,296
We'll find out your lies soon enough.
972
01:15:07,713 --> 01:15:08,923
Move it!
973
01:15:09,965 --> 01:15:11,550
I'm sorry about this.
974
01:15:11,884 --> 01:15:13,719
(GASPS)
(PEOPLE SCREAMING)
975
01:15:34,323 --> 01:15:35,824
Leonid. Benji?
976
01:15:36,283 --> 01:15:37,326
Go for Benji.
977
01:15:37,409 --> 01:15:39,286
I've got Leonid by the elevators.
He's been shot.
978
01:15:39,370 --> 01:15:40,412
What?
979
01:15:40,496 --> 01:15:41,664
(THUDDING)
980
01:15:48,003 --> 01:15:49,255
(RIPPING)
981
01:15:51,215 --> 01:15:53,926
Hey, hey. Stay with me. Stay with me.
982
01:16:13,028 --> 01:16:14,571
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
983
01:16:14,655 --> 01:16:15,781
(FIRING)
984
01:16:20,953 --> 01:16:22,579
BRANDT: Jane! No!
985
01:16:22,997 --> 01:16:24,623
(SCREAMS)
986
01:16:27,459 --> 01:16:28,961
(WIND WHISTLES)
987
01:16:38,345 --> 01:16:40,556
(PEOPLE SHOUTING)
988
01:16:45,144 --> 01:16:46,979
(LOW RUMBLING)
989
01:17:01,660 --> 01:17:03,746
(TIRES SCREECH)
(HORNS HONKING)
990
01:17:05,706 --> 01:17:07,207
(SAND HISSING)
991
01:17:26,060 --> 01:17:28,103
(WIND SURGES)
992
01:17:33,317 --> 01:17:35,861
(MEN SHOUTING IN ARABIC)
993
01:17:46,497 --> 01:17:47,539
(WOMEN EXCLAIM FEARFULLY)
994
01:17:47,623 --> 01:17:49,208
(WOMEN COUGHING)
995
01:17:52,503 --> 01:17:53,879
(DOG BARKING)
996
01:18:05,891 --> 01:18:07,101
(WIND HOWLS)
997
01:18:07,184 --> 01:18:08,519
(WHOOSH ES)
998
01:18:12,272 --> 01:18:13,941
(BREATHES HEAVILY)
999
01:18:14,191 --> 01:18:16,193
(BEEPING)
1000
01:18:26,245 --> 01:18:27,913
(STEADY BEEPING)
1001
01:18:29,248 --> 01:18:30,707
(BEEPING ACCELERATES RAPIDLY)
1002
01:18:32,751 --> 01:18:34,253
(ETHAN GRUNTS)
1003
01:18:42,636 --> 01:18:44,179
(TIRES SCREECH)
1004
01:18:49,143 --> 01:18:50,686
(TIRES SCREECH)
1005
01:18:56,775 --> 01:18:58,068
(EXCLAIMS)
1006
01:19:07,911 --> 01:19:10,289
(BEEPING)
1007
01:19:18,380 --> 01:19:20,257
(MAN SHOUTS IN ARABIC)
1008
01:19:22,134 --> 01:19:23,802
(GRUNTS)
(BEEPING)
1009
01:19:23,927 --> 01:19:25,554
(MUFFLED) Come on. Come on.
1010
01:19:28,390 --> 01:19:29,725
(MEN YELL IN ARABIC)
1011
01:19:34,646 --> 01:19:36,607
(MEN SHOUT IN ARABIC)
(TIRES SQUEAL)
1012
01:19:36,690 --> 01:19:38,609
(ENGINE ROARS)
1013
01:19:44,239 --> 01:19:45,574
(BEEPING)
1014
01:19:46,867 --> 01:19:48,202
(TIRES SCREECH)
1015
01:20:09,181 --> 01:20:10,682
(HORNS HONKING)
1016
01:20:19,983 --> 01:20:21,235
(TIRES SCREECH)
1017
01:20:24,696 --> 01:20:25,864
(GROANS)
1018
01:20:52,683 --> 01:20:55,143
(BEEPING ACCELERATES RAPIDLY)
1019
01:21:03,110 --> 01:21:04,361
(GROANS)
1020
01:21:04,444 --> 01:21:05,862
(CRASHING)
1021
01:21:10,242 --> 01:21:11,577
(GRUNTING)
1022
01:21:36,560 --> 01:21:37,769
(PANTS)
1023
01:21:47,446 --> 01:21:49,031
(GRUNTS)
1024
01:22:14,306 --> 01:22:15,432
(PANTING)
1025
01:22:19,186 --> 01:22:20,687
Now, what happened
with Moreau, Jane?
1026
01:22:20,771 --> 01:22:21,813
She couldn't help us with Hendricks.
1027
01:22:21,897 --> 01:22:23,398
So let's throw her off the building!
1028
01:22:23,482 --> 01:22:24,524
I didn't throw her.
1029
01:22:24,608 --> 01:22:25,692
Let's throw her off the building!
1030
01:22:25,817 --> 01:22:28,153
She was not the mission, Jane!
1031
01:22:28,236 --> 01:22:33,200
The mission was to track the file
back to Hendricks, who is in the wind
1032
01:22:33,283 --> 01:22:35,410
with nuclear launch codes!
1033
01:22:35,494 --> 01:22:38,288
JANE: Maybe you didn't notice the gun
she had pointed at me.
1034
01:22:38,372 --> 01:22:40,582
BRANDT: Yeah, like you didn't notice
the open window,
1035
01:22:40,666 --> 01:22:42,542
or that we're about a mile up in the air!
1036
01:22:42,626 --> 01:22:44,252
JANE: It was an instinctive move.
1037
01:22:44,336 --> 01:22:45,379
BRANDT: It doesn't matter!
1038
01:22:45,462 --> 01:22:47,255
We're talking about a nuclear war.
1039
01:22:47,339 --> 01:22:49,841
The asset is more important than you.
1040
01:22:49,925 --> 01:22:52,260
JANE: Where do you get off telling me
how well I executed?
1041
01:22:52,344 --> 01:22:54,137
- We inherited you.
(PHONE VIBRATES)
1042
01:22:54,221 --> 01:22:56,181
You're just a bureaucrat!
1043
01:22:56,264 --> 01:22:58,684
Better have good news for me.
Is he here?
1044
01:22:58,767 --> 01:23:01,061
JANE: You think I need you to tell me
what the mission is?
1045
01:23:01,144 --> 01:23:03,939
Yeah, I got it. Dunhill lighter.
I'll be there.
1046
01:23:04,022 --> 01:23:05,691
And no one will be following me.
1047
01:23:05,774 --> 01:23:07,567
Just make sure no one's following you.
1048
01:23:07,651 --> 01:23:09,361
And how the hell
did the Russians find us?
1049
01:23:09,444 --> 01:23:11,279
- What are you asking me for?
- Because you're communications!
1050
01:23:11,363 --> 01:23:13,115
You're in charge of covering our tracks.
1051
01:23:13,198 --> 01:23:16,034
BRANDT: You cannot afford to
make mistakes like that now, Benji.
1052
01:23:16,118 --> 01:23:18,453
You're not a technician any more.
You're a field agent.
1053
01:23:18,537 --> 01:23:21,081
And you're just an "analyst."
1054
01:23:21,164 --> 01:23:22,249
Right?
1055
01:23:23,041 --> 01:23:24,209
Right?
1056
01:23:25,502 --> 01:23:27,546
Who are you really, Brandt?
1057
01:23:29,214 --> 01:23:31,091
- What are you asking?
- What am I asking?
1058
01:23:31,174 --> 01:23:32,884
Let me see if I can put it another way.
1059
01:23:40,058 --> 01:23:44,229
How does an agent with skills like that
end up an analyst?
1060
01:23:47,274 --> 01:23:49,192
(MAGAZINE CLATTERS)
1061
01:23:52,404 --> 01:23:54,573
Well, we all have our secrets.
1062
01:23:56,074 --> 01:23:57,701
Don't we, Ethan?
1063
01:24:02,622 --> 01:24:05,250
You tell me yours, I'll tell you mine.
1064
01:24:15,761 --> 01:24:17,387
(PHONE VIBRATES)
1065
01:24:24,936 --> 01:24:27,189
I have friends in the region.
Just sit tight.
1066
01:24:27,272 --> 01:24:28,815
I'll send someone to get you out of here.
1067
01:24:28,899 --> 01:24:30,025
JANE: What about Hendricks?
What's the plan?
1068
01:24:30,108 --> 01:24:32,861
The plan was for us
to stop him together.
1069
01:24:33,278 --> 01:24:35,447
BENJI: Well, what are you going to do?
1070
01:24:35,530 --> 01:24:36,573
Change the plan.
1071
01:24:36,656 --> 01:24:38,867
JANE: Wait. That's it?
1072
01:24:38,950 --> 01:24:41,870
What are you going to do,
go after him alone?
1073
01:24:43,455 --> 01:24:46,583
Would you care to explain yourself,
Agent Brandt?
1074
01:24:58,303 --> 01:25:00,555
(OVERLAPPING CHATTER
IN ARABIC)
1075
01:25:50,397 --> 01:25:53,441
I was on a protection detail in Croatia.
1076
01:25:53,525 --> 01:25:56,653
Shadowing the assets,
husband and wife.
1077
01:25:57,737 --> 01:25:59,614
They were never supposed to know
we were there.
1078
01:25:59,698 --> 01:26:02,409
Whole thing's routine, it was a milk run.
1079
01:26:05,036 --> 01:26:06,538
Three days in
1080
01:26:07,706 --> 01:26:11,334
we caught wind that a Serbian hit squad
was after our couple.
1081
01:26:11,418 --> 01:26:14,004
But my team had it under control.
1082
01:26:14,087 --> 01:26:16,047
We knew they were coming.
1083
01:26:16,673 --> 01:26:20,927
But I couldn't shake this feeling that I
should warn the couple somehow.
1084
01:26:21,011 --> 01:26:23,388
I wanted to find a way to let them know.
1085
01:26:25,724 --> 01:26:28,685
But, you know, orders are orders,
so I didn't.
1086
01:26:31,688 --> 01:26:32,981
(SIGHS)
1087
01:26:33,607 --> 01:26:37,986
One day, the husband decides
to leave the hotel and go for a run,
1088
01:26:38,069 --> 01:26:42,073
so I follow him,
and I leave two men with the wife.
1089
01:26:43,658 --> 01:26:47,746
When I get back, my guys are
unconscious and the wife is gone.
1090
01:26:49,706 --> 01:26:52,584
Local police found her body
three days later.
1091
01:26:53,668 --> 01:26:55,587
What was left of her, anyway.
1092
01:27:01,259 --> 01:27:03,637
That was my last day in the field.
1093
01:27:04,679 --> 01:27:07,724
I couldn't face another
life-or-death situation after that.
1094
01:27:07,807 --> 01:27:10,393
So what happened to the husband?
1095
01:27:10,477 --> 01:27:11,645
I never saw him again.
1096
01:27:13,563 --> 01:27:15,315
Until two days ago in Moscow,
1097
01:27:15,398 --> 01:27:18,151
when the Secretary
introduced me to Ethan Hunt.
1098
01:27:21,863 --> 01:27:25,325
No, that's not what happened.
She left him.
1099
01:27:25,408 --> 01:27:28,161
BRANDT: Yeah, I heard that one,
too, Benji.
1100
01:27:28,620 --> 01:27:31,581
But, unfortunately, I was there.
1101
01:27:32,958 --> 01:27:36,753
Just like I was there
when the Secretary got the phone call
1102
01:27:36,836 --> 01:27:41,174
that Ethan was in custody for killing
six Serbian nationals in cold blood.
1103
01:27:41,257 --> 01:27:42,384
An unsanctioned hit.
1104
01:27:42,467 --> 01:27:43,510
Yeah.
1105
01:27:43,593 --> 01:27:45,345
Disavowed.
1106
01:27:47,722 --> 01:27:49,224
(SIGHS)
1107
01:27:54,020 --> 01:27:55,271
The next thing I know,
1108
01:27:56,189 --> 01:27:58,149
I'm on a plane to Dubai,
1109
01:27:59,859 --> 01:28:03,279
wondering the whole time, do I tell him?
1110
01:28:05,490 --> 01:28:07,158
How do I tell him?
1111
01:28:09,411 --> 01:28:11,204
That I'm responsible.
1112
01:28:13,790 --> 01:28:14,958
I could have warned him.
1113
01:28:15,041 --> 01:28:17,043
I should have warned him.
1114
01:28:19,504 --> 01:28:20,964
But I didn't.
1115
01:28:22,674 --> 01:28:24,175
And she died.
1116
01:28:30,640 --> 01:28:34,310
Sergei! Sergei, my friend!
1117
01:28:34,394 --> 01:28:37,439
I told you I would get him here.
Didn't I say?
1118
01:28:37,522 --> 01:28:38,648
How do I know it's him?
1119
01:28:38,732 --> 01:28:42,193
Yes, it's him.
You trust me, I trust you. Right?
1120
01:28:42,736 --> 01:28:44,195
This is the guy!
1121
01:28:44,279 --> 01:28:46,948
This is the guy, the one I told you about.
1122
01:28:47,032 --> 01:28:49,576
So we can take these things off.
1123
01:28:49,659 --> 01:28:51,453
(RATTLES HANDCUFFS)
1124
01:28:54,372 --> 01:28:57,250
Sorry. He's a great guy,
but he doesn't know you like I do.
1125
01:28:57,333 --> 01:29:00,378
MAN: So, you work for
the American government.
1126
01:29:01,796 --> 01:29:03,298
ETHAN: And you're an arms dealer.
1127
01:29:03,381 --> 01:29:05,717
BOGDAN: No, no, no. Sergei. Sergei.
1128
01:29:06,301 --> 01:29:10,346
He's "independent
defense coordinator." Right?
1129
01:29:11,556 --> 01:29:13,516
That you are. Very classy job.
1130
01:29:13,600 --> 01:29:14,684
Listen. He's a friend.
1131
01:29:14,768 --> 01:29:16,311
Those diamonds are for Bogdan.
1132
01:29:16,394 --> 01:29:18,438
No, no. It's okay. You can have them.
1133
01:29:18,521 --> 01:29:21,649
Whatever arrangements you made with
my cousin is between you and him.
1134
01:29:21,733 --> 01:29:24,611
You want something from me, you pay.
1135
01:29:24,694 --> 01:29:28,948
You misunderstand.
I'm not buying. I'm selling.
1136
01:29:29,699 --> 01:29:31,826
You're selling. (CHUCKLES)
1137
01:29:31,910 --> 01:29:33,161
Selling what?
1138
01:29:33,244 --> 01:29:34,621
The future.
1139
01:29:34,704 --> 01:29:37,499
Yeah, I got all I need, thank you.
1140
01:29:37,582 --> 01:29:39,250
ETHAN: Our countries
are on the brink of war.
1141
01:29:39,834 --> 01:29:41,711
War is very good for business.
1142
01:29:41,795 --> 01:29:43,338
Nuclear war?
1143
01:29:53,765 --> 01:29:54,849
Go on.
1144
01:29:54,933 --> 01:29:56,893
I'm looking for a man
named Kurt Hendricks.
1145
01:29:56,976 --> 01:29:58,603
You may know him as Cobalt.
1146
01:29:58,686 --> 01:30:01,439
In either case,
I think you know what he wants.
1147
01:30:01,523 --> 01:30:04,192
I'll bet he even tried
to buy it from you at some point.
1148
01:30:05,610 --> 01:30:06,653
Go on.
1149
01:30:06,736 --> 01:30:08,822
He has a case, he has codes.
1150
01:30:09,572 --> 01:30:12,867
But they're worthless
without a tactical satellite.
1151
01:30:12,951 --> 01:30:15,286
I want to know where he'd get it.
1152
01:30:15,954 --> 01:30:19,457
A man with information like that
would be a potential terrorist.
1153
01:30:20,375 --> 01:30:22,335
And to your government,
1154
01:30:22,418 --> 01:30:26,506
a potential terrorist is a terrorist.
1155
01:30:29,467 --> 01:30:30,510
If you help me,
1156
01:30:31,803 --> 01:30:34,806
my friends become your friends.
1157
01:30:37,934 --> 01:30:39,102
Sorry.
1158
01:30:40,395 --> 01:30:42,063
I cannot help you.
1159
01:30:47,569 --> 01:30:50,613
I certainly cannot tell you
that Russia quietly sold
1160
01:30:50,697 --> 01:30:54,492
an obsolete tactical satellite
to a certain telecom in Mumbai.
1161
01:30:56,327 --> 01:30:58,246
And whoever gave them that idea?
1162
01:30:58,329 --> 01:31:02,125
(CHUCKLES) An enterprising third party.
1163
01:31:02,208 --> 01:31:03,710
Working on commission.
1164
01:31:03,793 --> 01:31:07,046
Helping old friends. Making new ones.
1165
01:31:07,714 --> 01:31:09,090
Can the satellite be shut down?
1166
01:31:09,174 --> 01:31:11,092
That would take special skills,
1167
01:31:12,010 --> 01:31:13,511
and you cannot do it alone.
1168
01:31:39,871 --> 01:31:41,497
What's in the bags?
1169
01:31:41,581 --> 01:31:42,957
It's our gear.
1170
01:31:43,041 --> 01:31:44,834
How'd you get it?
1171
01:31:44,918 --> 01:31:46,085
Made a friend.
1172
01:31:47,212 --> 01:31:48,463
Well, I'm glad we could help.
1173
01:31:48,546 --> 01:31:50,340
You could help now.
1174
01:31:50,423 --> 01:31:52,300
Look, Ethan, before we...
1175
01:31:52,383 --> 01:31:53,635
ETHAN: Whatever happened, happened.
1176
01:31:54,177 --> 01:31:56,930
We still have a chance to clean this up,
but we have to do it now.
1177
01:31:57,931 --> 01:32:00,141
And we have to do it together.
1178
01:32:07,398 --> 01:32:08,775
Okay. So, where are we going?
1179
01:32:10,526 --> 01:32:11,569
India.
1180
01:32:15,031 --> 01:32:16,574
- India? India?
- Sure.
1181
01:32:16,658 --> 01:32:17,742
Okay. Great.
1182
01:32:21,412 --> 01:32:22,914
Love the jet.
1183
01:32:23,623 --> 01:32:25,416
Wait till you see the car.
1184
01:32:26,668 --> 01:32:28,127
(CELL PHONE RINGS)
1185
01:32:30,838 --> 01:32:31,923
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1186
01:32:32,006 --> 01:32:33,049
Sidorov.
1187
01:32:33,216 --> 01:32:34,759
How have you been, old friend?
1188
01:32:34,926 --> 01:32:36,052
Oh, it's you.
1189
01:32:37,011 --> 01:32:40,181
I've been busy with other things.
1190
01:32:40,265 --> 01:32:42,225
But I'll be after you again soon enough.
1191
01:32:43,017 --> 01:32:44,060
(CHUCKLES)
1192
01:32:44,769 --> 01:32:47,647
I understand you're looking
for an American...
1193
01:32:47,814 --> 01:32:48,856
I am.
1194
01:32:49,983 --> 01:32:53,318
You're also looking for a nuclear launch
device stolen from the Kremlin two days ago.
1195
01:32:53,319 --> 01:32:55,822
You're also looking for a nuclear launch
device stolen from the Kremlin two days ago.
1196
01:32:56,239 --> 01:32:57,282
I am?
1197
01:32:57,532 --> 01:32:59,826
I can help you find both.
1198
01:33:00,785 --> 01:33:03,746
If... we can come to an understanding.
1199
01:33:09,877 --> 01:33:11,087
JANE: Brij Nath.
1200
01:33:11,170 --> 01:33:13,673
ETHAN: Brij Nath. Playboy.
Multimedia tycoon.
1201
01:33:13,756 --> 01:33:16,718
On the surface,
his entire network is state-of-the-art.
1202
01:33:16,801 --> 01:33:18,720
But it's built on illegally acquired.
1203
01:33:18,803 --> 01:33:22,682
Cold War cast-offs, including this,
the Novosti satellite.
1204
01:33:22,765 --> 01:33:24,559
Hendricks needs it
to launch a nuclear strike,
1205
01:33:24,642 --> 01:33:27,145
and we have to shut it down
before he gets that chance.
1206
01:33:27,228 --> 01:33:29,814
And to do that, we need to get
the access code from him.
1207
01:33:29,897 --> 01:33:31,232
One way or another.
1208
01:33:32,483 --> 01:33:34,027
And if I don't,
1209
01:33:34,986 --> 01:33:36,529
none of this works.
1210
01:33:37,822 --> 01:33:38,948
You can do this.
1211
01:33:39,032 --> 01:33:40,158
Yeah.
1212
01:33:40,992 --> 01:33:43,786
A week ago, I would have believed you.
1213
01:33:49,000 --> 01:33:51,419
I don't blame you for what happened.
1214
01:33:56,174 --> 01:33:59,844
She took someone you cared about.
That's not something you just
1215
01:34:00,261 --> 01:34:01,304
let go.
1216
01:34:03,014 --> 01:34:05,141
Did it make you feel better?
1217
01:34:07,643 --> 01:34:10,563
When you killed the men
who killed your wife?
1218
01:34:18,654 --> 01:34:20,531
We can't get them back.
1219
01:34:26,913 --> 01:34:28,164
Okay, to shut down the satellite,
1220
01:34:28,247 --> 01:34:31,042
we have to manually tap into
the central server.
1221
01:34:31,125 --> 01:34:33,586
You'll enter through the exhaust vent,
wearing this under your suit.
1222
01:34:33,669 --> 01:34:34,754
(ELECTRICAL HUM)
1223
01:34:34,837 --> 01:34:37,465
Drop down into the computer array,
and I'll catch you,
1224
01:34:37,548 --> 01:34:40,843
Then move you along the relay room
and you jack into the panel.
1225
01:34:40,927 --> 01:34:42,929
(HUM STOPS)
(SUIT CLATTERS)
1226
01:34:44,555 --> 01:34:47,141
Okay, so we enter the party
separately as guests.
1227
01:34:47,225 --> 01:34:49,018
Ethan quarterbacks while Jane...
1228
01:34:49,102 --> 01:34:50,603
Gets the codes from the billionaire.
1229
01:34:50,686 --> 01:34:52,730
I switch off the fan,
you jump into the computer array,
1230
01:34:52,814 --> 01:34:54,857
and I catch you,
you plug in the transmitter
1231
01:34:54,941 --> 01:34:58,611
then Ethan feeds me the codes which I
then use to pinpoint Hendricks' location.
1232
01:34:58,694 --> 01:35:01,864
Okay, but you just breezed over
something I think is really important.
1233
01:35:01,948 --> 01:35:04,784
The computer array part, where I just...
1234
01:35:05,827 --> 01:35:06,869
Jump?
1235
01:35:07,703 --> 01:35:09,330
- And I catch you.
- Yeah.
1236
01:35:09,414 --> 01:35:11,165
I don't... Why is that so hard to grasp?
1237
01:35:11,833 --> 01:35:12,875
Well...
1238
01:35:12,959 --> 01:35:17,672
Why? It's a 25-foot drop.
And we're using magnets.
1239
01:35:17,755 --> 01:35:19,090
Yeah.
1240
01:35:19,841 --> 01:35:22,927
In light of our recent efforts,
the technology's...
1241
01:35:23,010 --> 01:35:24,971
The science is sound. All right?
1242
01:35:25,054 --> 01:35:26,681
I'd be more worried about the heat.
1243
01:35:27,974 --> 01:35:30,101
And then there's that. What heat?
1244
01:35:30,893 --> 01:35:32,103
Well, it's like any computer, isn't it?
1245
01:35:32,186 --> 01:35:35,189
If you switch off the fan,
it's gonna get really hot!
1246
01:35:35,273 --> 01:35:36,357
(CHUCKLES) Of course.
1247
01:35:36,441 --> 01:35:38,067
Relatively, you know.
1248
01:35:39,569 --> 01:35:43,072
Of course it will. So I'm jumping into a...
1249
01:35:44,490 --> 01:35:47,452
Uh, an oven, essentially.
1250
01:35:48,077 --> 01:35:49,745
Yeah. Essentially.
1251
01:35:50,079 --> 01:35:52,248
But, um, I'll catch you.
1252
01:35:54,125 --> 01:35:55,293
Great.
1253
01:36:23,988 --> 01:36:26,491
Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir.
1254
01:36:48,513 --> 01:36:50,515
(LIVELY CHATTER)
1255
01:37:18,167 --> 01:37:19,544
Comm check.
1256
01:37:20,211 --> 01:37:22,922
Saturn's got your five-by-five, Jupiter.
1257
01:37:24,549 --> 01:37:26,050
This is Pluto.
1258
01:37:28,219 --> 01:37:30,304
I have arrived at the party.
1259
01:37:30,846 --> 01:37:32,181
(LAUGHTER)
1260
01:37:33,724 --> 01:37:34,809
There he is.
1261
01:37:40,898 --> 01:37:42,650
(TAKES DEEP BREATH)
1262
01:37:46,946 --> 01:37:48,573
Get us that code.
1263
01:37:57,248 --> 01:37:59,041
Venus moving in on target.
1264
01:38:10,886 --> 01:38:12,221
Hook's in.
1265
01:38:14,265 --> 01:38:16,267
You do make an impression.
1266
01:38:18,102 --> 01:38:19,562
(WHIRRING)
1267
01:38:20,187 --> 01:38:21,230
Why am I Pluto?
1268
01:38:21,355 --> 01:38:23,190
It's not even a planet any more.
1269
01:38:23,274 --> 01:38:25,026
Well, I think Uranus is available.
1270
01:38:25,109 --> 01:38:27,403
(LAUGHS SARCASTICALLY)
It's funny 'cause you said "anus."
1271
01:38:34,619 --> 01:38:35,703
(GRUNTS)
1272
01:38:41,792 --> 01:38:42,835
I'm in position.
1273
01:38:43,377 --> 01:38:45,171
Sending in the Rover.
1274
01:38:49,800 --> 01:38:51,010
He's moving to you.
1275
01:38:51,093 --> 01:38:52,803
Give him your back.
1276
01:38:53,679 --> 01:38:55,306
Don't want to make it too easy for him.
1277
01:38:55,389 --> 01:38:56,891
Are you gonna be talking
the whole time?
1278
01:38:58,059 --> 01:39:01,437
In 20 minutes, I want a glass of
Cuvรฉe Louis in every guest's hand.
1279
01:39:01,520 --> 01:39:04,523
And make sure all of them have a bottle
to take home by the end of the night.
1280
01:39:04,607 --> 01:39:05,691
Sure.
1281
01:39:09,320 --> 01:39:10,529
Impressed yet?
1282
01:39:11,822 --> 01:39:13,366
I'm more of a bourbon girl.
1283
01:39:19,538 --> 01:39:20,665
I'm Brij Nath.
1284
01:39:21,165 --> 01:39:23,209
Welcome to my humble home.
1285
01:39:24,669 --> 01:39:26,754
(CELL PHONE RINGS)
1286
01:39:30,174 --> 01:39:31,467
(SIGHS)
1287
01:39:41,060 --> 01:39:42,603
(LOUD WHIRRING)
1288
01:39:45,773 --> 01:39:47,358
BENJI ON RADIO:
And Rover's in position.
1289
01:39:48,693 --> 01:39:49,902
Spinning down the turbine.
1290
01:39:49,985 --> 01:39:51,696
(MOTOR WINDS DOWN)
1291
01:39:56,951 --> 01:39:57,993
(SIGHS)
1292
01:39:58,077 --> 01:39:59,120
ETHAN: He's e-mailing.
1293
01:39:59,787 --> 01:40:01,288
Venus. Be Venus.
1294
01:40:01,372 --> 01:40:02,707
Be Venus.
1295
01:40:11,006 --> 01:40:12,216
Husband?
1296
01:40:12,883 --> 01:40:13,926
Boyfriend?
1297
01:40:14,927 --> 01:40:16,262
More of a
1298
01:40:17,179 --> 01:40:18,222
co-worker.
1299
01:40:19,014 --> 01:40:21,016
Saturn, take the leap.
1300
01:40:21,809 --> 01:40:23,144
(BREATH ES DEEPLY)
1301
01:40:25,604 --> 01:40:27,898
Okay. (CLEARS THROAT)
1302
01:40:30,276 --> 01:40:32,153
(EXHALES) Jumping.
1303
01:40:32,236 --> 01:40:34,155
Jumping now. (GRUNTS)
1304
01:40:36,240 --> 01:40:37,283
Jump now?
1305
01:40:37,366 --> 01:40:39,410
Yes. Commit. Jump.
1306
01:40:39,702 --> 01:40:41,370
BRANDT: - Jump.
- Jump.
1307
01:40:41,454 --> 01:40:43,372
- And I catch you.
- Now.
1308
01:40:46,917 --> 01:40:50,045
So, you're sure
about this suit, right, Benji?
1309
01:40:50,129 --> 01:40:51,172
Pretty sure.
1310
01:40:51,922 --> 01:40:54,717
(LAUGHS NERVOUSLY)
Now you're pretty sure?
1311
01:40:55,801 --> 01:40:56,844
Jump.
1312
01:40:57,928 --> 01:41:00,097
(EXHALES) Oh, God. All right.
1313
01:41:01,098 --> 01:41:02,725
- Jump, (GROANS)
1314
01:41:03,517 --> 01:41:04,560
Jump!
1315
01:41:04,685 --> 01:41:06,353
(SCREAMS)
1316
01:41:07,062 --> 01:41:08,397
(CRUNCHING)
- Ow!
1317
01:41:08,689 --> 01:41:10,316
(PEOPLE APPLAUDING)
1318
01:41:14,779 --> 01:41:16,447
(DANCE MUSIC PLAYING)
1319
01:41:22,661 --> 01:41:25,164
JANE ON RADIO: Jupiter, he's gone.
1320
01:41:29,627 --> 01:41:30,669
Did you jump?
1321
01:41:30,753 --> 01:41:32,630
Should I not have jumped?
1322
01:41:33,631 --> 01:41:34,673
Cause I jumped!
1323
01:41:36,926 --> 01:41:38,219
Stand by.
1324
01:41:46,227 --> 01:41:47,728
I'm playing a hunch.
1325
01:41:48,813 --> 01:41:50,272
Don't hit me.
1326
01:42:01,158 --> 01:42:02,618
(CELL PHONE RINGS)
1327
01:42:07,665 --> 01:42:08,707
Hello?
1328
01:42:08,791 --> 01:42:10,543
My God, you are
1329
01:42:10,626 --> 01:42:12,753
a passionate creature.
1330
01:42:14,672 --> 01:42:17,633
I would like to show you
my collection of art.
1331
01:42:18,300 --> 01:42:20,135
I was waiting for you to ask.
1332
01:42:20,219 --> 01:42:21,971
Then you have to find me.
1333
01:42:22,054 --> 01:42:23,264
You're on.
1334
01:42:23,347 --> 01:42:25,516
ETHAN: I'm heading upstairs.
1335
01:42:43,325 --> 01:42:44,827
BENJI ON RADIO:
All right, now be careful,
1336
01:42:44,910 --> 01:42:47,121
because it's probably getting a bit hot.
(EXHALES)
1337
01:42:47,204 --> 01:42:49,582
We have to get to that satellite
before Hendricks does.
1338
01:43:04,555 --> 01:43:07,308
BRIJ ON PHONE:
Look left. Look up.
1339
01:43:07,391 --> 01:43:10,060
I find your capricious passion intriguing.
1340
01:43:11,395 --> 01:43:13,564
Let me tell you one thing.
He's not your type.
1341
01:43:13,647 --> 01:43:16,901
Completely not your type.
He's completely cold. I'm hot.
1342
01:43:18,986 --> 01:43:21,363
Like all Indian men, I'm very hot.
1343
01:43:21,447 --> 01:43:22,489
Eight o'clock.
1344
01:43:22,573 --> 01:43:23,616
BRIJ: Hot! Very hot.
1345
01:43:23,699 --> 01:43:25,492
He's at your eight o'clock.
1346
01:43:25,576 --> 01:43:27,912
BRIJ: As you move towards me,
you're getting hotter.
1347
01:43:28,913 --> 01:43:31,832
Whoa. Ow! Ah! Up, up! Up, up!
1348
01:43:31,916 --> 01:43:34,376
Ah! Too much, too much, too much!
1349
01:43:38,923 --> 01:43:40,257
I see you.
1350
01:43:41,967 --> 01:43:45,512
I'd heard you have one of the finest
private collections in the world.
1351
01:43:45,596 --> 01:43:48,182
Well, at the very least, it's private.
1352
01:43:57,274 --> 01:43:58,525
(EXHALES)
1353
01:44:07,284 --> 01:44:09,244
Saturn? How we doing
in the relay room?
1354
01:44:09,328 --> 01:44:10,371
In position.
1355
01:44:12,706 --> 01:44:14,041
I see the satellite.
1356
01:44:20,839 --> 01:44:22,091
Can I help you, gentlemen?
1357
01:44:22,174 --> 01:44:23,759
I don't think so.
1358
01:44:23,884 --> 01:44:25,552
(SILENCED GUNSHOTS)
1359
01:44:28,639 --> 01:44:30,057
(PANTS)
1360
01:44:30,140 --> 01:44:31,642
Need those codes, guys.
1361
01:44:40,526 --> 01:44:43,529
All originals from Chhatarpur District.
1362
01:44:46,865 --> 01:44:49,076
You know, the Tantrics believe
1363
01:44:50,661 --> 01:44:55,416
that the Swadhisthana chakra hides
our most subconscious of desires.
1364
01:44:55,499 --> 01:44:56,709
(GROANS)
1365
01:45:15,561 --> 01:45:16,645
Mmm.
1366
01:45:47,384 --> 01:45:51,305
Uplink to satellite.
Reboot to original military specs.
1367
01:45:51,638 --> 01:45:53,390
Download the virus.
1368
01:45:56,685 --> 01:45:58,062
(LOUD WHIRRING)
1369
01:46:01,231 --> 01:46:02,524
What the hell is that?
1370
01:46:04,401 --> 01:46:05,486
What the hell is that?
1371
01:46:05,569 --> 01:46:06,653
What the hell is what?
1372
01:46:06,737 --> 01:46:07,988
It's going haywire!
1373
01:46:08,072 --> 01:46:09,990
It's downloaded a virus
from the satellite.
1374
01:46:10,074 --> 01:46:11,283
Hendricks is killing the server
1375
01:46:11,366 --> 01:46:12,993
before we can kill the satellite.
1376
01:46:13,077 --> 01:46:15,162
Hendricks is reprogramming
the satellite.
1377
01:46:15,245 --> 01:46:18,332
He's gonna have launch
capability in five minutes!
1378
01:46:18,415 --> 01:46:20,375
- Something wrong?
- No.
1379
01:46:21,043 --> 01:46:23,212
Jane, you gotta move.
We need that code.
1380
01:46:23,295 --> 01:46:25,172
Finally we're alone.
1381
01:46:28,759 --> 01:46:29,885
(HUMMING)
1382
01:46:32,930 --> 01:46:35,349
Venus, now's the time. Kick his ass
1383
01:46:35,432 --> 01:46:37,101
and get the code.
1384
01:46:37,434 --> 01:46:40,604
We are alone, aren't we?
1385
01:46:41,271 --> 01:46:43,941
No one will interrupt us.
1386
01:46:48,278 --> 01:46:49,947
Move and I break your neck.
1387
01:46:50,030 --> 01:46:52,616
The override sequence
for the relay station.
1388
01:46:52,699 --> 01:46:54,993
Say it now or never speak again.
1389
01:46:55,452 --> 01:46:57,204
(GROANS)
- The codes.
1390
01:46:58,455 --> 01:47:00,749
BRIJ ON RADIO: 46, 82,
1391
01:47:01,625 --> 01:47:03,127
93.
1392
01:47:03,627 --> 01:47:05,462
(WHIRRING STOPS)
1393
01:47:06,004 --> 01:47:07,047
Benji, what happened?
1394
01:47:07,131 --> 01:47:08,882
The system's crashed! We're too late.
1395
01:47:08,966 --> 01:47:10,592
ETHAN: No, no, no.
He's revealed himself.
1396
01:47:10,676 --> 01:47:12,302
Benji, can you pinpoint
Hendricks' location?
1397
01:47:13,512 --> 01:47:15,556
Uh, Hendricks is signaling
out of a state-run.
1398
01:47:15,639 --> 01:47:17,516
TV station 6.7 miles from here.
1399
01:47:17,599 --> 01:47:18,642
Send me the coordinates.
1400
01:47:18,725 --> 01:47:20,394
Good work, Brandt.
Now get the hell out of there.
1401
01:47:20,477 --> 01:47:21,562
Back me up!
1402
01:47:21,645 --> 01:47:23,730
Jane, tie it off with Nath
and meet me at the rally point.
1403
01:47:28,485 --> 01:47:29,570
(GROANS)
(SPEAKING HINDI)
1404
01:47:29,653 --> 01:47:30,737
Sleep tight.
1405
01:47:31,989 --> 01:47:33,866
Faster, Benji! Just straight through!
1406
01:47:36,660 --> 01:47:37,911
(GROANS)
1407
01:47:37,995 --> 01:47:39,371
Wait! Stop!
1408
01:47:39,454 --> 01:47:40,956
BRANDT: Take me through!
1409
01:47:41,039 --> 01:47:44,042
BENJI: It's not responding! A little bit of
patience would be appreciated!
1410
01:47:59,725 --> 01:48:01,602
I can't reach the top!
1411
01:48:03,520 --> 01:48:05,397
More fan! More fan!
1412
01:48:05,480 --> 01:48:06,857
More fan!
1413
01:48:06,940 --> 01:48:08,817
There's nothing I can do! It's maxed out!
1414
01:48:08,901 --> 01:48:10,277
(BEEPING)
1415
01:48:25,083 --> 01:48:26,126
(GROANS)
1416
01:48:26,210 --> 01:48:27,419
BENJI: Brandt?
1417
01:48:27,502 --> 01:48:28,712
Brandt?
1418
01:48:30,255 --> 01:48:33,592
Next time, I get to seduce the rich guy.
1419
01:48:44,436 --> 01:48:46,647
Satellite weaponized and online.
1420
01:48:46,772 --> 01:48:49,107
Upload the new authentication codes.
1421
01:48:49,191 --> 01:48:51,151
Lock Russian Central Command
out of the system.
1422
01:48:51,610 --> 01:48:52,986
Isolate the sub.
1423
01:48:53,111 --> 01:48:57,783
We'll fire just one missile,
an apparent retaliation for the Kremlin.
1424
01:48:58,283 --> 01:49:00,035
That should start the ball rolling.
1425
01:49:00,118 --> 01:49:01,203
BENJI: I'm here, Ethan.
1426
01:49:01,286 --> 01:49:03,372
How long until Hendricks
can launch a missile?
1427
01:49:04,790 --> 01:49:05,791
Less than 30 seconds!
1428
01:49:07,459 --> 01:49:09,336
We need another route.
1429
01:49:10,462 --> 01:49:12,089
Turn left up ahead,
take the alley on the right.
1430
01:49:12,172 --> 01:49:14,174
(TIRES SCREECH)
(ENGINE REVS)
1431
01:49:27,354 --> 01:49:28,480
We have uplink.
1432
01:49:39,074 --> 01:49:41,660
Ethan, Hendricks
has started the launch sequence.
1433
01:49:41,743 --> 01:49:43,412
How much time until missiles are flying?
1434
01:49:43,495 --> 01:49:44,746
Three minutes!
1435
01:49:46,373 --> 01:49:47,749
(GASPS)
(MEN SHOUT)
1436
01:49:48,500 --> 01:49:50,002
We're three and a half minutes out.
1437
01:49:53,505 --> 01:49:54,506
We can make it.
1438
01:49:56,341 --> 01:49:57,342
We can make it.
1439
01:50:02,180 --> 01:50:03,807
(RADIO CHATTER)
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1440
01:50:03,890 --> 01:50:04,933
Captain...
1441
01:50:09,688 --> 01:50:12,190
Connect to Central Command
for launch verification.
1442
01:50:12,274 --> 01:50:13,358
Right away.
1443
01:50:14,026 --> 01:50:15,068
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1444
01:50:15,193 --> 01:50:17,863
Proceed with Operation "Iron Fist".
1445
01:50:18,030 --> 01:50:19,865
Command to Launch is confirmed.
1446
01:50:20,198 --> 01:50:22,200
Cease all further communication.
1447
01:50:22,367 --> 01:50:23,410
Over and out.
1448
01:50:25,746 --> 01:50:26,913
JANE: Next left.
1449
01:50:27,039 --> 01:50:28,290
(TIRES SCREECH)
1450
01:50:30,876 --> 01:50:32,419
(TIRES SCREECH)
1451
01:50:39,259 --> 01:50:40,344
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1452
01:50:40,427 --> 01:50:41,470
Proceed.
1453
01:50:44,890 --> 01:50:45,974
(SIGHS)
1454
01:51:02,741 --> 01:51:04,951
Ethan? We're too late.
1455
01:51:05,077 --> 01:51:07,079
The missile's in the air.
1456
01:51:17,589 --> 01:51:19,091
(ENGINE REVVING)
1457
01:51:19,424 --> 01:51:21,176
There has to be a way
to abort the warhead.
1458
01:51:21,259 --> 01:51:23,011
If there is one,
it'll be on the launch device.
1459
01:51:23,095 --> 01:51:24,471
We're gonna get that case.
1460
01:51:33,271 --> 01:51:34,606
(EXHALES)
1461
01:51:35,148 --> 01:51:37,776
May there be peace on Earth.
1462
01:51:38,777 --> 01:51:40,445
(CAR APPROACHES)
1463
01:51:42,781 --> 01:51:44,366
Disable the relay.
1464
01:51:45,784 --> 01:51:47,828
Get Wistrom! Inside, inside!
1465
01:52:17,566 --> 01:52:18,733
(GROANS)
1466
01:52:18,817 --> 01:52:19,985
(RUSTLING)
1467
01:52:22,320 --> 01:52:24,197
Wistrom destroyed the relay.
1468
01:52:24,322 --> 01:52:25,490
Ethan went after Hendricks
and the case, but...
1469
01:52:25,574 --> 01:52:27,826
Doesn't matter if he has the case.
We can't transmit the abort codes.
1470
01:52:28,034 --> 01:52:29,077
Can you fix it?
1471
01:52:29,161 --> 01:52:31,872
Uh, yeah... It's gonna be pointless
if we don't have any power.
1472
01:52:31,997 --> 01:52:32,998
Wistrom!
1473
01:52:33,874 --> 01:52:34,958
(JANE GROANS)
1474
01:52:35,041 --> 01:52:36,710
- Jane!
- I'm okay.
1475
01:52:38,503 --> 01:52:40,755
No, you are not okay. She's hit.
1476
01:52:41,173 --> 01:52:42,757
You stay here and cover Benji.
1477
01:52:42,841 --> 01:52:45,844
Benji, get this thing rewired
and back online. I'll get the power on.
1478
01:52:45,927 --> 01:52:47,512
We can do this.
1479
01:52:59,024 --> 01:53:01,193
(HELICOPTER WHIRRING)
1480
01:53:13,538 --> 01:53:14,706
(HORNS HONKING)
1481
01:53:39,397 --> 01:53:40,732
(BOTH PANTING)
1482
01:53:57,082 --> 01:53:58,917
(CLANGING)
(GROANS)
1483
01:54:10,845 --> 01:54:11,930
Ow!
1484
01:54:32,951 --> 01:54:34,035
Ow!
1485
01:54:36,288 --> 01:54:37,455
(GROANS)
1486
01:55:24,544 --> 01:55:25,587
(PANTS)
1487
01:55:25,670 --> 01:55:26,755
(GROANS)
1488
01:56:01,873 --> 01:56:04,709
I'm taking that briefcase!
1489
01:56:08,213 --> 01:56:09,714
No! No!
1490
01:56:15,095 --> 01:56:16,596
(PANTING)
1491
01:56:35,740 --> 01:56:37,158
(ENGINE STARTS)
1492
01:56:55,844 --> 01:56:56,928
(GROANS)
1493
01:56:57,011 --> 01:56:58,471
BENJI: He's been gone too long.
1494
01:56:58,596 --> 01:57:00,014
Damn it! Listen.
1495
01:57:00,098 --> 01:57:03,101
When the power comes on,
these two drives go into this bay, okay?
1496
01:57:08,815 --> 01:57:10,191
(GROANS)
1497
01:57:47,103 --> 01:57:49,689
Mission accomplished!
1498
01:57:52,776 --> 01:57:54,152
(STRAINING)
1499
01:57:55,111 --> 01:57:56,321
(GUNSHOT)
1500
01:57:59,991 --> 01:58:01,159
(GRUNTS)
1501
01:58:09,000 --> 01:58:10,001
(GRUNTS)
1502
01:58:30,021 --> 01:58:31,064
(MAN SHOUTS IN RUSSIAN)
1503
01:58:31,189 --> 01:58:32,398
Don't touch him!
1504
01:58:39,072 --> 01:58:40,907
This one is mine.
1505
01:58:53,044 --> 01:58:55,880
So, we are not enemies.
1506
01:58:57,757 --> 01:59:00,510
The phone call
from that arms dealer in Dubai.
1507
01:59:00,760 --> 01:59:02,387
You wanted me to find you.
1508
01:59:06,391 --> 01:59:08,434
How else to believe this?
1509
01:59:16,067 --> 01:59:17,193
Hospital?
1510
01:59:19,362 --> 01:59:21,406
WOMAN ON TV:
And in other news, eight weeks later,
1511
01:59:21,531 --> 01:59:23,283
the debate continues.
1512
01:59:23,408 --> 01:59:27,495
Eyewitnesses remain adamant
that the object was some sort of aircraft,
1513
01:59:27,579 --> 01:59:31,416
but officials with the Department of
Defense insist it was simply a meteor
1514
01:59:31,541 --> 01:59:34,252
large enough to be
visible during daylight.
1515
01:59:34,460 --> 01:59:36,421
You actually said that.
1516
01:59:36,754 --> 01:59:38,047
Out loud.
1517
01:59:38,631 --> 01:59:40,049
"Mission accomplished."
1518
01:59:40,133 --> 01:59:41,175
I said it.
1519
01:59:41,259 --> 01:59:43,803
You're still corny, Ethan.
1520
01:59:43,928 --> 01:59:46,764
I can't imagine
the look on that guy's face.
1521
01:59:48,558 --> 01:59:50,560
- Hey.
- This must be them.
1522
01:59:50,643 --> 01:59:53,938
Luther Stickell,
the firm of Carter, Dunn and Brandt.
1523
01:59:55,607 --> 01:59:59,444
I blew an entire weekend
on the bottom of the San Francisco Bay
1524
02:00:00,570 --> 02:00:02,488
no thanks to you clowns.
1525
02:00:04,824 --> 02:00:06,451
No, man, you know I got this.
1526
02:00:07,452 --> 02:00:09,913
I know. I'll see you in Kandahar.
1527
02:00:13,666 --> 02:00:15,793
Thanks for meeting me.
1528
02:00:15,919 --> 02:00:18,171
So, I hear the insurance
company's refusing
1529
02:00:18,296 --> 02:00:20,465
to pay the claim
on that car you crashed, Ethan.
1530
02:00:20,590 --> 02:00:24,177
Something about intentional 100-meter
vertical drops not being covered.
1531
02:00:24,302 --> 02:00:25,428
Go figure.
1532
02:00:25,511 --> 02:00:26,971
(ALL CHUCKLE)
1533
02:00:29,015 --> 02:00:30,642
How's the leg?
1534
02:00:30,767 --> 02:00:31,976
Still working.
1535
02:00:32,977 --> 02:00:33,978
You?
1536
02:00:34,354 --> 02:00:35,647
Heaf ing.
1537
02:00:37,482 --> 02:00:38,650
I'm fine, by the way.
1538
02:00:39,984 --> 02:00:41,653
I mean, I'm not actually sleeping, per se.
1539
02:00:41,945 --> 02:00:44,781
You know. Cold sweats.
Middle of the night.
1540
02:00:46,449 --> 02:00:48,993
All these people
are just happy and smiling
1541
02:00:49,118 --> 02:00:50,828
and they are completely
oblivious to the fact
1542
02:00:50,954 --> 02:00:52,997
that they were almost vaporized.
1543
02:00:54,123 --> 02:00:55,708
And if it hadn't been for...
1544
02:00:55,833 --> 02:00:57,168
Dumb luck?
1545
02:00:57,627 --> 02:00:58,711
ETHAN: Was it?
1546
02:01:00,046 --> 02:01:03,549
I mean, look,
we were unprepared, in the dark.
1547
02:01:04,050 --> 02:01:05,385
Disavowed.
1548
02:01:06,636 --> 02:01:08,388
And the only thing
that functioned properly
1549
02:01:09,347 --> 02:01:10,848
on that mission
1550
02:01:11,849 --> 02:01:13,351
was this team.
1551
02:01:15,353 --> 02:01:18,022
I don't know how we ended up together,
1552
02:01:19,732 --> 02:01:21,192
but I'm glad we did.
1553
02:01:28,700 --> 02:01:29,867
Your missions.
1554
02:01:30,827 --> 02:01:32,704
Choose to accept them.
1555
02:01:38,209 --> 02:01:39,877
Hey, look, I'm in.
1556
02:01:40,253 --> 02:01:41,838
Seriously. It's not as if any mission
1557
02:01:41,921 --> 02:01:44,048
is gonna be rougher
than the last one, is it?
1558
02:01:44,173 --> 02:01:46,759
(GIGGLES) I mean, that's just...
1559
02:01:46,884 --> 02:01:48,511
Bomb... Is it?
1560
02:01:49,387 --> 02:01:50,763
(ALL LAUGH)
1561
02:02:06,904 --> 02:02:08,239
Thanks, Ethan.
1562
02:02:08,531 --> 02:02:09,741
Thank you.
1563
02:02:11,617 --> 02:02:12,660
Agent Hunt.
1564
02:02:12,744 --> 02:02:14,120
Agent Carter.
1565
02:02:22,754 --> 02:02:23,755
Brandt.
1566
02:02:27,425 --> 02:02:28,968
I'm not picking up that phone, Ethan,
1567
02:02:29,093 --> 02:02:31,637
because I don't think
you want me in the field.
1568
02:02:34,599 --> 02:02:36,601
I know your wife is dead.
1569
02:02:38,770 --> 02:02:40,938
I was there in Croatia.
1570
02:02:42,732 --> 02:02:44,150
I was there for one reason.
1571
02:02:44,275 --> 02:02:45,443
One.
1572
02:02:46,235 --> 02:02:47,653
And I failed.
1573
02:02:52,241 --> 02:02:53,785
It was my job to protect her.
1574
02:02:54,494 --> 02:02:55,953
How do you know she's dead?
1575
02:02:59,332 --> 02:03:00,458
There was a body.
1576
02:03:00,917 --> 02:03:02,126
Did you see it?
1577
02:03:05,797 --> 02:03:07,840
You killed those Serbians.
1578
02:03:07,965 --> 02:03:09,008
I had to get her back.
1579
02:03:09,133 --> 02:03:10,635
You were sent to Rankow Prison.
1580
02:03:10,760 --> 02:03:12,512
That was a sacrifice
I was willing to make.
1581
02:03:12,637 --> 02:03:15,431
IMF suspected Hendricks
had people in Rankow.
1582
02:03:18,142 --> 02:03:20,812
And six dead Serbians
was the ideal cover.
1583
02:03:22,647 --> 02:03:24,482
Waste not, want not.
1584
02:03:32,156 --> 02:03:33,574
(SIGHS)
1585
02:03:33,658 --> 02:03:34,992
(CHUCKLES)
1586
02:03:41,499 --> 02:03:43,626
The Secretary never told me.
1587
02:03:46,879 --> 02:03:50,716
I accepted the Rankow Prison mission
on one condition:
1588
02:03:50,842 --> 02:03:53,010
That no one could know
she was still alive.
1589
02:03:54,637 --> 02:03:56,889
But you're telling me.
1590
02:03:58,683 --> 02:04:00,017
(CHUCKLES)
1591
02:04:05,022 --> 02:04:07,525
When did you find out
that I was in Croatia?
1592
02:04:08,192 --> 02:04:10,194
I pulled your file after India.
1593
02:04:11,028 --> 02:04:12,238
Right.
1594
02:04:14,198 --> 02:04:16,742
So you had to fake your wife's death.
1595
02:04:17,577 --> 02:04:20,997
As long as we were together,
she could never be safe.
1596
02:04:21,914 --> 02:04:24,709
It wasn't your job to protect her, Brandt.
1597
02:04:27,211 --> 02:04:28,504
It's mine.
1598
02:04:30,715 --> 02:04:31,757
Okay.
1599
02:04:35,720 --> 02:04:37,054
So we're good.
1600
02:04:38,347 --> 02:04:39,724
We're good.
1601
02:04:56,908 --> 02:04:58,242
(COINS CLATTERING)
1602
02:05:39,450 --> 02:05:41,160
MAN: Come on! (TSKS)
1603
02:06:01,138 --> 02:06:02,223
MAN ON HEADPHONES:
Good evening, Mr. Hunt.
1604
02:06:02,306 --> 02:06:06,686
36 hours ago, there was a breach
in our military's communication network.
1605
02:06:06,811 --> 02:06:10,189
Now, an emerging terror
organization known as The Syndicate
1606
02:06:10,314 --> 02:06:13,985
has control of our entire drone fleet.
Their targets: Unknown.
1607
02:06:14,277 --> 02:06:16,988
Your mission,
should you choose to accept it...
1607
02:06:17,305 --> 02:06:23,511
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org126314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.