All language subtitles for Madam.Secretary 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,381 --> 00:00:06,456 _ 2 00:00:08,051 --> 00:00:10,566 _ 3 00:00:14,438 --> 00:00:16,586 _ 4 00:00:18,552 --> 00:00:20,047 _ 5 00:00:22,878 --> 00:00:25,113 I know what you're thinking. 6 00:00:25,114 --> 00:00:29,017 Why didn't I just call to reschedule jury duty? 7 00:00:29,018 --> 00:00:31,286 Well, I meant to, 8 00:00:31,287 --> 00:00:34,022 but turns out if you wait too long, 9 00:00:34,023 --> 00:00:36,825 you have to appear in person. 10 00:00:36,826 --> 00:00:39,461 I've just been a little busy. 11 00:00:39,462 --> 00:00:41,296 Got behind on the mail. 12 00:00:41,297 --> 00:00:42,597 Understood, ma'am. 13 00:00:42,598 --> 00:00:44,499 I knew I knew you. 14 00:00:44,500 --> 00:00:46,401 You're a Real Housewife, right? 15 00:00:46,402 --> 00:00:49,904 That's right. 16 00:00:52,107 --> 00:00:53,608 I got to take this. 17 00:00:53,609 --> 00:00:55,276 Still no dismissal yet. 18 00:00:55,277 --> 00:00:58,012 All right. Uh, I'll just keep 19 00:00:58,013 --> 00:00:59,280 the schedule loose, then. 20 00:00:59,281 --> 00:01:01,349 All right. How are things going over there? 21 00:01:01,350 --> 00:01:04,486 Um, Undersecretary Albertell wants to brief you on China. 22 00:01:04,487 --> 00:01:06,454 There are rumors that a successor to President Li 23 00:01:06,455 --> 00:01:09,090 might be named at the People's Congress next month. 24 00:01:09,091 --> 00:01:11,059 Fun times. What else? 25 00:01:11,060 --> 00:01:12,794 Prime Minister Moretti's office called. 26 00:01:12,795 --> 00:01:14,696 They say he knows you already declined, 27 00:01:14,697 --> 00:01:17,165 but you would be doing Italy a great honor 28 00:01:17,166 --> 00:01:19,467 by attending Fashion Week. 29 00:01:19,468 --> 00:01:22,036 My answer's the same as it was three months ago: 30 00:01:22,037 --> 00:01:24,239 thank you for the invite, and thank you, no. 31 00:01:24,240 --> 00:01:25,773 Are you sure? Because I just... you know... 32 00:01:25,774 --> 00:01:27,509 Yes, Blake, I'm pretty sure. 33 00:01:27,510 --> 00:01:30,245 There are better ways to promote the American garment industry 34 00:01:30,246 --> 00:01:32,514 than hobnobbing with the glitterati in Milan. 35 00:01:32,515 --> 00:01:34,883 Yeah. Yeah, 'cause that sounds terrible. 36 00:01:34,884 --> 00:01:36,885 Yes, I know. We all share your love 37 00:01:36,886 --> 00:01:39,587 of fancy clothes and fancy food, Blake. 38 00:01:39,588 --> 00:01:41,489 And wine. Such, such good wine. 39 00:01:41,490 --> 00:01:43,558 Okay, well, wine, yes. Okay, wine. 40 00:01:43,559 --> 00:01:45,226 But I am not gonna take a boondoggle 41 00:01:45,227 --> 00:01:48,229 on the taxpayers' dime. 42 00:01:48,230 --> 00:01:50,965 Oh. Wait, uh, Blake, I got to take this. 43 00:01:50,966 --> 00:01:53,501 Listen, I'm sorry if jury duty is causing a headache 44 00:01:53,502 --> 00:01:55,370 with scheduling. It was just last-minute, so... 45 00:01:55,371 --> 00:01:57,138 Yeah. I... No, I mean, it's fine. It's all good. 46 00:01:57,139 --> 00:01:59,073 It's fine. Uh, really. It's good. 47 00:01:59,074 --> 00:02:01,442 Liar. Bye. 48 00:02:01,443 --> 00:02:02,844 - Hey, babe. - Hey. 49 00:02:02,845 --> 00:02:05,079 So, listen, I decided to take that job. 50 00:02:05,080 --> 00:02:08,716 Oh, that's great. That's great. 51 00:02:08,717 --> 00:02:11,786 In times like these, POTUS could certainly use an ethics advisor. 52 00:02:11,787 --> 00:02:14,088 Conrad will be lucky to have you. 53 00:02:14,089 --> 00:02:15,490 The country, too. 54 00:02:15,491 --> 00:02:16,824 Oof. No pressure. 55 00:02:16,825 --> 00:02:18,893 Uh, I just have to stop by the War College 56 00:02:18,894 --> 00:02:20,628 and resign as acting chair. 57 00:02:20,629 --> 00:02:22,263 Oh, they'll be sad to see you go. 58 00:02:22,264 --> 00:02:24,532 Yeah, well, I won't be sad to see them go. 59 00:02:24,533 --> 00:02:26,234 I mean, as colleagues, I love them. 60 00:02:26,235 --> 00:02:28,469 As people to manage, kill me. 61 00:02:30,072 --> 00:02:31,339 Ugh, Ms. Popularity today. 62 00:02:31,340 --> 00:02:33,541 All right, I'm gonna take this. Let me know how it goes. 63 00:02:33,542 --> 00:02:34,776 All right, babe? I love you. 64 00:02:34,777 --> 00:02:35,977 Okay, love you. Bye. 65 00:02:35,978 --> 00:02:37,579 - Hello? - You know what I hate? 66 00:02:37,580 --> 00:02:38,680 Tourists coming right up to Gordon 67 00:02:38,681 --> 00:02:39,981 and petting him without even asking. 68 00:02:39,982 --> 00:02:41,849 It's like, "Get away from my dog, you rubes." 69 00:02:41,850 --> 00:02:43,651 What can I do you for, Mike? 70 00:02:43,652 --> 00:02:46,220 Oh, right, sorry. Yeah, your donors are getting restless. 71 00:02:46,221 --> 00:02:48,389 I have donors? 72 00:02:48,390 --> 00:02:49,891 Not for long. See, they're eager 73 00:02:49,892 --> 00:02:51,326 to hop on board the Bess Express, 74 00:02:51,327 --> 00:02:52,961 but they want to know where it's going, exactly. 75 00:02:52,962 --> 00:02:55,763 You need to start telling people what you stand for. 76 00:02:55,764 --> 00:02:58,833 You mean, other than representing the interests 77 00:02:58,834 --> 00:03:01,069 and values of the United States around the world? 78 00:03:01,070 --> 00:03:02,136 I'm sorry, but it's 79 00:03:02,137 --> 00:03:03,905 domestic issues that make voters vote 80 00:03:03,906 --> 00:03:05,173 and donors donate. 81 00:03:05,174 --> 00:03:07,742 School choice or the environment or whatever. 82 00:03:07,743 --> 00:03:10,345 That's a solid campaign slogan right there. 83 00:03:10,346 --> 00:03:12,513 No, I'm serious, Bess. You need to get on this 84 00:03:12,514 --> 00:03:14,949 before Teresa Hurst or some other potential candidate 85 00:03:14,950 --> 00:03:17,251 hoovers up all your mega-bundlers. 86 00:03:17,252 --> 00:03:19,087 Mike, have I ever told you I was running for president? 87 00:03:19,088 --> 00:03:20,722 No, not in so many words. 88 00:03:20,723 --> 00:03:23,691 So until then, I'm not running, and I don't have donors. Got it? 89 00:03:23,692 --> 00:03:25,393 And I don't want to talk about this anymore. 90 00:03:25,394 --> 00:03:27,362 I have to go participate in democracy now. 91 00:03:27,363 --> 00:03:29,163 I'm annoying, but I'm not wrong. 92 00:03:29,164 --> 00:03:31,432 Juror number 329. 93 00:03:32,968 --> 00:03:34,535 Yes, Your Honor. 94 00:03:34,536 --> 00:03:37,171 I'm assuming you would like to be excused, 95 00:03:37,172 --> 00:03:39,741 being that you have pressing matters to attend to 96 00:03:39,742 --> 00:03:42,010 as our nation's Secretary of State. 97 00:03:42,011 --> 00:03:43,845 Well, that's correct, sir. Your Honor. 98 00:03:43,846 --> 00:03:44,646 Wait. 99 00:03:44,647 --> 00:03:46,814 Very well. You're dismissed. 100 00:03:46,815 --> 00:03:47,949 Thank you, Your Honor. 101 00:03:47,950 --> 00:03:50,618 Or you will be as soon as you can explain to me 102 00:03:50,619 --> 00:03:53,888 why it took my wife nearly six weeks 103 00:03:53,889 --> 00:03:55,890 just to have her passport renewed. 104 00:03:55,891 --> 00:03:57,525 We nearly had to cancel the whole cruise. 105 00:03:57,526 --> 00:04:00,561 You know how hard it is to get a ticket to Barbados? 106 00:04:00,562 --> 00:04:02,196 If that judge had gone on much longer, 107 00:04:02,197 --> 00:04:04,098 they would have had me being on trial, 108 00:04:04,099 --> 00:04:05,533 I'll tell you. 109 00:04:05,534 --> 00:04:06,601 Stand aside, ma'am. 110 00:04:06,602 --> 00:04:07,802 - Oh, hey! - Oh, I'm sorry. 111 00:04:07,803 --> 00:04:09,137 Are you all right? 112 00:04:09,138 --> 00:04:11,472 - Here. - Thank you. 113 00:04:12,408 --> 00:04:14,108 Are you okay? 114 00:04:14,109 --> 00:04:16,377 Well, I'm about to get sent to jail, so no, I'm... 115 00:04:16,378 --> 00:04:17,845 Wait, aren't you, like, 116 00:04:17,846 --> 00:04:20,114 the Secretary of State or something? 117 00:04:21,417 --> 00:04:24,585 A woman in the waiting room thought I was a Real Housewife. 118 00:04:24,586 --> 00:04:27,288 - For real? - For real. 119 00:04:27,289 --> 00:04:29,957 - I'm Elizabeth. - Katelyn. 120 00:04:29,958 --> 00:04:31,592 Hi, Katelyn. 121 00:04:31,593 --> 00:04:33,795 - Here you go. - Thank you. 122 00:04:33,796 --> 00:04:36,064 So, uh... 123 00:04:36,065 --> 00:04:38,733 - what's going on? - Uh... 124 00:04:38,734 --> 00:04:42,236 It's, like, uh, my stupid ex didn't pay the insurance 125 00:04:42,237 --> 00:04:43,938 on the car, but I didn't know that 126 00:04:43,939 --> 00:04:45,973 till I got pulled over, so... 127 00:04:45,974 --> 00:04:47,241 Sit down. 128 00:04:47,242 --> 00:04:49,243 Uh, so then they fined me 129 00:04:49,244 --> 00:04:52,680 and suspended my license. 130 00:04:52,681 --> 00:04:55,416 But I have to drive to get to work, so... 131 00:04:55,417 --> 00:04:57,251 How else am I supposed to pay the fine? 132 00:04:57,252 --> 00:04:58,953 Well, that makes sense. 133 00:04:58,954 --> 00:05:01,155 So, what happened? Did you get pulled over again? 134 00:05:01,156 --> 00:05:02,790 That time, I got arrested. 135 00:05:02,791 --> 00:05:06,594 And then the DA... who's, like, my age, by the way... 136 00:05:06,595 --> 00:05:08,196 uh, he offered me a deal. 137 00:05:08,197 --> 00:05:09,764 Pay some more fines, 138 00:05:09,765 --> 00:05:13,801 and then I only have to go to jail for 20 days. 139 00:05:13,802 --> 00:05:15,536 What did your lawyer say? 140 00:05:15,537 --> 00:05:17,805 Take the deal. 141 00:05:17,806 --> 00:05:20,308 She's a public defender, so she got, like, a million cases. 142 00:05:20,309 --> 00:05:22,343 But I go to jail for 20 days, 143 00:05:22,344 --> 00:05:24,178 I'm definitely gonna lose my job. 144 00:05:24,179 --> 00:05:25,446 Plus, I'm gonna have a record, 145 00:05:25,447 --> 00:05:28,649 so good luck finding another one. 146 00:05:28,650 --> 00:05:29,984 I mean, I work hard, okay? 147 00:05:29,985 --> 00:05:31,719 Extra shifts every week 148 00:05:31,720 --> 00:05:33,488 even though it keeps me away from my kids. 149 00:05:33,489 --> 00:05:35,056 Like, I'm trying to get my associate's degree. 150 00:05:35,057 --> 00:05:36,858 Like, I know that I messed up, 151 00:05:36,859 --> 00:05:39,193 but, like, what was I supposed to do? 152 00:05:39,194 --> 00:05:41,963 I think you need to ask the judge 153 00:05:41,964 --> 00:05:45,032 for more time, for a continuance. 154 00:05:45,033 --> 00:05:47,201 - A continuance? Okay. - Yeah. 155 00:05:47,202 --> 00:05:48,970 And then you can talk to a lawyer 156 00:05:48,971 --> 00:05:52,173 who actually has the time to represent you. 157 00:05:52,174 --> 00:05:55,943 This is the number of a legal aid foundation, 158 00:05:55,944 --> 00:05:58,513 and they represent people for free. 159 00:05:58,514 --> 00:06:01,382 And give them a call. Maybe they can help you out. 160 00:06:01,383 --> 00:06:02,750 - Okay? - Okay. 161 00:06:02,751 --> 00:06:04,552 No, I can't give you that. 162 00:06:04,553 --> 00:06:06,387 Oh, that's my lawyer. I got to go. 163 00:06:09,758 --> 00:06:11,359 Here's my card. 164 00:06:11,360 --> 00:06:14,662 If you have any more problems, just call that number. 165 00:06:14,663 --> 00:06:16,497 Wow. Thanks, Elizabeth. 166 00:06:16,498 --> 00:06:18,866 Good luck, Katelyn. 167 00:06:18,867 --> 00:06:20,134 Continuance! 168 00:06:22,237 --> 00:06:23,938 Good news. We just got word 169 00:06:23,939 --> 00:06:26,340 that M-Sec has been excused from jury duty 170 00:06:26,341 --> 00:06:28,643 and will be back shortly. 171 00:06:28,644 --> 00:06:31,145 - Blake has the revised schedule. - Yes. It took some work, 172 00:06:31,146 --> 00:06:33,281 but everything that we had to slide around 173 00:06:33,282 --> 00:06:35,883 has found a new place. 174 00:06:35,884 --> 00:06:37,351 - Behold. - I don't know whether 175 00:06:37,352 --> 00:06:39,720 - to read it or frame it. - It's all here. 176 00:06:39,721 --> 00:06:41,489 Far East desk for the China briefing, 177 00:06:41,490 --> 00:06:43,090 her sit-down with SecDef, 178 00:06:43,091 --> 00:06:44,559 even the meet and greet Daisy wanted 179 00:06:44,560 --> 00:06:46,027 with the high school kids from Houston 180 00:06:46,028 --> 00:06:47,962 who won the civic engagement contest. 181 00:06:48,897 --> 00:06:51,799 - Huh? - Yeah, great. 182 00:06:51,800 --> 00:06:54,635 The schedule might be my finest work. 183 00:06:54,636 --> 00:06:57,605 Okay. Next item. Matt, can you write a brief statement 184 00:06:57,606 --> 00:06:59,535 about the factory fire in Emilia-Romagna? 185 00:06:59,536 --> 00:07:00,449 Oh, on it. 186 00:07:00,450 --> 00:07:03,678 Uh, latest body count 187 00:07:03,679 --> 00:07:05,580 was up to 15 workers, I think. 188 00:07:05,581 --> 00:07:07,748 - Brutal. - Is it just me, 189 00:07:07,749 --> 00:07:11,252 or is anyone else surprised that a fancy brand like Beneventi 190 00:07:11,253 --> 00:07:13,554 has such awful working conditions? 191 00:07:13,555 --> 00:07:15,056 They probably don't. 192 00:07:15,057 --> 00:07:17,258 They farm a lot of their work out to subcontractors, 193 00:07:17,259 --> 00:07:19,393 who farm it out again until you get to sweatshops. 194 00:07:19,394 --> 00:07:20,795 Well, it's probably best 195 00:07:20,796 --> 00:07:23,931 that M-Sec isn't going to Milan for Fashion Week. 196 00:07:23,932 --> 00:07:25,466 It's not the best look 197 00:07:25,467 --> 00:07:26,667 while they're still pulling bodies 198 00:07:26,668 --> 00:07:27,869 out of the smoking rubble. 199 00:07:27,870 --> 00:07:30,738 Actually, that is exactly why I want to go. 200 00:07:30,739 --> 00:07:32,006 Morning, ma'am. You changed your mind? 201 00:07:32,007 --> 00:07:33,007 - Morning. - Morning. 202 00:07:33,008 --> 00:07:35,509 Yeah. Look... 203 00:07:35,510 --> 00:07:39,347 a few years ago, there was near global buy-in 204 00:07:39,348 --> 00:07:41,115 on the Fair Work and Trade Agreement, right? 205 00:07:41,116 --> 00:07:43,851 Right. All it took was a horrific factory fire 206 00:07:43,852 --> 00:07:45,319 in Bangladesh. 207 00:07:45,320 --> 00:07:48,022 Frankly, yeah. I mean, that was the galvanizing moment. 208 00:07:48,023 --> 00:07:51,459 The language in that agreement held companies responsible 209 00:07:51,460 --> 00:07:54,562 for the practices of their subcontractors. 210 00:07:55,998 --> 00:07:58,532 If that had been ratified, 211 00:07:58,533 --> 00:08:01,002 it might have prevented this tragedy. 212 00:08:01,003 --> 00:08:02,236 Yes, but it wasn't, 213 00:08:02,237 --> 00:08:03,604 because the countries and companies 214 00:08:03,605 --> 00:08:05,673 who benefit from sweatshop labor just stalled 215 00:08:05,674 --> 00:08:08,276 until the noise blew over and the world moved on. 216 00:08:08,277 --> 00:08:10,144 Why would this time be any different? 217 00:08:10,145 --> 00:08:12,780 Because we're gonna make a bigger noise. 218 00:08:12,781 --> 00:08:15,516 There was no reason for me to go to Fashion Week before. 219 00:08:15,517 --> 00:08:17,218 But now? 220 00:08:17,219 --> 00:08:18,819 I mean, where better 221 00:08:18,820 --> 00:08:21,589 than the zenith of the global apparel industry 222 00:08:21,590 --> 00:08:23,124 to say to the other leaders, 223 00:08:23,125 --> 00:08:26,327 "How can we sit here sipping champagne 224 00:08:26,328 --> 00:08:30,064 "when unfair labor practices have literally killed workers 225 00:08:30,065 --> 00:08:33,901 just days ago and hours away?" 226 00:08:33,902 --> 00:08:35,937 Do you think that maybe that'll help us 227 00:08:35,938 --> 00:08:38,272 - get the agreement signed? - It might. 228 00:08:38,273 --> 00:08:40,141 Great. 229 00:08:40,142 --> 00:08:41,842 Call Prime Minister Moretti. 230 00:08:41,843 --> 00:08:43,744 Tell him the good news, 231 00:08:43,745 --> 00:08:45,646 that I am taking him up on his invitation. 232 00:08:45,647 --> 00:08:47,348 On it. 233 00:08:49,384 --> 00:08:51,439 ♪ 234 00:08:51,538 --> 00:08:57,245 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 235 00:08:59,399 --> 00:09:02,717 Now is not the time to politicize 236 00:09:02,718 --> 00:09:05,440 the issue of so-called sweatshop labor 237 00:09:05,441 --> 00:09:07,742 while Italy is still grieving. 238 00:09:07,743 --> 00:09:09,678 And embarrassed. 239 00:09:10,780 --> 00:09:13,748 I share your passion, but you must understand 240 00:09:13,749 --> 00:09:16,685 this is, uh, this is not an Italian issue 241 00:09:16,686 --> 00:09:18,186 but rather a Chinese one. 242 00:09:18,187 --> 00:09:20,922 You're saying the factory was owned 243 00:09:20,923 --> 00:09:23,458 by a Chinese company? 244 00:09:23,459 --> 00:09:27,295 Also, tragically, staffed by illegal Chinese labor. 245 00:09:27,296 --> 00:09:30,198 Which Beneventi and other luxury brands exploit 246 00:09:30,199 --> 00:09:33,368 so they can still say their goods are made in Italy. 247 00:09:33,369 --> 00:09:36,271 Remind me, uh, was China prepared 248 00:09:36,272 --> 00:09:39,941 to sign on to the Fair Work and Trade Agreement in the past? 249 00:09:39,942 --> 00:09:41,743 They were less than eager. 250 00:09:41,744 --> 00:09:45,313 Being that they dominate the global garment industry, 251 00:09:45,314 --> 00:09:48,683 what good would an agreement be without them, huh? 252 00:09:48,684 --> 00:09:52,242 I would argue that a concerted, united campaign 253 00:09:52,243 --> 00:09:54,444 by their chief competitors and markets 254 00:09:54,445 --> 00:09:57,414 could pressure them to join it. 255 00:09:57,415 --> 00:10:00,417 Better we secure China's participation first 256 00:10:00,418 --> 00:10:03,820 and make a public announcement at the time. 257 00:10:03,821 --> 00:10:08,058 So in the face of this horrific, preventable tragedy, 258 00:10:08,059 --> 00:10:10,894 you want to do nothing. 259 00:10:10,895 --> 00:10:15,832 I look forward to visiting with you in person in Milano. 260 00:10:15,833 --> 00:10:18,302 Until then, Elizabeth. 261 00:10:18,303 --> 00:10:20,103 Why make a show 262 00:10:20,104 --> 00:10:21,738 of trying to reform the textile industry 263 00:10:21,739 --> 00:10:23,473 if the biggest player won't go along? 264 00:10:23,474 --> 00:10:26,276 Remember, this is bigger than just textiles. 265 00:10:26,277 --> 00:10:28,145 Close to a trillion dollar a year industry. 266 00:10:28,146 --> 00:10:29,546 What's bigger than that? 267 00:10:29,547 --> 00:10:31,548 Automotive, tech. 268 00:10:31,549 --> 00:10:34,484 There isn't a sector of the global economy 269 00:10:34,485 --> 00:10:36,653 where China isn't unfairly 270 00:10:36,654 --> 00:10:38,822 privileging itself. 271 00:10:38,823 --> 00:10:41,358 What do the folks at Commerce think, Mary? 272 00:10:41,359 --> 00:10:43,460 Elizabeth is broadly correct, sir. 273 00:10:43,461 --> 00:10:46,630 Chinese government subsidizes many industries. 274 00:10:46,631 --> 00:10:49,132 Furthermore, they are unconstrained by labor 275 00:10:49,133 --> 00:10:50,934 and environmental standards. 276 00:10:56,741 --> 00:10:59,309 Sorry. 277 00:10:59,310 --> 00:11:02,279 Still, uh, getting used to being back in here. 278 00:11:02,280 --> 00:11:03,747 Carry on, please. 279 00:11:03,748 --> 00:11:05,349 The Fair Work and Trade Agreement 280 00:11:05,350 --> 00:11:08,852 would go a long way toward addressing those imbalances. 281 00:11:08,853 --> 00:11:10,220 And what's your plan, Bess? 282 00:11:10,221 --> 00:11:13,757 We would start out by filing a complaint against China 283 00:11:13,758 --> 00:11:15,792 with the World Trade Organization 284 00:11:15,793 --> 00:11:18,061 about this business in Italy. 285 00:11:18,062 --> 00:11:20,497 Well, that's a shot across the bow. 286 00:11:20,498 --> 00:11:22,366 It's a pretty mild one, given the death toll. 287 00:11:22,367 --> 00:11:24,534 And then you continue to build pressure on China 288 00:11:24,535 --> 00:11:26,470 to join the agreement when you get to Milan. 289 00:11:26,471 --> 00:11:27,804 Where Minister Chen 290 00:11:27,805 --> 00:11:31,875 will, apparently, be taking in some runway shows. 291 00:11:31,876 --> 00:11:34,778 Well, I have to admit, 292 00:11:34,779 --> 00:11:37,314 if we're gonna pick a fight with China, 293 00:11:37,315 --> 00:11:39,683 the optics could be worse. 294 00:11:41,052 --> 00:11:42,819 I like it. 295 00:11:42,820 --> 00:11:44,621 And I think we're right on this, Bess. 296 00:11:44,622 --> 00:11:48,358 But, uh, this is touchy stuff, so, uh, 297 00:11:48,359 --> 00:11:50,927 I want the WTO complaint 298 00:11:50,928 --> 00:11:54,831 and your remarks in Italy to be... measured. 299 00:11:54,832 --> 00:11:56,099 Understand? 300 00:11:56,100 --> 00:11:57,334 Yeah, of course, sir. 301 00:11:57,335 --> 00:11:58,802 Understood, Mr. President. 302 00:11:58,803 --> 00:11:59,903 Hi, you adorable people. 303 00:11:59,904 --> 00:12:00,837 Hi, babe. 304 00:12:00,838 --> 00:12:03,707 All right, so, what's next? 305 00:12:03,708 --> 00:12:07,010 Uh, well, uh, given your stance on, um, uh, 306 00:12:07,011 --> 00:12:08,745 fair trade and labor laws, 307 00:12:08,746 --> 00:12:11,014 uh, there's going to be even more eyes looking at 308 00:12:11,015 --> 00:12:12,582 what you are wearing in Milan. 309 00:12:12,583 --> 00:12:15,185 Wait. You're going to Fashion Week? 310 00:12:15,186 --> 00:12:17,754 Yeah, but only to make an important political point. 311 00:12:17,755 --> 00:12:19,890 Yeah, we're not going to any of the parties 312 00:12:19,891 --> 00:12:23,026 or those silly runway shows. 313 00:12:23,027 --> 00:12:25,662 We're not, Blake. 314 00:12:25,663 --> 00:12:28,932 But, uh, do get in touch with the Protocol folks. 315 00:12:28,933 --> 00:12:31,501 See if they can find me some American designers 316 00:12:31,502 --> 00:12:33,403 with solid labor practices. 317 00:12:33,404 --> 00:12:34,805 Even though the field 318 00:12:34,806 --> 00:12:36,306 that I'm devoting my life to 319 00:12:36,307 --> 00:12:38,241 is apparently silly, I could give you some names. 320 00:12:38,242 --> 00:12:39,543 Well, I would really appreciate that, 321 00:12:39,544 --> 00:12:41,645 because when I said "silly," I didn't mean the whole thing. 322 00:12:41,646 --> 00:12:43,113 Yeah, wh-when she said "silly," she didn't mean 323 00:12:43,114 --> 00:12:45,449 - the industry as a whole. - You guys don't have to backpedal. 324 00:12:45,450 --> 00:12:48,318 I meant, just... It just gives me more grist to prove you wrong 325 00:12:48,319 --> 00:12:50,153 by building my empire. 326 00:12:50,154 --> 00:12:53,190 - Ciao, Blake. - Ciao. 327 00:12:53,191 --> 00:12:54,591 Well, uh, if there's nothing else, I will, uh, 328 00:12:54,592 --> 00:12:55,959 - say good night. Yep. - No, thanks, Blake. 329 00:12:55,960 --> 00:12:58,328 - Good night, Blake. - Good night. Night. 330 00:13:00,198 --> 00:13:01,665 Alone at last. 331 00:13:01,666 --> 00:13:04,234 Hi. 332 00:13:04,235 --> 00:13:06,436 Ciao, isn't that what we're all saying now? 333 00:13:06,437 --> 00:13:08,972 So are you officially 334 00:13:08,973 --> 00:13:11,274 the ex-acting department chair? 335 00:13:11,275 --> 00:13:14,411 Oh, you didn't think it was gonna be that easy, did you? 336 00:13:14,412 --> 00:13:17,681 Okay, here's a highlight: I had to get I.T. to come 337 00:13:17,682 --> 00:13:22,252 and deactivate my academic user log-in. 338 00:13:22,253 --> 00:13:24,421 - What's that? - Exactly. 339 00:13:24,422 --> 00:13:27,524 But in order to deactivate it, you have to have a password. 340 00:13:27,525 --> 00:13:28,625 Which you never set. 341 00:13:28,626 --> 00:13:30,794 Of course not. So, to sum up, 342 00:13:30,795 --> 00:13:33,730 I had to create a password and log-in 343 00:13:33,731 --> 00:13:36,700 just so I could deactivate my password and log out. 344 00:13:36,701 --> 00:13:41,104 Tell me they're teaching Catch-22 at that school. 345 00:13:41,105 --> 00:13:43,974 Tomorrow I have to chair a Steering Committee meeting 346 00:13:43,975 --> 00:13:45,876 to find my temporary replacement. 347 00:13:45,877 --> 00:13:49,613 Oh, thank God the War College doesn't fight any actual wars. 348 00:13:49,614 --> 00:13:53,283 You know, times like these, the only sensible course 349 00:13:53,284 --> 00:13:55,485 is to go upstairs... 350 00:13:55,486 --> 00:13:59,156 and watch The Great British Baking Show. 351 00:13:59,157 --> 00:14:01,224 You read my mind. 352 00:14:42,767 --> 00:14:44,701 Hey. Got a second? 353 00:14:44,702 --> 00:14:46,036 Come on in. 354 00:14:46,037 --> 00:14:49,773 So, I hear you're sending Nikki on the trip to Milan. 355 00:14:49,774 --> 00:14:51,841 Yeah, she's earned it. 356 00:14:51,842 --> 00:14:53,343 Why, is that a problem? 357 00:14:53,344 --> 00:14:55,111 No, Nikki's great. 358 00:14:55,112 --> 00:14:56,580 I mean, the trip is kind of 359 00:14:56,581 --> 00:14:58,248 about comms and messaging, though. 360 00:14:58,249 --> 00:15:00,450 Yeah, and we just both agreed Nikki's great. 361 00:15:02,086 --> 00:15:04,287 Say what you want to say, Jay. 362 00:15:04,288 --> 00:15:06,223 You really don't want to go to Fashion Week? 363 00:15:06,224 --> 00:15:07,691 You, Daisy Grant, 364 00:15:07,692 --> 00:15:09,559 the most fashionable person in the building? 365 00:15:09,560 --> 00:15:12,729 I just don't want to be apart from Joanna right now. 366 00:15:12,730 --> 00:15:16,499 I... look, I totally get that. 367 00:15:16,500 --> 00:15:17,934 Leaving Chloe still kills me every time. 368 00:15:17,935 --> 00:15:20,003 But you always say that your mom's, like, the greatest 369 00:15:20,004 --> 00:15:22,472 - babysitter in the world, so... - Look, do you want me to go? 370 00:15:22,473 --> 00:15:24,241 I mean, is that what you're getting at? 371 00:15:24,242 --> 00:15:25,909 I'm trying to ask if you're okay. 372 00:15:25,910 --> 00:15:27,811 Jay. 373 00:15:27,812 --> 00:15:29,512 The secretary's about to do a call with Minister Chen. 374 00:15:29,513 --> 00:15:30,947 She would like you on it. 375 00:15:30,948 --> 00:15:32,816 That wasn't on the schedule. Any idea what it's about? 376 00:15:32,817 --> 00:15:34,451 The massive tariffs China just announced 377 00:15:34,452 --> 00:15:36,586 that are sending the stock market into free fall. 378 00:15:36,587 --> 00:15:39,089 That's just a guess. 379 00:15:39,991 --> 00:15:42,158 Oh, my God. 380 00:15:42,159 --> 00:15:43,326 Minister Chen, 381 00:15:43,327 --> 00:15:46,363 the complaint the United States made to the WTO 382 00:15:46,364 --> 00:15:47,998 was measured and appropriate. 383 00:15:47,999 --> 00:15:50,934 These tariffs China has announced 384 00:15:50,935 --> 00:15:52,569 are a dangerous overreaction. 385 00:15:52,570 --> 00:15:54,604 To the contrary, Madam Secretary, 386 00:15:54,605 --> 00:15:57,207 your complaint was a provocative insult. 387 00:15:57,208 --> 00:15:58,742 So insulting, in fact, 388 00:15:58,743 --> 00:16:00,844 that these tariffs should be considered measured. 389 00:16:00,845 --> 00:16:03,079 Are you threatening more here? 390 00:16:03,080 --> 00:16:07,117 We are cautioning you to moderate your tone. 391 00:16:07,118 --> 00:16:10,553 The announcement alone has caused U.S. stocks to plummet. 392 00:16:10,554 --> 00:16:12,789 We can't let that go unanswered. 393 00:16:12,790 --> 00:16:14,190 So now you're threatening us. 394 00:16:14,191 --> 00:16:16,293 Why don't we just talk honestly 395 00:16:16,294 --> 00:16:19,095 and de-escalate before it comes to that? 396 00:16:20,364 --> 00:16:23,233 What is really going on here, Ming? 397 00:16:25,002 --> 00:16:27,304 You should have considered the consequences of your actions 398 00:16:27,305 --> 00:16:29,339 before you so rashly embarked on them. 399 00:16:29,340 --> 00:16:31,641 And as to who might win this contest: 400 00:16:31,642 --> 00:16:34,344 look at the trade deficit between the U.S. and China. 401 00:16:34,345 --> 00:16:36,613 Then ask yourself who you'd bet on. 402 00:16:36,614 --> 00:16:38,548 Good day, Madam Secretary. 403 00:16:48,933 --> 00:16:50,677 Well, that didn't go as planned. 404 00:16:50,678 --> 00:16:53,756 It was a massive overreaction by China. 405 00:16:53,757 --> 00:16:56,025 Which is exactly what we wanted to avoid. 406 00:16:56,026 --> 00:16:58,061 I signed off on the WTO complaint, Russell. 407 00:16:59,530 --> 00:17:02,065 Nevertheless, we can't let this stand. 408 00:17:02,066 --> 00:17:04,501 My team and I have put together a preliminary package 409 00:17:04,502 --> 00:17:06,903 of tariffs for your approval, sir. 410 00:17:06,904 --> 00:17:09,472 It's mostly on textiles and electronics to start. 411 00:17:09,473 --> 00:17:12,242 But we know how this works: 412 00:17:12,243 --> 00:17:15,612 Once we respond, China escalates, and so on, 413 00:17:15,613 --> 00:17:18,381 until the both of us go over an economic cliff, 414 00:17:18,382 --> 00:17:20,183 probably taking the rest of the world with us. 415 00:17:20,184 --> 00:17:22,452 A few months of being locked out of the Chinese market, 416 00:17:22,453 --> 00:17:24,888 and many of our pork producers, soybean farmers, 417 00:17:24,889 --> 00:17:26,456 they could go under. 418 00:17:26,457 --> 00:17:28,024 I'm already getting panicked calls 419 00:17:28,025 --> 00:17:29,659 from their representatives on the Hill. 420 00:17:29,660 --> 00:17:30,927 We've got to hit back. 421 00:17:30,928 --> 00:17:33,129 We should stick to our strategy. 422 00:17:33,130 --> 00:17:34,898 I go to Italy to pressure China 423 00:17:34,899 --> 00:17:36,766 on the Fair Work and Trade Agreement. 424 00:17:36,767 --> 00:17:39,102 That presupposes China can be reasoned with at this point. 425 00:17:39,103 --> 00:17:41,871 Why do we think they reacted so strongly in the first place? 426 00:17:41,872 --> 00:17:44,173 People's Congress is coming up next month. 427 00:17:44,174 --> 00:17:46,743 They're gonna be naming Li's successor. 428 00:17:46,744 --> 00:17:49,112 Could be contentious. 429 00:17:49,113 --> 00:17:50,880 Maybe they're trying to project strength 430 00:17:50,881 --> 00:17:52,282 in a time of uncertainty. 431 00:17:52,283 --> 00:17:55,385 They're trying to scare us off of a conversation 432 00:17:55,386 --> 00:17:56,953 about fair trade and labor practices 433 00:17:56,954 --> 00:17:58,321 that is long overdue. 434 00:17:58,322 --> 00:17:59,656 Well, I think it's worth 435 00:17:59,657 --> 00:18:01,558 trying to have that conversation on our terms, 436 00:18:01,559 --> 00:18:03,593 before we get locked into a trade war 437 00:18:03,594 --> 00:18:06,062 - that we might not be able to stop. - Yes. 438 00:18:06,063 --> 00:18:07,864 But if your trip doesn't yield results, 439 00:18:07,865 --> 00:18:11,301 we're going to have to hit them with the tariffs. 440 00:18:11,302 --> 00:18:13,136 I will do my best, sir. 441 00:18:13,137 --> 00:18:14,504 Sure. 442 00:18:14,505 --> 00:18:18,508 It's only the global economy hanging in the balance. 443 00:18:19,443 --> 00:18:21,477 Your motorcade is waiting outside, ma'am. 444 00:18:21,478 --> 00:18:23,479 Also, a woman named Katelyn King called. 445 00:18:23,480 --> 00:18:24,948 She said she met you at court. 446 00:18:24,949 --> 00:18:26,416 Yeah, yeah, yeah. What did she say? 447 00:18:26,417 --> 00:18:28,217 That legal aid agency you recommended to her 448 00:18:28,218 --> 00:18:30,219 isn't taking on any new clients. 449 00:18:30,220 --> 00:18:32,455 She's on a waiting list, but she won't be able 450 00:18:32,456 --> 00:18:34,857 to see anyone before her next hearing. 451 00:18:34,858 --> 00:18:37,694 Also, Mike B. called, or rather he keeps calling. 452 00:18:37,695 --> 00:18:41,598 He said, "It's never too soon, but it can always be too late." 453 00:18:41,599 --> 00:18:43,600 I, uh, I'll-I'll keep fending him off. 454 00:18:43,601 --> 00:18:46,135 No. Actually, uh, I want to talk to him. 455 00:18:46,136 --> 00:18:47,537 Get me Mike B. 456 00:18:50,040 --> 00:18:52,342 Knock, knock. 457 00:18:52,343 --> 00:18:54,043 So, uh, there's someone here to see you. 458 00:18:54,044 --> 00:18:55,244 What do you mean? Who? 459 00:18:55,245 --> 00:18:56,779 I... Uh, Ms. Grant. 460 00:18:56,780 --> 00:18:59,048 Hi. Anne Gutiérrez. 461 00:19:00,150 --> 00:19:02,485 Oh, uh, Sister Anne, with the kids from... 462 00:19:02,486 --> 00:19:03,753 Kids from Houston, yes. 463 00:19:03,754 --> 00:19:06,055 May I sit? Uh, should I...? 464 00:19:09,526 --> 00:19:11,561 Can I ask you something, Sister? 465 00:19:11,562 --> 00:19:14,063 You can just call me Anne. Sister can be weird for people. 466 00:19:14,064 --> 00:19:15,898 How did you get past security? 467 00:19:15,899 --> 00:19:18,034 Tell people you're a nun, they'll let you in anywhere. 468 00:19:18,035 --> 00:19:19,369 I'll keep this brief. 469 00:19:19,370 --> 00:19:21,571 I understand the secretary has had a change of plans. 470 00:19:21,572 --> 00:19:23,306 Yes, a last-minute trip. 471 00:19:23,307 --> 00:19:24,674 I'm sure someone told you 472 00:19:24,675 --> 00:19:26,542 a cancellation was always a possibility. 473 00:19:26,543 --> 00:19:27,810 They did, and I understand. 474 00:19:27,811 --> 00:19:29,545 I mean, the kids won't, but I do. 475 00:19:29,546 --> 00:19:31,648 They'll, of course, still get the VIP tour. 476 00:19:31,649 --> 00:19:32,882 Yes. I appreciate that. 477 00:19:32,883 --> 00:19:36,019 But they won a nationwide civic engagement contest 478 00:19:36,020 --> 00:19:38,688 and still had to fund-raise six months for this trip. 479 00:19:38,689 --> 00:19:40,890 And where they're from, that's not easy. 480 00:19:40,891 --> 00:19:42,725 So if they can't meet the secretary, 481 00:19:42,726 --> 00:19:44,761 they deserve to meet someone. 482 00:19:44,762 --> 00:19:46,963 Well, I'll check with the undersecretary. 483 00:19:46,964 --> 00:19:48,364 How about you? 484 00:19:48,365 --> 00:19:50,933 Me? Why? 485 00:19:50,934 --> 00:19:52,735 You're on TV. You're the face of this department. 486 00:19:52,736 --> 00:19:53,936 Why not you? 487 00:19:53,937 --> 00:19:57,040 Look, I, um, I'm pretty busy, so... 488 00:19:57,041 --> 00:19:59,409 So you don't have time to talk to 15 black and brown kids 489 00:19:59,410 --> 00:20:01,911 who just took the first plane ride of their lives to get here. 490 00:20:01,912 --> 00:20:03,379 Or maybe they wouldn't want to hear 491 00:20:03,380 --> 00:20:05,682 what I have to say right now, so maybe you should 492 00:20:05,683 --> 00:20:07,683 just stop bugging me about it, okay, Sister? 493 00:20:09,520 --> 00:20:11,220 What would you say to them? 494 00:20:14,124 --> 00:20:16,325 Look, um, I know these kids hearing 495 00:20:16,326 --> 00:20:19,195 from someone like me matters, believe me. 496 00:20:19,196 --> 00:20:21,464 But you're kind of springing this on me. 497 00:20:24,101 --> 00:20:26,102 So here's the thing. 498 00:20:26,103 --> 00:20:28,805 I was supposed to go with the secretary to Italy, 499 00:20:28,806 --> 00:20:30,640 but I didn't want to. 500 00:20:30,641 --> 00:20:32,942 I have a daughter. She's 15 months old. 501 00:20:32,943 --> 00:20:36,245 My parents, they could have babysat, no problem. 502 00:20:36,246 --> 00:20:40,650 Lately, every time she is out of my sight, I get nervous. 503 00:20:40,651 --> 00:20:42,852 I get up in the night to check on her, 504 00:20:42,853 --> 00:20:45,254 like, all the time. 505 00:20:45,255 --> 00:20:46,789 And part of it's to do with the attack. 506 00:20:46,790 --> 00:20:49,158 I mean, a bunch of white guys 507 00:20:49,159 --> 00:20:52,261 were so enraged by the prospect of making space 508 00:20:52,262 --> 00:20:54,363 for someone like my daughter, like me, 509 00:20:54,364 --> 00:20:57,533 that they would literally rather blow up the White House, 510 00:20:57,534 --> 00:21:00,036 rather destroy the country than share it. 511 00:21:00,037 --> 00:21:01,704 And, also, I can give you the names 512 00:21:01,705 --> 00:21:03,506 of at least five unarmed black people 513 00:21:03,507 --> 00:21:05,942 who've been killed by the police in the last six months. 514 00:21:05,943 --> 00:21:08,678 Just driving along, and then you get pulled over, 515 00:21:08,679 --> 00:21:10,046 and boom, that's it. 516 00:21:10,047 --> 00:21:12,782 What if my mom or dad is driving Joanna 517 00:21:12,783 --> 00:21:15,218 from a play group or music class, 518 00:21:15,219 --> 00:21:17,753 and then they get pulled over, and then... 519 00:21:21,692 --> 00:21:24,293 I'm sorry. 520 00:21:24,294 --> 00:21:26,596 See what I mean? 521 00:21:26,597 --> 00:21:28,564 I'm not very inspiring. 522 00:21:30,134 --> 00:21:32,635 Look, I... 523 00:21:32,636 --> 00:21:35,071 I'm not trying to be selfish. 524 00:21:35,072 --> 00:21:39,408 I just truly don't trust myself not to kill someone's dreams. 525 00:21:39,409 --> 00:21:43,479 I know how you feel, and I wish I had more answers for you. 526 00:21:43,480 --> 00:21:45,114 I worry about my kids every day. 527 00:21:45,115 --> 00:21:46,749 This is why I was so invested 528 00:21:46,750 --> 00:21:48,684 in them winning that contest, coming here. 529 00:21:48,685 --> 00:21:51,554 So they could at least feel their country sees them. 530 00:21:51,555 --> 00:21:54,590 That someone even knows they have dreams. 531 00:21:57,327 --> 00:22:00,162 I'll see what I can do, okay? 532 00:22:01,632 --> 00:22:04,066 Okay. I appreciate that. 533 00:22:04,067 --> 00:22:07,136 Now, I have taken up enough of your time. 534 00:22:07,137 --> 00:22:08,971 Thanks, Anne. 535 00:22:08,972 --> 00:22:11,340 I'm sorry I said that you were bugging me. 536 00:22:11,341 --> 00:22:13,509 Oh, don't be, hon. 537 00:22:13,510 --> 00:22:16,412 That's what I do. I bug people for the Lord. Bye, now. 538 00:22:18,382 --> 00:22:20,716 "'It was much pleasanter at home, ' 539 00:22:20,717 --> 00:22:22,652 "thought poor Alice, 540 00:22:22,653 --> 00:22:24,987 "'when one wasn't always growing larger and smaller, 541 00:22:24,988 --> 00:22:29,826 and being ordered about by mice and rabbits.'" 542 00:22:32,629 --> 00:22:34,764 English, please. 543 00:22:35,699 --> 00:22:37,900 Will Alice get home? 544 00:22:37,901 --> 00:22:40,436 Very good. 545 00:22:40,437 --> 00:22:43,239 We'll have to keep reading to find out. 546 00:22:43,240 --> 00:22:44,574 Good night, Ai. 547 00:22:44,575 --> 00:22:46,575 Good night, Daddy. 548 00:22:52,549 --> 00:22:54,650 Bravissima. 549 00:22:58,396 --> 00:23:01,649 _ 550 00:23:02,595 --> 00:23:03,655 _ 551 00:23:03,656 --> 00:23:05,125 _ 552 00:23:05,520 --> 00:23:07,894 _ 553 00:23:09,333 --> 00:23:11,334 Sign on to the Fair Work 554 00:23:11,335 --> 00:23:13,936 and Trade Agreement. Talk about signing on. 555 00:23:13,937 --> 00:23:16,339 And the president will keep our side in line. 556 00:23:16,340 --> 00:23:18,007 I can't do that right now. 557 00:23:18,008 --> 00:23:21,777 Well, that is extremely unfortunate. 558 00:23:21,778 --> 00:23:23,779 Several years ago, Elizabeth, 559 00:23:23,780 --> 00:23:26,682 we bumped into each other at a bar in Lagos. 560 00:23:26,683 --> 00:23:29,285 Do you remember what you said to me that night? 561 00:23:29,286 --> 00:23:31,454 Something like, 562 00:23:31,455 --> 00:23:33,623 "Imagine what we could do if we worked together." 563 00:23:33,624 --> 00:23:37,193 But you see how these tariffs are the opposite of that, right? 564 00:23:37,194 --> 00:23:38,895 I do. 565 00:23:38,896 --> 00:23:42,265 But many things will become clear in the next few days. 566 00:23:42,266 --> 00:23:43,933 Things that could positively 567 00:23:43,934 --> 00:23:46,168 impact the relationship between our two countries 568 00:23:46,169 --> 00:23:48,337 for years to come. 569 00:23:50,941 --> 00:23:53,276 You're on the short list to become president. 570 00:23:53,277 --> 00:23:55,578 As are you. 571 00:23:55,579 --> 00:23:58,247 Don't waste time denying it. 572 00:23:58,248 --> 00:24:01,050 Instead, think of what might be possible, 573 00:24:01,051 --> 00:24:02,985 given our relationship. 574 00:24:02,986 --> 00:24:07,423 But I warn you, that future will be at risk if you continue 575 00:24:07,424 --> 00:24:10,026 to embarrass China over our trade and labor practices. 576 00:24:10,027 --> 00:24:14,697 So, please, for a few more crucial days, 577 00:24:14,698 --> 00:24:16,999 proceed with discretion. 578 00:24:21,762 --> 00:24:25,901 Next Case: 11578-A, The People versus Katelyn King. 579 00:24:25,902 --> 00:24:27,569 Good morning, Ms. King. 580 00:24:27,570 --> 00:24:29,371 Before I enumerate the charges 581 00:24:29,372 --> 00:24:32,374 against you, I have to ask: do you have counsel today? 582 00:24:32,375 --> 00:24:35,911 I-I... I-I think so, Your Honor. 583 00:24:35,912 --> 00:24:39,314 Your Honor, it's a yes-or-no question. 584 00:24:39,315 --> 00:24:41,450 If the defendant fired her court-appointed counsel, 585 00:24:41,451 --> 00:24:43,785 then she's elected to represent herself. 586 00:24:43,786 --> 00:24:46,021 The People would like to know how she pleads. 587 00:24:46,022 --> 00:24:47,823 I'm afraid the People have a point. 588 00:24:47,824 --> 00:24:49,625 What are we doing here, Ms. King? 589 00:24:49,626 --> 00:24:51,727 Apologies for my tardiness, Your Honor. 590 00:24:51,728 --> 00:24:53,929 Michael Barnow for the defense. 591 00:24:53,930 --> 00:24:56,899 Mr. Barnow, this is, uh, indeed a surprise. 592 00:24:56,900 --> 00:24:58,400 For all of us. 593 00:24:58,401 --> 00:25:00,235 Life is full of them, Your Honor. 594 00:25:00,236 --> 00:25:01,436 Hi. 595 00:25:02,605 --> 00:25:04,907 May I remind the court that despite these theatrics, 596 00:25:04,908 --> 00:25:07,376 we're still waiting to simply hear how the defendant pleads. 597 00:25:07,377 --> 00:25:09,845 I understand that the prosecution 598 00:25:09,846 --> 00:25:11,446 has offered a plea bargain: 599 00:25:11,447 --> 00:25:14,016 20 days in jail and a fine of $2,000. 600 00:25:14,017 --> 00:25:15,918 Does the defense accept that offer? 601 00:25:15,919 --> 00:25:18,520 We do not. Indeed, the fact that the People are asking 602 00:25:18,521 --> 00:25:21,089 for jail time in this case is absurd and cruel. 603 00:25:21,090 --> 00:25:22,591 Will the court indulge me a moment? 604 00:25:22,592 --> 00:25:23,760 Objection. This plea was worked 605 00:25:23,761 --> 00:25:25,418 out with the defendant's previous counsel. 606 00:25:25,419 --> 00:25:28,980 A public defender who, in her haste to close a file, 607 00:25:28,981 --> 00:25:30,915 failed to take even basic steps necessary 608 00:25:30,916 --> 00:25:32,217 to my client's defense. 609 00:25:32,218 --> 00:25:33,752 Which steps, Mr. Barnow? 610 00:25:33,753 --> 00:25:35,653 Taking a statement from Ms. King's ex-husband, 611 00:25:35,654 --> 00:25:37,422 who would have averred he was responsible 612 00:25:37,423 --> 00:25:40,024 for failing to pay insurance on the car in the first place. 613 00:25:40,025 --> 00:25:43,595 Advising her that she could fill out a simple form at the DMV 614 00:25:43,596 --> 00:25:45,897 allowing her to drive to work on a suspended license. 615 00:25:45,898 --> 00:25:47,665 - Wait. You can? - Here. 616 00:25:47,666 --> 00:25:49,634 Furthermore, Your Honor, Ms. King is a hardworking 617 00:25:49,635 --> 00:25:52,103 single mother... with no priors, by the way. 618 00:25:52,104 --> 00:25:53,838 The only guilty party in this courtroom 619 00:25:53,839 --> 00:25:55,507 is an overzealous prosecutor, 620 00:25:55,508 --> 00:25:58,243 who'll be lucky if I don't call his boss Larry Broznahan 621 00:25:58,244 --> 00:26:00,011 and tell him how terribly 622 00:26:00,012 --> 00:26:01,746 the People are being misrepresented today. 623 00:26:01,747 --> 00:26:03,581 - Objection! - Sustained. 624 00:26:03,582 --> 00:26:05,583 Grandstanding aside, 625 00:26:05,584 --> 00:26:08,153 he has a point, counselor. 626 00:26:08,154 --> 00:26:10,588 Why are you pushing for jail time here? 627 00:26:10,589 --> 00:26:12,323 - Well, this is... - You know what? You're not. 628 00:26:12,324 --> 00:26:14,426 Given this information, I'm going to recommend 629 00:26:14,427 --> 00:26:18,329 that this case be settled with a reduced fee of $500. 630 00:26:18,330 --> 00:26:20,198 Is that acceptable to both parties? 631 00:26:20,199 --> 00:26:23,868 Mm... Mr. Pickford's handling of this case has been so egregious, 632 00:26:23,869 --> 00:26:26,404 I have half a mind to review all of his previous ones 633 00:26:26,405 --> 00:26:28,006 before agreeing to anything. 634 00:26:28,007 --> 00:26:30,909 We recommend a fine of $250, Your Honor. 635 00:26:30,910 --> 00:26:32,243 And we accept. 636 00:26:32,244 --> 00:26:34,312 Wonderful news. Ms. King is ordered 637 00:26:34,313 --> 00:26:37,449 to pay a fine of $250 and to return a completed form 638 00:26:37,450 --> 00:26:39,317 to the DMV within 30 days. 639 00:26:39,318 --> 00:26:41,519 Next case. 640 00:26:41,520 --> 00:26:44,956 That's right. Run, you little twerp. 641 00:26:44,957 --> 00:26:46,591 - Wait. Is that it? - That's it. 642 00:26:46,592 --> 00:26:49,661 Wait. Thank you so much, um, but I don't have 250 bucks. 643 00:26:49,662 --> 00:26:52,497 Oh, I do. We'll work it out. Listen, I got to run. 644 00:26:52,498 --> 00:26:53,898 I parked in a 15-minute spot. 645 00:26:53,899 --> 00:26:56,401 Who are you? 646 00:26:56,402 --> 00:27:00,438 Mostly an overpaid D.C. hack, 647 00:27:00,439 --> 00:27:04,475 but today, an avenging angel of justice. 648 00:27:07,346 --> 00:27:09,747 Wait a minute. We're a few hours away 649 00:27:09,748 --> 00:27:12,884 from issuing a joint statement in this very room, 650 00:27:12,885 --> 00:27:15,820 pledging our support of the Fair Work and Trade Agreement. 651 00:27:15,821 --> 00:27:18,389 Are you telling me the EU is backing out? 652 00:27:18,390 --> 00:27:20,758 Of course we agree with its principles, 653 00:27:20,759 --> 00:27:23,728 but, uh, there is no point in alienating the Chinese 654 00:27:23,729 --> 00:27:27,765 over an agreement they will never join. 655 00:27:27,766 --> 00:27:30,535 I understand it might be easier 656 00:27:30,536 --> 00:27:34,606 to hope that they'll choose to change on their own somehow. 657 00:27:36,075 --> 00:27:39,344 Or we could go ahead and do the hard work 658 00:27:39,345 --> 00:27:42,714 of trying to shape a world that works better for everyone. 659 00:27:42,715 --> 00:27:46,784 Inspirational, but we have an old saying. 660 00:27:46,785 --> 00:27:49,354 "Al piu potente ceda il più prudente." 661 00:27:49,355 --> 00:27:51,356 Roughly translated, it means, 662 00:27:51,357 --> 00:27:55,093 "It is better to bow than to break." 663 00:27:55,094 --> 00:27:59,597 You know what Ben Franklin once said? 664 00:27:59,598 --> 00:28:04,435 "If we do not hang together, we shall surely hang separately." 665 00:28:06,205 --> 00:28:08,006 I'll tell you what. 666 00:28:08,007 --> 00:28:10,208 You and your colleagues come to the joint statement. 667 00:28:10,209 --> 00:28:11,643 You leave China to me. 668 00:28:11,644 --> 00:28:12,777 The Seventh Floor 669 00:28:12,778 --> 00:28:15,380 is the nerve center of the State Department, 670 00:28:15,381 --> 00:28:19,050 where the secretary and her senior staff have their offices. 671 00:28:19,051 --> 00:28:22,353 I know you all were hoping to meet the secretary, 672 00:28:22,354 --> 00:28:26,257 but unfortunately, she is out of the country. 673 00:28:28,460 --> 00:28:29,794 I know, I know. 674 00:28:29,795 --> 00:28:31,629 But before we go into the secretary's office, 675 00:28:31,630 --> 00:28:33,298 I want you to take a look around. 676 00:28:33,299 --> 00:28:36,000 Six months ago, when Sister Anne told you, 677 00:28:36,001 --> 00:28:37,569 "We're going to Washington, D.C., 678 00:28:37,570 --> 00:28:39,470 and we're going to visit the State Department," 679 00:28:39,471 --> 00:28:41,439 you probably said she was crazy. 680 00:28:41,440 --> 00:28:43,120 Not "probably said." That's what they said. 681 00:28:44,276 --> 00:28:46,844 But six months later, here you are. 682 00:28:46,845 --> 00:28:50,048 I want you to take a moment to savor your achievement. 683 00:28:50,049 --> 00:28:52,150 Because real talk? 684 00:28:53,619 --> 00:28:57,221 It doesn't get any easier from here. 685 00:28:57,222 --> 00:29:01,459 You know better than most that sometimes this world, 686 00:29:01,460 --> 00:29:05,597 this country is not going to be fair. 687 00:29:05,598 --> 00:29:08,166 You won't always be seen for the creative, 688 00:29:08,167 --> 00:29:11,102 enthusiastic young men and women that you are. 689 00:29:11,103 --> 00:29:15,506 So on the bad days, when you're tempted to give up, 690 00:29:15,507 --> 00:29:17,442 you're going to have to find 691 00:29:17,443 --> 00:29:21,846 that belief in yourself, because you can make it. 692 00:29:21,847 --> 00:29:25,350 I know, because I made it, 693 00:29:25,351 --> 00:29:27,552 and you all are definitely smarter than me, 694 00:29:27,553 --> 00:29:29,120 'cause I read your essays. 695 00:29:30,456 --> 00:29:32,290 So, remember the good days. 696 00:29:32,291 --> 00:29:35,593 And you guys, I promise you, today is one of them. 697 00:29:35,594 --> 00:29:37,929 Now follow me. 698 00:29:42,735 --> 00:29:44,268 Come in. 699 00:29:48,907 --> 00:29:51,376 I know you all were hoping to meet Secretary McCord, 700 00:29:51,377 --> 00:29:53,978 but, uh, I'll just have to do. 701 00:29:53,979 --> 00:29:56,681 Hi. 702 00:29:56,682 --> 00:29:58,983 You're lucky the president wanted a change of scenery. 703 00:29:58,984 --> 00:30:01,986 - You owe me big-time. - Do I, though? 704 00:30:01,987 --> 00:30:04,288 And, uh, do you know what you want to study in college? 705 00:30:04,289 --> 00:30:06,324 - Engineering, sir. - Engineering. Excellent. 706 00:30:06,325 --> 00:30:08,426 I think it's me that owes you. 707 00:30:08,427 --> 00:30:10,028 No, I think it's the opposite. 708 00:30:10,029 --> 00:30:11,763 I'm glad you came and bugged me. 709 00:30:11,764 --> 00:30:14,465 It's actually the best job in the world. 710 00:30:14,466 --> 00:30:16,234 But then what, Anne? 711 00:30:16,235 --> 00:30:19,604 Get beaten down by the world, get inspired by kids, 712 00:30:19,605 --> 00:30:22,273 until you get beaten down again, and repeat? 713 00:30:22,274 --> 00:30:25,409 Pretty much. Why do you think I work with them? 714 00:30:26,845 --> 00:30:29,847 Look, you do whatever small thing you can every day 715 00:30:29,848 --> 00:30:32,383 on the side of hope and justice, just like you did today. 716 00:30:32,384 --> 00:30:35,420 I'm not saying it's easy, but then, 717 00:30:35,421 --> 00:30:38,322 I get to witness the radical, transformative miracle 718 00:30:38,323 --> 00:30:41,592 of God's love "on the regular," as the kids like to say. 719 00:30:41,593 --> 00:30:44,028 I want to meet this incredible teacher of yours. 720 00:30:44,029 --> 00:30:45,730 Where is Sister Anne? 721 00:30:45,731 --> 00:30:47,739 If you'll excuse me, I need to go meet the president. 722 00:30:47,740 --> 00:30:48,599 Absolutely. 723 00:30:48,600 --> 00:30:50,802 - Hey, get in here. - Come on! 724 00:30:50,803 --> 00:30:52,370 - Nice to meet you. - You, uh, 725 00:30:52,371 --> 00:30:54,238 should be very proud of these young people. 726 00:30:54,239 --> 00:30:55,873 Extremely. 727 00:30:55,874 --> 00:30:58,076 Secretary McCord, this may seem like a trivial question, 728 00:30:58,077 --> 00:30:59,877 but given your recent remarks, perhaps it's not. 729 00:30:59,878 --> 00:31:02,213 Can you tell me who made the clothes you're wearing today? 730 00:31:02,214 --> 00:31:04,148 Oh. Absolutely. 731 00:31:04,149 --> 00:31:05,583 The designer is a young woman, 732 00:31:05,584 --> 00:31:08,119 Rebecca Flores of Brooklyn, New York, of course. 733 00:31:08,120 --> 00:31:09,754 And this suit 734 00:31:09,755 --> 00:31:12,190 is 100% union and American made. 735 00:31:12,191 --> 00:31:14,826 In fact, it was actually constructed 736 00:31:14,827 --> 00:31:19,030 by Maria Ortiz, Juan Carlos Carrillo and Carla Macias. 737 00:31:19,031 --> 00:31:20,431 And that's a great question, 738 00:31:20,432 --> 00:31:23,067 and one that we could all start asking more often. 739 00:31:23,068 --> 00:31:24,335 Thank you. Excuse me. 740 00:31:26,138 --> 00:31:29,040 My colleagues and I are here today 741 00:31:29,041 --> 00:31:31,943 to draw attention to the fact that, 742 00:31:31,944 --> 00:31:36,948 while fashion is an exciting and economically vital industry, 743 00:31:36,949 --> 00:31:39,150 the manufacture of textiles 744 00:31:39,151 --> 00:31:42,653 all too often comes at great human cost. 745 00:31:42,654 --> 00:31:45,990 We just saw those consequences earlier this week 746 00:31:45,991 --> 00:31:48,159 in Emilia-Romagna. 747 00:31:48,160 --> 00:31:51,529 That is why we are redoubling our effort 748 00:31:51,530 --> 00:31:54,565 to revive the Fair Work and Trade Agreement. 749 00:31:54,566 --> 00:31:57,969 Unfortunately, one important voice 750 00:31:57,970 --> 00:32:01,839 in this conversation has chosen not to join us. 751 00:32:01,840 --> 00:32:05,343 China prides itself on its dominance 752 00:32:05,344 --> 00:32:09,547 of the global textile industry and many others. 753 00:32:09,548 --> 00:32:12,450 But when it comes to taking responsibility 754 00:32:12,451 --> 00:32:14,919 for their working conditions, 755 00:32:14,920 --> 00:32:18,422 they're nowhere to be found. 756 00:32:18,423 --> 00:32:22,794 If China wants to be a leader in the 21st century, 757 00:32:22,795 --> 00:32:27,064 it's time to come join us and start acting like one. 758 00:32:27,065 --> 00:32:28,933 Thank you. 759 00:32:42,922 --> 00:32:44,022 _ 760 00:32:45,821 --> 00:32:47,282 _ 761 00:32:49,694 --> 00:32:51,729 _ 762 00:32:52,296 --> 00:32:54,148 _ 763 00:32:54,376 --> 00:32:55,787 _ 764 00:32:56,731 --> 00:32:59,453 _ 765 00:32:59,864 --> 00:33:01,235 _ 766 00:33:05,244 --> 00:33:06,661 _ 767 00:33:07,355 --> 00:33:08,901 _ 768 00:33:25,265 --> 00:33:27,666 - Ming, how are you? - I'll be brief. 769 00:33:27,667 --> 00:33:30,309 China wishes no further unwarranted attention 770 00:33:30,310 --> 00:33:31,777 on its labor conditions. 771 00:33:31,778 --> 00:33:34,847 If that is understood, 772 00:33:34,848 --> 00:33:36,716 we are prepared to engage 773 00:33:36,717 --> 00:33:38,751 on the subject of the Fair Work and Trade Agreement. 774 00:33:38,752 --> 00:33:40,887 I look forward to working with you. 775 00:33:40,888 --> 00:33:42,121 - Agreed. - There will have to be 776 00:33:42,122 --> 00:33:44,257 modifications to the language, of course. 777 00:33:44,258 --> 00:33:45,892 Significant modifications. 778 00:33:45,893 --> 00:33:47,560 So long as they don't undermine 779 00:33:47,561 --> 00:33:50,563 the larger point of the agreement. 780 00:33:50,564 --> 00:33:54,300 The point is we're talking now. 781 00:33:54,301 --> 00:33:56,903 There's no more need for stunts. 782 00:33:56,904 --> 00:33:59,972 Like the tariffs you hit us with? 783 00:33:59,973 --> 00:34:03,476 I was referring to something else. 784 00:34:04,411 --> 00:34:07,413 But now that you bring them up, 785 00:34:07,414 --> 00:34:09,048 it has been decided, 786 00:34:09,049 --> 00:34:11,584 now that it's clear China's economic might 787 00:34:11,585 --> 00:34:14,620 is not to be questioned, that the tariffs 788 00:34:14,621 --> 00:34:18,658 have served their purpose and will be rescinded. 789 00:34:18,659 --> 00:34:22,361 The United States appreciates that 790 00:34:22,362 --> 00:34:27,333 and in return will stand down its own planned sanctions. 791 00:34:29,269 --> 00:34:31,304 Very well, then. 792 00:34:31,305 --> 00:34:33,406 Good day, Madam Secretary. 793 00:34:34,341 --> 00:34:35,908 Ming. 794 00:34:35,909 --> 00:34:39,078 I've met a lot of heads of state in this job. 795 00:34:39,079 --> 00:34:41,914 You would have made a fine one, 796 00:34:41,915 --> 00:34:45,651 and I'm really sorry. 797 00:34:45,652 --> 00:34:49,755 More so if my stunt played any role in it. 798 00:34:51,692 --> 00:34:54,794 That's kind of you. 799 00:34:56,430 --> 00:34:58,431 But I suspect what happened 800 00:34:58,432 --> 00:35:01,600 was what was always going to happen. 801 00:35:03,003 --> 00:35:05,004 Nevertheless, 802 00:35:05,005 --> 00:35:07,640 for both our countries' sake, 803 00:35:07,641 --> 00:35:10,810 I hope your luck proves to be better than mine. 804 00:35:16,516 --> 00:35:19,051 Until next time, Elizabeth. 805 00:35:19,052 --> 00:35:21,821 Until then, Ming. 806 00:35:27,127 --> 00:35:29,295 The next thing I know, I'm in a meeting 807 00:35:29,296 --> 00:35:31,864 to decide who gets my parking space. 808 00:35:31,865 --> 00:35:34,300 My hand to God. I just walked out of there. 809 00:35:34,301 --> 00:35:36,002 I said, "I'm trying to serve my country. 810 00:35:36,003 --> 00:35:37,536 You guys figure it out." 811 00:35:37,537 --> 00:35:40,840 I think I gave away too much to get China to the table. 812 00:35:40,841 --> 00:35:43,609 They'll be committing to unprecedented worker, 813 00:35:43,610 --> 00:35:44,877 environmental and trade protections. 814 00:35:44,878 --> 00:35:46,379 And if they break the rules, 815 00:35:46,380 --> 00:35:48,280 hey, at least there are rules. 816 00:35:48,281 --> 00:35:49,615 That's huge. 817 00:35:49,616 --> 00:35:50,916 Will it bring back 818 00:35:50,917 --> 00:35:53,019 those poor women that died in the fire 819 00:35:53,020 --> 00:35:55,084 or prevent the next one? I doubt it. 820 00:35:55,085 --> 00:35:57,189 Babe, politics is the art of the possible. 821 00:35:57,190 --> 00:35:58,824 You don't have a magic wand. 822 00:35:58,825 --> 00:36:00,559 Well, that's just it. 823 00:36:00,560 --> 00:36:03,262 I feel like I am always... 824 00:36:03,263 --> 00:36:06,032 almost solving the problems. 825 00:36:06,033 --> 00:36:09,035 Temporarily solving them or... 826 00:36:09,036 --> 00:36:11,437 solving the little ones. 827 00:36:11,438 --> 00:36:14,440 Like, I-I'm glad that Mike B. 828 00:36:14,441 --> 00:36:17,810 Was able to get that poor woman Katelyn's case dropped. 829 00:36:17,811 --> 00:36:19,478 Uh-huh. And I bet she is, too. 830 00:36:19,479 --> 00:36:21,380 - Wasn't a little problem to her. - Yeah. 831 00:36:21,381 --> 00:36:25,217 But what if I hadn't walked down that hallway? 832 00:36:25,218 --> 00:36:27,920 She'd probably be in jail tonight. 833 00:36:27,921 --> 00:36:29,855 Separated from her kids 834 00:36:29,856 --> 00:36:34,293 for no reason other than bad luck. 835 00:36:34,294 --> 00:36:37,363 That's not the way the system is supposed to work, Henry. 836 00:36:37,364 --> 00:36:38,764 Sure isn't. 837 00:36:40,700 --> 00:36:44,904 What I have isn't a magic wand at all. 838 00:36:47,207 --> 00:36:51,944 It's something much more imprecise... 839 00:36:51,945 --> 00:36:55,014 and inefficient. 840 00:36:55,015 --> 00:36:56,916 It's like a magic... 841 00:36:56,917 --> 00:36:58,217 Rake? 842 00:36:58,218 --> 00:37:00,753 Yes, exactly. 843 00:37:00,754 --> 00:37:03,422 A... a magic rake. 844 00:37:03,423 --> 00:37:05,424 Half the time, it's not even the right tool. 845 00:37:05,425 --> 00:37:09,061 Half? That's being pretty generous to rakes. 846 00:37:09,062 --> 00:37:11,964 Is this what the presidency would be like? 847 00:37:11,965 --> 00:37:16,469 Just trying to level the playing field, 848 00:37:16,470 --> 00:37:20,172 stitch shattered lives back together with a magic rake? 849 00:37:20,173 --> 00:37:24,543 All day, every day for four... 850 00:37:24,544 --> 00:37:26,645 maybe eight years. 851 00:37:27,914 --> 00:37:29,982 I love you. 852 00:37:32,919 --> 00:37:35,221 Well, that's sobering. 853 00:37:37,124 --> 00:37:39,225 I love you, too. 854 00:37:46,133 --> 00:37:49,368 And whosoever shall wield the magic rake 855 00:37:49,369 --> 00:37:51,470 will be pure of heart. 856 00:37:52,906 --> 00:37:54,707 And really creative, 857 00:37:54,708 --> 00:37:56,275 because rakes are only good 858 00:37:56,276 --> 00:37:59,311 for, like, one job. 859 00:38:01,648 --> 00:38:04,683 - Heya. - Come on in. 860 00:38:04,684 --> 00:38:07,052 First of all, I wanted to thank you 861 00:38:07,053 --> 00:38:08,821 for your help with Katelyn. 862 00:38:08,822 --> 00:38:11,590 - Who? - Katelyn King. 863 00:38:12,959 --> 00:38:15,961 Mike, the woman you saved from going to jail? 864 00:38:15,962 --> 00:38:18,052 Right! Right. No, that was fun, actually. 865 00:38:18,053 --> 00:38:18,998 Hey, yes. Okay. 866 00:38:18,999 --> 00:38:21,600 Watching that little creep of a prosecutor go all pale 867 00:38:21,601 --> 00:38:24,236 as I crushed his crummy case in my mighty fist of truth. 868 00:38:24,237 --> 00:38:25,404 God, I miss court. 869 00:38:25,405 --> 00:38:27,473 Take a seat. I want to tell you something. 870 00:38:29,409 --> 00:38:31,710 - I am gonna run for president. - Yes! 871 00:38:31,711 --> 00:38:33,712 That is what I'm talking about. 872 00:38:33,713 --> 00:38:35,481 - Oh, God. - Yeah. 873 00:38:35,482 --> 00:38:37,583 I mean, it's good to finally hear you say it. 874 00:38:37,584 --> 00:38:39,919 - That's important. But tell me something I don't know. - It is. 875 00:38:39,920 --> 00:38:41,253 - You know what? You know what? - Well, I... 876 00:38:41,254 --> 00:38:42,488 - I will tell you something you don't know. - Okay. 877 00:38:42,489 --> 00:38:44,190 You have it in you 878 00:38:44,191 --> 00:38:46,392 to be one of the most consequential presidents 879 00:38:46,393 --> 00:38:48,260 in our history. 880 00:38:48,261 --> 00:38:50,930 Like, Mount Rushmore great. 881 00:38:50,931 --> 00:38:53,532 Well, let's not get ahead of ourselves. 882 00:38:53,533 --> 00:38:54,934 - No pun intended. - No. 883 00:38:54,935 --> 00:38:56,569 - Oh. Okay. - Let's. Let's get ahead of ourselves, 884 00:38:56,570 --> 00:38:58,671 because you need to get serious about this right away. 885 00:38:58,672 --> 00:39:00,940 - Issues, advisors, donors. It's time. - I hear you. I hear you. 886 00:39:00,941 --> 00:39:03,375 In fact, you-you mentioned 887 00:39:03,376 --> 00:39:04,677 - my signature domestic issue. - Yes. 888 00:39:04,678 --> 00:39:06,745 I think I found it. Great. What is it? Jobs? 889 00:39:06,746 --> 00:39:08,581 Can't go wrong with jobs. Who doesn't love jobs? 890 00:39:08,582 --> 00:39:09,949 Everybody wins with jobs. 891 00:39:09,950 --> 00:39:13,352 Uh, criminal justice reform. 892 00:39:13,353 --> 00:39:15,421 Huh. 893 00:39:15,422 --> 00:39:18,757 - I know. - I mean, that's... cool, 894 00:39:18,758 --> 00:39:21,393 but, uh, maybe... maybe not the signature issue? 895 00:39:21,394 --> 00:39:23,929 - Maybe... - Every day, I condemn autocracies 896 00:39:23,930 --> 00:39:27,633 for unjustly imprisoning their own people. 897 00:39:27,634 --> 00:39:31,637 But we are locking up more of our own citizens per capita 898 00:39:31,638 --> 00:39:33,973 than any other country on Earth. 899 00:39:33,974 --> 00:39:35,507 - Yeah... - And you know why? 900 00:39:35,508 --> 00:39:40,079 It's just, like, in many cases, like what we saw with Katelyn. 901 00:39:40,080 --> 00:39:41,547 - Who's Katelyn? - The woman you helped, Mike. 902 00:39:41,548 --> 00:39:43,782 Oh, yeah. No, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 903 00:39:43,783 --> 00:39:45,784 Because we're criminalizing poverty. 904 00:39:45,785 --> 00:39:50,289 And it comes at not just great economic cost, 905 00:39:50,290 --> 00:39:54,860 but great moral cost to us as a nation. 906 00:39:54,861 --> 00:39:59,164 And I, for one, mean to do something about it. 907 00:39:59,165 --> 00:40:01,400 So here's my big idea, 908 00:40:01,401 --> 00:40:03,936 my reason for running. 909 00:40:03,937 --> 00:40:07,373 I want to lift people up. 910 00:40:08,975 --> 00:40:12,344 At home and around the world. 911 00:40:12,345 --> 00:40:15,481 And that's what I want to use my... 912 00:40:15,482 --> 00:40:18,484 you know, magic rake for. 913 00:40:18,485 --> 00:40:20,352 I'm sorry, your magic what? 914 00:40:20,353 --> 00:40:22,451 Late-night conversation with Henry. 915 00:40:22,452 --> 00:40:23,355 Don't worry about it. 916 00:40:23,356 --> 00:40:25,024 But how do you lift people with a rake? 917 00:40:25,025 --> 00:40:26,110 Do you turn it up... 918 00:40:26,111 --> 00:40:27,626 - And what makes it magic? - It's not about the rake. 919 00:40:27,627 --> 00:40:29,962 - Is it, like, larger? Okay. - You need to forget about the rake. Mike. 920 00:40:29,963 --> 00:40:32,031 - I can't forget about the rake. - Do. 921 00:40:34,367 --> 00:40:36,368 So, should I start making calls? 922 00:40:36,369 --> 00:40:39,872 No. Like I said, it's too soon. 923 00:40:39,873 --> 00:40:42,374 But if you want your rich friends 924 00:40:42,375 --> 00:40:44,410 to show their support for me, 925 00:40:44,411 --> 00:40:47,146 you can ask them to donate to the legal aid fund 926 00:40:47,147 --> 00:40:48,380 that couldn't take on Katelyn's case. 927 00:40:48,381 --> 00:40:51,083 - Clearly, they need the resources. - Yes. 928 00:40:51,084 --> 00:40:53,185 Absolutely. But maybe also a super PAC. 929 00:40:53,186 --> 00:40:56,322 Thanks, Mike. It's been clarifying. 930 00:40:56,323 --> 00:40:58,424 ♪ 931 00:41:19,071 --> 00:41:21,348 _ 932 00:41:22,128 --> 00:41:23,492 _ 933 00:41:38,698 --> 00:41:40,799 ♪ 934 00:41:52,345 --> 00:41:54,446 ♪ ♪ 935 00:42:21,708 --> 00:42:24,710 ♪ 936 00:42:38,257 --> 00:42:46,036 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 70280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.