All language subtitles for Innocent - 01x02 - Episode 2.-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:02,770 Seven years ago, I was sent to prison 2 00:00:02,820 --> 00:00:06,250 for something that I did not do. I lost my liberty. 3 00:00:06,300 --> 00:00:09,450 And most importantly, I lost my kids. 4 00:00:09,500 --> 00:00:13,330 They are not his kids. He gave up that right when he killed their mother. 5 00:00:13,380 --> 00:00:17,610 God. You have such a fixed view of everything! The case. Tara. This! 6 00:00:17,660 --> 00:00:19,330 I'm so sorry. 7 00:00:19,380 --> 00:00:22,530 I want you to investigate this case as if she were killed yesterday. 8 00:00:22,580 --> 00:00:25,140 But there are some gaps. 9 00:00:28,380 --> 00:00:30,290 Were you just screwing my wife? 10 00:00:30,340 --> 00:00:32,810 Or did you kill her too? 11 00:00:32,860 --> 00:00:35,130 Have you seen Jack? 12 00:00:35,180 --> 00:00:36,780 What if he's taken him? 13 00:00:38,300 --> 00:00:39,900 Oh, my God. 14 00:00:56,860 --> 00:01:03,260 - He's just in town. He'll be back any time now. - I'm sorry, sir. - It's his dad. 15 00:01:04,180 --> 00:01:07,690 Why are you taking me? I don't understand what the problem is. 16 00:01:07,740 --> 00:01:09,330 Get in the car, son. 17 00:01:09,380 --> 00:01:13,570 - I haven't done anything wrong. Jack? I just want to see my dad. - Mind your head. 18 00:01:13,620 --> 00:01:15,330 Jack! 19 00:01:15,380 --> 00:01:16,930 No. No. No. No. 20 00:01:16,980 --> 00:01:23,020 Wait! Wait, please! Jack! No. No. That's my son! Jack! Jack! 21 00:01:46,460 --> 00:01:48,610 I know this is a really confusing time for you. 22 00:01:48,660 --> 00:01:53,210 I understand how difficult it's been for you. You cannot go running off like that, sweetheart. 23 00:01:53,260 --> 00:01:58,490 - Seriously, you frightened Rosie half to death. You frightened me... - I'm fine. - Yeah, of course you are. 24 00:01:58,540 --> 00:02:03,610 And we know you're not a child any more. But we love you and we worry. That's all Mum's saying. 25 00:02:03,660 --> 00:02:05,170 Alice. 26 00:02:05,220 --> 00:02:11,650 Jack, listen, we've got no idea what the next few weeks are going to be like. 27 00:02:11,700 --> 00:02:14,530 He's my dad. I know. And if I want to see him, you can't stop me. 28 00:02:14,580 --> 00:02:18,330 Jack. Jack! 29 00:02:18,380 --> 00:02:22,530 - You should have called me, Phil. - I did. Several times. 30 00:02:22,580 --> 00:02:28,050 I let him in. But then Alice must have called the police, cos they turned up a couple of minutes later. 31 00:02:28,100 --> 00:02:33,580 I'm his dad. What do they think I'm going to do to him? I'm his dad! 32 00:02:36,180 --> 00:02:38,250 Did he say anything? What did he say? 33 00:02:38,300 --> 00:02:42,820 Well, not a lot, just... just that he wanted to see you. 34 00:02:46,940 --> 00:02:48,540 I missed him. 35 00:02:52,660 --> 00:02:58,770 - David Collins is a sick man. I don't know how many more ways I can say it. - He was your best friend. 36 00:02:58,820 --> 00:03:02,930 Well, right up until he beat his wife to death and dumped her body in a lake. 37 00:03:02,980 --> 00:03:07,540 Look. They may have let him out, but we all know he did it. 38 00:03:08,740 --> 00:03:14,010 And anything he says now, any accusations he makes are just the delusions of a guilty man. 39 00:03:14,060 --> 00:03:15,900 Trust me. 40 00:03:19,180 --> 00:03:22,010 - What if Wilson calls the police? - I didn't touch him, Phil. 41 00:03:22,060 --> 00:03:25,050 - Yeah, but you thought about it. - He was sleeping with my wife. 42 00:03:25,100 --> 00:03:28,210 - My best friend was sleeping with my wife. - Dave. 43 00:03:28,260 --> 00:03:31,170 Something happened, I'm not sure what. But he killed her. 44 00:03:31,220 --> 00:03:33,090 - We've been through this. - He killed her. 45 00:03:33,140 --> 00:03:37,170 - We've been through this a million times. - He framed me to cover his tracks. 46 00:03:37,220 --> 00:03:40,890 You have absolutely no proof of that, not a single shred of evidence. 47 00:03:40,940 --> 00:03:46,740 - No... - And I didn't spend seven years campaigning to get you out, so that you can chase shadows. 48 00:03:52,300 --> 00:03:53,900 You... 49 00:03:54,780 --> 00:04:01,010 Think of Jack. And Rosie. Right? They have to be your priority now. 50 00:04:01,060 --> 00:04:03,300 And let the police deal with Tom Wilson. 51 00:04:09,460 --> 00:04:13,060 Come with me. Come on. 52 00:04:35,620 --> 00:04:39,100 Look forwards, mate. Not back. 53 00:05:01,140 --> 00:05:03,250 Cause of death was a single blow to the head. 54 00:05:03,300 --> 00:05:07,370 The shape of the wound suggests we're probably talking about some kind of hammer. 55 00:05:07,420 --> 00:05:10,930 The lake was dragged repeatedly, but no weapon was ever found. 56 00:05:10,980 --> 00:05:15,130 So, Tara was placed in a sleeping bag, and then wrapped in a tarpaulin, 57 00:05:15,180 --> 00:05:20,690 which was secured at both ends with a distinctive knot called a butterfly knot. 58 00:05:20,740 --> 00:05:21,890 This one here. 59 00:05:21,940 --> 00:05:25,740 And she'd probably still be down there if a diving club hadn't found her. 60 00:05:26,860 --> 00:05:32,900 So, this was... this was a meticulous job. And whoever did it, was cold, calm and collected. 61 00:05:39,300 --> 00:05:44,290 Jack wants to meet David and obviously we're very concerned for his welfare. 62 00:05:44,340 --> 00:05:47,170 We're also worried about the effect it'll have on Rosie. 63 00:05:47,220 --> 00:05:50,170 So, we need to know which side the judge is likely to come down on. 64 00:05:50,220 --> 00:05:53,810 We both feel that it's not in the kids' best interests to have any contact. 65 00:05:53,860 --> 00:05:58,650 Well, Jack is nearly 16, so who he chooses to meet is not a matter for the courts. 66 00:05:58,700 --> 00:06:01,650 And as for Rosie, Mr Collins has a right to see her. 67 00:06:01,700 --> 00:06:06,100 I received an Application For Contact from his solicitor this morning. 68 00:06:07,820 --> 00:06:09,650 Well, we'll contest it. 69 00:06:09,700 --> 00:06:14,490 Well, you can. But I would strongly counsel you against it. 70 00:06:14,540 --> 00:06:18,970 The courts take a dim view of that and in extreme circumstances, 71 00:06:19,020 --> 00:06:22,090 can reverse custody in favour of the father, 72 00:06:22,140 --> 00:06:25,660 if he demonstrates a more constructive attitude. 73 00:06:26,900 --> 00:06:30,050 Look, instead of saying a blanket "no", we'll say a "not now". 74 00:06:30,100 --> 00:06:35,610 We'll argue that Rosie's distress is such that she needs a period of three months or more, 75 00:06:35,660 --> 00:06:37,620 before any formal contact is made. 76 00:06:40,020 --> 00:06:44,210 Look, I know this isn't what you wanted to hear, but I'm just giving you the facts. 77 00:06:44,260 --> 00:06:48,500 This process has started now and, I'm afraid, there's very little you can do to stop it. 78 00:06:52,740 --> 00:06:56,970 The application only takes two to three weeks, but the Moffats may try to delay things, 79 00:06:57,020 --> 00:06:59,810 in which case you could be looking at three to six months. 80 00:06:59,860 --> 00:07:05,170 - Sorry? I'm not allowed to see my daughter for six months? - Worst case scenario. - Six months?! 81 00:07:05,220 --> 00:07:08,540 Be under no illusions, you're at the start of a long road. 82 00:07:09,460 --> 00:07:13,890 Even when contact is granted, you won't be allowed unfettered access. 83 00:07:13,940 --> 00:07:17,010 Initial meetings with Rosie will last no longer than an hour, 84 00:07:17,060 --> 00:07:19,370 supervised by a court-appointed volunteer. 85 00:07:19,420 --> 00:07:24,450 - So, I have to prove to a bunch of strangers that I'm a fit dad? - Basically, yes. 86 00:07:24,500 --> 00:07:29,570 Could you do that, Mike? Could you do that? Could you audition to be your kids' dad? 87 00:07:29,620 --> 00:07:33,330 In your position, yes, I could. 88 00:07:33,380 --> 00:07:34,810 If you can find the patience, 89 00:07:34,860 --> 00:07:39,260 there is nothing to stop you having a full relationship with both your children in time. 90 00:07:41,540 --> 00:07:46,810 In the meantime, there's no restrictions at all on non-physical contact. 91 00:07:46,860 --> 00:07:48,810 Twitter, Skype, Facebook. 92 00:07:48,860 --> 00:07:52,620 If I were you, I'd start there. 93 00:07:59,700 --> 00:08:03,890 In a previous statement, you said that you met your sister at a local brasserie that night. 94 00:08:03,940 --> 00:08:08,210 - Yeah, for a drink, yeah. - And that you spent a pleasant evening together. 95 00:08:08,260 --> 00:08:11,210 - And that you parted on good terms. - Yeah. 96 00:08:11,260 --> 00:08:17,330 OK. It's just that we now have a witness who insists that, far from being a friendly drink, 97 00:08:17,380 --> 00:08:21,050 the atmosphere between you became increasingly hostile during the evening. 98 00:08:21,100 --> 00:08:22,770 And ended with you assaulting Tara. 99 00:08:22,820 --> 00:08:26,970 No. No, that is absolutely not true. 100 00:08:27,020 --> 00:08:30,730 She said you grabbed her by the throat and pushed her against a wall. 101 00:08:30,780 --> 00:08:32,730 No. No. No. I would never do that. No. 102 00:08:32,780 --> 00:08:36,370 Who the hell is this witness anyway? This is the first we've ever heard of her. 103 00:08:36,420 --> 00:08:39,650 We are looking into why this evidence wasn't presented to you before. 104 00:08:39,700 --> 00:08:41,650 Right now, we're treating it as credible. 105 00:08:41,700 --> 00:08:45,820 She might think that's what she saw but I'm telling you now, that's not what happened. 106 00:08:47,980 --> 00:08:53,410 Like I've said before, Tara wanted to talk about her marriage. 107 00:08:53,460 --> 00:08:57,330 You said in your original statement that she was thinking of leaving her husband. 108 00:08:57,380 --> 00:09:02,450 Yeah. She hadn't loved him for some time. She felt like the marriage had run its course. 109 00:09:02,500 --> 00:09:07,650 But she was frightened about leaving because of the effect that it would have on the kids. 110 00:09:07,700 --> 00:09:14,450 She felt very trapped. And that night, she needed someone to talk to. 111 00:09:14,500 --> 00:09:16,700 You know, to let off steam with. 112 00:09:19,180 --> 00:09:22,970 She cried. I cried. 113 00:09:23,020 --> 00:09:26,130 You know, we both had a bit to drink. Things got quite emotional 114 00:09:26,180 --> 00:09:28,650 because I felt that she actually had to leave him. 115 00:09:28,700 --> 00:09:31,850 Because it wasn't fair to subject the kids to a toxic marriage. 116 00:09:31,900 --> 00:09:38,770 And then, the end of the night, I gave her a big hug. Maybe that's what your witness saw. 117 00:09:38,820 --> 00:09:42,690 But I can categorically tell you that I did not push my sister anywhere. 118 00:09:42,740 --> 00:09:47,330 What I can also tell you about what you already know, is that David Collins beat my sister 119 00:09:47,380 --> 00:09:48,850 throughout their marriage. 120 00:09:48,900 --> 00:09:54,010 He put her in hospital three months before she died. He had her blood on his jacket when he was arrested. 121 00:09:54,060 --> 00:09:58,170 So, please, seriously, you know, for all our sakes, you do your job. 122 00:09:58,220 --> 00:10:00,620 And you prove that he murdered my sister. 123 00:10:11,900 --> 00:10:13,420 Excuse me. 124 00:10:57,420 --> 00:11:02,530 There's no need to worry. All that's happened is that your dad has made a formal request to see you. 125 00:11:02,580 --> 00:11:07,420 Nothing will happen straightaway. Ultimately, it is up to you two how little or often you see him. 126 00:11:08,500 --> 00:11:11,890 The law is there to protect you. To protect us. 127 00:11:11,940 --> 00:11:15,490 Yeah, your dad's indicated that he'd like to see you as soon as possible. 128 00:11:15,540 --> 00:11:19,810 But we feel it's best if we wait a little while. Till everything settles down a bit, you know? 129 00:11:19,860 --> 00:11:23,410 We're going to suggest that nothing happens for the next three months or so. 130 00:11:23,460 --> 00:11:25,410 Now, let's get to the end of term 131 00:11:25,460 --> 00:11:30,260 and then we were thinking that we'd go away somewhere fun. Maybe, New York? 132 00:11:30,920 --> 00:11:32,360 What do you think? 133 00:11:34,900 --> 00:11:36,900 Yep. 134 00:12:23,860 --> 00:12:25,410 I've got a confession to make. 135 00:12:26,460 --> 00:12:30,010 The estate agent said there had already been loads of interest, 136 00:12:30,060 --> 00:12:35,740 and I knew you were snowed under, so I went and saw it on my own. 137 00:12:37,060 --> 00:12:39,050 I know, I know, but it's perfect. 138 00:12:39,100 --> 00:12:45,290 There's three big bedrooms, there's a huge garden. Plenty of room for a trampoline. 139 00:12:45,340 --> 00:12:49,010 And I really think if we move quickly we could snag it. 140 00:12:49,060 --> 00:12:51,930 So, what do you reckon? 141 00:12:51,980 --> 00:12:57,690 Yeah, sounds great. Just, I thought you didn't want to rush this. 142 00:12:57,740 --> 00:13:01,940 But I love you. And I want us to be a proper family. 143 00:14:18,100 --> 00:14:20,330 DI Hudson. 144 00:14:20,380 --> 00:14:24,180 'It's David Collins. I'd like to meet.' 145 00:14:51,660 --> 00:14:53,850 Tara was seeing someone else. 146 00:14:53,900 --> 00:14:59,100 A year or so before she died, she went to a book group on Thursday nights. 147 00:15:00,340 --> 00:15:03,370 She hardly read at home, but she never missed a meeting. 148 00:15:03,420 --> 00:15:06,690 And then one day she just suddenly stopped going. She never said why. 149 00:15:06,740 --> 00:15:12,010 And I remember thinking at the time that she seemed really down. 150 00:15:12,060 --> 00:15:15,650 And this was about four or five months before she was murdered. 151 00:15:15,700 --> 00:15:22,690 And this was about the same time that Tom Wilson stopped coming to our house. 152 00:15:22,740 --> 00:15:26,010 - So, you're saying you think it was him she was seeing? - Yeah. Yeah, I am. 153 00:15:26,060 --> 00:15:30,060 - And you think he may have had something to do with her death. - Yes, because he lied. 154 00:15:36,180 --> 00:15:39,010 He lied about what time he left our house. 155 00:15:39,060 --> 00:15:42,820 Did you mention this to the original investigation? 156 00:15:43,860 --> 00:15:47,450 No. No, because I hadn't worked it out, then. 157 00:15:47,500 --> 00:15:51,860 But I had a lot of thinking time after I was convicted. 158 00:15:53,980 --> 00:15:57,890 - Did you ever see them together? - No. No, not like that. No. No. 159 00:15:57,940 --> 00:16:02,620 You didn't find anything incriminating like photos or...? No. No, I didn't... texts or anything? 160 00:16:04,940 --> 00:16:07,980 - I'm sorry. - No, it's all right. 161 00:16:12,780 --> 00:16:14,460 Tell me about your marriage. 162 00:16:22,100 --> 00:16:24,100 Well... 163 00:16:25,540 --> 00:16:30,340 - .. to start with, it was normal. - We were happy. So, why did she want to leave? 164 00:16:37,620 --> 00:16:41,300 I think in the end she found me... limited. 165 00:16:42,580 --> 00:16:44,700 I think she wanted something more. 166 00:16:47,060 --> 00:16:49,060 Were there rows? 167 00:16:51,020 --> 00:16:54,450 Yeah, of course, yeah. Towards the end. Yeah, we did. 168 00:16:54,500 --> 00:16:57,300 - Did you ever hit her? - No. 169 00:16:58,620 --> 00:17:02,970 No, I have never hit a woman in my life. 170 00:17:03,020 --> 00:17:07,490 Was she going to take the kids? Did you discuss that in the days leading up to her murder? 171 00:17:07,540 --> 00:17:12,290 - I don't remember. - Alice Moffatt described your marriage as "toxic". 172 00:17:12,340 --> 00:17:17,130 - She said you beat Tara, you were violent, you were domineering. - Yeah, well, she's lying. 173 00:17:17,180 --> 00:17:19,620 - Why would she do that? - Well, you ask her. 174 00:17:22,820 --> 00:17:26,540 If I were you, I wouldn't believe a single word that that bitch says. 175 00:18:01,900 --> 00:18:03,810 Alice, I'm off to the boatyard. 176 00:18:03,860 --> 00:18:05,460 OK. 177 00:18:08,100 --> 00:18:13,410 - What did Mum say? - She's not happy but I'm still going to see him. 178 00:18:13,460 --> 00:18:15,460 Are you nervous? 179 00:18:17,100 --> 00:18:19,100 A bit. 180 00:18:20,780 --> 00:18:25,980 - What are you going to say to him? - I have no idea. 181 00:18:29,340 --> 00:18:34,220 Look, it's fine. I'm going to be a couple of hours and then I'll be back. All right? I promise. 182 00:18:35,620 --> 00:18:37,820 Come on, let's go. 183 00:18:41,500 --> 00:18:43,020 Thanks for coming. 184 00:18:44,660 --> 00:18:49,690 I nearly didn't. But in the end I couldn't resist. 185 00:18:49,740 --> 00:18:54,820 Does Tom know I'm here? No. Good. 186 00:18:56,300 --> 00:19:01,420 - Can I get you anything? - Shall we cut to the chase, Melissa? I didn't come here for the coffee. 187 00:19:02,940 --> 00:19:09,210 I wanted to ask you about Tom and Tara. David Collins seems convinced that they were having an affair. 188 00:19:09,260 --> 00:19:13,610 And what does Tom say? He denies it. And you have reason to doubt him? 189 00:19:13,660 --> 00:19:15,700 No. 190 00:19:17,820 --> 00:19:22,300 I'm pregnant, Louise. Nearly three months. 191 00:19:23,780 --> 00:19:29,170 - So, if there is anything that you know, anything you can tell me... - Look, it's your life, Melissa. 192 00:19:29,220 --> 00:19:33,300 But if I were you, I would get rid of it. 193 00:19:34,300 --> 00:19:36,580 And get out while you still can. 194 00:19:46,020 --> 00:19:51,610 I want us to have another look at Tara Collins' mugging. She presented at A&E with a broken cheekbone. 195 00:19:51,660 --> 00:19:54,570 She said she'd been attacked in the street. I'm not convinced. 196 00:19:54,620 --> 00:19:59,770 There were only three other assaults reported in Exminster that year. All of them were teen-on-teen crimes. 197 00:19:59,820 --> 00:20:03,210 - You think she was lying? - Well, it was three months before she died. 198 00:20:03,260 --> 00:20:06,130 Maybe she hadn't decided to leave Collins at that point. 199 00:20:06,180 --> 00:20:10,930 Maybe she was covering for him but he was convinced she was having an affair with Tom Wilson. 200 00:20:10,980 --> 00:20:13,210 What was your interview with him like, Steve? 201 00:20:13,260 --> 00:20:17,050 He seemed pretty kosher to me. I chatted with his PA and went over his diaries. 202 00:20:17,100 --> 00:20:21,210 He did have an early surgery the morning after Tara Collins disappeared. 203 00:20:21,260 --> 00:20:23,010 And I felt he was very credible. 204 00:20:23,060 --> 00:20:24,970 I suspect he did leave when he said. 205 00:20:25,020 --> 00:20:29,610 All right. Can you check all hotels within a five-mile radius of Exminster? 206 00:20:29,660 --> 00:20:33,610 We're looking for credit card payments, hotel reservations in Tom Wilson's name, 207 00:20:33,660 --> 00:20:36,810 - anything to suggest he might have been having an affair. - Yep. 208 00:20:36,860 --> 00:20:41,570 In the meantime, I'm going to talk to the neighbour about the scream she heard that night. 209 00:20:41,620 --> 00:20:43,410 What have we got on Alice and Tara? 210 00:20:43,460 --> 00:20:48,650 Everyone I've spoken to says they were close. But I've checked their phone records and it's a bit odd. 211 00:20:48,700 --> 00:20:53,530 Sometimes they chatted two, three times a day. Other times they would go weeks, 212 00:20:53,580 --> 00:20:56,530 even months without communicating at all. 213 00:20:56,580 --> 00:21:01,450 Get a warrant for the content. And can we have another look at their finances? Their lifestyles. 214 00:21:01,500 --> 00:21:05,250 Tara was younger, but she had the big house, the kids, the money, 215 00:21:05,300 --> 00:21:07,810 and that caused tension between her and Alice. 216 00:21:07,860 --> 00:21:10,450 But this mugging, I think it's key. 217 00:21:10,500 --> 00:21:15,400 Someone attacked Tara Collins in the months leading up to her death and I want to know who that was. 218 00:21:18,580 --> 00:21:24,130 - I really can't believe this. - Why... why would she say something like that? 219 00:21:24,180 --> 00:21:29,050 - Why would she say something so disgusting? - Because she hates me. 220 00:21:29,100 --> 00:21:32,090 Because I left her. I mean, it's that simple. 221 00:21:32,140 --> 00:21:36,450 To be honest, I'm more confused as to why you were even talking with her in the first place. 222 00:21:36,500 --> 00:21:40,250 - Because you're not telling me everything. - Because there's nothing to tell. 223 00:21:40,300 --> 00:21:45,180 Louise is jealous. And David wants the world to believe he's an innocent man. 224 00:21:46,460 --> 00:21:50,300 I wasn't having an affair with Tara Collins. 225 00:21:54,260 --> 00:21:56,890 Don't play their games, sweetheart. 226 00:21:56,940 --> 00:22:01,330 Thomas or Tom Wilson. I'm looking for reservations, room charges. 227 00:22:01,380 --> 00:22:05,370 - 'No, sorry. I can't help you.' - OK, yeah. OK, thanks. Thanks for checking. 228 00:22:08,200 --> 00:22:09,500 (Jesus Chris..) 229 00:22:13,780 --> 00:22:17,210 My first instinct was that it was a fox. 230 00:22:17,260 --> 00:22:21,890 - It was only later I realised it must have been a woman's cry. - Right. 231 00:22:21,940 --> 00:22:27,090 You didn't mention that in your original statement. That you thought it might have been a fox. 232 00:22:27,140 --> 00:22:32,770 - No, no. The officer told me that wouldn't be helpful. - I see. 233 00:22:32,820 --> 00:22:39,340 I didn't want to let him down. Because he'd been so kind, and so attentive. 234 00:22:42,500 --> 00:22:44,330 OK. 235 00:22:44,380 --> 00:22:47,580 Can you remember his name? The officer that you spoke to. 236 00:22:55,540 --> 00:22:57,140 Hey. 237 00:23:00,700 --> 00:23:02,810 Sorry, I thought you... I didn't see you. 238 00:23:02,860 --> 00:23:05,580 I thought you were going to come in through there. 239 00:23:07,620 --> 00:23:10,180 This is just... 240 00:23:16,300 --> 00:23:19,460 Do you want a drink or something to eat? 241 00:23:20,500 --> 00:23:23,810 Yeah, just a Coke. Coke. OK. Yeah, please. 242 00:23:23,860 --> 00:23:30,660 I can't stay very long. Rosie's a bit scared.... OK... of this. 243 00:23:32,220 --> 00:23:37,530 I don't blame her, you know? Or you. I mean, you hardly know me. 244 00:23:37,580 --> 00:23:40,300 But I want that to change, Jack. 245 00:23:42,540 --> 00:23:47,060 And I want to tell you that I loved your mum very much and I would never have hurt her. 246 00:23:51,260 --> 00:23:55,540 And er... I'm not who they say I am. 247 00:24:03,140 --> 00:24:05,530 I know you're worried about today, sweetheart. 248 00:24:05,580 --> 00:24:09,810 But it won't change anything. Rob will always be your dad in every way that matters. 249 00:24:09,860 --> 00:24:13,300 And I'm still your mum. We love you, darling. 250 00:24:15,500 --> 00:24:20,380 And we'll always, always look after you, no matter what. OK? 251 00:24:33,140 --> 00:24:38,220 'Guv, I've been going through Alice Moffatt's bank statements and I think I might have found something.' 252 00:24:44,900 --> 00:24:50,860 - Is school OK? - You know, it is what it is. - Yeah. 253 00:24:55,020 --> 00:24:59,610 It seems like you've got a load of mates. That Jason seems like a nice one. 254 00:24:59,660 --> 00:25:04,210 - James, yeah. - James, that's it. - He is. He's crazy but he's nice. 255 00:25:04,260 --> 00:25:08,620 - And what about girlfriends? You must have them queuing up. - Nah, not really. 256 00:25:10,060 --> 00:25:15,410 It's not really my scene. Oh, right, OK. Sorry. I thought... Oh, not like that. 257 00:25:15,460 --> 00:25:22,010 It's just... It's just after Mum died... everyone knew who we were. 258 00:25:22,060 --> 00:25:28,500 And some people said really nice things but most people didn't. 259 00:25:30,260 --> 00:25:33,820 And we moved schools and stuff, but it just was the same everywhere. 260 00:25:35,940 --> 00:25:42,140 In the end it became easier to not let anyone get too close. It's better off that way. 261 00:25:49,900 --> 00:25:51,620 I'm sorry, Jack. 262 00:25:58,820 --> 00:26:01,730 She's not at home and she's not answering her phone. 263 00:26:01,780 --> 00:26:06,090 - She's shopping with our daughter, probably just out of signal. - Perhaps you can help me? 264 00:26:06,140 --> 00:26:09,890 - Yeah, if I can. - According to her bank statements, 265 00:26:09,940 --> 00:26:14,580 Tara lent Alice nearly £20,000 over a three-year period. 266 00:26:16,380 --> 00:26:22,850 £6,000 in 2005. Same again in 2006, and then £7,500 in 2008. 267 00:26:22,900 --> 00:26:28,130 - And as far as we can ascertain that money was never paid back. - No, it wasn't. 268 00:26:28,180 --> 00:26:33,010 - Would you mind telling me what it was for? - No, not at all, it was for IVF. - Right. 269 00:26:33,060 --> 00:26:38,690 We had three rounds of IVF on the NHS, but our only option then was to go private. 270 00:26:38,740 --> 00:26:42,500 We didn't have the cash but Tara was doing well, so... 271 00:26:44,300 --> 00:26:46,730 I'm sorry. Is that a problem? 272 00:26:46,780 --> 00:26:50,490 No, no. It's just, probably wires crossed on our end. 273 00:26:50,540 --> 00:26:54,250 But I thought the problem lay with you, not Alice. 274 00:26:54,300 --> 00:26:56,900 - No. No. No, I was fine. - Right. 275 00:26:58,620 --> 00:27:04,540 Because Alice specifically told DCI Beech that she didn't have kids because YOU were infertile. 276 00:27:08,100 --> 00:27:12,050 Well, she's probably just embarrassed, trying to protect herself. 277 00:27:12,100 --> 00:27:13,580 Yeah, I'm sure. 278 00:27:16,500 --> 00:27:20,410 Erm, I'm sorry. I've got to pick Jack up. 279 00:27:20,460 --> 00:27:24,610 Of course, yeah. Can you ask Alice to get in touch when she can? 280 00:27:24,660 --> 00:27:26,500 - Yeah, of course. - Thanks. 281 00:27:38,420 --> 00:27:42,860 - It must have been ten years since I was last here. - Yeah, me too. 282 00:27:46,860 --> 00:27:52,530 All right, I'm going to race you. Down there to the end of the pier. 283 00:27:52,580 --> 00:27:57,370 - I mean, it's been a while, but... - I mean, if you think you can handle it. 284 00:27:57,420 --> 00:28:01,930 - OK. - On your marks... 285 00:28:01,980 --> 00:28:03,690 Hey! 286 00:28:03,740 --> 00:28:06,780 I'm gaining on you! 287 00:28:18,460 --> 00:28:21,290 I used to let you win back then as well. 288 00:28:21,340 --> 00:28:23,220 There you go. Careful. 289 00:28:44,260 --> 00:28:45,690 OK? 290 00:28:45,740 --> 00:28:47,370 Yeah, good. 291 00:28:47,420 --> 00:28:48,970 Thanks, Dad. 292 00:28:49,020 --> 00:28:51,060 Aye. 293 00:28:52,300 --> 00:28:53,940 Rob. 294 00:29:01,060 --> 00:29:02,660 Rob. 295 00:29:17,840 --> 00:29:21,480 - You should have seen the look on his face. - What were you expecting? 296 00:29:22,600 --> 00:29:26,440 - Jack was standing right there. - Maybe that was the point. 297 00:29:27,680 --> 00:29:31,150 You know, Rob's been a dad to Jack for nearly seven years. 298 00:29:31,200 --> 00:29:33,910 He's not going to want to give that up easily. 299 00:29:33,960 --> 00:29:37,070 And by the looks of things he's made a pretty decent fist of it. 300 00:29:37,120 --> 00:29:41,590 All I'm saying is you might want to think about what you owe Rob and Alice, you know? 301 00:29:41,640 --> 00:29:44,310 - What unites you? - I don't owe them anything. 302 00:29:44,360 --> 00:29:48,350 - They stole my kids from me, Phil. - No. They did what they thought was right. 303 00:29:48,400 --> 00:29:52,550 And there's no point getting angry about things that you can't change. 304 00:29:52,600 --> 00:29:57,550 Well, that's easy for you to say, you're not the one that's getting stared at, and threatened. 305 00:29:57,600 --> 00:29:59,920 - Hey! - And I understand that. - Do you? 306 00:30:02,040 --> 00:30:04,800 I'm the one that's got the life sentence, Phil, not you. 307 00:30:07,760 --> 00:30:09,680 You might want to remember that. 308 00:30:19,680 --> 00:30:21,520 Was he like you remembered? 309 00:30:23,240 --> 00:30:28,680 Kind of. I mean, he's older. And thinner. But still Dad. 310 00:30:30,760 --> 00:30:34,390 I can't remember anything about him. 311 00:30:34,440 --> 00:30:40,240 I've tried but there's nothing there. Of him or of Mum. 312 00:30:44,240 --> 00:30:49,920 - No, it's Wilson. W-I-L-S... - 'No room reservations under that name during that year.' 313 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 - OK. Thanks anyway. - 'But we do have a few credit card charges.' 314 00:30:55,920 --> 00:31:00,920 - Really? Well, have you got the dates? - 'Of course, let me pull up the file.' 315 00:31:09,680 --> 00:31:12,550 You two with me. 316 00:31:12,600 --> 00:31:15,200 Warrant to search the premises. 317 00:31:16,720 --> 00:31:19,510 - Study upstairs, is it? - What the hell is this? 318 00:31:19,560 --> 00:31:22,350 I'm after bank statements and phone records. 319 00:31:22,400 --> 00:31:26,470 Contact between the sisters at that time was sporadic at best, 320 00:31:26,520 --> 00:31:30,950 but the day before Tara went missing, Alice texted, asking to meet. 321 00:31:31,000 --> 00:31:36,790 - At the Brasserie. - Mm. Then later that night there was a flurry of texts between them. 322 00:31:36,840 --> 00:31:42,400 I pulled the content from the phone company and they don't make for pleasant reading. 323 00:31:56,080 --> 00:31:57,910 What have you done? 324 00:31:57,960 --> 00:31:59,150 What you talking about? 325 00:31:59,200 --> 00:32:04,510 All that bullshit about conducting "the most thorough investigation of your career". 326 00:32:04,560 --> 00:32:08,190 When, actually, you just twisted the evidence to fit your first theory. 327 00:32:08,240 --> 00:32:09,910 "David Collins, guilty." 328 00:32:09,960 --> 00:32:11,550 What are you talking about? 329 00:32:11,600 --> 00:32:16,030 I'm taking about you failing to mention the fight between Alice and Tara, 330 00:32:16,080 --> 00:32:19,870 pressuring an elderly witness into hearing a woman's scream, 331 00:32:19,920 --> 00:32:24,150 ignoring text messages sent by Alice to Tara the night she was killed. 332 00:32:24,200 --> 00:32:28,990 Read them, Will. Alice calls her sister "spiteful" and "heartless". 333 00:32:29,040 --> 00:32:34,040 And accuses her of ruining her life. And then hours later, Tara is dead. Read them! 334 00:32:37,160 --> 00:32:38,920 I don't need to read them. 335 00:32:42,360 --> 00:32:46,360 You're smart, Cathy. You're way smarter than me but you are naive. 336 00:32:48,200 --> 00:32:53,150 Every murder case I've ever worked on, and I've worked on a few, 337 00:32:53,200 --> 00:32:56,710 there are inconvenient bits of evidence 338 00:32:56,760 --> 00:33:00,910 that on first glance, seem to challenge the real story. 339 00:33:00,960 --> 00:33:03,910 - "Inconvenient..." - Let me finish. - Oh, my God. 340 00:33:03,960 --> 00:33:08,390 Now, in a decent world, in a fair world, these would get presented at court. 341 00:33:08,440 --> 00:33:14,200 They'd be examined, considered, and then dismissed as irrelevant. 342 00:33:15,400 --> 00:33:17,990 But we don't live in a decent world. 343 00:33:18,040 --> 00:33:22,630 And if I'd let these be used, the defence counsel would have had a field day with them. 344 00:33:22,680 --> 00:33:24,550 Manipulating the court, 345 00:33:24,600 --> 00:33:29,830 creating a completely unreasonable doubt in the minds of the jury. 346 00:33:29,880 --> 00:33:36,280 And then a guilty and very dangerous man would have walked free. 347 00:33:39,640 --> 00:33:41,040 But... 348 00:33:44,480 --> 00:33:48,800 If you genuinely think that what I did was wrong. 349 00:33:50,360 --> 00:33:53,190 If you think that it was somehow immoral. 350 00:33:53,240 --> 00:33:57,520 Fine, go to Hillman. Make a formal complaint. 351 00:33:58,720 --> 00:34:01,720 And then you'll find out just how naive you really are. 352 00:34:22,560 --> 00:34:26,390 I haven't been entirely honest with you. 353 00:34:26,440 --> 00:34:28,600 I've done nothing wrong 354 00:34:31,320 --> 00:34:34,600 but I was in a relationship with Tara Collins. 355 00:34:37,120 --> 00:34:41,320 Melissa, please, wait. 356 00:34:42,640 --> 00:34:46,680 - Look, just come into the house. We can talk. - Get off me! 357 00:34:49,960 --> 00:34:54,390 Please, don't do this. Look, think of us. Think of our family. 358 00:34:54,440 --> 00:34:56,240 We don't have a family. 359 00:35:07,720 --> 00:35:10,160 Can you read them to me, Alice? 360 00:35:12,920 --> 00:35:15,640 I don't want to. 361 00:35:20,560 --> 00:35:24,310 Tara accuses you of being "a parasite". 362 00:35:24,360 --> 00:35:25,920 - You call her "evil". - OK. 363 00:35:31,520 --> 00:35:36,030 - We did argue. - So, you lied to us before? - Yeah. 364 00:35:36,080 --> 00:35:39,040 What was the argument about? 365 00:35:40,760 --> 00:35:44,000 I had asked her to pay for another round of IVF. 366 00:35:46,120 --> 00:35:48,840 - And she said no. - Why? 367 00:35:54,640 --> 00:36:00,160 She said that she was tired of throwing good money after bad. 368 00:36:01,720 --> 00:36:03,510 Why would she say that? 369 00:36:03,560 --> 00:36:07,270 Everyone thought that Tara was perfect. 370 00:36:07,320 --> 00:36:11,520 But she... she could be a complete bitch. 371 00:36:13,200 --> 00:36:17,190 Did you attack her? Did you grab her by the throat outside the brasserie? 372 00:36:17,240 --> 00:36:23,270 - I regretted it straightaway. I tried to apologise. - Did Rob know about this argument? 373 00:36:23,320 --> 00:36:24,960 No, absolutely not. 374 00:36:27,920 --> 00:36:31,750 OK. We'll leave it there for now. 375 00:36:31,800 --> 00:36:35,550 But we're going to need to go through all your movements that night again. 376 00:36:35,600 --> 00:36:42,200 - From the moment you and your sister parted, OK? - I did not kill my sister. 377 00:37:03,000 --> 00:37:05,520 You OK? 378 00:37:07,800 --> 00:37:10,000 Just taking your advice. 379 00:37:30,080 --> 00:37:32,160 Collins! 380 00:37:33,200 --> 00:37:36,990 Get up! What have you done to me? 381 00:37:37,040 --> 00:37:38,920 Ow! 382 00:37:54,920 --> 00:37:58,390 I loved her, you bastard. I loved her! 383 00:37:58,440 --> 00:38:00,200 What you doing?! 384 00:38:17,020 --> 00:38:20,770 So, we have evidence that your former husband was having an affair 385 00:38:20,820 --> 00:38:23,090 with Tara Collins during 2008 and 2009. 386 00:38:25,140 --> 00:38:29,500 - Did you know about this? - Yes. 387 00:38:31,340 --> 00:38:37,380 - And, was it one of the reasons your marriage broke up? - It was THE reason. 388 00:38:38,580 --> 00:38:40,810 When did you discover the affair? 389 00:38:40,860 --> 00:38:48,700 Erm. Couple of months after Tara died, I found some texts. 390 00:38:54,900 --> 00:39:01,860 On the night Tara died, were you with your husband between the hours of 11 and 5am? 391 00:39:04,300 --> 00:39:06,180 I don't know. 392 00:39:08,420 --> 00:39:12,530 I'd had a hard day with the kids and I conked out about ten. 393 00:39:12,580 --> 00:39:15,420 I didn't wake up until seven and he was in bed then. 394 00:39:17,180 --> 00:39:20,980 But I've no idea what time he got home that night. 395 00:39:37,060 --> 00:39:44,010 It was a brief relationship. No more than a few months, and one I regretted as soon as it started. 396 00:39:44,060 --> 00:39:48,450 - Why? - Well, because she obviously wanted much more from it than I did. 397 00:39:48,500 --> 00:39:51,740 - What did you want? - Well, for me it was just a physical thing. 398 00:39:52,940 --> 00:39:57,180 Which was exciting for a time and then it wasn't. 399 00:39:58,100 --> 00:40:03,610 - And Tara? Do you think she...? Do you think she loved you? - Yeah, I think maybe she did. 400 00:40:03,660 --> 00:40:07,700 - Did she tell you that? - Yeah. 401 00:40:08,620 --> 00:40:11,530 And she thought you felt the same? 402 00:40:11,580 --> 00:40:16,850 Well, maybe. She was used to getting what she wanted in life. 403 00:40:16,900 --> 00:40:20,940 So, you ending it would have been difficult for her? 404 00:40:23,140 --> 00:40:24,450 I suppose. 405 00:40:24,500 --> 00:40:30,410 We have records of her making a number of calls to your mobile, your office and your house, 406 00:40:30,460 --> 00:40:32,610 in the weeks leading to her death. 407 00:40:32,660 --> 00:40:38,690 - Was this her trying to get you back? - Yeah. - And what did you say to her? 408 00:40:38,740 --> 00:40:44,290 - Well, I just reiterated that it was over. - And you only spoke on the phone? 409 00:40:44,340 --> 00:40:50,930 No. No, she'd come to the hospital, wait outside my house. 410 00:40:50,980 --> 00:40:55,330 - And did you speak to her in person on those occasions? - Yeah, a couple of times. Yeah. 411 00:40:55,380 --> 00:41:00,450 - I imagine those exchanges would have been pretty heated? - Well, from her side, yeah. 412 00:41:00,500 --> 00:41:07,130 - Not yours? - Absolutely not. All I ever did was defend myself. 413 00:41:07,180 --> 00:41:09,810 Physically? 414 00:41:09,860 --> 00:41:13,730 I tried to make her understand that I would never leave my wife. 415 00:41:13,780 --> 00:41:17,370 And then, one night, she just went for me. 416 00:41:17,420 --> 00:41:19,770 Punching and kicking. 417 00:41:19,820 --> 00:41:23,940 And I threw out an arm to fend her off and... 418 00:41:24,980 --> 00:41:28,130 .. accidentally, I caught her in the face. 419 00:41:28,180 --> 00:41:33,140 But I never meant to hurt her. Where in the face? Her cheek. 420 00:41:36,980 --> 00:41:42,570 Your ex-wife has now said that she was actually asleep when you got home on the night of Tara's murder. 421 00:41:42,620 --> 00:41:47,330 - I left David's house at 10:30, no later. I went straight home. - You're sure? 422 00:41:47,380 --> 00:41:54,290 - Yes! This is insane. I would never have hurt Tara. - You just admitted you did. 423 00:41:54,340 --> 00:41:59,650 - Accidentally. - Maybe you killed her accidentally? A row that just got out of hand? - No! 424 00:41:59,700 --> 00:42:06,260 I did not kill Tara Collins. I swear. I did not kill her. 425 00:42:08,780 --> 00:42:13,290 - Why the hell did you lie to the police in the first place? - Because I was ashamed. 426 00:42:13,340 --> 00:42:18,740 - And that's all there was to it? To the argument at the restaurant. - How can you even ask me that? 427 00:42:22,540 --> 00:42:26,860 - So, what happens now? - They want to see me again. - Jesus! 428 00:42:28,700 --> 00:42:31,490 - What the hell do they want from you? - Where's Jack? 429 00:42:31,540 --> 00:42:36,340 - Alice, are you listening to me? - He should have been home an hour ago. 430 00:42:44,220 --> 00:42:48,460 Oh, great. You want to add snooping to our list of our misdemeanours? 431 00:42:54,820 --> 00:42:57,170 I knew it. 432 00:42:57,220 --> 00:43:03,220 - This is exactly what I wanted to avoid. - Alice. Alice. Going there won't help. 433 00:43:15,900 --> 00:43:17,500 Jack? 434 00:43:20,260 --> 00:43:24,730 Alice. This is not a good idea. 435 00:43:24,780 --> 00:43:26,970 And James walked right up to him... 436 00:43:27,020 --> 00:43:31,650 I used to have a friend when I was in school called Gary, and what he used to do, he used to write... 437 00:43:31,700 --> 00:43:33,900 Dave. 438 00:43:40,940 --> 00:43:43,130 In the car, Jack. 439 00:43:43,180 --> 00:43:44,780 Now. 440 00:43:45,940 --> 00:43:48,530 Perhaps you should go, mate. It's getting late. 441 00:43:48,580 --> 00:43:55,100 - Yeah, you should. We'll do this again. OK? - This is bullshit. 442 00:44:02,660 --> 00:44:07,530 You can't stop him coming here. You won't win this fight, Alice. 443 00:44:07,580 --> 00:44:13,420 I will see you in hell before you take my children away from me. 444 00:44:19,780 --> 00:44:22,980 (Your children? Your children?) 445 00:44:33,660 --> 00:44:37,260 - Hey, Dad. - Hey, sweetheart. What are you doing here? 446 00:44:39,900 --> 00:44:44,620 - Are we going to be OK? - Of course, sweetheart. 447 00:44:48,180 --> 00:44:54,500 Look, I know this is all scary. It's scary for me too. But we're going to be fine. 448 00:44:56,740 --> 00:44:59,500 We love you too much to let anything bad happen to you. 449 00:45:02,380 --> 00:45:04,060 Look, pass me that rope. 450 00:45:09,100 --> 00:45:14,290 Right, give me your hand. Spread your fingers. 451 00:45:14,340 --> 00:45:16,370 What is it? 452 00:45:16,420 --> 00:45:20,420 This is like our little family. 453 00:45:22,620 --> 00:45:26,130 Pull that. Go on, pull. 454 00:45:26,180 --> 00:45:28,620 Unbreakable. Go on, pull. 455 00:45:30,700 --> 00:45:37,090 - Come on. Let's get home. What's for tea? - I don't know. I think fish fingers. 456 00:45:37,140 --> 00:45:39,020 Oh, no. 43203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.