All language subtitles for Krrish 2006 Hindi 720p BRRip x264 AAC 5.1...Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,920 --> 00:01:04,590 What a mess! 2 00:01:11,730 --> 00:01:13,560 Krishna...Krishna...Krishna... 3 00:01:13,900 --> 00:01:15,560 What am l going to do with this boy...? 4 00:01:42,240 --> 00:01:43,180 Krishna... 5 00:01:43,510 --> 00:01:44,670 Yes, grandma? 6 00:01:45,340 --> 00:01:46,850 Whose sketch book is this? 7 00:01:47,010 --> 00:01:48,680 Mine, grandma. 8 00:01:49,240 --> 00:01:51,000 And who made these sketches? 9 00:01:51,170 --> 00:01:55,010 Grandma, why do grown ups sometimes ask childish questions...? 10 00:01:55,170 --> 00:01:58,180 lf it's my sketch book, obviously, l've made the sketches. 11 00:01:58,340 --> 00:02:03,840 Grown ups talk like children when children act like grown ups. 12 00:02:04,050 --> 00:02:08,360 Tell me something, how did you make such beautiful sketches? 13 00:02:08,450 --> 00:02:09,300 With this. 14 00:02:09,590 --> 00:02:13,180 Like l've made your sketch right now. See? 15 00:02:15,580 --> 00:02:16,680 Wow! 16 00:02:16,820 --> 00:02:18,190 Let me see! 17 00:02:21,310 --> 00:02:23,690 Rohit loved drawing too. 18 00:02:23,930 --> 00:02:25,580 Papa made sketches too? 19 00:02:25,930 --> 00:02:26,760 Yes. 20 00:02:28,200 --> 00:02:33,030 When Rohit was your age and he used to get tired studying 21 00:02:33,360 --> 00:02:35,530 he used to sketch. 22 00:02:35,760 --> 00:02:38,200 l want to be like my Papa too. 23 00:02:39,240 --> 00:02:41,350 You are like your Papa! 24 00:02:43,030 --> 00:02:45,860 Mrs Mehra, l've called you here to tell you that... 25 00:02:47,470 --> 00:02:49,680 we want to take Krishna's l.Q. test. 26 00:02:50,110 --> 00:02:51,040 l.Q. test...? 27 00:02:52,430 --> 00:02:54,030 But why, Father? 28 00:02:54,870 --> 00:02:57,380 Krishna's absolutely normal. 29 00:02:57,540 --> 00:02:58,710 No, Mrs Mehra. 30 00:02:59,790 --> 00:03:01,030 He's not normal. 31 00:03:01,300 --> 00:03:03,210 What are you saying, Father? 32 00:03:04,040 --> 00:03:05,200 Are you telling me... 33 00:03:05,800 --> 00:03:09,520 that Krishna is the same as Rohit was in his childhood? 34 00:03:10,210 --> 00:03:11,360 No, Father. 35 00:03:11,710 --> 00:03:13,710 Krishna's a very bright child. 36 00:03:14,210 --> 00:03:18,950 He scores very good marks, he always gets A-plus grades. 37 00:03:19,230 --> 00:03:22,680 He even does his homework without any help. 38 00:03:22,880 --> 00:03:24,610 And that of other children too. 39 00:03:25,250 --> 00:03:26,190 What? 40 00:03:26,920 --> 00:03:29,730 This is the notebook of a Class 3 student. 41 00:03:34,950 --> 00:03:36,890 This is... 42 00:03:37,030 --> 00:03:38,660 ...Krishna's handwriting. 43 00:03:38,790 --> 00:03:41,730 Yes, Krishna has done this child's math homework. 44 00:03:46,660 --> 00:03:51,490 But how's that possible, Father? Krishna's still in Class 1. 45 00:03:51,720 --> 00:03:54,320 That's exactly why we wish to take Krishna's l.Q. test... 46 00:03:55,260 --> 00:04:02,230 so that we can ascertain just how bright, sharp and ahead he is... 47 00:04:02,300 --> 00:04:04,430 of other children his age 48 00:04:05,670 --> 00:04:07,680 Krishna, how do you define amount? 49 00:04:08,000 --> 00:04:12,300 Principle plus interest is equal to amount, sir 50 00:04:14,170 --> 00:04:18,580 After what age does the brain of a person stop growing? 51 00:04:19,270 --> 00:04:22,760 Afterthe age of 15, Father. 52 00:04:40,470 --> 00:04:42,810 What happened, Mrs Mehra? 53 00:04:43,340 --> 00:04:48,380 The l.Q. test was going so well, Krishna was answering all questions right... 54 00:04:50,220 --> 00:04:52,280 That's exactly why l brought him away. 55 00:04:52,820 --> 00:04:53,590 But why? 56 00:04:54,650 --> 00:04:58,320 You ought to be proud that your grandson is so brilliant. 57 00:04:58,590 --> 00:05:01,520 He's a genius, a miracle child. 58 00:05:03,720 --> 00:05:08,060 Earlier it was a hunch but now l'm sure. 59 00:05:08,690 --> 00:05:11,690 The powers that Jadoo had bestowed on Rohit... 60 00:05:12,160 --> 00:05:17,400 ...have been inherited by Krishna. 61 00:05:18,200 --> 00:05:22,060 You will see, Mrs Mehra. Like his father... 62 00:05:22,690 --> 00:05:25,700 ...Krishna will also achieve great success. 63 00:05:26,300 --> 00:05:27,970 His name will appear in the Guinness Book ... 64 00:05:29,010 --> 00:05:32,330 ...and the whole world will speak highly of him. 65 00:05:34,300 --> 00:05:36,460 That's exactly what l don't want, Father. 66 00:05:38,440 --> 00:05:40,530 What did Rohit gain, after all? 67 00:05:43,210 --> 00:05:45,210 They gave him medals, applauded him... 68 00:05:46,040 --> 00:05:49,360 but everybody only used him.. 69 00:05:50,340 --> 00:05:52,280 ...took advantage of him, Father. 70 00:05:54,070 --> 00:05:55,410 And then... 71 00:05:58,440 --> 00:06:03,940 ...l lost my son and my daughter-in-law. 72 00:06:06,280 --> 00:06:08,780 l don't want to lose Krishna now. 73 00:06:10,450 --> 00:06:11,780 l don't want to lose him. 74 00:06:12,950 --> 00:06:16,150 l can understand your concern and fears. 75 00:06:17,420 --> 00:06:20,170 But destiny cannot be changed. 76 00:06:21,510 --> 00:06:26,660 And talent is a gift which cannot be hidden. 77 00:06:27,100 --> 00:06:28,750 l will hide it. 78 00:06:30,890 --> 00:06:35,230 l'll take Krishna far away... 79 00:06:36,630 --> 00:06:38,190 ... very far. 80 00:08:26,280 --> 00:08:34,440 Krishna... Krishna... 81 00:08:36,710 --> 00:08:39,630 Coming, Grandma! 82 00:08:41,440 --> 00:08:44,280 Toofan, let's see who gets home first. 83 00:10:40,760 --> 00:10:42,850 Hey... what did you see? 84 00:10:43,460 --> 00:10:48,160 As usual, l've seen nothing and l won't say a word to anyone. 85 00:10:48,340 --> 00:10:50,360 But as usual, l'll take something from you. 86 00:10:52,930 --> 00:10:53,500 Take this! 87 00:10:54,000 --> 00:10:58,630 l hide all your secrets and you always give me jaggery? 88 00:10:58,920 --> 00:11:01,170 lt won't work today. 89 00:11:01,330 --> 00:11:04,470 Ok, ok, come home... l'll give you Bournvita. 90 00:11:04,570 --> 00:11:05,540 Bournvita? 91 00:11:05,600 --> 00:11:07,540 Yes. Don't you want to be like me? 92 00:11:07,610 --> 00:11:08,690 Yes! 93 00:11:08,820 --> 00:11:10,530 So go, wear something below and come. 94 00:11:21,040 --> 00:11:22,050 Krishna... 95 00:11:24,850 --> 00:11:26,350 You've come? 96 00:11:28,220 --> 00:11:30,040 Grandma, how do you know l've come? 97 00:11:30,380 --> 00:11:31,680 l make no sound at all! 98 00:11:32,840 --> 00:11:35,180 l can hearyour heartbeats. 99 00:11:35,360 --> 00:11:36,860 But how, Grandma? 100 00:11:37,990 --> 00:11:42,980 Your eyes say that you've been upto mischief again. 101 00:11:43,190 --> 00:11:47,670 Mischief? Not at all, Grandma! 102 00:11:48,160 --> 00:11:52,820 No mischief? Then why're you hiding yourface like a thief? 103 00:11:53,050 --> 00:11:55,150 Not hiding, just washing my face, Grandma 104 00:11:55,320 --> 00:11:58,650 Ok ok.. lay the breakfast. 105 00:11:58,850 --> 00:11:59,640 l've come! 106 00:12:28,380 --> 00:12:30,710 What happened? 107 00:12:31,770 --> 00:12:35,540 Chintu dropped a glass, Grandma... 108 00:12:35,710 --> 00:12:37,380 Me? 109 00:12:37,710 --> 00:12:40,710 Chintu! Upto mischief again? 110 00:12:41,710 --> 00:12:44,040 Tell herthe truth, Krishna, else l shall. 111 00:12:44,380 --> 00:12:46,540 Sure, go ahead 112 00:12:47,520 --> 00:12:49,170 l'll tell her since you've asked me to 113 00:12:49,690 --> 00:12:53,180 Grandma, Krishna was running faster than Toofan today 114 00:12:53,390 --> 00:12:55,990 What? Fasterthan Toofan? 115 00:12:56,120 --> 00:12:58,280 So? What's the big deal? 116 00:12:58,500 --> 00:12:59,480 And how about that? 117 00:13:00,650 --> 00:13:01,310 What? 118 00:13:01,520 --> 00:13:04,490 You climbed the mountain faster than the monkeys... 119 00:13:05,090 --> 00:13:09,070 Grandma, you know that tall mountain by the temple? 120 00:13:09,320 --> 00:13:12,410 Krishna jumped from it into the river. 121 00:13:13,090 --> 00:13:15,260 l thought it was all over. But he came back! 122 00:13:16,500 --> 00:13:19,660 Krishna, why do you do such things? 123 00:13:20,130 --> 00:13:24,630 l've forbidden you time and again! Why do you still do such things? 124 00:13:24,830 --> 00:13:26,460 What do l do Grandma? You tell me! 125 00:13:28,740 --> 00:13:30,560 How do l rid myself of loneliness? 126 00:13:31,730 --> 00:13:32,890 Who do l make friends with? 127 00:13:34,360 --> 00:13:37,580 Boys my age have gone away to the city, to either study or earn a living 128 00:13:38,650 --> 00:13:40,900 And those that are here don't want be friends with me 129 00:13:41,400 --> 00:13:44,410 They say... l'm not like them 130 00:13:49,640 --> 00:13:52,070 So l've made friends with animals and birds 131 00:13:54,570 --> 00:13:57,080 Keep myself busy with nature. 132 00:13:58,750 --> 00:14:01,410 But even out here in the open, l sometimes feel stifled 133 00:14:04,080 --> 00:14:07,920 l feel like running far away from here. 134 00:14:11,080 --> 00:14:13,420 Will you leave me and go away? 135 00:14:17,350 --> 00:14:21,010 lt's because of you that l don't go! Else, l'd have left long ago 136 00:14:36,090 --> 00:14:38,250 Krishna has grown up, Rohit 137 00:14:39,430 --> 00:14:45,090 l'm not sure how long l will be able to hide him 138 00:14:47,670 --> 00:14:50,760 Where is Sonia Mehra and her grandson Krishna, Father? 139 00:14:51,770 --> 00:14:56,270 lt's the third time in so many years that l've come to ask you 140 00:14:56,470 --> 00:14:58,770 And my answer is still the same. 141 00:15:00,100 --> 00:15:04,100 l have no idea where Mrs Mehra is. l really don't know! 142 00:15:05,100 --> 00:15:08,100 Why do you keep coming to me again and again and waste my time? 143 00:15:09,010 --> 00:15:12,230 Because you are the last link to Rohit Mehra's family... 144 00:15:12,610 --> 00:15:16,450 and you're the last person Sonia Mehra met before she went missing 145 00:15:16,720 --> 00:15:20,440 You know where they are, but you're lying. 146 00:15:21,740 --> 00:15:22,580 What? 147 00:15:24,010 --> 00:15:25,850 You are lying, Father. 148 00:15:27,220 --> 00:15:31,310 When l asked you whether Krishna possessed the powers Rohit had... 149 00:15:32,280 --> 00:15:33,720 you said he didn't. 150 00:15:34,560 --> 00:15:38,220 But l was told...that the son was betterthan his father 151 00:15:39,090 --> 00:15:43,420 That he possesses all of Rohit's powers. So tell me, Father... 152 00:15:43,720 --> 00:15:46,230 l'll pay any price you ask 153 00:15:46,460 --> 00:15:49,280 How dare you! Mr Sinha, this is a school! 154 00:15:49,950 --> 00:15:51,620 We don't indulge in business here! 155 00:15:52,550 --> 00:15:54,190 Please leave now! 156 00:15:56,090 --> 00:16:00,250 You're making a mistake, Father. A big mistake. 157 00:16:05,270 --> 00:16:06,770 Krishna! Look! 158 00:16:16,200 --> 00:16:17,370 What a huge kite! 159 00:16:17,870 --> 00:16:19,530 But where's the string? 160 00:16:19,860 --> 00:16:22,530 Must've snapped. Let's get it! 161 00:18:26,490 --> 00:18:29,150 Don't scream! You needn't be afraid 162 00:18:31,660 --> 00:18:35,500 Close your eyes and hold on to me tightly 163 00:18:53,500 --> 00:18:54,670 Stop screaming! 164 00:18:56,570 --> 00:18:58,000 Else, l'll drop you. 165 00:18:59,510 --> 00:19:00,500 Close your eyes 166 00:19:01,900 --> 00:19:04,170 Close your eyes, not widen them. 167 00:19:05,000 --> 00:19:06,010 Close them! 168 00:19:06,840 --> 00:19:07,840 Close! 169 00:19:27,180 --> 00:19:28,340 The glider came this way! 170 00:19:29,080 --> 00:19:30,510 There it is! 171 00:19:31,010 --> 00:19:32,180 Where...? 172 00:19:33,180 --> 00:19:34,190 Up there! 173 00:19:36,190 --> 00:19:38,520 Oh my God! Where's Priya? 174 00:19:38,860 --> 00:19:39,690 There! 175 00:19:50,520 --> 00:19:53,360 She's breathing. She must've passed out 176 00:19:53,520 --> 00:19:55,830 Let's take her back to the camp 177 00:20:01,760 --> 00:20:06,370 The glider was at such a height, Priya Ma'am was down here... 178 00:20:06,530 --> 00:20:09,690 ...and she's still breathing? Just imagine! 179 00:20:13,870 --> 00:20:15,030 Just imagine. 180 00:20:15,230 --> 00:20:16,210 lmagine! 181 00:20:40,210 --> 00:20:41,210 Where am l...? 182 00:20:41,370 --> 00:20:43,210 You're alive and you're with us 183 00:20:43,380 --> 00:20:45,210 Thank God you're alive. 184 00:20:46,040 --> 00:20:49,210 Not God, it's that boy we ought to thank 185 00:20:50,050 --> 00:20:52,560 That boy...? Which boy? 186 00:20:53,590 --> 00:20:56,390 The one who saved my life 187 00:20:57,730 --> 00:20:59,380 A boy saved you? 188 00:21:00,380 --> 00:21:01,720 But there was no one there 189 00:21:01,880 --> 00:21:05,720 No sir! He must've been there! We fell from the tree together. 190 00:21:06,890 --> 00:21:10,380 Together...? But you went in the glider alone. 191 00:21:10,580 --> 00:21:13,390 How did he come on the tree to rescue you...? 192 00:21:13,800 --> 00:21:15,390 Did he fall from the skies? 193 00:21:16,060 --> 00:21:17,220 Yes sir. That's where he came from! 194 00:21:17,480 --> 00:21:20,400 Priya, trust me, you were all alone. Right? 195 00:21:26,400 --> 00:21:27,220 Ghost! 196 00:21:27,400 --> 00:21:28,050 What happened? 197 00:21:29,070 --> 00:21:30,060 G-H-O-S-T ! 198 00:21:32,590 --> 00:21:34,230 Komal sir, ghost! 199 00:21:35,240 --> 00:21:35,900 Ghost? 200 00:21:44,970 --> 00:21:46,310 What are you blabbering, Bahadur? 201 00:21:47,480 --> 00:21:51,310 No blabber, sir. lt's a chant. To drive the ghost away. 202 00:21:51,470 --> 00:21:54,640 What rubbish, Bahadur? Ghost in broad daylight? 203 00:21:54,870 --> 00:22:00,310 This is a jungle, sir! Night and day are all the same here 204 00:22:00,480 --> 00:22:02,490 Priya Ma'am, was he tall? 205 00:22:02,650 --> 00:22:03,650 Yes 206 00:22:04,650 --> 00:22:05,820 Well built? 207 00:22:05,980 --> 00:22:06,990 Yes! 208 00:22:07,490 --> 00:22:08,310 Fair-skinned? 209 00:22:08,490 --> 00:22:09,140 Yes! 210 00:22:09,480 --> 00:22:10,140 Kalicharan! 211 00:22:10,310 --> 00:22:11,150 Kalicharan...? 212 00:22:12,350 --> 00:22:13,320 Kalicharan...? 213 00:22:13,550 --> 00:22:16,320 Yes, sir! Kalicharan's ghost! 214 00:22:16,680 --> 00:22:20,150 Been wandering in the mountains for ages... upside down on trees 215 00:22:20,350 --> 00:22:21,650 Just imagine! 216 00:22:21,810 --> 00:22:22,650 What nonsense! 217 00:22:23,690 --> 00:22:26,500 A ghost in ourtimes...? l don't believe all this. 218 00:22:26,660 --> 00:22:28,160 l also don't believe all this! 219 00:22:30,320 --> 00:22:31,160 What happened? 220 00:22:31,490 --> 00:22:32,500 What happened? 221 00:22:33,160 --> 00:22:33,990 Relax... 222 00:22:38,000 --> 00:22:41,150 Sir, it's either a sprain or a fracture 223 00:22:41,320 --> 00:22:42,660 Oh no! 224 00:22:42,890 --> 00:22:44,990 We're here on a 10-day adventure camp... 225 00:22:45,230 --> 00:22:47,820 ...and you've already broken yourfoot! 226 00:22:48,350 --> 00:22:51,830 Honey, take her into the tent and give herfirst-aid 227 00:22:52,330 --> 00:22:52,840 Careful... 228 00:22:59,430 --> 00:23:03,100 Bahadur, go to your phone booth and call for a car 229 00:23:04,100 --> 00:23:06,110 We need to send Priya to the city fortreatment 230 00:23:06,670 --> 00:23:09,330 l'll go at night, sir. l feel scared by day. 231 00:23:09,500 --> 00:23:10,330 What? 232 00:23:10,510 --> 00:23:12,340 Yes! Kalicharan's ghost. 233 00:23:12,510 --> 00:23:14,850 Scares people by day and sleeps at night. 234 00:23:15,080 --> 00:23:16,020 Just imagine! 235 00:23:16,650 --> 00:23:17,650 Easy, easy 236 00:23:17,860 --> 00:23:20,010 Just relax. l'll organise a painkiller 237 00:23:20,180 --> 00:23:21,510 C'mon guys. Let's go 238 00:23:44,620 --> 00:23:47,280 You're always screaming! Doesn't yourthroat hurt? 239 00:23:48,630 --> 00:23:50,120 Your eyes are widening again! 240 00:23:55,290 --> 00:23:56,460 You must never get scared... 241 00:23:58,190 --> 00:23:59,950 What happened, Priya? Why were you screaming? 242 00:24:00,130 --> 00:24:03,800 Honey, he was here! ln this room! He was here, Honey! 243 00:24:04,870 --> 00:24:06,310 Who...? Who was here? 244 00:24:06,800 --> 00:24:08,800 The boy who saved me on the tree... 245 00:24:08,970 --> 00:24:10,630 the one l told you about, sir... 246 00:24:10,800 --> 00:24:12,460 God! What's happened to this girl? 247 00:24:14,630 --> 00:24:18,280 Priya, it's just 2 seconds since l left... 248 00:24:18,540 --> 00:24:21,970 Are you saying that someone came and even went away in the meantime...? 249 00:24:22,630 --> 00:24:24,470 You must've dozed off and probably had a dream. 250 00:24:24,640 --> 00:24:28,130 l didn't dream! Why doesn't someone believe me? 251 00:24:28,480 --> 00:24:31,140 The moment l closed my eyes, he entered the tent... 252 00:24:31,310 --> 00:24:34,140 he twisted my ankle and the pain... 253 00:24:37,310 --> 00:24:39,470 Hey! The pain in my ankle is gone! See! 254 00:24:39,800 --> 00:24:41,310 The pain has disappeared! 255 00:24:42,210 --> 00:24:44,810 Oh my God sir! My foot is all right! 256 00:24:45,140 --> 00:24:47,970 Look at this... l can jump! 257 00:24:50,820 --> 00:24:51,650 My foot has become all right 258 00:24:52,480 --> 00:24:55,820 Eitherthis girl has really gone mad, or she's conning us! 259 00:24:55,990 --> 00:25:01,150 No, sir! l'm not conning you! See... l can jump! Believe me! 260 00:25:01,320 --> 00:25:05,490 l believe you! Kalicharan has cured yourfoot 261 00:25:05,650 --> 00:25:06,460 Just imagine! 262 00:25:07,160 --> 00:25:09,650 Kalicharan...? So this ghost is also a doctor? 263 00:25:09,810 --> 00:25:10,820 Not is, was! 264 00:25:10,990 --> 00:25:14,330 Kalicharan's father, Lalcharan. Doctor Lalcharan. 265 00:25:15,660 --> 00:25:19,990 There's no Kalicharan, there's no Lalcharan... it's a pack of lies! 266 00:25:20,490 --> 00:25:22,830 lt's some stupid local boy playing a prank on me 267 00:25:23,160 --> 00:25:26,000 l'm going to find him today, bring him before everybody... 268 00:25:26,160 --> 00:25:28,310 and prove to them that he's just another boy! 269 00:25:28,500 --> 00:25:29,160 Are you looking for someone? 270 00:25:29,320 --> 00:25:30,330 What...? 271 00:25:32,230 --> 00:25:34,170 You! l'm looking foryou! 272 00:25:35,410 --> 00:25:37,530 Where do you keep disappearing? 273 00:25:37,720 --> 00:25:40,440 Why don't you appear before others as you appear before me? 274 00:25:40,500 --> 00:25:44,000 And that stupid Bahadur keeps telling them that you're a ghost! 275 00:25:44,410 --> 00:25:47,840 You... you're not Kalicharan, are you? 276 00:25:48,340 --> 00:25:49,670 You're human, aren't you? 277 00:25:54,840 --> 00:25:55,640 Why are you kids giggling ? 278 00:25:55,910 --> 00:25:58,440 Who are you talking to, aunty? 279 00:25:58,740 --> 00:26:02,810 Aunty...? Firstly you call me aunty and then you ask who l am speaking to? 280 00:26:02,980 --> 00:26:04,490 l'm talking to this boy! 281 00:26:04,980 --> 00:26:05,990 Which Boy? 282 00:26:06,820 --> 00:26:10,150 Can't you see this boy here...? 283 00:26:11,050 --> 00:26:13,650 That's a lamppost there, not a Boy, 284 00:26:14,320 --> 00:26:15,820 That's a boy 285 00:26:16,650 --> 00:26:17,480 Lamppost 286 00:26:17,660 --> 00:26:18,150 Boy! 287 00:26:18,320 --> 00:26:18,820 Lamppost! 288 00:26:18,990 --> 00:26:19,810 Shut up! 289 00:26:22,820 --> 00:26:24,480 One moment. Please Listen... 290 00:26:28,160 --> 00:26:30,990 What do you see there? A boy? Or a lamppost? 291 00:26:31,820 --> 00:26:35,160 Well... there's neither a boy there nor a lamppost. 292 00:26:35,330 --> 00:26:36,330 Look carefully... 293 00:26:43,390 --> 00:26:44,490 What happened...? 294 00:26:46,060 --> 00:26:48,650 l'm feeling giddy. 295 00:26:49,070 --> 00:26:51,160 You seem unwell 296 00:26:51,470 --> 00:26:55,670 My house is nearby... come rest there for a while 297 00:26:56,340 --> 00:26:57,330 l'll get you a glass of water 298 00:26:57,520 --> 00:26:58,000 Okay! 299 00:27:06,640 --> 00:27:09,830 Why's his picture garlanded? 300 00:27:11,680 --> 00:27:16,670 My son. He died 20 years ago 301 00:27:19,670 --> 00:27:22,680 But how's that possible...? Moments ago, l... 302 00:27:45,220 --> 00:27:48,880 lt's a tragic tale that took place 20 years ago 303 00:27:50,490 --> 00:27:52,320 Champa and Kalicharan 304 00:27:52,990 --> 00:27:57,750 Kalicharan and Champa. Madly in love with each other 305 00:27:57,990 --> 00:28:00,420 They were like one soul two bodies. 306 00:28:00,600 --> 00:28:01,930 And then one day... 307 00:28:02,600 --> 00:28:03,430 What happened? 308 00:28:03,600 --> 00:28:06,760 Kalicharan was putting some flowers in Champa's hair... 309 00:28:07,940 --> 00:28:09,930 Lalcharan happened to see them. 310 00:28:10,430 --> 00:28:13,100 He went red with rage! 311 00:28:13,600 --> 00:28:21,430 And one day, he deceived Champa into drinking poison, in the name of medicine 312 00:28:21,600 --> 00:28:27,440 And poor Champa! She screamed, ''Kali, Kali...'' 313 00:28:27,950 --> 00:28:31,780 ... and died. Just imagine! 314 00:28:32,270 --> 00:28:37,430 Kalicharan just could not bear the pain of Champa's death 315 00:28:38,450 --> 00:28:41,270 Overthere! Look at that peak! 316 00:28:41,440 --> 00:28:48,940 From that very peak, Kalicharan screamed, ''Champa, Champa...'' 317 00:28:49,120 --> 00:28:52,780 ... and jumped to his death! 318 00:28:53,120 --> 00:29:00,140 Ever since, Kalicharan's spirit has been looking for his Champa! 319 00:29:00,450 --> 00:29:03,950 Why're you pointing towards me? 320 00:29:04,290 --> 00:29:06,610 Because you are his Champa 321 00:29:07,300 --> 00:29:09,120 Me...? Champa! 322 00:29:09,620 --> 00:29:11,280 l mean, you look like Champa 323 00:29:13,030 --> 00:29:16,300 l'm feeling terribly scared. We can't stay here anymore, please 324 00:29:16,460 --> 00:29:17,790 Nobody goes anywhere! 325 00:29:19,820 --> 00:29:23,960 This silly Bahadurtalks a lot of nonsense... 326 00:29:24,160 --> 00:29:25,790 ...and you start imagining? 327 00:29:26,630 --> 00:29:31,620 Bahadur, you're not telling these kids anymore stories. Understand? 328 00:29:33,630 --> 00:29:36,790 And now get ready. We're going mountain-climbing 329 00:29:45,470 --> 00:29:47,470 You will use ascenders to climb... 330 00:29:49,040 --> 00:29:51,470 ...descenders to come down. 331 00:29:51,700 --> 00:29:52,800 And you will come rappelling, down. 332 00:29:53,140 --> 00:29:54,300 'right sir.ok sir' 333 00:30:08,990 --> 00:30:10,140 Ghost! 334 00:30:12,650 --> 00:30:13,150 Priya! 335 00:30:34,660 --> 00:30:35,320 What... what on earth is that? 336 00:30:37,500 --> 00:30:38,820 Kalicharan! 337 00:30:39,650 --> 00:30:40,820 Just imagine 338 00:30:41,990 --> 00:30:43,160 Can't imagine 339 00:30:47,020 --> 00:30:49,330 Temperature. 104 degrees 340 00:30:50,060 --> 00:30:51,660 We had told you sir. 341 00:30:52,170 --> 00:30:54,330 But you didn't listen. 342 00:30:55,170 --> 00:30:56,180 Sorry, sorry 343 00:30:57,870 --> 00:30:59,870 We're not staying here any more 344 00:31:00,670 --> 00:31:03,330 Bahadur, leave immediately. 345 00:31:03,500 --> 00:31:08,000 And arrange for ourtransportation. Go! 346 00:31:09,730 --> 00:31:11,500 You've snatched my bread and butter. 347 00:31:11,680 --> 00:31:14,010 l'm broke even before l could make some money. 348 00:31:14,180 --> 00:31:15,190 Just imagine! 349 00:31:15,750 --> 00:31:20,370 Why did you climb the mountain like that, in front of them? 350 00:31:21,240 --> 00:31:24,180 What could l do? She screamed so loudly... 351 00:31:25,350 --> 00:31:28,350 ..that l got scared 352 00:31:28,680 --> 00:31:33,670 And now they are so scared, that they're all going back. 353 00:31:34,110 --> 00:31:38,100 Now keep searching foryour Champa all your life! 354 00:31:39,250 --> 00:31:42,090 What do we do, Bahadur? 355 00:31:42,520 --> 00:31:46,190 How do l know? l did as you said 356 00:31:46,520 --> 00:31:48,030 You think of a way now 357 00:31:51,420 --> 00:31:52,360 ldea! 358 00:31:52,520 --> 00:31:53,030 What? 359 00:31:53,190 --> 00:31:54,020 Champa-ji... 360 00:31:58,700 --> 00:31:59,850 My name is Priya. 361 00:32:00,530 --> 00:32:01,870 ln this lifetime 362 00:32:02,360 --> 00:32:06,350 ln your earlier six births you were Kalicharan's Champa 363 00:32:06,530 --> 00:32:08,040 This is your 7th birth. 364 00:32:08,200 --> 00:32:11,860 lf you leave without meeting him, he'll be very angry... 365 00:32:12,030 --> 00:32:15,200 And he'll follow you whereveryou go 366 00:32:15,430 --> 00:32:16,520 Just imagine! 367 00:32:17,050 --> 00:32:21,020 How will he follow her? We're going back to Singapore 368 00:32:21,230 --> 00:32:25,720 He can reach Singapore too! He doesn't need airtickets 369 00:32:25,880 --> 00:32:29,710 Bahadur, she's not meeting any ghost! What if something happens to her? 370 00:32:30,440 --> 00:32:35,040 This ghost is a gentleman, ma'am. He hasn't harmed a soul 371 00:32:35,210 --> 00:32:35,870 Am l right? 372 00:32:36,450 --> 00:32:37,570 Yes 373 00:32:38,110 --> 00:32:40,540 l leave the rest to you 374 00:32:42,710 --> 00:32:43,540 Wait Bahadur! 375 00:32:46,900 --> 00:32:47,530 Honey... 376 00:32:47,720 --> 00:32:48,550 Yes? 377 00:32:49,380 --> 00:32:51,050 l think he's right 378 00:32:51,320 --> 00:32:53,050 You're going to meet him? 379 00:32:53,320 --> 00:32:56,680 Yes. Only then will he find peace 380 00:32:56,930 --> 00:32:59,040 And you better not stop her 381 00:32:59,450 --> 00:33:04,190 if Kalicharan gets to know... just imagine! 382 00:33:04,450 --> 00:33:06,210 No! l wasn't stopping her! 383 00:33:06,450 --> 00:33:09,540 l was only advising you, right...? 384 00:33:09,890 --> 00:33:14,890 Listen, you must meet the ghost. He's such a gentleman! 385 00:33:15,130 --> 00:33:16,560 l'm off to sleep. Bye, good night! 386 00:33:21,130 --> 00:33:27,570 Champa... Champa... 387 00:33:55,610 --> 00:33:59,230 Hello! Kalicharan ji... 388 00:33:59,910 --> 00:34:00,920 Here l am... 389 00:34:01,750 --> 00:34:04,080 ... to help you get peace 390 00:34:04,250 --> 00:34:06,750 Please... could you appear before me? 391 00:34:12,750 --> 00:34:14,760 ''l feel scared'' 392 00:34:15,750 --> 00:34:17,920 Do ghosts also feel scared nowadays? 393 00:34:22,920 --> 00:34:25,400 ''l'm not a ghost'' 394 00:34:26,770 --> 00:34:28,590 You aren't a ghost? 395 00:34:30,090 --> 00:34:31,930 Oh yes, l get it... 396 00:34:32,760 --> 00:34:36,250 it offends you when someone calls you a ghost, isn't it? 397 00:34:36,940 --> 00:34:41,920 And you're right! You've ended your life for love 398 00:34:42,160 --> 00:34:46,750 And those who end their lives for love aren't ghosts... 399 00:34:47,270 --> 00:34:49,930 They are... they are... 400 00:34:50,930 --> 00:34:54,100 They're lovers! You're a lover, aren't you? 401 00:34:55,100 --> 00:34:55,940 l'm Krishna 402 00:35:07,340 --> 00:35:10,100 Look... stay right there! 403 00:35:10,330 --> 00:35:12,100 Don't come closer, okay? 404 00:35:12,440 --> 00:35:15,110 You sent for me and here l am. 405 00:35:15,610 --> 00:35:17,440 You'll get peace now 406 00:35:17,950 --> 00:35:18,950 May l go now? 407 00:35:19,280 --> 00:35:21,940 All l want is friendship 408 00:35:22,940 --> 00:35:24,110 Friendship...? 409 00:35:25,680 --> 00:35:29,440 Hey... don't be afraid. l'm as human as you are 410 00:35:30,040 --> 00:35:32,740 Touch me if you can't believe that. 411 00:35:33,340 --> 00:35:34,440 Touch you? 412 00:35:38,950 --> 00:35:39,790 l'm sorry 413 00:35:42,450 --> 00:35:44,790 See? The colour of my blood is red, too. 414 00:35:45,120 --> 00:35:46,780 Are you convinced now that l'm not a ghost? 415 00:35:47,960 --> 00:35:51,620 lf you're not a ghost then that picture? 416 00:35:52,690 --> 00:35:56,950 That's my father's photograph. He's no more 417 00:35:57,290 --> 00:35:58,620 l look exactly like him. 418 00:35:59,690 --> 00:36:00,280 l see 419 00:36:01,460 --> 00:36:05,950 But the other day, how did you suddenly get on that tree to save my life? 420 00:36:06,710 --> 00:36:09,960 And yesterday! How did you climb that mountain so fast? 421 00:36:11,630 --> 00:36:14,140 Maybe because l've got used to it 422 00:36:15,870 --> 00:36:20,700 Right from my childhood, l've grown up playing among the trees and mountains... 423 00:36:20,930 --> 00:36:23,300 ...with the birds and the animals. l spend most of my time here 424 00:36:23,640 --> 00:36:25,710 l guess that's why they're my friends 425 00:36:26,990 --> 00:36:28,310 Would you like to meet my friends? 426 00:36:47,490 --> 00:36:50,890 Wow! l still can't believe it! 427 00:36:51,820 --> 00:36:56,110 l won't let you poke that pin again! lt hurts because l'm not Kalicharan. 428 00:37:01,320 --> 00:37:05,650 See? He's not Kalicharan! l've always been saying that! 429 00:37:05,850 --> 00:37:07,660 That's what you're still saying. 430 00:37:12,630 --> 00:37:13,900 l'm Right! 431 00:37:17,300 --> 00:37:20,560 Kalicharan! You're so cute! 432 00:37:20,990 --> 00:37:25,650 Krishna, you really got us scared. But that was a nice prank. 433 00:37:26,660 --> 00:37:29,990 Boys and girls, camping continues! 434 00:37:30,660 --> 00:37:33,000 Krishna, you also join the group! 435 00:38:05,850 --> 00:38:06,680 Just imagine! 436 00:38:17,420 --> 00:38:18,680 C'mon! C'mon! 437 00:39:14,380 --> 00:39:15,390 Come 438 00:39:52,450 --> 00:39:54,890 From where are you getting a flower of a new colour every time, Krishna? 439 00:39:55,060 --> 00:39:56,210 From the rainbow. 440 00:39:57,060 --> 00:39:58,890 The rainbow? 441 00:39:59,230 --> 00:40:00,230 Yes 442 00:40:01,400 --> 00:40:02,560 Look 443 00:40:15,730 --> 00:40:19,560 Wow Krishna! lt's such a beautiful sight 444 00:40:21,240 --> 00:40:25,240 Had l not come here, l'd really have regretted it 445 00:40:26,810 --> 00:40:27,910 So would l 446 00:40:32,470 --> 00:40:34,740 l've never seen such a lovely place. 447 00:40:36,480 --> 00:40:42,740 lt's so beautiful. So pure, so serene, so quiet 448 00:40:43,910 --> 00:40:45,410 You should see this place in autumn. 449 00:40:46,490 --> 00:40:47,920 lt's a riot of colours 450 00:40:48,810 --> 00:40:52,760 When the sunrays touch the fallen leaves, everything turns to gold 451 00:40:53,250 --> 00:40:54,420 lt's so beautiful 452 00:40:55,420 --> 00:40:58,110 Makes you realise what a great artist God really is 453 00:40:58,980 --> 00:41:02,320 Krishna, you speak English? 454 00:41:02,920 --> 00:41:04,420 And with such fluency? 455 00:41:05,420 --> 00:41:10,750 Grandma taught me. She's my school, my college and my university 456 00:41:11,260 --> 00:41:15,250 But you need talent to learn anything, Krishna 457 00:41:15,430 --> 00:41:17,100 And you possess amazing talent. 458 00:41:17,430 --> 00:41:18,590 You're amazing! 459 00:41:19,490 --> 00:41:22,930 You shouldn't be wasting your talent in this remote village 460 00:41:23,090 --> 00:41:24,930 You ought to get out of here. 461 00:41:25,260 --> 00:41:26,930 People in the world out there... 462 00:41:27,100 --> 00:41:30,760 ...not just need talented people like you, they appreciate them too 463 00:41:33,090 --> 00:41:35,420 But my grandma is my world 464 00:41:36,610 --> 00:41:39,440 l will never leave her. 465 00:41:40,940 --> 00:41:43,100 You love your grandma very much? 466 00:41:44,070 --> 00:41:45,500 More than very much 467 00:41:45,620 --> 00:41:48,040 Krishna, l want to meet your grandma 468 00:41:51,240 --> 00:42:01,240 ADLABS 469 00:42:40,290 --> 00:42:44,630 ''Look, even the breeze...'' 470 00:42:45,630 --> 00:42:50,630 ''even the breeze now rises in a wave...'' 471 00:42:50,800 --> 00:42:53,310 ''having touched you...'' 472 00:42:53,470 --> 00:42:56,330 ''secretly, quietly'' 473 00:43:06,640 --> 00:43:11,300 ''There's a joy...'' 474 00:43:11,640 --> 00:43:16,810 ''there's a joy that now sings...'' 475 00:43:16,980 --> 00:43:19,310 ''having met you...'' 476 00:43:19,470 --> 00:43:22,810 ''secretly, quietly'' 477 00:43:53,320 --> 00:43:58,650 ''lt just doesn't seem as if you have come from somewhere far'' 478 00:43:58,830 --> 00:44:04,000 ''Foryours has been the face l have dreamt of'' 479 00:44:09,160 --> 00:44:14,330 ''Your path is the one l'd like to follow.'' 480 00:44:14,500 --> 00:44:19,490 ''lt's the first ever journey thats been so enjoyable'' 481 00:44:19,660 --> 00:44:24,830 ''Changing colours and smiling...'' 482 00:44:25,010 --> 00:44:27,180 ''are the desires of my heart...'' 483 00:44:27,350 --> 00:44:30,670 ''secretly, quietly'' 484 00:44:45,290 --> 00:44:55,270 ADLABS 485 00:45:06,690 --> 00:45:11,690 ''There are moments in life that get etched in memory'' 486 00:45:12,030 --> 00:45:17,030 ''And there are those wonderful people who never leave your heart'' 487 00:45:22,190 --> 00:45:27,190 ''Everybody understands the language of the heart'' 488 00:45:27,370 --> 00:45:32,700 ''it connects even with strangers,'' 489 00:45:37,880 --> 00:45:45,700 ''Dusk seems to be saying something to you and me...'' 490 00:45:45,870 --> 00:45:50,360 ''secretly, quietly'' 491 00:46:04,780 --> 00:46:14,780 ADLABS 492 00:46:27,560 --> 00:46:29,390 Grandma... this is Priya. 493 00:46:29,550 --> 00:46:31,390 Hello, Grandma 494 00:46:31,560 --> 00:46:32,890 We've met before. 495 00:46:33,190 --> 00:46:35,380 l remember. Tell me something... 496 00:46:35,870 --> 00:46:38,360 Why did you go away, the other day? 497 00:46:38,620 --> 00:46:40,560 l fled, grandma! Out of fright 498 00:46:40,860 --> 00:46:43,960 Krishna was playing a ghost to scare us 499 00:46:44,130 --> 00:46:45,120 Ghost...? 500 00:46:50,930 --> 00:46:55,300 And that well-built Komal Sir was trembling in his boots! 501 00:46:55,450 --> 00:46:58,260 He was down with 104 degrees fever! 502 00:46:59,060 --> 00:47:00,070 What? 104 degrees? 503 00:47:00,770 --> 00:47:01,900 ls that true, Krishna? 504 00:47:02,800 --> 00:47:05,090 You shouldn't play such pranks on anyone, my son 505 00:47:05,410 --> 00:47:06,930 Why scare someone so much? 506 00:47:07,170 --> 00:47:10,900 Did you apologise? 507 00:47:11,080 --> 00:47:13,410 Yes, Grandma. To everybody 508 00:47:21,710 --> 00:47:26,520 Priya ... tell me something about yourself 509 00:47:27,310 --> 00:47:29,970 l live in Singapore with my Mother. 510 00:47:30,940 --> 00:47:32,450 My father is no more 511 00:47:33,020 --> 00:47:35,300 l'm here in lndia on a vacation with my friend... 512 00:47:35,500 --> 00:47:37,020 Herfamily lives in Chandigarh 513 00:47:37,190 --> 00:47:38,210 l see 514 00:47:38,920 --> 00:47:40,720 l'll go and wash my hands 515 00:48:11,460 --> 00:48:15,590 Priya, for how many more days are you here? 516 00:48:15,770 --> 00:48:18,320 Days...? we're leaving today. 517 00:48:18,760 --> 00:48:19,770 ln fact, right now 518 00:48:20,530 --> 00:48:22,630 Oh my God! l must leave now. 519 00:48:22,810 --> 00:48:24,610 Everyone must be waiting for me. 520 00:48:24,780 --> 00:48:27,340 Here's my phone number. 521 00:48:27,510 --> 00:48:29,510 Wheneveryou come here again... 522 00:48:29,670 --> 00:48:33,110 ...please give me the opportunity to serve you again 523 00:48:33,270 --> 00:48:33,940 Where's Priya? 524 00:48:34,110 --> 00:48:34,970 There she is! 525 00:48:35,150 --> 00:48:36,440 Hurry, we've got to leave. 526 00:48:36,680 --> 00:48:38,000 C'mon, everybody! Get in! 527 00:48:38,280 --> 00:48:40,210 Nice meeting you. 528 00:48:41,210 --> 00:48:43,010 we really enjoyed your company, Krishna. 529 00:48:43,170 --> 00:48:44,440 We'd love to come back. 530 00:48:44,780 --> 00:48:46,250 lt was great fun, Krishna. 531 00:48:51,450 --> 00:48:52,550 Thanks, Krishna! 532 00:48:53,120 --> 00:48:54,940 l had a wonderful time with you. 533 00:48:55,820 --> 00:48:58,880 l didn't even realize how ten days have passed by 534 00:48:59,250 --> 00:49:00,080 Really! 535 00:49:00,780 --> 00:49:02,550 l'm going to miss this place... 536 00:49:04,120 --> 00:49:05,340 And you, too. 537 00:49:06,990 --> 00:49:08,680 Look afteryourself, Kalicharan. 538 00:49:10,460 --> 00:49:11,800 l have to go now. 539 00:49:14,100 --> 00:49:15,090 May l? 540 00:49:18,790 --> 00:49:19,800 May l go? 541 00:49:22,960 --> 00:49:26,990 Krishna, how will she go, if you don't leave her hand? 542 00:49:31,590 --> 00:49:32,690 Bye, Krishna 543 00:49:33,840 --> 00:49:34,660 Bye 544 00:49:53,770 --> 00:49:56,540 Priya... See! 545 00:50:30,790 --> 00:50:33,590 Looks like you're no longer Priya. You've become Radha. 546 00:50:34,840 --> 00:50:36,130 Krishna's Radha. 547 00:50:38,060 --> 00:50:38,820 What? 548 00:50:39,590 --> 00:50:44,260 l seriously think Krishna has fallen in love with you. 549 00:50:51,000 --> 00:50:52,230 l hope not... 550 00:51:20,740 --> 00:51:24,800 Honey, pray that the boss' mood is ok, we're five days late. 551 00:51:32,740 --> 00:51:34,340 Hi! Honey. Hi! Priya 552 00:51:36,690 --> 00:51:38,240 We are saying hi to them, 553 00:51:38,430 --> 00:51:39,890 Why're they waving five fingers at us? 554 00:51:40,050 --> 00:51:42,680 Stupid! The five fingers stand forfive days. 555 00:51:42,850 --> 00:51:44,850 Oh my God! You mean boss too... 556 00:51:49,850 --> 00:51:51,650 You took a leave of 15 days... 557 00:51:51,950 --> 00:51:53,620 ...and have come after 20! 558 00:51:54,120 --> 00:51:57,190 So you girls are now fired! 559 00:51:58,170 --> 00:52:01,900 Why just lndia? Go on a world tour! Go! 560 00:52:05,600 --> 00:52:06,500 Stop, Priya. 561 00:52:07,870 --> 00:52:10,920 Sorry boss, but you can't insult us. 562 00:52:11,700 --> 00:52:12,830 Yeah? 563 00:52:13,030 --> 00:52:13,900 Yeah! 564 00:52:14,170 --> 00:52:19,530 Boss, you can't question our integrity. 565 00:52:19,690 --> 00:52:21,670 Agreed we were on a leave of 15 days 566 00:52:21,830 --> 00:52:25,980 But on the 16th day we got to work 567 00:52:26,940 --> 00:52:28,940 What amazing work have you done? 568 00:52:29,100 --> 00:52:32,040 We have found an lndian superboy. 569 00:52:32,210 --> 00:52:33,870 Honey! What are you saying? 570 00:52:34,040 --> 00:52:35,640 Let me speak, please. 571 00:52:35,940 --> 00:52:41,430 Boss, this boy scales high mountains as if they were mere steps for him! 572 00:52:41,710 --> 00:52:43,470 He runs fasterthan a horse! 573 00:52:43,710 --> 00:52:44,640 And guess what? 574 00:52:44,890 --> 00:52:47,370 He puts his hand in the river and pulls out fish! 575 00:52:50,110 --> 00:52:55,710 Just think of it, if a boy as talented as him were to come here... 576 00:52:56,390 --> 00:53:00,380 ...your rating's are going to soar! Just imagine! 577 00:53:02,720 --> 00:53:07,060 l hope you're not trying to make a fool out of me? 578 00:53:07,720 --> 00:53:12,220 No way, boss! You will believe it too... 579 00:53:12,390 --> 00:53:16,870 ...when you see him doing all those incredible things here! 580 00:53:17,030 --> 00:53:20,900 See him here! How? How's he going to come here? 581 00:53:21,790 --> 00:53:24,880 l tried to stop you, but you just wouldn't listen! 582 00:53:25,530 --> 00:53:30,960 Please, Priya! There was no other way of saving our job. 583 00:53:31,130 --> 00:53:34,590 Besides, what's wrong if Krishna comes here? 584 00:53:34,780 --> 00:53:36,580 There you go again! 585 00:53:36,740 --> 00:53:38,570 Relax! Sit down 586 00:53:38,830 --> 00:53:43,310 lf Krishna's talents are showcased on our channel... 587 00:53:43,470 --> 00:53:46,670 ...he'd be the one who'd gain. Name, fame, money... 588 00:53:46,840 --> 00:53:50,470 He'll have everything! He'll be a big man! 589 00:53:50,630 --> 00:53:51,800 Just think! 590 00:53:54,850 --> 00:53:56,540 l know you're right, Honey... 591 00:53:57,780 --> 00:54:00,610 ...but Krishna will never leave his grandma and come. 592 00:54:01,910 --> 00:54:03,540 She is his world. 593 00:54:04,420 --> 00:54:07,410 But now you are a part of his world too. 594 00:54:08,910 --> 00:54:14,070 l know. Now do as l say. 595 00:54:14,250 --> 00:54:16,690 Call for Krishna! 596 00:54:18,250 --> 00:54:19,580 Phone... 597 00:54:20,810 --> 00:54:22,180 Phone... 598 00:54:24,090 --> 00:54:26,600 Krishna, phone 599 00:54:28,950 --> 00:54:30,150 He's coming! 600 00:54:30,620 --> 00:54:31,590 Who's coming? 601 00:54:31,920 --> 00:54:36,190 A boy? ls he an lndian? Does he live here in Singapore? 602 00:54:36,490 --> 00:54:38,420 Have you finally chosen someone, Priya? 603 00:54:38,590 --> 00:54:41,320 There you go again, Mom! l haven't chosen anyone 604 00:54:41,490 --> 00:54:42,620 So choose one! 605 00:54:42,790 --> 00:54:43,490 l will... 606 00:54:43,660 --> 00:54:45,820 ...please leave now, we got to save our jobs. 607 00:54:46,000 --> 00:54:46,830 And when will you settle down? 608 00:54:47,000 --> 00:54:47,630 Tomorrow 609 00:54:47,810 --> 00:54:49,200 Call from Priya! 610 00:54:49,860 --> 00:54:50,700 Priya? 611 00:54:51,670 --> 00:54:52,430 Hello, Krishna... 612 00:54:52,600 --> 00:54:53,330 Priya... 613 00:54:54,950 --> 00:54:55,840 How are you? 614 00:54:56,500 --> 00:54:59,260 l'm fine, but l don't like anything 615 00:55:00,500 --> 00:55:01,440 Me too 616 00:55:02,930 --> 00:55:04,490 l can't sleep 617 00:55:05,870 --> 00:55:06,670 Me too 618 00:55:08,410 --> 00:55:09,990 l want to meet you 619 00:55:11,780 --> 00:55:12,840 Me too 620 00:55:13,980 --> 00:55:16,750 He's not saying anything more than '' Me too '', so what do l do? 621 00:55:16,910 --> 00:55:19,040 You continue reading, read from here! 622 00:55:20,010 --> 00:55:21,740 Priya, why are you quiet? 623 00:55:22,380 --> 00:55:25,940 Krishna, can't you come here and meet my mother? 624 00:55:26,350 --> 00:55:27,220 Your mother? 625 00:55:27,380 --> 00:55:30,440 Yes, if you don't meet my mother... 626 00:55:30,610 --> 00:55:33,380 ...she'll get me married to someone else. 627 00:55:34,630 --> 00:55:35,620 Someone else? 628 00:55:36,190 --> 00:55:38,280 No, l won't let that happen! 629 00:55:38,450 --> 00:55:40,920 l'm coming there, Priya! 630 00:55:42,490 --> 00:55:46,860 But...how will l get there? 631 00:55:47,730 --> 00:55:49,850 Yes... how will you get here? 632 00:55:50,780 --> 00:55:54,580 Hello, Krishna! Don't worry. Just give the phone to Bahadur? 633 00:56:09,090 --> 00:56:14,960 Krishna! Aircraft! Singapore! Priya Ma'am! 634 00:56:15,130 --> 00:56:17,000 How? When? 635 00:56:21,870 --> 00:56:23,870 Just imagine! 636 00:56:27,780 --> 00:56:37,760 ADLABS 637 00:56:44,620 --> 00:56:48,450 ''Come, let me tell you a love story'' 638 00:56:50,580 --> 00:56:54,640 ''There was a boy and there was a girl...'' 639 00:57:20,020 --> 00:57:22,760 ''She smiled'' 640 00:57:22,930 --> 00:57:25,940 ''He smiled'' 641 00:57:26,100 --> 00:57:32,330 ''Little did they know what was happening'' 642 00:57:54,080 --> 00:58:04,070 ADLABS 643 00:58:19,910 --> 00:58:25,830 ''What they couldn't say till then, they started saying...'' 644 00:58:25,990 --> 00:58:32,950 ''what they couldn't heartill then they started hearing'' 645 00:58:41,420 --> 00:58:51,430 ADLABS 646 00:58:53,130 --> 00:59:06,340 ''lt brings a smile to my face to see us falling in love...'' 647 00:59:08,070 --> 00:59:11,440 ''We're lost in love'' 648 00:59:14,490 --> 00:59:18,710 ''The world didn't matterto them anymore'' 649 00:59:20,540 --> 00:59:24,770 ''There was a boy and there was a girl...'' 650 00:59:26,510 --> 00:59:31,880 ''she smiled, he smiled...'' 651 00:59:32,040 --> 00:59:38,450 ''little did they know what was happening'' 652 00:59:38,620 --> 00:59:42,990 ''Come, let me tell you a love story'' 653 00:59:44,560 --> 00:59:49,550 ''There was a boy and there was a girl...'' 654 01:00:02,100 --> 01:00:07,790 ''There was no yearning, there was no aching...'' 655 01:00:07,970 --> 01:00:14,620 ''they came together... their hearts skipped a beat'' 656 01:00:20,060 --> 01:00:25,840 ''There was no yearning, there was no aching...'' 657 01:00:26,010 --> 01:00:32,910 ''they came together... their hearts skipped a beat'' 658 01:00:35,240 --> 01:00:40,970 ''What was destined happened...'' 659 01:00:41,140 --> 01:00:49,090 ''They got lost in love'' 660 01:00:50,080 --> 01:00:53,600 ''They got lost in love'' 661 01:00:56,690 --> 01:01:00,740 ''Oh, how one heart ruled the other!'' 662 01:01:02,520 --> 01:01:07,290 ''There was a boy and there was a girl...'' 663 01:01:15,930 --> 01:01:16,490 Grandma! 664 01:01:16,660 --> 01:01:17,750 l am here 665 01:01:17,930 --> 01:01:19,430 Grandma! 666 01:01:20,590 --> 01:01:22,760 Grandma! 667 01:01:22,930 --> 01:01:23,750 Put me down 668 01:01:26,830 --> 01:01:27,990 What's the matter, Krishna? 669 01:01:28,760 --> 01:01:30,160 You look very happy today. 670 01:01:30,760 --> 01:01:32,930 Grandma, l got a call from Priya! 671 01:01:33,270 --> 01:01:35,280 You told me that she'd forget me? 672 01:01:35,610 --> 01:01:38,430 But it's not true, Grandma! She misses me every moment. 673 01:01:38,600 --> 01:01:41,770 She's always thinking of me! And she keeps seeing me everywhere! 674 01:01:44,270 --> 01:01:47,270 And l nevertold you... 675 01:01:50,130 --> 01:01:51,610 ...l've been in a similar state. 676 01:01:53,100 --> 01:01:56,170 Ever since Priya has left, l never liked anything. 677 01:01:58,050 --> 01:02:01,610 But today with her call, l feel better. 678 01:02:02,380 --> 01:02:04,780 Grandma, Priya has called me to Singapore 679 01:02:04,950 --> 01:02:06,460 She wants me to meet her mother. 680 01:02:06,950 --> 01:02:07,610 Her mother? 681 01:02:07,790 --> 01:02:08,440 Yes 682 01:02:08,610 --> 01:02:09,450 lf l don't go and ask for her hand... 683 01:02:09,610 --> 01:02:12,450 ...her mother's going to get her married to someone else 684 01:02:13,790 --> 01:02:15,950 l said l wouldn't let that happen, l'm coming. 685 01:02:17,850 --> 01:02:20,780 l did the right thing, didn't l Grandma? May l go, Grandma? 686 01:02:27,960 --> 01:02:29,620 lt's only a matter of a few days, grandma 687 01:02:29,790 --> 01:02:33,130 l'll ask for Priya's hand in marriage and bring her back with me 688 01:02:35,630 --> 01:02:36,720 May l go, Grandma? 689 01:02:41,460 --> 01:02:43,020 You're not answering, Grandma 690 01:02:45,740 --> 01:02:48,290 When you've already decided to go... 691 01:02:49,530 --> 01:02:51,700 ...why ask me? 692 01:02:52,630 --> 01:02:55,470 Go on. Go. 693 01:02:56,400 --> 01:02:57,630 You aren't happy, Grandma? 694 01:02:58,900 --> 01:03:01,300 Don't you like Priya? 695 01:03:03,070 --> 01:03:04,290 l like Priya... 696 01:03:05,800 --> 01:03:08,200 ...but l don't like the idea of you going so far. 697 01:03:09,640 --> 01:03:11,730 lf Priya really loves you... 698 01:03:12,640 --> 01:03:15,310 ...she can also come here with her mother 699 01:03:16,480 --> 01:03:18,030 But you're not going there! 700 01:03:18,220 --> 01:03:19,580 Why not? 701 01:03:21,070 --> 01:03:24,980 l said you're not going, it means you're not going 702 01:03:26,980 --> 01:03:27,640 That's it! 703 01:03:27,980 --> 01:03:30,810 But why can't l go? What's going to happen? 704 01:03:31,640 --> 01:03:32,810 l've been hearing this since l was a child! 705 01:03:32,980 --> 01:03:35,640 Don't go here, don't go there, don't do this, don't do that... 706 01:03:35,820 --> 01:03:37,320 ...don't go to the city with yourfriends! 707 01:03:37,930 --> 01:03:40,650 Forget the city, you don't even allow me to go beyond the river... 708 01:03:40,850 --> 01:03:41,590 Why? 709 01:03:44,820 --> 01:03:50,090 Now you've become so big that l have to give explanations to you? 710 01:03:54,820 --> 01:03:56,490 You'll have to tell today, Grandma! 711 01:03:57,670 --> 01:03:58,890 Why do you keep stopping me? 712 01:03:59,330 --> 01:04:00,560 Why can't l go anywhere? 713 01:04:02,830 --> 01:04:06,170 Because l don't want to lose you 714 01:04:07,170 --> 01:04:08,490 So what do you want then? 715 01:04:08,830 --> 01:04:12,230 Cut me off from the world and keep looking at yourface forever? 716 01:04:12,730 --> 01:04:14,660 Bang my head on trees and mountains all my life...? 717 01:04:14,830 --> 01:04:17,160 You want me to be alone all my life? ls that what you want? 718 01:04:24,510 --> 01:04:28,170 But l can't do l that, Grandma! l have my own life too... 719 01:04:28,500 --> 01:04:31,840 ...my own dreams. l too want to achieve something! 720 01:04:32,010 --> 01:04:33,500 l want an identity for myself! 721 01:04:37,900 --> 01:04:41,840 You don't want to lose me, even if l have to lose Priya 722 01:04:43,010 --> 01:04:45,170 You can't see me happy 723 01:04:46,690 --> 01:04:51,180 l have always obeyed you. And you can't agree to my one request? 724 01:04:52,520 --> 01:04:54,850 Today l realize, how selfish you are! 725 01:04:56,350 --> 01:04:59,350 You only think of yourself! Only yourself! 726 01:05:00,350 --> 01:05:02,360 You don't care for me! 727 01:05:03,020 --> 01:05:06,690 Had my parents been alive, they'd have understood my feelings! 728 01:05:06,850 --> 01:05:08,850 They'd have let me go, they wouldn't have stopped me! 729 01:05:19,290 --> 01:05:22,030 l wish your parents were alive. 730 01:05:24,030 --> 01:05:25,360 l wish! 731 01:05:54,040 --> 01:05:54,940 l'm sorry, Grandma. 732 01:06:06,620 --> 01:06:08,710 See these stars, Krishna... 733 01:06:11,680 --> 01:06:16,490 ...with these infinite twinkling stars in the sky... 734 01:06:17,320 --> 01:06:23,310 ...you, yourfather, your grandfather... 735 01:06:23,490 --> 01:06:25,460 ...and l share a very deep relationship. 736 01:06:28,550 --> 01:06:30,890 Your grandfather was a space scientist 737 01:06:31,990 --> 01:06:38,450 One night, he started receiving a reply to a signal he had sent to outer space 738 01:06:39,150 --> 01:06:41,290 Suddenly, we saw a flying saucer in the sky... 739 01:06:41,460 --> 01:06:43,540 ...the car swerved out of control 740 01:06:43,730 --> 01:06:46,560 l survived the accident... 741 01:06:46,900 --> 01:06:48,230 ...but your grandfather. 742 01:06:54,230 --> 01:06:56,300 l was pregnant with Rohit at that time... 743 01:06:58,160 --> 01:07:00,730 ...he had sustained a head injury in the accident... 744 01:07:01,900 --> 01:07:04,060 ...because of which he was born abnormal. 745 01:07:05,500 --> 01:07:10,400 ...even when he grew up, he had the l.Q. of a child. 746 01:07:11,480 --> 01:07:16,420 One night, in our small town, a huge spaceship descended. 747 01:07:18,810 --> 01:07:20,900 Some Aliens emerged from it... 748 01:07:21,580 --> 01:07:23,900 ...but one could not go back. 749 01:07:24,910 --> 01:07:28,740 And that is how Rohit met Jadoo. 750 01:07:30,070 --> 01:07:33,400 Jadoo had supernatural powers... 751 01:07:34,660 --> 01:07:37,590 ...which he passed on to Rohit. 752 01:07:38,650 --> 01:07:40,680 Rohit changed completely. 753 01:07:42,190 --> 01:07:43,740 Jadoo eventually went away... 754 01:07:45,260 --> 01:07:50,190 ...but he did not take back the powers he had given to Rohit. 755 01:07:51,420 --> 01:07:56,260 And thereafter, everything changed forever. 756 01:07:57,600 --> 01:08:04,540 My son could do things that were impossible for an ordinary human being. 757 01:08:07,760 --> 01:08:10,460 lt was around then that Rohit married your mother. 758 01:08:11,860 --> 01:08:17,330 And very soon, his fame spread across the world. 759 01:08:18,930 --> 01:08:23,090 The chairman of the world's largest lnformation Technology Company... 760 01:08:24,110 --> 01:08:25,940 ...invited Rohit abroad. 761 01:08:34,440 --> 01:08:35,110 Thank You. 762 01:08:42,040 --> 01:08:43,370 Welcome to Technotronics. 763 01:08:44,440 --> 01:08:45,280 Come with me, Sir 764 01:08:54,790 --> 01:08:56,450 Dr Arya shall be here shortly 765 01:09:14,960 --> 01:09:16,400 Mr. Rohit Mehra? 766 01:09:18,460 --> 01:09:20,120 l'm sorry to keep you waiting 767 01:09:20,790 --> 01:09:21,800 lt's all right, Sir. 768 01:09:22,130 --> 01:09:23,120 l was, this book... 769 01:09:23,300 --> 01:09:28,960 Oh yes, that's the first copy of my latest book. 770 01:09:29,360 --> 01:09:31,360 Please read it and give your opinion. 771 01:09:31,790 --> 01:09:34,700 lt's a wonderful book, Sir. You've done a lot of research. 772 01:09:35,470 --> 01:09:37,970 How can you say that without reading it? 773 01:09:38,130 --> 01:09:39,230 l've already read it, Sir. 774 01:09:41,300 --> 01:09:42,310 Read it? 775 01:09:44,140 --> 01:09:48,100 There are printing errors on page 126, 244 and 354 776 01:09:48,700 --> 01:09:49,640 l've marked them. 777 01:09:50,370 --> 01:09:55,040 You've read this 400 page book in just 10 minutes? 778 01:09:58,980 --> 01:10:01,580 l forgot who l was talking to. 779 01:10:01,680 --> 01:10:05,810 Asking you such questions is an insult to yourtalent. 780 01:10:06,720 --> 01:10:08,480 lt's an honourto meet you. 781 01:10:09,640 --> 01:10:10,910 The honour is mine, Sir. 782 01:10:12,250 --> 01:10:13,470 l still can't believe... 783 01:10:13,820 --> 01:10:16,650 ...that l'm standing face to face with a great scientist and innovator like you. 784 01:10:17,480 --> 01:10:19,480 Your achievements in the field of wireless communication... 785 01:10:19,640 --> 01:10:21,480 ...is no less than a revolution, Sir. 786 01:10:21,890 --> 01:10:25,130 You've invented the palmtop. 787 01:10:25,690 --> 01:10:29,890 People can watch cricket matches on their phones, thanks to you. 788 01:10:33,330 --> 01:10:37,480 l have a new dream, Rohit. A new vision... 789 01:10:38,320 --> 01:10:46,270 ...lf this dream comes true, it could change the destiny of the world. 790 01:10:47,670 --> 01:10:51,330 And l need your help to realise this dream. 791 01:10:53,010 --> 01:10:58,660 l want to build a computer that can see the future. 792 01:10:58,830 --> 01:11:00,270 That can see the future. 793 01:11:03,240 --> 01:11:04,000 Future? 794 01:11:06,400 --> 01:11:07,900 What would you like, tea or coffee? 795 01:11:16,580 --> 01:11:19,840 l understand your dream, your vision, Sir. 796 01:11:21,610 --> 01:11:26,180 You want to combine astrology, astronomy and technology... 797 01:11:26,610 --> 01:11:30,170 ...to build a computerthat can see the future. 798 01:11:30,340 --> 01:11:34,080 Exactly! That's precisely why l've called you here. 799 01:11:34,920 --> 01:11:38,510 Because the people l have here are trained... 800 01:11:39,620 --> 01:11:41,520 ...not gifted like you. 801 01:11:55,960 --> 01:11:57,350 What are you thinking, Rohit? 802 01:11:59,090 --> 01:12:06,630 Sir, if we can really build a computer that can see the future then... 803 01:12:06,800 --> 01:12:12,690 Then, think of the good we can do forthis planet and mankind! 804 01:12:12,860 --> 01:12:14,200 Wars can be prevented 805 01:12:14,360 --> 01:12:18,460 Earthquakes, famines, floods, can be prevented. 806 01:12:18,630 --> 01:12:21,530 Even if we can't prevent them, we can at least be prepared forthem. 807 01:12:21,710 --> 01:12:24,870 You've already started seeing the future, Rohit. 808 01:12:25,880 --> 01:12:26,710 Welcome! 809 01:12:27,540 --> 01:12:33,530 ln the hope that this union of brilliance and vision will become history. 810 01:12:34,370 --> 01:12:35,880 Create history! 811 01:12:39,640 --> 01:12:41,440 lt took him two whole years... 812 01:12:43,080 --> 01:12:47,210 ...but Rohit achieved the impossible... 813 01:12:48,710 --> 01:12:53,540 ...he built a computer that could see the future... 814 01:12:56,320 --> 01:12:59,880 ...lt was around the time when you were going to be born. 815 01:13:00,210 --> 01:13:02,870 Hello?- Mom? 816 01:13:03,060 --> 01:13:04,720 Rohit, l've brought Nisha to the hospital. 817 01:13:04,890 --> 01:13:06,050 That's where l'm calling from. 818 01:13:06,320 --> 01:13:09,320 Congratulations! You're going to become a father anytime. 819 01:13:11,120 --> 01:13:12,780 Come back soon. 820 01:13:12,970 --> 01:13:15,060 l'm coming, Mom...l'm coming! 821 01:13:17,060 --> 01:13:22,050 Rohit? What's the matter? You sound tense. 822 01:13:22,290 --> 01:13:26,390 l've been exploited. The world is very selfish 823 01:13:26,730 --> 01:13:30,130 But don't worry! l'll be back soon! 824 01:13:31,390 --> 01:13:33,560 But my son did not come back. 825 01:13:36,310 --> 01:13:40,800 Moments afteryou were born, we received word 826 01:13:43,180 --> 01:13:45,410 ...that a fire broke out in the lab... 827 01:13:47,340 --> 01:13:52,390 ...and they couldn't save Rohit. 828 01:13:56,170 --> 01:13:58,730 Your mother couldn't bearthe shock... 829 01:13:59,840 --> 01:14:03,330 ...and passed away in a few days. 830 01:14:07,080 --> 01:14:08,740 When you were five years old... 831 01:14:10,910 --> 01:14:15,750 ...l got to know that you too were born with extraordinary powers... 832 01:14:16,150 --> 01:14:20,580 ...that Rohit had. l got scared. 833 01:14:21,920 --> 01:14:29,760 l didn't want the world to know about you. 834 01:14:30,690 --> 01:14:33,690 And that's why l brought you here... 835 01:14:34,590 --> 01:14:36,260 ...a place where nobody knew us. 836 01:14:38,420 --> 01:14:42,910 l didn't want to lose you at any cost, Krishna. 837 01:14:46,800 --> 01:14:48,860 You no longer want to see my face... 838 01:14:51,770 --> 01:14:55,260 ...but l'm living only foryou, Krishna 839 01:14:59,360 --> 01:15:04,700 Yes, l'm selfish, very selfish. 840 01:15:41,790 --> 01:15:43,350 Grandma? What are you doing? 841 01:15:44,720 --> 01:15:47,120 l've taken out some of yourfather's clothes. 842 01:15:48,280 --> 01:15:51,450 You can't go to Singapore like this! 843 01:15:54,790 --> 01:15:57,120 But Grandma? 844 01:16:00,790 --> 01:16:02,950 l could shield you from the world... 845 01:16:04,130 --> 01:16:05,700 ...but not your heart. 846 01:16:06,800 --> 01:16:11,130 Go, bring Priya here. 847 01:16:15,130 --> 01:16:16,400 Krishna... 848 01:16:19,460 --> 01:16:21,060 ...stay carefully there 849 01:16:21,810 --> 01:16:26,810 Eat and sleep on time, don't talk too much with anybody. 850 01:16:27,630 --> 01:16:29,470 And don't get into any trouble... 851 01:16:30,370 --> 01:16:34,610 ...whateveryou do, make sure you behave like any other man. 852 01:16:35,980 --> 01:16:41,570 Don't get carried away to do things that make people realise... 853 01:16:43,570 --> 01:16:46,630 Who l am? Right, Grandma? 854 01:16:48,210 --> 01:16:49,150 Yes, my son. 855 01:16:50,480 --> 01:16:52,480 Don't worry, Grandma. 856 01:16:53,420 --> 01:16:55,820 l won't let anybody know about me. 857 01:16:56,750 --> 01:17:02,470 l'll keep my strength, my abilities and my talent... hidden. 858 01:17:06,490 --> 01:17:07,980 That's a promise, Grandma. 859 01:17:38,500 --> 01:17:40,510 Welcome to Singapore, Sir. - Thank you. 860 01:17:41,330 --> 01:17:45,670 Your welcome sounds different... and nicer, today. 861 01:18:31,350 --> 01:18:32,020 Good afternoon, sir. 862 01:18:32,200 --> 01:18:34,030 A very good afternoon, Dr. Mathur. 863 01:18:37,030 --> 01:18:39,360 But sir... -Yes, yes, l know... 864 01:18:39,520 --> 01:18:43,590 l've come a few days in advance. But l couldn't help it. 865 01:18:43,760 --> 01:18:44,790 l've waited so many years... 866 01:18:44,970 --> 01:18:47,630 ...but now that we're so close to success... 867 01:18:47,860 --> 01:18:52,030 ...being patient is very difficult. 868 01:18:52,540 --> 01:18:55,540 Must say you and yourteam deserve credit... 869 01:18:55,700 --> 01:18:58,530 ...for making my dream come true again. 870 01:18:59,200 --> 01:19:02,130 Sir, the credit goes to Rohit Mehra... 871 01:19:02,800 --> 01:19:05,710 lf it wasn't for his notes and research... 872 01:19:06,200 --> 01:19:08,700 ...it was impossible to build that computer again. 873 01:19:10,040 --> 01:19:13,380 Absolute genius!-You're right, sir 874 01:19:14,210 --> 01:19:16,710 The computerthat Rohit made in 2 years... 875 01:19:16,880 --> 01:19:19,040 ...has taken us so many years to make. 876 01:19:21,470 --> 01:19:24,380 That's why l still miss him. 877 01:19:26,280 --> 01:19:27,210 Excuse me 878 01:19:45,890 --> 01:19:52,250 People say ''Who has seen the future?'' 879 01:19:54,320 --> 01:19:59,260 But in a few days, you and l... 880 01:20:00,060 --> 01:20:05,000 ...will change this forever. 881 01:20:06,830 --> 01:20:09,490 Breaking news! 882 01:20:09,690 --> 01:20:12,990 Afteryears of struggle, hard work, research and patience... 883 01:20:13,130 --> 01:20:19,190 ...Dr. Siddhant Arya's most ambitious project is about to be completed. 884 01:20:19,730 --> 01:20:23,710 According to our correspondent, in just a few days... 885 01:20:23,870 --> 01:20:28,030 ...Dr Arya will be able to predict the future of individuals, countries and the world! 886 01:20:28,200 --> 01:20:30,300 He'll also be able to change the course of their destinies. 887 01:20:30,470 --> 01:20:33,950 And the truth is, one who can see and change the future... 888 01:20:34,110 --> 01:20:36,500 ...is considered like God! 889 01:20:38,900 --> 01:20:40,100 Wrong! 890 01:20:41,770 --> 01:20:44,610 Not Like God... 891 01:20:45,350 --> 01:20:48,350 He is God! 892 01:20:50,110 --> 01:20:53,990 l will be God. 893 01:20:54,950 --> 01:20:58,250 Now no one can stop me. 894 01:21:33,100 --> 01:21:35,910 We're already late and then this is how you park the car? 895 01:21:36,110 --> 01:21:38,040 l can't even open the door! How am l going to get out? 896 01:21:38,230 --> 01:21:40,210 But neither can l! 897 01:21:40,270 --> 01:21:45,470 Great! Let's just sit in the car and stare at each other! 898 01:21:45,640 --> 01:21:48,430 You always mess things up! Krishna's flight must have landed... 899 01:21:48,600 --> 01:21:50,730 ...he must be looking for us. 900 01:22:17,220 --> 01:22:18,710 l'm sorry, Sir! 901 01:22:18,880 --> 01:22:20,580 You're not hurt, are you? 902 01:22:41,660 --> 01:22:42,380 Krishna 903 01:22:50,160 --> 01:22:54,000 Krishna, you're looking is so good in these clothes. 904 01:22:56,200 --> 01:22:57,360 They are my fathers. 905 01:22:58,660 --> 01:23:02,250 Krishna, welcome to Singapore! 906 01:23:02,630 --> 01:23:05,840 O my god! You look so handsome! 907 01:23:06,840 --> 01:23:08,600 You two have come alone? 908 01:23:08,760 --> 01:23:11,070 How can two people be 'alone'? 909 01:23:11,240 --> 01:23:15,510 No! l mean, hasn't your mother come with you? 910 01:23:15,680 --> 01:23:16,510 Mother? 911 01:23:16,850 --> 01:23:18,170 ls she also coming here? 912 01:23:18,510 --> 01:23:19,670 lt would've been nice if she were here. 913 01:23:20,010 --> 01:23:24,280 l'd have asked foryour hand and gone back to lndia immediately. 914 01:23:24,950 --> 01:23:26,250 Grandma's all alone, you see. 915 01:23:27,370 --> 01:23:28,840 He's in a tearing hurry! 916 01:23:29,010 --> 01:23:31,300 Has he brought a priest along to solemnise the wedding? 917 01:23:31,480 --> 01:23:32,100 Shut up! 918 01:23:33,120 --> 01:23:33,620 What happened? 919 01:23:33,790 --> 01:23:37,550 Well actually, Mom, you know... 920 01:23:37,710 --> 01:23:39,450 Her mom's gone. 921 01:23:39,620 --> 01:23:40,680 Yeah she's gone... 922 01:23:41,120 --> 01:23:41,770 Gone? 923 01:23:42,460 --> 01:23:43,980 To Hong Kong 924 01:23:44,150 --> 01:23:44,960 Yes, Hong Kong! 925 01:23:45,120 --> 01:23:45,860 Hong Kong? 926 01:23:46,560 --> 01:23:48,610 She'll be back in 10-15 days 927 01:23:48,780 --> 01:23:49,950 Yes, she'll come. 928 01:23:50,120 --> 01:23:54,320 10-15 days? But what will l do here for so many days? 929 01:23:54,520 --> 01:23:58,610 Why Krishna? Didn't you take us around your village when we came there? 930 01:23:58,790 --> 01:24:00,660 Now we'll show you our city. 931 01:24:04,230 --> 01:24:05,500 This is your apartment. 932 01:24:05,900 --> 01:24:07,690 This is your living room. 933 01:24:07,960 --> 01:24:09,860 This is your bedroom 934 01:24:10,130 --> 01:24:12,180 And these clothes are foryou 935 01:24:12,360 --> 01:24:13,930 This is your cell phone. 936 01:24:14,400 --> 01:24:16,030 lt has all our numbers. 937 01:24:16,370 --> 01:24:18,420 You can call us anytime. 938 01:24:20,870 --> 01:24:24,370 But why can't l live with you in your house, Priya? 939 01:24:25,740 --> 01:24:26,600 Well... 940 01:24:26,940 --> 01:24:29,370 Because mom... - ...is not around 941 01:24:29,540 --> 01:24:31,830 Yes! Mom's not around wouldn't be proper 942 01:24:35,980 --> 01:24:37,030 Hey! My phone is ringing! 943 01:24:37,670 --> 01:24:39,540 lt says 'Mama' how do l take the call? 944 01:24:39,940 --> 01:24:43,040 Looks like l gave you my cell phone by mistake, Excuse me. 945 01:24:43,240 --> 01:24:45,510 Hello Priya, l have good news! 946 01:24:45,890 --> 01:24:47,350 l've found a boy foryou. 947 01:24:47,520 --> 01:24:49,980 l'm busy right now. l'll call you later, Mama. 948 01:24:50,150 --> 01:24:51,700 lt was your mom's call? Let me say hello to her. 949 01:24:51,890 --> 01:24:53,480 No, it wasn't mom 950 01:24:53,650 --> 01:24:56,180 lt was my uncle. 951 01:24:56,990 --> 01:24:58,250 l could've said hello to him. 952 01:24:58,410 --> 01:24:59,820 Does he live here too? 953 01:24:59,980 --> 01:25:00,710 Yes... 954 01:25:01,410 --> 01:25:03,850 No! He lives in lndia. 955 01:25:04,020 --> 01:25:05,750 l see, where in lndia? 956 01:25:06,150 --> 01:25:08,480 Krishna, we've got to go to office. 957 01:25:08,660 --> 01:25:11,350 We'll give you her uncle's address later. 958 01:25:11,520 --> 01:25:14,290 with pin code. But we've got to leave now. Bye! 959 01:25:15,360 --> 01:25:17,490 Bye!- Bye 960 01:25:19,020 --> 01:25:21,540 How many lies do we have to speak to cover up one lie? 961 01:25:21,740 --> 01:25:24,170 The excuse of an uncle saved us today! - Tomorrow it'll be an aunt! 962 01:25:24,330 --> 01:25:26,660 There is no dearth of relatives. Relax! 963 01:25:27,420 --> 01:25:29,020 Did you see his eyes? 964 01:25:29,660 --> 01:25:31,680 They were full of love and trust. 965 01:25:32,390 --> 01:25:33,870 Honey, l can't do this! 966 01:25:34,040 --> 01:25:35,840 l can't hurt Krishna anymore. 967 01:25:36,010 --> 01:25:39,440 Hurt? He's going to become a celebrity thanks to you. 968 01:25:39,600 --> 01:25:41,320 And we'll get a promotion. 969 01:25:41,500 --> 01:25:45,380 And even if he gets to know, a small lie is not going to hurt him 970 01:25:47,630 --> 01:25:48,500 What happened? 971 01:25:49,000 --> 01:25:53,570 You? How did you get here from the 20th floor? 972 01:25:53,770 --> 01:25:54,400 l took the stairs. 973 01:25:54,570 --> 01:25:56,010 Stairs? 974 01:25:56,170 --> 01:26:02,570 Actually, Priya, l've got something foryou... 975 01:26:05,150 --> 01:26:05,780 What? 976 01:26:09,780 --> 01:26:12,140 l'll go get the car ok? 977 01:26:16,950 --> 01:26:18,110 Close your eyes. 978 01:26:20,090 --> 01:26:23,890 Priya, why do you widen your eyes whenever l ask you to close them? 979 01:26:28,820 --> 01:26:29,720 Open them now 980 01:26:33,790 --> 01:26:36,130 May l put it on yourfinger? 981 01:26:41,860 --> 01:26:42,540 Give me your hand 982 01:26:53,030 --> 01:26:55,440 Looks nice? 983 01:26:57,040 --> 01:26:58,030 Yes, now it looks nice. 984 01:26:59,530 --> 01:27:01,460 Okay bye.- Bye 985 01:27:04,100 --> 01:27:05,270 What happened? 986 01:27:05,470 --> 01:27:07,900 l'll tell you later, lets go! 987 01:28:05,930 --> 01:28:07,900 No money- Okay 988 01:28:22,140 --> 01:28:22,940 Brother! 989 01:29:44,970 --> 01:29:46,060 Thank you. 990 01:29:47,530 --> 01:29:48,560 You're welcome 991 01:29:52,370 --> 01:29:54,430 Kristian Xuan Zhong Min Lee 992 01:29:55,000 --> 01:29:55,670 What? 993 01:29:56,240 --> 01:29:57,570 My name...too long 994 01:29:57,940 --> 01:30:00,670 Short? Kris Lee, okay? 995 01:30:00,980 --> 01:30:02,300 Oh, okay! Kris Lee. 996 01:30:02,480 --> 01:30:03,420 Nice name. 997 01:30:04,110 --> 01:30:06,640 My name is Krishna...Krishna Mehra. 998 01:30:06,820 --> 01:30:08,680 Krishna? lndia? 999 01:30:08,880 --> 01:30:10,410 Yes, lndia 1000 01:30:12,180 --> 01:30:15,350 l work here in the Great Bombay Circus 1001 01:30:17,840 --> 01:30:19,310 Must come, okay? 1002 01:30:20,890 --> 01:30:21,500 Okay. 1003 01:30:21,690 --> 01:30:22,850 Sunday, Okay? 1004 01:30:23,690 --> 01:30:24,860 Sunday, okay. 1005 01:30:27,480 --> 01:30:29,690 Ten days will go by in no time. 1006 01:30:30,190 --> 01:30:32,790 Tell me how are you finding it there? 1007 01:30:32,960 --> 01:30:33,930 lts very nice, Grandma. 1008 01:30:34,090 --> 01:30:35,560 There are a lot of high rise buildings here. 1009 01:30:35,730 --> 01:30:38,250 And my apartment is on the 20th floor... 1010 01:30:38,420 --> 01:30:40,970 And l'm talking to you from the balcony right now. 1011 01:30:41,960 --> 01:30:43,960 Ok, ok, take care of yourself. 1012 01:30:44,120 --> 01:30:47,530 And give my love and blessings to Priya. 1013 01:30:47,860 --> 01:30:50,990 Just imagine! That's the name of our new show. 1014 01:30:51,170 --> 01:30:57,500 Can you imagine a human being climbing a tree fasterthan a monkey? 1015 01:30:57,660 --> 01:31:01,750 No... isn't it? Well after watching our show today. 1016 01:31:01,930 --> 01:31:05,460 You won't just imagine, but also believe that is possible. 1017 01:31:05,640 --> 01:31:09,930 Get set then! On one end is the world famous orangutan Mao... 1018 01:31:10,470 --> 01:31:13,450 ....who in a blink, will climb this pole. 1019 01:31:13,610 --> 01:31:16,310 And on the other side is lndian superboy Krishna! 1020 01:31:17,670 --> 01:31:18,370 What's happening here, Priya? 1021 01:31:18,540 --> 01:31:19,240 What happened? 1022 01:31:19,410 --> 01:31:21,370 You brought me here to watch a shoot! 1023 01:31:21,550 --> 01:31:25,520 True. But then l thought if you can watch a shoot, you can even perform in it! 1024 01:31:25,680 --> 01:31:28,040 But how can l climb the pole fasterthan Mao? 1025 01:31:28,200 --> 01:31:31,430 Like you climbed the mountain! The zigzag manner...remember? 1026 01:31:31,610 --> 01:31:33,890 But what if l lose to Mao? 1027 01:31:34,050 --> 01:31:35,920 l'm sure you won't. 1028 01:31:36,090 --> 01:31:37,140 But what if l do? 1029 01:31:37,710 --> 01:31:38,310 well... 1030 01:31:39,120 --> 01:31:40,480 l'll marry Mao then. 1031 01:31:43,120 --> 01:31:44,920 No! l'll never let that happen. 1032 01:31:45,520 --> 01:31:47,380 So do it please! lt'll be great fun. 1033 01:31:53,850 --> 01:31:54,860 Fun it will be. 1034 01:31:55,820 --> 01:31:57,550 Sir we're ready 1035 01:31:57,720 --> 01:31:58,380 Ready is it? 1036 01:31:58,560 --> 01:32:00,070 Chao, is Mao ready? 1037 01:32:00,230 --> 01:32:01,150 Ready 1038 01:32:02,500 --> 01:32:03,900 Krishna...Ready? 1039 01:32:05,970 --> 01:32:09,730 Priya, there's just a pole's distance between us and our success! 1040 01:32:09,890 --> 01:32:11,760 Not a pole, it's just a moment. Stupid! 1041 01:32:11,930 --> 01:32:13,030 Taking 1042 01:32:25,240 --> 01:32:26,210 Roll camera 1043 01:32:27,770 --> 01:32:28,540 Action 1044 01:32:35,680 --> 01:32:36,470 Cut! 1045 01:32:40,340 --> 01:32:42,670 What the hell is this? 1046 01:32:42,980 --> 01:32:45,070 Boss, it's all about brotherhood 1047 01:32:45,250 --> 01:32:46,430 Shut up! 1048 01:32:46,590 --> 01:32:47,670 Sorry, Sir 1049 01:32:48,410 --> 01:32:49,920 Come on Mao, come on 1050 01:32:50,110 --> 01:32:52,250 Roll camera... Action 1051 01:32:56,020 --> 01:32:56,710 Cut! 1052 01:32:59,380 --> 01:33:03,080 You stupid ape! l've paid a lot of money foryou, okay? 1053 01:33:03,250 --> 01:33:05,260 And l'm tired of you monkeying around 1054 01:33:05,420 --> 01:33:08,750 You don't get your act together; you're out of my show. Okay? 1055 01:33:12,760 --> 01:33:14,770 l've straightened a lot of these smart alecs 1056 01:33:25,230 --> 01:33:26,280 Roll camera! 1057 01:33:27,320 --> 01:33:28,050 Action. 1058 01:33:36,870 --> 01:33:38,170 Where is the fish? 1059 01:33:38,630 --> 01:33:39,260 Cut! 1060 01:33:49,200 --> 01:33:50,230 Roll camera! 1061 01:33:51,400 --> 01:33:52,270 Action. 1062 01:34:08,740 --> 01:34:10,400 l'm not going to the circus with you. 1063 01:34:10,580 --> 01:34:13,350 Strange! Why vent your anger against Mao, on me? 1064 01:34:13,510 --> 01:34:15,490 How can l help it if he refused to climb the pole? 1065 01:34:15,750 --> 01:34:19,230 And the fish...instead of coming into my hand... 1066 01:34:19,410 --> 01:34:21,730 They palmed off a can, a shoe and that... 1067 01:34:22,620 --> 01:34:24,790 Wow! Priya smile! 1068 01:34:31,750 --> 01:34:34,280 ln lndia you caught the fish so easily! 1069 01:34:34,450 --> 01:34:37,080 Actually those fish knew me, they stood by me. 1070 01:34:37,240 --> 01:34:39,380 But you're not standing by me! 1071 01:34:41,280 --> 01:34:43,690 l've come to stand by you for life, Priya. 1072 01:34:44,420 --> 01:34:46,980 For life? When my mother asks you what you do? 1073 01:34:47,160 --> 01:34:48,490 What will you say? 1074 01:34:48,650 --> 01:34:49,850 l'll tell her what l do 1075 01:34:50,350 --> 01:34:51,350 Love you. 1076 01:34:53,690 --> 01:34:54,720 And...what else will you say? 1077 01:34:55,360 --> 01:34:58,620 l'll fulfill all your wishes, look afteryou. 1078 01:34:59,320 --> 01:35:00,140 And...? 1079 01:35:01,590 --> 01:35:03,960 l'll never let a smile leave yourface. 1080 01:35:10,260 --> 01:35:11,050 And..? 1081 01:35:11,760 --> 01:35:13,670 Whethertimes good or bad we'll always be together. 1082 01:35:14,800 --> 01:35:16,560 just like eyelashes are with the eyes. 1083 01:35:18,420 --> 01:35:19,260 And...? 1084 01:35:19,860 --> 01:35:23,130 You will dream and l'll fulfill them. 1085 01:35:25,630 --> 01:35:26,420 And...? 1086 01:35:26,730 --> 01:35:28,730 ln the scorching heat of the sun, l'll be your shade. 1087 01:35:29,760 --> 01:35:31,480 and in the cold, l'll give you warmth. 1088 01:35:32,490 --> 01:35:34,870 When the rains botheryou, l'll change the course of the clouds. 1089 01:35:35,510 --> 01:35:38,200 and when a storm blows... l'll turn the winds away. 1090 01:35:47,570 --> 01:35:49,800 That's how l shall protect you all my life... 1091 01:35:50,950 --> 01:35:51,950 from every danger. 1092 01:35:52,940 --> 01:35:54,210 from every trouble. 1093 01:35:59,920 --> 01:36:02,750 Now l hope your mother will agree? 1094 01:36:06,460 --> 01:36:16,440 ADLABS 1095 01:36:55,970 --> 01:36:57,900 ''lf you haven't taken a heart'' 1096 01:37:17,680 --> 01:37:19,650 ''if you haven't given your heart'' 1097 01:37:26,680 --> 01:37:28,380 ''lf you haven't taken a heart'' 1098 01:37:28,540 --> 01:37:30,160 ''if you haven't given your heart'' 1099 01:37:30,340 --> 01:37:33,610 ''what have you ever done?'' 1100 01:37:33,790 --> 01:37:35,530 ''lf you haven't taken a heart'' 1101 01:37:35,690 --> 01:37:38,380 ''if you haven't given your heart'' 1102 01:37:38,550 --> 01:37:40,880 ''what have you ever done?'' 1103 01:37:41,150 --> 01:37:44,490 ''what have you done in this world?'' 1104 01:37:44,660 --> 01:37:48,020 ''lf you've neverfallen in love'' 1105 01:37:48,280 --> 01:37:51,780 ''what have you done in this world?'' 1106 01:37:51,960 --> 01:37:55,490 ''lf you've neverfallen in love'' 1107 01:38:14,370 --> 01:38:24,370 ADLABS 1108 01:38:45,720 --> 01:38:49,210 ''you have set foot, On the moon'' 1109 01:38:49,380 --> 01:38:53,450 ''you've made an abode, in the seas'' 1110 01:39:00,230 --> 01:39:03,660 ''But have you taught those crying'' 1111 01:39:03,820 --> 01:39:07,580 ''how to laugh?'' 1112 01:39:15,060 --> 01:39:17,990 ''Even God will smile and ask you one day'' 1113 01:39:22,030 --> 01:39:24,000 '' heart'' 1114 01:39:25,860 --> 01:39:27,380 ''lf you haven't taken a heart'' 1115 01:39:27,620 --> 01:39:29,220 ''if you haven't given your heart'' 1116 01:39:29,390 --> 01:39:32,730 ''what have you ever done?'' 1117 01:39:33,000 --> 01:39:34,670 ''lf you haven't taken a heart'' 1118 01:39:34,840 --> 01:39:36,500 ''if you haven't given your heart'' 1119 01:39:36,660 --> 01:39:39,720 ''what have you ever done?'' 1120 01:39:40,240 --> 01:39:43,680 ''what have you done in this world?'' 1121 01:39:43,840 --> 01:39:47,200 ''lf you've neverfallen in love'' 1122 01:39:47,430 --> 01:39:50,860 ''what have you done in this world?'' 1123 01:39:51,040 --> 01:39:54,700 ''lf you've neverfallen in love'' 1124 01:40:14,110 --> 01:40:17,670 ''Life's also a circus'' 1125 01:40:17,840 --> 01:40:21,870 ''straight now, upside down in a moment'' 1126 01:40:25,030 --> 01:40:28,460 ''Those who get love have things straightened out'' 1127 01:40:28,620 --> 01:40:32,590 ''else, they keep hanging '' 1128 01:40:39,820 --> 01:40:42,830 ''lt's the simple truth, believe it'' 1129 01:40:47,030 --> 01:40:48,690 ''Heart...'' 1130 01:40:50,710 --> 01:40:52,570 ''lf you haven't taken a heart'' 1131 01:40:54,270 --> 01:40:56,200 ''if you haven't given your heart'' 1132 01:40:57,860 --> 01:40:59,490 ''lf you haven't taken a heart'' 1133 01:40:59,660 --> 01:41:01,260 ''if you haven't given your heart'' 1134 01:41:01,430 --> 01:41:05,070 ''what have you ever done?'' 1135 01:41:05,230 --> 01:41:08,500 ''what have you done in this world?'' 1136 01:41:08,670 --> 01:41:11,840 ''lf you've neverfallen in love'' 1137 01:41:18,770 --> 01:41:28,770 ADLABS 1138 01:41:32,150 --> 01:41:34,080 ''One more time'' 1139 01:41:34,920 --> 01:41:38,280 ''lf you haven't taken a heart'' 1140 01:41:38,450 --> 01:41:41,320 ''if you haven't given your heart'' 1141 01:42:15,260 --> 01:42:16,990 Fire! Help! 1142 01:42:19,790 --> 01:42:20,620 Priya... 1143 01:42:23,340 --> 01:42:24,570 My daughter... 1144 01:42:25,810 --> 01:42:28,170 My daughter, she's trapped inside 1145 01:42:28,330 --> 01:42:30,770 please somebody save my daughter 1146 01:42:37,130 --> 01:42:39,860 Help! Help! Mummy papa Help! 1147 01:42:41,240 --> 01:42:43,570 Somebody save my sister's life! 1148 01:42:45,150 --> 01:42:47,650 ls anybody there? Help me! 1149 01:42:49,990 --> 01:42:55,350 l'll keep my strength, my abilities and my talent... hidden 1150 01:42:55,980 --> 01:42:58,910 That's a promise, Grandma. 1151 01:43:26,680 --> 01:43:28,550 Help! Help! 1152 01:43:34,330 --> 01:43:38,630 Somebody help! Help me somebody! 1153 01:43:51,060 --> 01:43:53,000 Please help, help! 1154 01:43:59,870 --> 01:44:02,710 Help! Help! 1155 01:44:09,170 --> 01:44:11,480 Somebody help, Mummy Papa! 1156 01:44:37,850 --> 01:44:38,410 Look! 1157 01:44:44,400 --> 01:44:46,620 Mummy, Papa! 1158 01:44:49,460 --> 01:44:50,690 Our daughter is inside, 1159 01:44:50,860 --> 01:44:52,370 Please save our daughter, sir... 1160 01:44:52,530 --> 01:44:54,190 Please save my child! 1161 01:44:54,460 --> 01:44:57,690 l beg of you, sir. Please! save our daughter sir. 1162 01:44:57,860 --> 01:44:58,620 Please! 1163 01:45:20,470 --> 01:45:23,240 Help! Help! 1164 01:45:23,410 --> 01:45:24,910 Somebody help! 1165 01:45:41,550 --> 01:45:42,280 Help! 1166 01:45:42,650 --> 01:45:43,450 Help! 1167 01:45:46,080 --> 01:45:46,770 Come! 1168 01:45:49,790 --> 01:45:50,360 Come! 1169 01:45:51,210 --> 01:45:52,780 Who...who are you? 1170 01:45:53,510 --> 01:45:54,380 Krrish 1171 01:45:57,820 --> 01:45:58,550 Friend 1172 01:46:00,030 --> 01:46:00,890 Friend 1173 01:47:13,850 --> 01:47:14,590 Priya! 1174 01:47:16,720 --> 01:47:17,780 Are you all right? 1175 01:47:18,850 --> 01:47:20,000 But how did you get here? 1176 01:47:20,180 --> 01:47:21,380 You had fainted. 1177 01:47:22,080 --> 01:47:23,720 l had gone to get some waterforyou... 1178 01:47:24,190 --> 01:47:26,240 God! What a blaze! Come, let's go home. 1179 01:47:37,820 --> 01:47:39,910 The most sensational news in Singapore right now 1180 01:47:40,100 --> 01:47:43,300 is the circus blaze at Marina Bay which took place last night 1181 01:47:43,460 --> 01:47:48,090 and the daredevil masked man saviour who, in a flash, rescued many victims trapped in the fire 1182 01:47:48,260 --> 01:47:53,560 and has become every child's hero overnight but his identity is still shrouded in mystery. 1183 01:47:53,960 --> 01:47:57,760 Till yesterday, we only had a description and a picture of the masked man. 1184 01:47:58,200 --> 01:47:59,860 Today, we've got to know his name 1185 01:48:00,040 --> 01:48:04,310 and also got a piece of his mask. Let's find out how. 1186 01:48:05,140 --> 01:48:06,690 He said his name is Krrish 1187 01:48:06,860 --> 01:48:09,830 and this piece of the mask broke from his forehead. 1188 01:48:10,000 --> 01:48:11,300 So his name is Krrish! 1189 01:48:11,470 --> 01:48:12,340 KRRlSH! 1190 01:48:12,500 --> 01:48:15,380 But his identity is still shrouded in mystery. 1191 01:48:15,540 --> 01:48:22,950 Whoever Krrish is, a bravery award and cash reward of 25000 dollars... 1192 01:48:23,110 --> 01:48:24,590 has been announced in appreciation of his courage. 1193 01:48:24,750 --> 01:48:26,910 So how are we going to identify Krrish? 1194 01:48:27,070 --> 01:48:31,310 The one, whose mask this piece matches with, will be considered to be Krrish. 1195 01:48:31,480 --> 01:48:34,150 And he'll be the one to be rewarded. 1196 01:48:34,320 --> 01:48:38,410 Krrish! Krrish! After all who is this Krrish? 1197 01:48:39,480 --> 01:48:42,980 Listen carefully, our priority at the moment is Krrish. 1198 01:48:43,110 --> 01:48:46,320 Only Krrish! Get that? 1199 01:48:46,550 --> 01:48:48,580 Krrish's identity... 1200 01:48:48,790 --> 01:48:52,090 Our channel should be the first to reveal him! 1201 01:48:52,260 --> 01:48:53,630 Do you get that? 1202 01:49:03,090 --> 01:49:07,780 Our channel must be the first one to unmask this masked Krrish! 1203 01:49:08,160 --> 01:49:12,640 Get it? Stop nodding and leave! Go, get him! Go, go! 1204 01:49:15,640 --> 01:49:17,330 Where are the two of you going? 1205 01:49:17,490 --> 01:49:18,690 To look for Krrish. 1206 01:49:18,860 --> 01:49:22,130 Ah, forget Krrish. And look for a new job. 1207 01:49:22,700 --> 01:49:23,570 New job...? 1208 01:49:24,470 --> 01:49:25,630 You both are fired. 1209 01:49:25,800 --> 01:49:26,630 What? 1210 01:49:27,890 --> 01:49:28,910 You better go back to lndia... 1211 01:49:29,110 --> 01:49:32,070 and enjoy your Krishna's flute playing. 1212 01:49:32,580 --> 01:49:34,410 Don't waste yourtime, Go, go! 1213 01:49:35,350 --> 01:49:36,400 Out! 1214 01:49:37,940 --> 01:49:40,280 Thanks to Krishna we're jobless. 1215 01:49:40,640 --> 01:49:42,080 Now what do we do? 1216 01:49:42,980 --> 01:49:48,810 Honey, l think Krrish is none other than our own Krishna. 1217 01:49:49,250 --> 01:49:50,170 What? 1218 01:49:50,570 --> 01:49:51,140 Yes, Honey! 1219 01:49:52,510 --> 01:49:55,640 At the circus, l saw Krrish from such a close distance. 1220 01:49:56,660 --> 01:49:59,940 l have a strong feeling that Krishna is Krrish. 1221 01:50:01,150 --> 01:50:04,160 So why didn't you tell this to boss at the meeting? 1222 01:50:04,320 --> 01:50:08,650 Because l wasn't sure, l need to confirm it first. 1223 01:50:08,910 --> 01:50:10,650 Confirm? How? 1224 01:50:12,250 --> 01:50:15,020 Listen, l have an idea... 1225 01:51:22,610 --> 01:51:23,480 Honey, these guys...? 1226 01:51:23,650 --> 01:51:25,610 Priya! l've hired some actors. But l'm a bit late... 1227 01:51:25,780 --> 01:51:26,870 l'll be there soon. 1228 01:51:27,040 --> 01:51:27,710 What? 1229 01:51:30,960 --> 01:51:31,920 So who are these guys? 1230 01:51:33,290 --> 01:51:36,190 Oh my God! Help! 1231 01:51:56,760 --> 01:51:58,520 This is now mine...bye! 1232 01:52:07,430 --> 01:52:10,960 l'm so sorry, Krishna. l'm so sorry. 1233 01:52:11,970 --> 01:52:17,300 l thought you were Krrish and planned my own kidnapping. 1234 01:52:19,040 --> 01:52:22,880 But then, real goons turned up instead of the hired ones. 1235 01:52:24,950 --> 01:52:25,910 Real goons? 1236 01:52:30,510 --> 01:52:32,480 But why didn't you hit back? 1237 01:52:35,440 --> 01:52:37,700 Why did you quietly take their beating? 1238 01:52:40,440 --> 01:52:41,470 l wanted to see... 1239 01:52:43,590 --> 01:52:48,980 whether it hurts you to see me in pain. 1240 01:52:53,150 --> 01:52:53,990 lt does. 1241 01:53:06,950 --> 01:53:07,980 Where's your ring? 1242 01:53:09,590 --> 01:53:11,000 Maybe they've... 1243 01:54:00,350 --> 01:54:04,050 Who's he? Why's he here? 1244 01:54:05,280 --> 01:54:08,180 l think he's the masked man. 1245 01:54:10,280 --> 01:54:12,680 Masked man? 1246 01:54:26,920 --> 01:54:27,820 Get him. 1247 01:55:52,290 --> 01:55:53,720 l'm sorry, sorry. 1248 01:56:34,310 --> 01:56:36,800 My friend Krrish! 1249 01:56:39,630 --> 01:56:44,080 l'll tell everyone, l'll tell my sister. 1250 01:56:44,250 --> 01:56:48,340 No, Kristian. Don't tell anyone. 1251 01:56:48,520 --> 01:56:54,110 Why? You become famous! You'll get the reward. 1252 01:56:58,580 --> 01:57:01,920 Here, Kristian. You become Krrish. 1253 01:57:05,850 --> 01:57:11,420 Take it. Get the money foryour sister. 1254 01:57:13,020 --> 01:57:14,390 Make her legs good again. 1255 01:57:16,920 --> 01:57:17,750 Take it! 1256 01:57:24,930 --> 01:57:29,920 No, it's yours. You are the hero. 1257 01:57:31,770 --> 01:57:35,750 Every human being who fights for a good cause is a hero, Kristian. 1258 01:57:37,030 --> 01:57:39,550 You... are fighting foryour sister. 1259 01:57:42,200 --> 01:57:43,430 You are a hero. 1260 01:57:48,710 --> 01:57:49,930 The biggest news of today! 1261 01:57:50,100 --> 01:57:52,900 Superhero Krrish has revealed his identity to the media... 1262 01:57:53,070 --> 01:57:55,370 and the broken piece of the mask fitting his mask 1263 01:57:55,550 --> 01:57:57,330 has confirmed his identity 1264 01:57:57,540 --> 01:58:01,100 Here today, Hero Honda is honouring Krrish for his bravery 1265 01:58:03,840 --> 01:58:04,410 Well done young man. 1266 01:58:04,580 --> 01:58:05,160 Thank you 1267 01:58:24,490 --> 01:58:28,600 Not once did it occurto me that Kristian could also be Krrish! 1268 01:58:28,790 --> 01:58:30,690 He was also there at the circus that night! 1269 01:58:31,720 --> 01:58:34,660 Had it struck me that night 1270 01:58:34,820 --> 01:58:36,380 l wouldn't have got a thrashing! 1271 01:58:38,480 --> 01:58:40,580 l've said sorry, haven't l? 1272 01:58:40,880 --> 01:58:42,120 What else do you want me to do? 1273 01:58:44,530 --> 01:58:45,680 Close your eyes... 1274 01:58:46,790 --> 01:58:48,050 again you... 1275 01:58:53,700 --> 01:58:54,630 Now open them. 1276 01:58:56,660 --> 01:58:58,080 How did you get it back? 1277 01:58:58,260 --> 01:59:00,660 Krrish, he's my friend. 1278 01:59:01,030 --> 01:59:02,000 Wouldn't he do this much for me? 1279 01:59:05,730 --> 01:59:06,990 Thank you, thank you 1280 01:59:16,730 --> 01:59:17,300 Take it 1281 01:59:18,640 --> 01:59:20,900 Won't you put it on my finger? 1282 01:59:22,970 --> 01:59:32,970 ADLABS 1283 01:59:48,980 --> 01:59:52,880 ''where the rays of the sun come from'' 1284 01:59:55,790 --> 01:59:58,940 ''where the rays of the sun come from'' 1285 01:59:59,120 --> 02:00:02,490 ''where the rays of the sun come from'' 1286 02:00:02,660 --> 02:00:05,850 ''Where the moonlight dwells'' 1287 02:00:06,030 --> 02:00:12,050 ''comes news'' 1288 02:00:12,220 --> 02:00:14,980 ''there's no one like you'' 1289 02:00:15,430 --> 02:00:18,310 ''there's no one like you'' 1290 02:00:19,060 --> 02:00:22,070 ''there's no one like you'' 1291 02:00:22,230 --> 02:00:25,790 ''there's no one like you'' 1292 02:00:26,530 --> 02:00:30,370 ''Where sleep hides'' 1293 02:00:33,400 --> 02:00:36,730 ''Where sleep hides'' 1294 02:00:36,890 --> 02:00:40,230 ''Where sleep hides'' 1295 02:00:40,400 --> 02:00:43,570 ''Where dreams are made'' 1296 02:00:43,740 --> 02:00:49,770 ''comes news'' 1297 02:00:49,940 --> 02:00:53,180 ''there's no one like you'' 1298 02:00:53,340 --> 02:00:56,400 ''there's no one like you'' 1299 02:00:56,670 --> 02:00:59,840 ''there's no one like you'' 1300 02:01:00,010 --> 02:01:03,850 ''there's no one like you'' 1301 02:01:09,750 --> 02:01:19,740 ADLABS 1302 02:01:31,860 --> 02:01:35,100 ''Flower, butterflies, the buds...'' 1303 02:01:35,260 --> 02:01:39,080 ''they're all sulking'' 1304 02:01:41,360 --> 02:01:45,350 ''Flower, butterflies, the buds...'' 1305 02:01:45,530 --> 02:01:48,850 ''they're all sulking'' 1306 02:01:49,020 --> 02:01:52,230 ''From them you have stolen...'' 1307 02:01:52,390 --> 02:01:55,760 ''their ability to evoke love'' 1308 02:01:55,940 --> 02:01:59,160 ''their ability to evoke love'' 1309 02:01:59,330 --> 02:02:03,570 ''Where colours are created'' 1310 02:02:06,000 --> 02:02:09,300 ''Where colours are created'' 1311 02:02:09,470 --> 02:02:12,810 ''Where colours are created'' 1312 02:02:12,970 --> 02:02:16,090 ''and beauty is crafted'' 1313 02:02:16,260 --> 02:02:22,380 ''comes news'' 1314 02:02:22,550 --> 02:02:25,410 ''there's no one like you'' 1315 02:02:25,780 --> 02:02:29,210 ''there's no one like you'' 1316 02:02:29,440 --> 02:02:32,420 ''there's no one like you'' 1317 02:02:32,580 --> 02:02:36,710 ''there's no one like you'' 1318 02:03:11,160 --> 02:03:14,570 ''You have stolen my heart'' 1319 02:03:14,740 --> 02:03:18,950 ''do you realize that'' 1320 02:03:21,670 --> 02:03:24,800 ''You have stolen my heart'' 1321 02:03:24,970 --> 02:03:28,220 ''do you realize that'' 1322 02:03:28,410 --> 02:03:35,170 ''ln you lies all the love in the world'' 1323 02:03:35,350 --> 02:03:38,560 ''ln you it lies'' 1324 02:03:38,740 --> 02:03:42,580 ''Where people go crazy in love...'' 1325 02:03:44,810 --> 02:03:48,820 ''Where people go crazy in love...'' 1326 02:03:49,010 --> 02:03:52,280 ''Where people go crazy in love...'' 1327 02:03:52,440 --> 02:03:55,640 ''Where Lovers Are Born'' 1328 02:03:55,820 --> 02:04:01,850 ''comes news'' 1329 02:04:02,020 --> 02:04:05,030 ''there's no one like you'' 1330 02:04:05,190 --> 02:04:08,610 ''there's no one like you'' 1331 02:04:08,780 --> 02:04:11,880 ''there's no one like you'' 1332 02:04:12,050 --> 02:04:15,570 ''there's no one like you'' 1333 02:04:17,880 --> 02:04:27,880 ADLABS 1334 02:04:57,800 --> 02:04:59,140 Priya! 1335 02:05:00,670 --> 02:05:01,680 Move from there. 1336 02:05:01,840 --> 02:05:07,100 Priya, you're watching TV here and there boss has ordered to vacate Krishna's apartment. 1337 02:05:07,880 --> 02:05:10,850 Hello! Are you listening? 1338 02:05:10,980 --> 02:05:13,540 l am & am not. 1339 02:05:20,680 --> 02:05:22,210 What's this? 1340 02:05:23,110 --> 02:05:25,340 Rememberthe explosion at the circus? 1341 02:05:25,780 --> 02:05:28,900 l had passed out, but l think the camera was still on. 1342 02:05:29,880 --> 02:05:33,320 Now switch off the TV and think about Krishna! Please! 1343 02:05:38,620 --> 02:05:39,750 Oh my god! 1344 02:05:41,720 --> 02:05:42,590 What happened? 1345 02:05:42,760 --> 02:05:44,260 l'll rewind and show you. 1346 02:06:01,670 --> 02:06:03,260 Krishna is Krrish! 1347 02:06:09,660 --> 02:06:10,640 What happened? 1348 02:06:12,200 --> 02:06:13,540 Why are you girls screaming? 1349 02:06:14,700 --> 02:06:15,320 Where are you both going? 1350 02:06:15,500 --> 02:06:16,290 Mom Office! l'll see you okay. 1351 02:06:16,460 --> 02:06:16,970 Office? 1352 02:06:17,130 --> 02:06:18,020 Come on Honey 1353 02:06:18,210 --> 02:06:19,070 To get our jobs back! 1354 02:06:19,240 --> 02:06:20,100 Ok bye! 1355 02:06:21,980 --> 02:06:23,610 Priya, your mobile. 1356 02:06:24,610 --> 02:06:25,470 Hello Priya? 1357 02:06:26,050 --> 02:06:27,730 No, l'm Priya's mother 1358 02:06:29,310 --> 02:06:32,110 Mother...hello. 1359 02:06:32,540 --> 02:06:34,380 When did you return from Hong Kong? 1360 02:06:34,650 --> 02:06:38,620 Hong Kong? l didn't go anywhere... l've been right here 1361 02:06:38,810 --> 02:06:40,640 And who are you? 1362 02:06:41,370 --> 02:06:44,350 lt's me, Krishna. 1363 02:06:44,790 --> 02:06:45,980 Krishna, who? 1364 02:06:48,020 --> 02:06:51,220 Priya has told you everything about me, hasn't she? 1365 02:06:51,780 --> 02:06:55,050 No, Priya has said nothing about you. 1366 02:06:59,380 --> 02:07:01,410 You are Priya's mother aren't you? 1367 02:07:01,820 --> 02:07:03,850 Yes...l'm Priya's mother. 1368 02:07:05,880 --> 02:07:06,850 Where's Priya? 1369 02:07:07,020 --> 02:07:08,780 Priya left for office just now. 1370 02:07:11,060 --> 02:07:12,400 Office... 1371 02:07:12,560 --> 02:07:13,570 Right... Thank you 1372 02:07:18,220 --> 02:07:24,990 Priya, do you realise? Once this footage is telecast.... 1373 02:07:26,460 --> 02:07:30,690 Our Krishna will become a world famous celebrity! 1374 02:07:31,700 --> 02:07:33,730 There's something about our Krishna! 1375 02:07:34,070 --> 02:07:36,430 He fooled us so convincingly. 1376 02:07:36,600 --> 02:07:39,700 ln lndia, as Kalicharan, and here, as Krrish! 1377 02:07:39,870 --> 02:07:43,000 Didn't l tell you Honey, the truth always comes out? 1378 02:07:45,800 --> 02:07:49,070 Look Priya, the truth about Krishna the world is about to discover... 1379 02:07:49,230 --> 02:07:50,430 ...is because you lied! 1380 02:07:50,600 --> 02:07:54,900 The lie that you love him brought him here all the way from lndia. 1381 02:07:55,080 --> 02:07:58,740 And imagine! Now we're going to create a big sensation! 1382 02:07:59,740 --> 02:08:03,120 You're right. A lie sometimes leads to very big gains. 1383 02:08:24,660 --> 02:08:27,080 You didn't even tell me! 1384 02:08:28,490 --> 02:08:29,690 What could l say? 1385 02:08:31,420 --> 02:08:35,950 When his honesty turned my feigned love into a genuine one... 1386 02:08:38,020 --> 02:08:39,530 l didn't even realize 1387 02:08:42,830 --> 02:08:44,570 l'm in love with Krishna, Honey 1388 02:08:54,370 --> 02:08:56,420 Krishna, Krishna 1389 02:08:58,930 --> 02:09:00,600 The culprit has been caught at last! 1390 02:09:02,100 --> 02:09:05,190 He did his best to hide his identity, you know 1391 02:09:05,690 --> 02:09:09,230 But l finally discovered who the real Krrish is! 1392 02:09:10,540 --> 02:09:11,950 Why did you lie to me? 1393 02:09:13,110 --> 02:09:14,780 Why did you keep me in the dark? 1394 02:09:16,240 --> 02:09:19,140 Where was the need to hide behind a mask, even with me? 1395 02:09:23,880 --> 02:09:25,140 You're asking this Priya? 1396 02:09:27,310 --> 02:09:29,170 Someone who has never been honest with me 1397 02:09:31,520 --> 02:09:33,780 Someone who kept me in the dark till today 1398 02:09:36,880 --> 02:09:38,580 l have been unmasked Priya. 1399 02:09:44,690 --> 02:09:45,680 What about you? 1400 02:09:48,110 --> 02:09:49,180 What do you mean? 1401 02:09:50,880 --> 02:09:53,190 Why did you lie to me that you loved me? 1402 02:09:55,150 --> 02:09:57,740 l took your lies forthe truth and came here. 1403 02:09:58,830 --> 02:10:00,530 to ask your motherforyour hand in marriage 1404 02:10:03,760 --> 02:10:06,130 But you lied about hertoo! 1405 02:10:08,070 --> 02:10:08,890 yes, Priya 1406 02:10:10,890 --> 02:10:12,700 l've spoken to your mother 1407 02:10:17,700 --> 02:10:18,460 Krishna... 1408 02:10:20,500 --> 02:10:21,460 l'm sorry 1409 02:10:24,070 --> 02:10:26,370 l admit, l lied to you in the beginning 1410 02:10:27,200 --> 02:10:27,990 But now... 1411 02:10:31,140 --> 02:10:32,970 l really love you Krishna 1412 02:10:33,140 --> 02:10:35,930 Stop it, Priya! Stop it! 1413 02:10:37,230 --> 02:10:39,430 you may have more lies to tell me 1414 02:10:41,400 --> 02:10:43,780 But l don't have the strength to take them forthe truth anymore! 1415 02:10:43,950 --> 02:10:47,740 Listen to me, Krishna! l've done all this only foryou 1416 02:10:47,920 --> 02:10:50,110 l wanted to see you become a very big man 1417 02:10:50,280 --> 02:10:52,150 and that's about to happen in just a few hours 1418 02:10:52,310 --> 02:10:54,610 the whole world will get to know about your extraordinary powers and talent 1419 02:10:54,780 --> 02:10:56,180 that's exactly what l didn't want 1420 02:10:57,210 --> 02:10:59,810 Why do you think l wore the mask? 1421 02:11:01,080 --> 02:11:04,870 because l had promised grandma that l'd keep my identity hidden 1422 02:11:05,710 --> 02:11:08,150 that l would not let anyone know about my powers 1423 02:11:10,420 --> 02:11:11,360 and you 1424 02:11:16,720 --> 02:11:18,080 grandma was right 1425 02:11:19,150 --> 02:11:22,490 people in the world only use each other fortheir own selfish reasons 1426 02:11:25,030 --> 02:11:26,420 She tried to stop me, but l... 1427 02:11:26,580 --> 02:11:28,960 But why does your grandmother want to stop you? 1428 02:11:30,250 --> 02:11:33,170 Why does she always want you in front of her eyes? 1429 02:11:34,800 --> 02:11:37,720 Why doesn't she want the whole world to know of yourtalent? 1430 02:11:38,700 --> 02:11:39,500 ls she not being selfish? 1431 02:11:39,660 --> 02:11:40,400 Priya! 1432 02:11:44,840 --> 02:11:45,990 You really want to know? 1433 02:11:47,660 --> 02:11:48,670 Then listen! 1434 02:12:07,510 --> 02:12:12,000 having lost her son, grandma did not want to lose me 1435 02:12:12,180 --> 02:12:13,650 because l posses the same powers 1436 02:12:21,180 --> 02:12:22,920 but she still let me come here 1437 02:12:25,190 --> 02:12:26,120 foryou 1438 02:12:27,910 --> 02:12:30,220 for my feelings, she gave in 1439 02:12:34,690 --> 02:12:36,520 But what do l tell her now? 1440 02:12:42,860 --> 02:12:45,220 Krishna, listen to me... Krishna! 1441 02:12:46,060 --> 02:12:48,500 Krishna... 1442 02:12:57,470 --> 02:12:59,160 Hello Honey 1443 02:12:59,290 --> 02:13:01,060 We've got to stop the telecast of Krishna's tape 1444 02:13:01,190 --> 02:13:01,860 Why? 1445 02:13:02,460 --> 02:13:05,520 don't ask questions now, just stop the telecast 1446 02:13:05,830 --> 02:13:07,910 but the tape is with boss 1447 02:13:09,600 --> 02:13:11,670 My god, where's boss? 1448 02:13:27,310 --> 02:13:31,500 l wish to thank all my investors in Singapore 1449 02:13:32,210 --> 02:13:34,970 they are the ones who really deserve this applause 1450 02:13:35,150 --> 02:13:37,760 for having had faith in my various projects 1451 02:13:39,310 --> 02:13:43,550 l'm delighted to announce that our company, Technotronics... 1452 02:13:43,750 --> 02:13:47,810 has made a profit of 400 million dollars this year 1453 02:13:48,080 --> 02:13:51,610 l therefore announce100% dividend 1454 02:13:51,780 --> 02:13:53,810 to all our shareholders 1455 02:13:56,350 --> 02:13:57,970 Any questions? 1456 02:14:00,560 --> 02:14:01,290 Yes? 1457 02:14:03,420 --> 02:14:07,540 Dr. Arya, congratulations on the phenomenal success of your company 1458 02:14:07,950 --> 02:14:09,150 my question is 1459 02:14:09,550 --> 02:14:13,030 20 years ago, you tried to make a computer 1460 02:14:13,190 --> 02:14:14,950 that could see the future 1461 02:14:17,030 --> 02:14:19,390 What happened to that dream of yours? 1462 02:14:23,170 --> 02:14:26,460 20 years ago, you must have had a lot of dreams too... 1463 02:14:27,170 --> 02:14:28,670 Did they all come true? 1464 02:14:29,560 --> 02:14:30,160 Pardon me? 1465 02:14:31,230 --> 02:14:34,240 some questions hurt 1466 02:14:35,470 --> 02:14:37,460 the media ought to understand 1467 02:14:39,700 --> 02:14:46,360 that dream died with the death of my genius friend, Rohit Mehra 1468 02:14:47,740 --> 02:14:51,180 But from what l've read and heard of you, Dr. Arya... 1469 02:14:51,580 --> 02:14:53,450 you don't ever accept defeat 1470 02:14:53,710 --> 02:14:55,710 l'd have tried to win... 1471 02:14:57,110 --> 02:15:01,340 had my genius friend been alive 1472 02:15:03,910 --> 02:15:05,130 Any further questions? 1473 02:15:06,770 --> 02:15:07,740 excuse me 1474 02:15:07,910 --> 02:15:10,250 sir, l need to speak to that lady for just one minute 1475 02:15:14,320 --> 02:15:15,080 Please! 1476 02:15:23,290 --> 02:15:24,050 Krishna 1477 02:15:31,930 --> 02:15:33,300 Anything left to say? 1478 02:15:36,160 --> 02:15:40,430 Yes...This gentleman has something to say 1479 02:15:46,600 --> 02:15:47,350 Who are you? 1480 02:15:48,560 --> 02:15:49,930 My name is Vikram Sinha 1481 02:15:51,660 --> 02:15:52,600 What do you want? 1482 02:15:53,060 --> 02:15:58,600 Don't go back the way you came. 1483 02:15:59,540 --> 02:16:00,370 What does that mean? 1484 02:16:00,540 --> 02:16:03,170 l mean, you came alone 1485 02:16:03,940 --> 02:16:05,130 don't go back alone. 1486 02:16:11,000 --> 02:16:14,170 Krishna, yourfather, Rohit Mehra, is still alive. 1487 02:16:25,080 --> 02:16:25,980 What did you say? 1488 02:16:33,450 --> 02:16:38,010 This picture was taken when yourfather worked for Dr Arya 1489 02:16:38,710 --> 02:16:41,550 And l was the Senior Security Officer at Technotronics. 1490 02:16:42,650 --> 02:16:44,340 He was youngerto me in age, 1491 02:16:44,930 --> 02:16:46,780 and l was a junior in status. 1492 02:16:47,620 --> 02:16:49,320 And yet, we were very close friends. 1493 02:16:50,390 --> 02:16:52,400 not only because we were lndians 1494 02:16:53,530 --> 02:16:56,020 it was because of the sincerity in his smile 1495 02:16:57,720 --> 02:16:59,350 and the honesty in his eyes. 1496 02:17:01,390 --> 02:17:02,900 He was always smiling... 1497 02:17:06,940 --> 02:17:10,030 but someone cast an evil eye on him. 1498 02:17:11,730 --> 02:17:13,070 lt's been so many years, 1499 02:17:14,670 --> 02:17:15,860 but that time... 1500 02:17:17,360 --> 02:17:19,060 seems to have frozen. 1501 02:17:20,060 --> 02:17:22,470 That day, he was working till morning... 1502 02:17:22,970 --> 02:17:25,990 because he had to complete his project and go back to lndia. 1503 02:17:26,490 --> 02:17:27,580 Good morning, chief 1504 02:17:28,730 --> 02:17:31,290 Mr. Vikram? Welcome! 1505 02:17:31,580 --> 02:17:32,570 How are you this morning? 1506 02:17:32,740 --> 02:17:34,150 l'm doing fine, chief 1507 02:17:34,650 --> 02:17:39,810 but if you keep working round the clock like this, you're going to get insomnia 1508 02:17:41,210 --> 02:17:43,510 l won't have to do it aftertoday. 1509 02:17:44,510 --> 02:17:46,470 Once the computer is inaugurated today... 1510 02:17:46,700 --> 02:17:51,410 l'll hand it overto Dr Arya and return to my family in lndia. 1511 02:17:53,080 --> 02:17:54,630 Don't mind, chief... 1512 02:17:54,990 --> 02:17:58,250 but l still can't believe that we can see the future. 1513 02:17:58,520 --> 02:18:01,020 Not believing does not change the truth, Mr. Vikram. 1514 02:18:01,950 --> 02:18:04,090 You will believe it, when you see it? 1515 02:18:04,250 --> 02:18:06,710 What? You mean you're going to... 1516 02:18:06,890 --> 02:18:07,910 Of course! 1517 02:18:09,180 --> 02:18:12,710 Come see tomorrow, today 1518 02:18:13,150 --> 02:18:16,210 and tell me how it feels to see the future. 1519 02:18:16,550 --> 02:18:17,440 Please hold this. 1520 02:18:39,990 --> 02:18:42,520 Retina scan, an identification of my eyes 1521 02:19:19,210 --> 02:19:21,780 These 2 identifications of mine are the password forthis computer. 1522 02:19:21,950 --> 02:19:23,750 Without which, it won't start up. 1523 02:19:24,450 --> 02:19:29,010 But when you're not around, when you've gone back to lndia? 1524 02:19:29,180 --> 02:19:31,690 l'll change the password before l leave 1525 02:19:31,860 --> 02:19:35,020 Afterthat, only Dr Arya will be able to start the computer. 1526 02:19:38,120 --> 02:19:38,920 Tell me... 1527 02:19:40,190 --> 02:19:41,630 What would you like to see? 1528 02:19:41,890 --> 02:19:43,590 l...l don't want to see anything, chief! 1529 02:19:44,330 --> 02:19:46,780 But you said your wife is pregnant 1530 02:19:48,120 --> 02:19:52,150 Let's see whether l'm going to be an uncle to a nephew or a niece? 1531 02:19:54,230 --> 02:19:57,460 Ok then...let's find out. 1532 02:20:25,600 --> 02:20:26,160 Nisha! 1533 02:20:30,240 --> 02:20:30,910 Nisha! 1534 02:20:32,510 --> 02:20:34,250 My darling baby... 1535 02:20:36,870 --> 02:20:40,140 Look, Nisha, your son looks just like Rohit. 1536 02:20:40,310 --> 02:20:47,180 Now go to your Mom. My son's coming back to me. 1537 02:20:49,020 --> 02:20:53,420 Congratulations, chief! Your wife's going to deliver a baby boy tomorrow! 1538 02:20:53,720 --> 02:20:56,500 But l'm going to distribute sweets today! ln fact, right now? 1539 02:20:56,690 --> 02:20:57,620 What did you say? 1540 02:20:58,380 --> 02:20:59,720 What happened to my Rohit? 1541 02:21:00,150 --> 02:21:01,160 What happened, Mom? 1542 02:21:01,650 --> 02:21:04,480 No! That's impossible! 1543 02:21:05,290 --> 02:21:06,870 My Rohit can't be dead! 1544 02:21:08,190 --> 02:21:09,490 My Rohit is alive! 1545 02:21:09,730 --> 02:21:10,320 No! 1546 02:21:11,130 --> 02:21:11,790 No! 1547 02:21:12,860 --> 02:21:13,770 Which means, l... 1548 02:21:14,200 --> 02:21:18,720 Chief, the computer's malfunctioning! Something's wrong with it! 1549 02:21:46,830 --> 02:21:47,860 Dr Arya! 1550 02:21:49,330 --> 02:21:54,330 lt's 6:40 there, it's 6:30 now! This means, in just 10 minutes! 1551 02:21:54,520 --> 02:21:55,500 in this very room! 1552 02:22:01,210 --> 02:22:02,550 Look! Dr. Arya! 1553 02:22:03,950 --> 02:22:06,490 Have you heard of Shahjahan, Doctor Mathur? 1554 02:22:06,680 --> 02:22:08,580 Of course! He built the Taj Mahal. 1555 02:22:08,780 --> 02:22:10,480 lncomplete knowledge is always dangerous. 1556 02:22:10,780 --> 02:22:13,580 Shahjahan had the hands of workers who built the Taj Mahal, chopped off! 1557 02:22:13,750 --> 02:22:16,070 so that there would never be another Taj Mahal. 1558 02:22:16,520 --> 02:22:19,980 Rohit Mehra is a workerfor me and l'm his Shahjehan. 1559 02:22:20,920 --> 02:22:23,520 You mean, you're also going to cut off Rohit's hands? 1560 02:22:23,690 --> 02:22:26,610 No...his brain! 1561 02:22:27,490 --> 02:22:33,120 because Rohit's brain will create problems, for himself as well as for me. 1562 02:22:34,130 --> 02:22:37,520 Actually, l'm going to feel very sorry about it because Rohit is a very good boy. 1563 02:22:37,690 --> 02:22:41,420 Sincere, honest, intelligent... 1564 02:22:41,590 --> 02:22:43,890 They're coming here, chief. Please leave! 1565 02:22:44,070 --> 02:22:46,610 No, no! l'm won't let this computer go into the wrong hands. 1566 02:22:46,790 --> 02:22:48,060 l'll destroy everything! 1567 02:22:48,400 --> 02:22:48,960 All right! 1568 02:22:49,130 --> 02:22:51,070 l'll try and stop them! 1569 02:22:55,690 --> 02:22:56,350 Hello! 1570 02:22:56,530 --> 02:22:57,180 Mom? 1571 02:22:57,430 --> 02:23:00,370 Rohit? l've brought Nisha to the hospital. 1572 02:23:00,530 --> 02:23:03,600 Congratulations! You're going to become a father anytime. 1573 02:23:03,770 --> 02:23:05,590 Come home soon, son 1574 02:23:05,760 --> 02:23:07,930 l'm coming, Mom! l'm coming! 1575 02:23:08,110 --> 02:23:13,380 Rohit...What's the matter? You sound tense? 1576 02:23:13,780 --> 02:23:17,970 l've been exploited, the world is very selfish! 1577 02:23:18,140 --> 02:23:21,770 Don't worry, l'll be back, l'll be back soon. 1578 02:24:25,430 --> 02:24:26,620 Rohit! 1579 02:24:28,070 --> 02:24:29,800 What have you done? 1580 02:24:32,910 --> 02:24:37,900 l've destroyed your dream... l've destroyed everything! 1581 02:24:40,170 --> 02:24:42,300 because l've got to know of your intentions 1582 02:24:42,620 --> 02:24:49,380 But those who know me also know that l never accept defeat. 1583 02:24:53,080 --> 02:24:54,980 l'll rebuild this computer 1584 02:24:55,980 --> 02:24:58,480 using your research. 1585 02:24:59,580 --> 02:25:02,590 But l don't need you anymore. 1586 02:25:05,580 --> 02:25:08,390 Thank you so much for everything, Rohit 1587 02:25:08,620 --> 02:25:09,490 Good bye 1588 02:25:10,720 --> 02:25:11,660 Hold it, sir! 1589 02:25:15,820 --> 02:25:18,090 Don't kill him, sir 1590 02:25:22,120 --> 02:25:27,460 lf you kill Rohit...then even if you build the computer again 1591 02:25:27,790 --> 02:25:30,390 you'll never be able to start it 1592 02:25:32,630 --> 02:25:35,460 You need a password to start the computer 1593 02:25:36,000 --> 02:25:38,560 and the password is Rohit himself. 1594 02:25:39,000 --> 02:25:39,700 What? 1595 02:25:40,270 --> 02:25:41,030 Yes, sir 1596 02:25:41,870 --> 02:25:43,460 l've seen it with my own eyes. 1597 02:25:44,370 --> 02:25:49,840 Until scans of his retina and heartbeat are fed into the computer... 1598 02:25:50,700 --> 02:25:52,470 the computer will not start. 1599 02:26:00,770 --> 02:26:02,710 This means, l'll have to keep you alive 1600 02:26:03,540 --> 02:26:07,130 till l don't build a new computer. 1601 02:26:10,840 --> 02:26:13,980 But die, you will. 1602 02:26:15,240 --> 02:26:16,460 Forthe world. 1603 02:26:21,150 --> 02:26:22,560 Breaking news. 1604 02:26:22,920 --> 02:26:24,680 Tragedy strikes! 1605 02:26:25,060 --> 02:26:28,110 Following a fire that broke out in the lab of Technotronics... 1606 02:26:28,280 --> 02:26:33,060 The famous lndian genius Rohit Mehra has met with a tragic death. 1607 02:26:33,850 --> 02:26:39,820 Let's observe a 2-minute silence, so that Rohit Mehra's soul rests in peace. 1608 02:26:51,190 --> 02:26:55,520 Ever since, l had no choice but to work for Dr Arya. 1609 02:26:57,190 --> 02:26:59,130 l couldn't even go to the police... 1610 02:27:01,530 --> 02:27:06,820 because if Dr Arya doubted me, he would've killed me. 1611 02:27:08,300 --> 02:27:11,070 And l was the only man who could get in touch with yourfamily. 1612 02:27:12,640 --> 02:27:16,620 That's exactly why l've been looking foryour grandma and you for so many years. 1613 02:27:18,030 --> 02:27:20,770 And finally, l met you today, through Priya. 1614 02:27:56,190 --> 02:27:57,380 Dr Arya 1615 02:28:02,220 --> 02:28:03,390 20 years... 1616 02:28:06,520 --> 02:28:09,050 for 20 years, he's kept a mother away from her son 1617 02:28:10,360 --> 02:28:12,590 and a son away from his father 1618 02:28:15,320 --> 02:28:17,720 lt's because of his lies that l lost my mother. 1619 02:28:27,160 --> 02:28:28,290 Where is my father? 1620 02:28:28,630 --> 02:28:30,000 Here in Singapore. 1621 02:28:30,730 --> 02:28:34,720 For 20 years Dr Arya has used machines to keep him in a state 1622 02:28:34,940 --> 02:28:38,460 that only his brain is alive, his body almost dead. 1623 02:28:42,340 --> 02:28:46,030 Good evening, my friend Rohit Mehra 1624 02:28:51,740 --> 02:28:53,750 How are you feeling today? 1625 02:28:56,340 --> 02:28:59,680 Are these machines taking good care of you? 1626 02:29:00,340 --> 02:29:01,250 Yes? 1627 02:29:03,910 --> 02:29:04,870 Good! 1628 02:29:06,010 --> 02:29:09,580 Tomorrow's the glorious and historic day 1629 02:29:09,750 --> 02:29:18,250 when my, sorry, our computer will be inaugurated. 1630 02:29:19,020 --> 02:29:25,840 Yes! Ours, because nothing was possible without you 1631 02:29:26,020 --> 02:29:30,920 For so many years, you have shown such patience and understanding 1632 02:29:31,130 --> 02:29:33,330 and cooperated with me. 1633 02:29:34,030 --> 02:29:38,660 When the computer starts tomorrow 1634 02:29:41,290 --> 02:29:47,700 your utility will come to an end, and so will your pain. 1635 02:29:52,730 --> 02:29:54,230 See you tomorrow 1636 02:30:04,040 --> 02:30:05,320 Breaking news! 1637 02:30:06,830 --> 02:30:09,840 Dr Arya has suddenly been reminded of the poet Kabir. 1638 02:30:10,140 --> 02:30:11,700 Do today, what you must do tomorrow... 1639 02:30:11,870 --> 02:30:13,670 and do right now, what you must do today. 1640 02:30:13,840 --> 02:30:19,970 That's why, Dr Arya has decided to start the computertoday itself. 1641 02:30:20,780 --> 02:30:24,080 and also end Rohit's life. 1642 02:30:25,240 --> 02:30:28,220 ls this where my father is kept? 1643 02:30:29,480 --> 02:30:34,880 Yes! But it's almost impossible for a strangerto get there... 1644 02:30:35,420 --> 02:30:39,280 Dr. Arya has kept very tight security everywhere on the island 1645 02:30:39,580 --> 02:30:43,050 So that now no one comes between him and the computer 1646 02:30:43,260 --> 02:30:46,590 Krishna, if Dr. Arya starts the computer 1647 02:30:47,190 --> 02:30:58,620 how much havoc he can wreak and the destruction he can cause, is unimaginable 1648 02:30:59,820 --> 02:31:09,070 mine... yours... ours, the worlds destiny will come in his clutches. 1649 02:31:10,270 --> 02:31:13,100 That's why, Dr Arya has to be stopped at any cost. 1650 02:31:14,200 --> 02:31:19,290 Now you have to save not only yourfather but the whole mankind, Krishna. 1651 02:31:25,600 --> 02:31:26,210 Hello. 1652 02:31:26,560 --> 02:31:27,500 Krishna? 1653 02:31:29,000 --> 02:31:29,900 Grandma! 1654 02:31:30,460 --> 02:31:33,510 Krishna, are you okay? 1655 02:31:35,740 --> 02:31:36,800 Yes, Grandma 1656 02:31:37,510 --> 02:31:41,500 l don't know why l'm feeling worried. 1657 02:31:42,140 --> 02:31:43,710 When are you coming back? 1658 02:31:44,310 --> 02:31:45,590 Come back soon 1659 02:31:47,140 --> 02:31:53,950 Yourfather's death anniversary is nearing, you need to be here and fulfill the duties of a son. 1660 02:31:55,460 --> 02:32:00,120 l remember, Grandma. don't worry... 1661 02:32:02,490 --> 02:32:04,540 l'll fulfill all the duties of a son. 1662 02:32:35,690 --> 02:32:37,360 WELCOME TO THE FUTURE 1663 02:32:39,990 --> 02:32:41,300 Congratulations Sir! 1664 02:32:45,930 --> 02:32:50,070 See, Rohit l've won! 1665 02:32:52,470 --> 02:32:57,740 Now if you want you can end your life. 1666 02:33:01,570 --> 02:33:04,100 Or do you want me to help? 1667 02:33:08,610 --> 02:33:19,450 But what's the hurry? At least see how your invention is going to make me God! 1668 02:34:12,300 --> 02:34:21,810 Rohit, we built this computer so that we can see ourfuture 1669 02:34:21,980 --> 02:34:23,510 and change it! 1670 02:34:26,000 --> 02:34:32,210 l will also change my future and show you Today itself! 1671 02:34:41,080 --> 02:34:43,080 Dr Arya's gone to look forthe masked man 1672 02:34:45,020 --> 02:34:45,910 Masked man? 1673 02:35:07,990 --> 02:35:08,830 Kristian! 1674 02:35:15,300 --> 02:35:16,090 Krishna 1675 02:35:18,090 --> 02:35:19,460 Look Dr Arya! 1676 02:35:20,760 --> 02:35:21,630 Come on, let's go! 1677 02:35:37,170 --> 02:35:40,470 What had Kristian done? Why kill him? 1678 02:35:41,840 --> 02:35:46,530 Dr Arya has probably started the computer and, he must've seen... 1679 02:35:46,700 --> 02:35:47,870 His future! 1680 02:35:49,470 --> 02:35:55,090 lt will be just as Dr Arya has seen. 1681 02:42:13,730 --> 02:42:17,020 l've changed my future! l've changed my tomorrow! 1682 02:42:17,190 --> 02:42:19,170 There is no mask any longer... 1683 02:42:19,330 --> 02:42:25,600 Henceforth the new face of God is... Dr Siddhant Arya! 1684 02:42:40,030 --> 02:42:42,340 How is this possible? 1685 02:42:43,610 --> 02:42:48,940 l've killed him with my own hands. Then...who's this? 1686 02:42:50,210 --> 02:42:54,930 lts 9:15 there and it's 9 here. 1687 02:42:56,100 --> 02:42:58,610 This means, he'll be here in the next 15 minutes. 1688 02:42:59,170 --> 02:43:02,180 that means he is already on the island! 1689 02:43:19,020 --> 02:43:19,720 Stop! 1690 02:43:23,950 --> 02:43:30,360 To capture him we need planning not power. 1691 02:44:23,550 --> 02:44:27,570 Dr. Arya has kept very tight security everywhere on the island. 1692 02:44:56,490 --> 02:45:02,430 You're good! Very good. But l'm better 1693 02:45:09,900 --> 02:45:13,000 Yes, l am better 1694 02:45:14,490 --> 02:45:17,500 Because l have seen the future. 1695 02:45:23,140 --> 02:45:28,690 But due to lack of time what l couldn't see is what l want to know... 1696 02:45:30,780 --> 02:45:32,650 Why do you want to kill me? 1697 02:45:34,970 --> 02:45:38,500 And why do you want to rescue Rohit Mehra? 1698 02:45:44,580 --> 02:45:45,840 Who are you? 1699 02:45:47,240 --> 02:45:51,410 Come to me and give me the answer. 1700 02:45:52,240 --> 02:45:53,050 come! 1701 02:46:05,510 --> 02:46:08,780 l've told you, l have seen the future 1702 02:46:09,280 --> 02:46:13,640 And l know who is with me... 1703 02:46:14,610 --> 02:46:15,520 Hello! 1704 02:46:16,180 --> 02:46:18,190 and who is against me 1705 02:46:19,430 --> 02:46:21,730 So...please cooperate 1706 02:47:24,260 --> 02:47:25,440 Who are you? 1707 02:47:28,240 --> 02:47:30,120 We'll get to know right now. 1708 02:49:35,430 --> 02:49:38,270 Who...are you? 1709 02:50:00,180 --> 02:50:02,920 Your son...Krishna! 1710 02:51:12,110 --> 02:51:12,880 Mom. 1711 02:52:49,810 --> 02:52:51,080 Thank you, Jadoo. 1712 02:52:53,160 --> 02:52:54,160 Thank you 1713 02:52:54,160 --> 02:52:54,170 Subs by Amay_MYS Thank you 1714 02:52:54,170 --> 02:53:53,150 Subs by Amay_MYS 124284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.