Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,685 --> 00:00:39,685
Alih bahasa: NerdIan
2
00:02:50,618 --> 00:02:53,887
Nn. Daigle?
3
00:02:53,889 --> 00:02:56,021
Pak Johnson.
/ Bagaimana saudaramu?
4
00:02:56,023 --> 00:02:57,990
Baik. Semakin sehat.
5
00:02:57,992 --> 00:02:59,592
Teman kami mampir pagi ini.
6
00:02:59,594 --> 00:03:01,460
Ya.
7
00:03:01,462 --> 00:03:03,396
Aku akan mampir
sepulangmu besok
8
00:03:03,398 --> 00:03:05,164
dan kita bisa
mengganti kuncimu.
9
00:03:05,166 --> 00:03:07,700
Kenapa?
/ Kunci utama hilang.
10
00:03:07,702 --> 00:03:09,835
Bisakah kau ganti sekarang?
11
00:03:09,837 --> 00:03:12,773
Tidak, kami harus ganti
kunci di seluruh lantai.
12
00:03:12,775 --> 00:03:14,807
Ya.
13
00:03:14,809 --> 00:03:17,512
Tak usah cemas.
Kami pasti menjagamu.
14
00:03:19,748 --> 00:03:25,117
Aku ingin tahu jika kau sudah
pikirkan yang kuminta.
15
00:03:25,119 --> 00:03:26,652
Ya, sudah.
16
00:03:26,654 --> 00:03:30,023
Terima kasih, tapi aku tidak
bisa bertukar apartemen.
17
00:03:30,025 --> 00:03:31,758
Lebih murah untukmu.
18
00:03:31,760 --> 00:03:33,592
Aku tahu.
Aku sangat menghargainya.
19
00:03:33,594 --> 00:03:35,561
Jika aku berubah pikiran,
aku akan beritahu kau.
20
00:03:35,563 --> 00:03:36,962
Baik.
/ Daah, Pak Johnson.
21
00:03:36,964 --> 00:03:39,034
Terima kasih.
/ Baik.
22
00:03:47,075 --> 00:03:48,978
Ann, aku pulang.
23
00:03:56,752 --> 00:03:57,920
Ann?
24
00:04:21,476 --> 00:04:23,176
Hei, Brad.
25
00:04:28,517 --> 00:04:29,786
Brad?
26
00:04:35,089 --> 00:04:37,527
Hei. Ini dia.
27
00:04:38,659 --> 00:04:41,063
Hai. Bagaimana harimu?
28
00:04:43,866 --> 00:04:47,066
Aku baik-baik saja.
Salah satu muridku sakit.
29
00:04:47,068 --> 00:04:49,102
Muntah di sepatuku.
Itu sangat menyenangkan.
30
00:04:49,104 --> 00:04:51,136
Tidak.
/ Tidak?
31
00:04:51,138 --> 00:04:53,008
Ini kesukaanmu.
32
00:04:54,542 --> 00:04:55,741
Baiklah.
33
00:04:55,743 --> 00:04:58,177
Aku simpan di sini.
34
00:04:58,179 --> 00:04:59,214
35
00:05:00,916 --> 00:05:02,218
Mungkin nanti.
36
00:05:03,217 --> 00:05:07,022
Ada PR yang harus dinilai.
37
00:05:26,041 --> 00:05:27,239
Sampai nanti.
38
00:06:07,715 --> 00:06:09,618
Brad?
39
00:06:20,094 --> 00:06:21,794
Ada apa? Sayang?
40
00:06:21,796 --> 00:06:23,862
41
00:06:23,864 --> 00:06:26,866
Tunggu, biar kunyalakan
kembali musiknya.
42
00:06:26,868 --> 00:06:28,801
Kenapa pemutarnya?
43
00:06:35,876 --> 00:06:38,210
Sudah beres.
44
00:06:38,212 --> 00:06:40,780
Lihat? Semua baik baik saja.
45
00:06:52,928 --> 00:06:54,195
46
00:06:58,734 --> 00:06:59,969
47
00:08:19,013 --> 00:08:20,415
Brad?
48
00:08:23,952 --> 00:08:25,919
Brad, ada apa? Hei.
49
00:08:27,121 --> 00:08:28,256
50
00:08:31,926 --> 00:08:33,393
Brad, darimana ini?
51
00:08:35,063 --> 00:08:36,296
Brad, darimana ini?
52
00:08:38,232 --> 00:08:39,898
Brad, berikan kuncinya.
Sekarang.
53
00:08:41,135 --> 00:08:43,136
Brad, berikan padaku.
54
00:08:43,138 --> 00:08:44,970
Tolong, jangan!
55
00:08:44,972 --> 00:08:46,873
Keluar!
56
00:08:46,875 --> 00:08:48,811
Keluar!
57
00:08:49,778 --> 00:08:51,911
Keluar!
58
00:08:51,913 --> 00:08:54,147
Keluar! Keluar!
59
00:08:54,149 --> 00:08:56,986
Keluar! Keluar!
60
00:09:29,217 --> 00:09:30,752
Halo?
61
00:09:31,986 --> 00:09:33,355
Halo?
62
00:09:34,923 --> 00:09:36,523
Aku menelepon polisi.
63
00:09:47,135 --> 00:09:48,835
Tidak!
64
00:09:48,837 --> 00:09:50,903
Tidak, tolong! Tidak!
65
00:09:50,905 --> 00:09:53,940
Tidak! Tidak!
66
00:10:23,404 --> 00:10:25,138
Tidak!
67
00:10:25,140 --> 00:10:26,375
Tolong! Tolong aku!
68
00:11:08,350 --> 00:11:10,550
Tolong!
69
00:11:10,552 --> 00:11:12,951
Tolong aku!
70
00:11:12,953 --> 00:11:14,522
Tolong aku!
71
00:12:32,232 --> 00:12:34,236
Tidak!
72
00:12:36,071 --> 00:12:37,907
Tidak!
72
00:13:00,000 --> 00:13:10,000
akumenang.com
akumenang.com
73
00:13:52,547 --> 00:13:55,447
Hai. Phil Lodge ingin
bertemu P. Johnson.
74
00:13:55,449 --> 00:13:56,748
Kau kemari minggu lalu.
/ Ya, Pak.
75
00:13:56,750 --> 00:13:59,051
Di sana.
/ Terima kasih.
76
00:13:59,053 --> 00:14:00,787
Ayah?
/ Ya.
77
00:14:00,789 --> 00:14:03,822
Kenapa aku tak boleh masuk?
/ Ayah hanya sebentar.
78
00:14:03,824 --> 00:14:06,558
Tetap di sini dengan kakakmu.
79
00:14:06,560 --> 00:14:09,465
Violet, awasi Rose.
80
00:14:13,668 --> 00:14:15,537
Lewat sini.
81
00:14:16,538 --> 00:14:20,339
Pak Johnson, ini Pak Lodge.
82
00:14:20,341 --> 00:14:21,673
Kopi?
83
00:14:21,675 --> 00:14:24,509
Tidak, terima kasih.
/ Baiklah.
84
00:14:24,511 --> 00:14:26,446
Sylvi tidak memberitahuku.
85
00:14:26,448 --> 00:14:28,346
Bagaimana kau tahu
tentang posisi itu?
86
00:14:28,348 --> 00:14:31,783
Salah satu putriku.
Guru lamanya tinggal di sini.
87
00:14:31,785 --> 00:14:33,452
Dia memberitahuku
soal sebuah apartemen.
88
00:14:33,454 --> 00:14:37,190
Aku kemari menengok,
kata Sylvi ada pekerjaan.
89
00:14:37,192 --> 00:14:39,260
Enam tahun menjadi
Polisi Newburgh.
90
00:14:40,794 --> 00:14:42,795
Dan kenapa kau keluar?
91
00:14:42,797 --> 00:14:44,733
Istriku meninggal.
92
00:14:46,701 --> 00:14:48,801
Maaf.
93
00:14:48,803 --> 00:14:52,271
Senang menjadi Polisi.
Tapi aku tidak bisa ambil risiko
94
00:14:52,273 --> 00:14:56,511
putriku tumbuh tanpa kedua
orang tua, jadi di sinilah kita.
95
00:14:57,712 --> 00:14:58,746
Mari lihat.
96
00:15:01,816 --> 00:15:04,883
Bernard Shaw.
97
00:15:04,885 --> 00:15:08,756
Senang seseorang seusiamu
menikmati cerita klasik.
98
00:15:40,788 --> 00:15:44,322
Gedung ini awalnya markas
Simpan Pinjam Pete Moore
99
00:15:44,324 --> 00:15:46,558
sampai mereka bangkrut
di masa depresi ekonomi.
100
00:15:46,560 --> 00:15:48,561
Di tahun 1933.
101
00:15:48,563 --> 00:15:52,364
Ada banyak sub-rubanah
membentuk kubah tua.
102
00:15:52,366 --> 00:15:54,432
Tempat ini bagai labirin.
103
00:15:54,434 --> 00:15:56,569
Aku bahkan tidak
pernah turun ke sana.
104
00:15:56,571 --> 00:15:58,537
Di batasi bagi penyewa.
105
00:15:58,539 --> 00:16:00,672
Pemilik dan penyewa kelas
atas punya akses ke gym
106
00:16:00,674 --> 00:16:02,675
ruang konferensi
dan ruang duduk.
107
00:16:02,677 --> 00:16:04,509
Fasilitas yang bagus.
108
00:16:04,511 --> 00:16:06,845
Kami ingin buat penghuninya
yang lebih makmur bahagia.
109
00:16:06,847 --> 00:16:10,582
Mereka membayar biaya
perawatan sangat mahal.
110
00:16:10,584 --> 00:16:12,453
Beberapa membayar
parkir di garasi kami.
111
00:16:14,322 --> 00:16:16,558
Lebih dari beberapa penyewa.
112
00:16:17,792 --> 00:16:19,361
Lewat sini.
113
00:17:16,417 --> 00:17:18,251
Hei.
114
00:17:18,253 --> 00:17:20,255
Aku minta satu.
115
00:17:22,790 --> 00:17:24,626
Terima kasih.
116
00:17:47,614 --> 00:17:48,950
Siapa kau?
117
00:17:50,450 --> 00:17:52,254
Aku Rose.
118
00:17:53,420 --> 00:17:56,691
Tempatmu bukan di sini, Rose.
119
00:18:04,832 --> 00:18:06,765
Ini bukan bagian
dari pekerjaanmu,
120
00:18:06,767 --> 00:18:10,069
tapi bagus punya staf
berpengalaman sepertimu.
121
00:18:10,071 --> 00:18:12,674
Ada masalah?
/ Tidak.
122
00:18:15,642 --> 00:18:18,811
Penyewanya bergaji rendah,
bagus ada staf berpengalaman.
123
00:18:18,813 --> 00:18:20,713
Aku tidak paham tungku.
124
00:18:20,715 --> 00:18:22,715
Aku bisa berguna.
/ Itu bagus.
125
00:18:22,717 --> 00:18:26,952
Itu salah satu tungku tertua
di seluruh kota New York.
126
00:18:26,954 --> 00:18:28,390
Lihat itu.
127
00:18:29,556 --> 00:18:31,559
Tungku Pennsylvania, 1890.
128
00:18:36,831 --> 00:18:39,400
Jangan pedulikan
foto-foto di sana.
129
00:18:40,634 --> 00:18:42,767
Itu milik Walter.
130
00:18:42,769 --> 00:18:45,571
Walter supervisor
paling senior di sini.
131
00:18:45,573 --> 00:18:47,606
Tetaplah mengawasinya.
132
00:18:47,608 --> 00:18:50,975
Dia aneh.
133
00:18:50,977 --> 00:18:52,980
Tapi mungkin itu
sudah biasa bagimu.
134
00:18:54,448 --> 00:18:56,615
Ini dia.
135
00:18:56,617 --> 00:18:58,884
Tempat staf biasa
semua sudah diambil.
136
00:18:58,886 --> 00:19:01,623
Tapi ini sudah cukup
untuk saat ini.
137
00:19:03,358 --> 00:19:05,624
Aku harus menelepon
Conrad tentang itu.
138
00:19:05,626 --> 00:19:06,826
Aku tahu ini sederhana.
139
00:19:06,828 --> 00:19:10,862
Asal ini hanya sementara.
140
00:19:10,864 --> 00:19:12,898
Terima kasih untuk ini.
141
00:19:12,900 --> 00:19:14,734
Besok pagi, jam 7 pagi.
/ Pagi-pagi.
142
00:19:14,736 --> 00:19:16,936
Jam 07:00.
/ Jangan terlambat.
143
00:19:16,938 --> 00:19:19,772
Berapa kali aku harus
memberitahumu?
144
00:19:19,774 --> 00:19:22,407
Aku mau ambil sendiri.
145
00:19:22,409 --> 00:19:25,477
Aku tidak ingin kau
ke partemenku sendirian.
146
00:19:25,479 --> 00:19:26,981
Aku mengerti.
147
00:19:29,516 --> 00:19:33,619
Maaf. Putriku 14 tahun
dan 7 tahun. Anda lihat?
148
00:19:33,621 --> 00:19:35,087
Jangan ganggu aku.
149
00:19:35,089 --> 00:19:37,857
Maaf, aku tidak
melihat anak 7 tahun.
150
00:19:37,859 --> 00:19:41,627
Tapi ada gadis beberapa
menit lalu di pintu itu.
151
00:19:41,629 --> 00:19:43,564
Aku menghargainya.
Terima kasih.
152
00:19:44,564 --> 00:19:47,532
Aku ragu masih di sini
saat sekolah dimulai.
153
00:19:47,534 --> 00:19:49,970
Aku bahkan tidak ingin
memikirkan kemana nanti.
154
00:19:51,538 --> 00:19:53,938
Ayah bilang awasi adikmu.
155
00:19:53,940 --> 00:19:55,544
Daah.
156
00:19:58,612 --> 00:19:59,648
Daah.
157
00:20:04,619 --> 00:20:05,818
Sini sisa rokoknya.
158
00:20:05,820 --> 00:20:07,019
Dia hanya memberiku satu.
159
00:20:07,021 --> 00:20:09,053
Dia hanya memberimu satu?
160
00:20:09,055 --> 00:20:10,491
Ayah?
161
00:20:13,060 --> 00:20:15,194
Hei, di situ kau rupanya.
162
00:20:15,196 --> 00:20:16,898
Ayah mencarimu.
163
00:20:18,064 --> 00:20:20,401
Di mana aku bisa dapat
bola seperti itu, Ayah?
164
00:20:21,636 --> 00:20:24,169
Bola seperti apa?
/ Yang anak itu punya.
165
00:20:24,171 --> 00:20:26,571
Semua baik-baik saja?
166
00:20:26,573 --> 00:20:28,573
Ya.
167
00:20:28,575 --> 00:20:31,109
Aku Beverly.
/ Itu Violet.
168
00:20:31,111 --> 00:20:34,146
Dia putri tertuaku.
Terima kasih banyak
169
00:20:34,148 --> 00:20:35,848
Kau menyewa di sini?
170
00:20:35,850 --> 00:20:37,616
Sebenarnya, aku supervisor.
171
00:20:37,618 --> 00:20:40,953
Lain kali kau melihatku,
aku akan berseragam.
172
00:20:40,955 --> 00:20:43,155
Phil Lodge.
/ Selamat datang, Phil.
173
00:20:43,157 --> 00:20:44,893
Terima kasih banyak.
174
00:20:49,863 --> 00:20:51,163
Bisakah kita pergi?
175
00:20:51,165 --> 00:20:54,099
Kenapa?
/ Aku tidak suka di sini.
176
00:20:54,101 --> 00:20:56,571
Jika Ibu ada di sini,
dia juga ingin pergi.
177
00:20:58,104 --> 00:21:00,007
Kau akan suka di sini.
178
00:21:45,652 --> 00:21:47,919
Hentikan itu.
179
00:22:47,014 --> 00:22:48,783
Siapa di sini?
180
00:22:50,016 --> 00:22:52,286
Jangan pikir aku tidak
akan memakai ini.
181
00:23:00,961 --> 00:23:02,695
Sial, Murphy.
182
00:23:02,697 --> 00:23:05,164
Pergi.
183
00:23:05,166 --> 00:23:07,235
Itu bukan untukmu.
184
00:23:46,707 --> 00:23:48,075
Kau baik-baik saja, Sayang?
185
00:23:53,747 --> 00:23:55,115
Ada apa, Sayang?
186
00:24:12,832 --> 00:24:17,202
Maaf. Kupikir ini kosong.
187
00:24:17,204 --> 00:24:19,174
Jelas tidak demikian.
188
00:24:20,207 --> 00:24:23,878
Aku Phil Lodge. Hai.
189
00:24:25,780 --> 00:24:28,379
Aku baru mulai kerja di sini.
Aku tinggal di sini.
190
00:24:28,381 --> 00:24:30,784
Mereka pasti sudah bilang.
191
00:24:35,156 --> 00:24:37,158
Kau butuh hal lain?
191
00:24:59,000 --> 00:25:09,000
akumenang.com
akumenang.com
192
00:25:12,159 --> 00:25:14,126
Hei.
193
00:25:14,128 --> 00:25:15,730
Apa yang kau lakukan, Bung?
194
00:25:16,964 --> 00:25:20,866
Aku hanya bercanda.
Kau bisa mengambilnya.
195
00:25:20,868 --> 00:25:23,468
Ambil apa saja.
Penghuni 38-C pindah.
196
00:25:23,470 --> 00:25:25,771
Dia tinggalkan semua itu.
197
00:25:25,773 --> 00:25:28,807
Aku Julio.
/ Phil Lodge.
198
00:25:28,809 --> 00:25:31,109
Phil, salam kenal.
199
00:25:31,111 --> 00:25:32,444
Ini sering terjadi?
Itu barang yang banyak.
200
00:25:32,446 --> 00:25:35,848
Ada yang menyumbang dan
ada yang meninggalkannya.
201
00:25:35,850 --> 00:25:38,117
Aku ambil lemarinya.
202
00:25:38,119 --> 00:25:40,351
Hari pertama jadi supervisor?
203
00:25:40,353 --> 00:25:42,387
Aku pernah jadi polisi.
204
00:25:42,389 --> 00:25:44,089
Ini pasti kurang menarik.
205
00:25:44,091 --> 00:25:45,890
Aku tidak keberatan.
206
00:25:45,892 --> 00:25:48,327
Asal aku banyak sering
bersama anak-anakku.
207
00:25:48,329 --> 00:25:49,962
Vondell.
208
00:25:49,964 --> 00:25:51,196
Vondell!
209
00:25:51,198 --> 00:25:53,098
Vondell, berhenti main bola.
210
00:25:53,100 --> 00:25:55,099
Hentikan.
Kau merusak dindingnya.
211
00:25:55,101 --> 00:25:57,272
Berapa kali aku harus
memberitahumu ini?
212
00:25:58,339 --> 00:26:00,304
Bocah sialan.
213
00:26:00,306 --> 00:26:03,509
Keluarga adalah
hal yang terpenting.
214
00:26:03,511 --> 00:26:06,978
Kosong.
/ Jangan khawatirkan itu.
215
00:26:06,980 --> 00:26:09,316
Senin pagi pasti ramai.
216
00:26:12,319 --> 00:26:13,888
Siapa namamu?
217
00:26:15,389 --> 00:26:17,092
Itu Violet.
/ Hei, Violet.
218
00:26:18,391 --> 00:26:19,928
Aku Julio.
219
00:26:21,928 --> 00:26:23,931
Dia pendiam.
220
00:26:25,198 --> 00:26:26,735
Sampai nanti, Sayang.
221
00:27:29,063 --> 00:27:30,098
Rose?
222
00:27:31,130 --> 00:27:33,432
Rose? Rose?
223
00:27:33,434 --> 00:27:36,805
Rose! Rose!
224
00:28:06,934 --> 00:28:08,002
Rose?
225
00:28:11,471 --> 00:28:13,472
Hei!
226
00:28:13,474 --> 00:28:14,609
Hei.
227
00:28:18,946 --> 00:28:21,013
Sedang apa, Sayang?
228
00:28:21,015 --> 00:28:22,950
Hanya melihat api.
229
00:28:37,331 --> 00:28:39,430
Ayo kita naik.
230
00:28:39,432 --> 00:28:40,968
Kumohon.
231
00:28:43,403 --> 00:28:45,339
Bagaimana si kecil?
232
00:28:48,409 --> 00:28:50,477
Rose sepertinya tersesat.
233
00:28:52,612 --> 00:28:55,446
Bagaimana kau tahu
nama putriku, Walter?
234
00:28:55,448 --> 00:28:57,017
Dia bilang padaku.
235
00:29:02,188 --> 00:29:03,591
Kau bicara dengan anakku?
236
00:29:04,591 --> 00:29:06,526
Sekedarnya, Phil.
237
00:29:08,696 --> 00:29:10,628
Naik saja ke 70-B.
238
00:29:10,630 --> 00:29:13,098
Ada jendela yang rusak.
Keluar jalur.
239
00:29:13,100 --> 00:29:15,099
Itu bisa mematahkan
leher seseorang.
240
00:29:15,101 --> 00:29:18,003
Kita asuransikan itu.
Cal, dengar.
241
00:29:18,005 --> 00:29:20,504
Ada keluhan tentang
anjing menyalak Ny. Grey.
242
00:29:20,506 --> 00:29:23,207
Anjing itu tak bisa sendirian
di sana. Periksalah.
243
00:29:23,209 --> 00:29:24,642
Tapi dia bilang
dia akan memecatku
244
00:29:24,644 --> 00:29:26,177
jika aku ada di sana saat
dia tidak ada di rumah.
245
00:29:26,179 --> 00:29:29,380
Dia tinggal di sini 50 tahun
dan membayar sewa $ 100.
246
00:29:29,382 --> 00:29:31,015
Aku tidak peduli apa
yang NY. Gray inginkan.
247
00:29:31,017 --> 00:29:32,516
Periksa.
/ Ya, Pak.
248
00:29:32,518 --> 00:29:34,552
Cal.
249
00:29:34,554 --> 00:29:36,123
Aku bisa naik denganmu.
250
00:29:44,098 --> 00:29:45,133
Halo?
251
00:29:46,533 --> 00:29:47,568
Nyonya Gray?
252
00:29:52,339 --> 00:29:53,374
Nyonya Gray?
253
00:29:56,409 --> 00:29:58,342
Dia bilang akan pergi?
254
00:29:58,344 --> 00:30:00,244
Jika dia melakukannya,
aku akan mengantarnya.
255
00:30:00,246 --> 00:30:02,316
Kemarilah, Nak.
256
00:30:06,687 --> 00:30:08,055
Nyonya Gray?
257
00:30:11,725 --> 00:30:14,161
Letakkan dan kita keluar.
258
00:30:15,428 --> 00:30:17,228
259
00:30:17,230 --> 00:30:19,697
Jangan di tinggalkan.
Kita ambil anjingnya.
260
00:30:19,699 --> 00:30:21,766
Ini idemu, bukan aku.
261
00:30:21,768 --> 00:30:23,036
Baiklah.
262
00:30:29,275 --> 00:30:32,209
Apa-apaan? / Ayah bilang
aku boleh punya anjing.
263
00:30:32,211 --> 00:30:33,779
Apa itu?
264
00:30:33,781 --> 00:30:35,580
Ini tak terpakai lagi.
265
00:30:35,582 --> 00:30:37,385
Ini sempurna.
266
00:30:38,718 --> 00:30:40,354
Ini dia, Sayang.
267
00:30:44,091 --> 00:30:46,757
Andai Ibu melihatnya.
/ Dan aku masih di lantai?
268
00:30:46,759 --> 00:30:50,529
Hanya untuk saat ini.
Ayah juga masih di lantai.
269
00:30:50,531 --> 00:30:52,531
Aku muak dengan ini.
/ Hei, jaga bahasamu.
270
00:30:52,533 --> 00:30:55,199
Semuanya untuk Rose!
Apa saja!
271
00:30:55,201 --> 00:30:57,070
Violet, tunggu.
272
00:31:53,794 --> 00:31:56,163
Bu, pintunya.
273
00:31:57,363 --> 00:31:59,263
Ibu sibuk, Vondell.
274
00:31:59,265 --> 00:32:02,303
Kesana dan bukalah.
275
00:32:35,502 --> 00:32:36,704
Violet, kan?
276
00:32:37,704 --> 00:32:38,739
Ya.
277
00:32:44,611 --> 00:32:47,512
Aku punya adik perempuan.
278
00:32:47,514 --> 00:32:49,781
Dia selalu mengacaukan hidupku.
279
00:32:49,783 --> 00:32:52,783
Sering aku berpikir
mau membunuhnya.
280
00:32:52,785 --> 00:32:54,586
Kau tahu?
281
00:33:38,497 --> 00:33:40,500
Sedang apa kau di sini?
282
00:33:48,374 --> 00:33:49,743
Itu aneh.
283
00:34:15,302 --> 00:34:16,370
Julio.
284
00:34:17,371 --> 00:34:19,840
Hei, ada obeng pipih?
285
00:34:20,840 --> 00:34:22,776
Pasti tertinggal di dalam.
286
00:34:24,778 --> 00:34:26,314
Beverly.
287
00:34:29,749 --> 00:34:31,818
Kau sangat atletis.
288
00:34:33,686 --> 00:34:36,988
Istriku bekerja untuk Beverly
di Museum Seni Rakyat.
289
00:34:36,990 --> 00:34:38,323
Hai.
/ Hai.
290
00:34:38,325 --> 00:34:39,624
Sofia menghubungimu?
291
00:34:39,626 --> 00:34:41,992
Jumat, jam 8 malam.
Di teras.
292
00:34:41,994 --> 00:34:44,062
Usiku beranjak 50 tahun.
293
00:34:44,064 --> 00:34:46,997
Istriku buat pesta ultah
untuk membuatku stres.
294
00:34:46,999 --> 00:34:48,867
Kau harus datang.
295
00:34:57,543 --> 00:35:00,547
Dia bilang ada
seseorang di pintu.
296
00:35:02,081 --> 00:35:05,450
Freddy, apa yang terjadi?
/ Vondell Evans hilang.
297
00:35:05,452 --> 00:35:06,950
Dia sering begini.
298
00:35:06,952 --> 00:35:08,720
Tapi biasanya hanya
satu atau dua jam.
299
00:35:08,722 --> 00:35:11,691
Seseorang menculik anakku!
300
00:35:14,026 --> 00:35:15,595
Von!
301
00:35:17,463 --> 00:35:19,930
Julio, apa yang kau
ketahui tentang Walter?
302
00:35:19,932 --> 00:35:21,932
Dia punya foto-foto
di dekat tungku
303
00:35:21,934 --> 00:35:23,702
yang membuatku takut
setiap kali melihatnya.
304
00:35:23,704 --> 00:35:24,903
Kita bertemu nanti.
305
00:35:24,905 --> 00:35:27,604
Jika kau bertanya padaku,
tempat ini angker.
306
00:35:27,606 --> 00:35:30,642
Sesuatu turun, lalu hilang.
Lihat lagi, itu akan kembali.
307
00:35:30,644 --> 00:35:32,744
Halo.
308
00:35:32,746 --> 00:35:33,914
Violet?
309
00:35:36,749 --> 00:35:37,784
Violet?
310
00:35:38,918 --> 00:35:41,086
Apa yang terjadi?
311
00:35:41,088 --> 00:35:46,890
Polisi mencari Vondell.
Teman merokokmu.
312
00:35:46,892 --> 00:35:49,026
Entah apa yang terjadi.
Dia mungkin kabur.
313
00:35:49,028 --> 00:35:52,597
Ayah sedikit khawatir.
314
00:35:52,599 --> 00:35:54,901
Kita harus saling menjaga.
315
00:35:57,671 --> 00:35:59,671
Violet, maafkan Ayah.
316
00:35:59,673 --> 00:36:01,075
Maaf.
317
00:37:07,740 --> 00:37:09,474
Jangan khawatir, Rose.
318
00:37:09,476 --> 00:37:11,445
Ayahmu masih di sana.
319
00:37:15,182 --> 00:37:16,751
Apa itu?
320
00:37:17,784 --> 00:37:21,718
Ini Nisitas.
321
00:37:21,720 --> 00:37:23,588
Dia disiksa.
322
00:37:23,590 --> 00:37:28,959
Sangat tersiksa dan pindah
ke gua lalu bertapa.
323
00:37:28,961 --> 00:37:31,562
Tapi Nisitas belajar
melakukan sesuatu.
324
00:37:31,564 --> 00:37:37,167
Hal ajaib yang belum
pernah sebelumnya.
325
00:37:37,169 --> 00:37:40,204
Apa?
/ Dia berbisik.
326
00:37:40,206 --> 00:37:41,705
Kau mendengarnya?
327
00:37:45,010 --> 00:37:49,981
Kau tahu yang terjadi
pada bocah ini. Vondell.
328
00:37:49,983 --> 00:37:53,251
Dia tidak hilang.
Tunjukkan di mana dia.
329
00:37:53,253 --> 00:37:54,655
Perlihatkan padaku.
330
00:37:55,622 --> 00:37:57,488
Tunjukkan di mana dia!
331
00:37:57,490 --> 00:37:59,726
Hei!
332
00:38:00,994 --> 00:38:02,160
Apa yang kau lakukan?
333
00:38:10,202 --> 00:38:13,740
Jangan pernah dekati
anak-anakku lagi.
334
00:38:16,075 --> 00:38:18,008
Daah, Rose.
335
00:38:18,010 --> 00:38:19,079
Sayang, ayo.
336
00:38:22,014 --> 00:38:23,450
Sampai jumpa.
337
00:38:43,135 --> 00:38:44,170
Violet?
338
00:38:48,207 --> 00:38:49,742
Sayang.
339
00:38:52,044 --> 00:38:53,811
Sayang.
340
00:39:09,296 --> 00:39:11,262
Ayah?
341
00:39:11,264 --> 00:39:13,601
Aku baru melihat Ibu.
342
00:39:15,235 --> 00:39:18,970
Ibu dan aku di kebun dan
aku boleh memakai selang.
343
00:39:18,972 --> 00:39:21,838
Semua yang kuminum
berubah menjadi bunga.
344
00:39:21,840 --> 00:39:23,877
Ada di mana-mana.
345
00:39:25,110 --> 00:39:26,746
Kembalilah tidur, Sayang.
346
00:40:04,684 --> 00:40:07,151
Apa yang kau lakukan, Lodge?
/ Hanya mengepel, Pak.
347
00:40:07,153 --> 00:40:10,021
Di aula saja. Jangan di sini.
Itu bukan tugasmu.
348
00:40:10,023 --> 00:40:11,725
Baik, Pak. Maaf.
349
00:40:42,956 --> 00:40:44,124
Baiklah.
350
00:40:45,191 --> 00:40:46,990
Violet.
351
00:40:46,992 --> 00:40:49,697
Cobalah.
Mungkin kau akan senang.
352
00:40:52,731 --> 00:40:53,930
Bagaimana?
353
00:40:53,932 --> 00:40:56,267
Dengan atau tanpa
taburan es cokelat ?
354
00:40:56,269 --> 00:40:59,202
Ini dia.
/ Hei.
355
00:40:59,204 --> 00:41:01,104
Aku Sofia, istri Julio.
/ Phil. Salam kenal.
356
00:41:01,106 --> 00:41:02,340
Salam kenal.
/ Selamat Ulang Tahun, Pak.
357
00:41:02,342 --> 00:41:04,242
Terima kasih, kawan.
/ Baiklah.
358
00:41:04,244 --> 00:41:05,977
Terima kasih banyak.
/ Anak-anakku.
359
00:41:05,979 --> 00:41:07,648
Hector dan Diego.
/ Hei, Hector.
360
00:41:10,383 --> 00:41:11,916
Julio bilang kau
punya dua anak.
361
00:41:11,918 --> 00:41:14,053
Violet yang tertua.
362
00:41:15,287 --> 00:41:19,856
Adiknya, Rose,
kabur ke tempat lain.
363
00:41:19,858 --> 00:41:21,425
Hei, mau makan?
364
00:41:21,427 --> 00:41:24,364
Ya. Violet, kau lapar?
364
00:41:25,427 --> 00:41:35,464
akumenang.com
akumenang.com
365
00:42:23,155 --> 00:42:25,159
Siapa itu?
366
00:42:29,162 --> 00:42:33,330
Violet, apa pendapatmu
tentang Beverly?
367
00:42:35,068 --> 00:42:37,334
Aku ingin tetap di pesta.
368
00:42:37,336 --> 00:42:39,472
Ibu pasti akan
membiarkanku tinggal.
369
00:42:44,510 --> 00:42:46,811
Violet?
/ Apa peduli Ayah?
370
00:42:46,813 --> 00:42:50,718
Kenapa kita harus pergi?
Orang lain tetap tinggal.
371
00:42:51,483 --> 00:42:53,453
Aku tahu.
372
00:43:01,961 --> 00:43:04,528
Ayah?
/ Ya.
373
00:43:04,530 --> 00:43:06,733
Baunya tidak sedap.
/ Apa, Sayang?
374
00:43:11,336 --> 00:43:13,171
Rose.
375
00:43:13,173 --> 00:43:14,805
Apa yang terjadi?
/ Ada apa?
376
00:43:14,807 --> 00:43:16,443
Aku tidak menyukainya, Ayah.
377
00:43:19,311 --> 00:43:20,346
Semua basah.
378
00:43:29,421 --> 00:43:31,088
Ayah.
379
00:43:31,090 --> 00:43:33,160
Ayah segera kembali.
380
00:43:55,048 --> 00:43:58,316
Hei. Vondell sudah ketemu?
381
00:43:58,318 --> 00:44:00,387
Johnson tidak suka ini
di tempel di dinding.
382
00:44:07,894 --> 00:44:09,530
Aku tahu kau ada di
apartemenku, Walter.
383
00:44:13,900 --> 00:44:16,466
Nanti kau kubunuh.
384
00:44:16,468 --> 00:44:19,039
385
00:44:22,041 --> 00:44:25,609
Hei, Phil. Ada apa ini?
386
00:44:29,249 --> 00:44:30,951
Kau baik-baik saja?
387
00:44:35,588 --> 00:44:37,454
Tidak perlu
khawatir soal Walter.
388
00:44:37,456 --> 00:44:41,992
Katanya setelah istrinya mati,
setiap jam makan malam
389
00:44:41,994 --> 00:44:45,028
dia akan melihatnya duduk
di seberang mejanya.
390
00:44:48,501 --> 00:44:50,267
Kupikir itu romantis.
391
00:44:50,269 --> 00:44:51,604
Ya.
392
00:44:54,340 --> 00:44:56,039
Kau punya perasaan
romantis yang aneh.
393
00:44:56,041 --> 00:44:58,110
Ya.
/ Ya.
394
00:44:59,077 --> 00:45:00,644
Setelah pacarku melamarku,
395
00:45:00,646 --> 00:45:03,314
aku tak henti tertawa.
/ Kau menertawakannya?
396
00:45:03,316 --> 00:45:06,149
Lalu dia memanggilku
orang gila.
397
00:45:06,151 --> 00:45:10,223
Jangan khawatir, aku takkan
mengejarmu dengan pisau.
398
00:45:28,974 --> 00:45:32,178
Hei, aku harus pergi.
399
00:45:34,447 --> 00:45:36,349
Kau baik-baik saja?
/ Ya.
400
00:45:37,383 --> 00:45:43,254
Kunci pintumu.
401
00:45:43,256 --> 00:45:44,491
Baik.
402
00:46:22,327 --> 00:46:23,596
Phil?
403
00:47:16,749 --> 00:47:19,249
Ya, aku tak terlalu suka
warna dinding ini.
404
00:47:19,251 --> 00:47:21,352
Aku suka gedung ini.
Ada getaran yang bagus.
405
00:47:21,354 --> 00:47:24,555
Gedung itu markas besar
Simpan Pinjam Pete Moore
406
00:47:24,557 --> 00:47:27,624
sampai bangkrut karena
Depresi ekonomi 1933.
407
00:47:27,626 --> 00:47:29,660
Lihat ini.
408
00:47:29,662 --> 00:47:31,195
Itu dia.
409
00:47:31,197 --> 00:47:33,363
Itu gurunya.
/ Aku kenal dia.
410
00:47:33,365 --> 00:47:35,499
Itu guru favorit Violet.
411
00:47:35,501 --> 00:47:37,734
Dia yang bilang betapa
dia mencintai tempat ini.
412
00:47:37,736 --> 00:47:41,271
Kenapa dia pindah?
/ Urusan keluarga.
413
00:47:41,273 --> 00:47:43,209
Orang-orang selalu berpisah.
414
00:47:49,514 --> 00:47:51,583
Itu darah.
415
00:47:55,454 --> 00:47:57,320
Pak Johnson?
416
00:47:57,322 --> 00:48:00,356
Bisa kutunjukkan sesuatu?
417
00:48:00,358 --> 00:48:02,361
Lihat, itu darah.
418
00:48:19,412 --> 00:48:20,778
Kau juga melakukan
perawatan sendiri, ya?
419
00:48:20,780 --> 00:48:22,745
Jadi kalian suka itu?
420
00:48:22,747 --> 00:48:24,747
Ya, kami ambil.
/ Bagus.
421
00:48:24,749 --> 00:48:29,423
Tiga teras, taman atap, gym,
ruang konferensi, lounge.
422
00:48:30,789 --> 00:48:32,592
Aku yang harus aku
tunjukkan padamu.
423
00:48:53,813 --> 00:48:55,347
Halo?
424
00:48:57,383 --> 00:48:59,386
Permisi. Liftnya macet.
425
00:49:12,631 --> 00:49:14,832
Sangat masuk akal kalau
Johnson pelakunya.
426
00:49:14,834 --> 00:49:16,834
Kita belum tahu itu.
427
00:49:16,836 --> 00:49:19,639
Tapi dia bertingkah
aneh di ruangan ini.
428
00:49:21,307 --> 00:49:25,145
Penyewa lama keluar,
harga akan meroket.
429
00:49:31,217 --> 00:49:32,686
Tidak ada apa-apa di sini.
430
00:49:36,822 --> 00:49:38,157
Apa?
431
00:49:52,939 --> 00:49:57,476
Entah jika dia pembunuh.
Tapi dia pasti cabul.
432
00:50:03,282 --> 00:50:05,282
Halo. Liftnya macet.
433
00:50:05,284 --> 00:50:07,787
Permisi. Halo!
434
00:50:39,584 --> 00:50:40,619
Halo?
435
00:50:45,423 --> 00:50:46,458
Sial!
436
00:51:55,593 --> 00:51:58,796
Kau sangat keras kepala.
Tidak mau mendengar.
437
00:51:58,798 --> 00:52:02,099
Kau akan kembali--
/ Menjauhlah!
438
00:52:02,101 --> 00:52:03,535
Tidak!
439
00:52:28,626 --> 00:52:30,693
Tidak! Lepaskan!
440
00:52:30,695 --> 00:52:31,928
Hei, ada apa?
441
00:52:31,930 --> 00:52:34,398
Hei, ada apa?
442
00:52:34,400 --> 00:52:35,832
Ini salah Ayah!
/ Apa kesalahanku?
443
00:52:35,834 --> 00:52:37,568
Ini tidak akan terjadi
jika Ibu masih di sini!
444
00:52:37,570 --> 00:52:42,004
Tidak ada kakek menyeramkan
yang mengejarku di rubanah.
445
00:52:42,006 --> 00:52:43,376
Apa yang terjadi?
446
00:52:46,778 --> 00:52:49,349
Kuhabisi dia sekarang!
447
00:52:58,057 --> 00:53:00,360
Apa yang kau lakukan?
448
00:53:01,660 --> 00:53:02,792
Bung, dia butuh itu
untuk berkeliling.
449
00:53:02,794 --> 00:53:04,495
Tepat sekali.
450
00:53:04,497 --> 00:53:06,829
Guru itu tidak pergi.
Sesuatu terjadi padanya.
451
00:53:06,831 --> 00:53:08,599
Hal yang sama telah
terjadi pada Vondell.
452
00:53:08,601 --> 00:53:09,966
Hal yang sama yang akan
terjadi pada anak-anakku
453
00:53:09,968 --> 00:53:11,702
kecuali aku melakukan
sesuatu tentang ini.
454
00:53:11,704 --> 00:53:14,671
Bagaimana jika anakmu
yang dia ancam?
455
00:53:14,673 --> 00:53:16,606
Memalsukan bukti?
456
00:53:16,608 --> 00:53:18,441
Telpon tak dikenal.
457
00:53:18,443 --> 00:53:20,510
Polis akan menanyainya
dan bawa surat perintah.
458
00:53:20,512 --> 00:53:24,583
Aku yakin akan ada
banyak bukti nantinya.
459
00:54:23,776 --> 00:54:25,412
Dia datang.
460
00:54:28,680 --> 00:54:30,082
Hei, Walter.
461
00:54:33,151 --> 00:54:36,486
Sofia mencarimu.
12-B bocor. / Perbaiki.
462
00:54:36,488 --> 00:54:38,622
Semua tahu aku tukang
ledeng tak becus.
463
00:54:38,624 --> 00:54:39,990
Kantor Johnson di bawahnya.
464
00:54:39,992 --> 00:54:42,024
Kita tidak ingin itu bocor.
465
00:54:42,026 --> 00:54:43,994
Aku tidak bawa alat.
/ Bisakah kau kesana, Walter?
466
00:54:43,996 --> 00:54:46,566
Tolong bantu aku?
467
00:54:48,501 --> 00:54:49,535
Tidak.
468
00:54:59,177 --> 00:55:00,746
Aku berhutang padamu, Walter.
469
00:55:08,887 --> 00:55:10,823
Jangan lakukan itu!
470
00:55:11,856 --> 00:55:13,625
Sekarang apa?
471
00:55:15,193 --> 00:55:17,130
Kita menelpon.
472
00:55:43,622 --> 00:55:46,990
Kapan terakhir kali
kau melihat Nn. Grey?
473
00:55:46,992 --> 00:55:50,160
Ada ratusan penyewa.
474
00:55:50,162 --> 00:55:53,564
Dia bisa saja ada di taman,
belanja, atau bersepeda.
475
00:55:53,566 --> 00:55:54,698
Siapa yang tahu?
476
00:55:54,700 --> 00:55:55,832
Dengar.
477
00:55:55,834 --> 00:55:57,066
Tolong aku.
478
00:55:57,068 --> 00:55:59,005
Jika kau dengar sesuatu,
segera hubungi aku.
479
00:56:07,912 --> 00:56:10,646
Saat aku 12 tahun,
Ibuku berselingkuh.
480
00:56:10,648 --> 00:56:15,251
Ayahku punya koneksi kuat.
Dia mendapatkan hak asuh
481
00:56:15,253 --> 00:56:19,356
dan pada dasarnya dia
jauhkan kami dari Ibu.
482
00:56:19,358 --> 00:56:20,827
483
00:56:22,126 --> 00:56:23,794
Aku turut sedih.
484
00:56:23,796 --> 00:56:25,361
Aku lebih muda dari Violet.
485
00:56:25,363 --> 00:56:28,668
Aku tahu rasanya
bertingkah di usianya.
486
00:56:30,035 --> 00:56:36,006
Bagi Violet aku orang jahat.
Dia menyalahkanku.
487
00:56:36,008 --> 00:56:38,244
Dan aku tidak bisa
menyalahkannya.
488
00:56:39,211 --> 00:56:41,144
Karena aku juga
menyalahkan diriku.
489
00:56:41,146 --> 00:56:42,247
Untuk apa?
490
00:56:47,919 --> 00:56:49,555
Ada kebakaran.
491
00:56:52,858 --> 00:56:56,727
Istriku terjebak di lantai atas.
492
00:56:56,729 --> 00:56:59,329
Lantainya runtuh.
Aku dan Rose bisa keluar.
493
00:56:59,331 --> 00:57:01,968
Tapi aku tidak bisa
menolongnya.
494
00:57:04,869 --> 00:57:06,003
Bagaimana Violet?
495
00:57:06,005 --> 00:57:08,171
Dia ada di halaman.
496
00:57:08,173 --> 00:57:09,609
Syukurku atas itu.
497
00:57:11,276 --> 00:57:14,781
Saat Ibu Violet tewas...
498
00:57:15,947 --> 00:57:18,250
dia juga menginginkan
semua orang mati.
499
00:57:21,253 --> 00:57:22,722
Maaf.
500
00:57:33,731 --> 00:57:35,233
Kau Ayah yang baik.
500
00:58:00,000 --> 00:58:10,000
akumenang.com
akumenang.com
501
00:59:20,939 --> 00:59:25,341
Hei. Kenapa mereka
membiarkannya bebas?
502
00:59:25,343 --> 00:59:28,448
Dia bingung kenapa gagang
tongkat itu di lemari nenek.
503
00:59:31,282 --> 00:59:33,350
Mereka bahkan ragu
wanita tua itu hilang.
504
00:59:33,352 --> 00:59:36,888
Tidak ada barang lain
saat di geledah, Phil.
505
01:00:11,889 --> 01:00:14,390
Kau tidak bisa melindunginya.
506
01:00:14,392 --> 01:00:16,428
Aku akan mengejarnya.
507
01:00:19,131 --> 01:00:20,399
Ayah?
508
01:00:21,900 --> 01:00:23,235
Ayah baik-baik saja?
509
01:00:24,269 --> 01:00:26,272
Ya.
510
01:00:28,006 --> 01:00:30,207
Apa yang kau lakukan?
511
01:00:30,209 --> 01:00:34,013
Kudengar suara Ayah dan
kupikir Ayah bermimpi.
512
01:00:41,320 --> 01:00:42,889
Kemari.
513
01:00:48,160 --> 01:00:50,229
Kau anak baik.
514
01:01:23,928 --> 01:01:25,430
Kau baik-baik saja?
515
01:01:26,965 --> 01:01:28,999
Ya.
516
01:01:29,001 --> 01:01:30,269
Aku kurang tidur.
517
01:01:31,269 --> 01:01:35,006
Walter kembali
membuatku agak panik.
518
01:01:38,343 --> 01:01:40,246
Kau lihat Phil dan Julio?
519
01:01:43,581 --> 01:01:45,916
Halo? Walter?
520
01:01:56,595 --> 01:01:59,296
Kalian melihat
layar kerja atau tidak?
521
01:01:59,298 --> 01:02:00,930
Aku mengirim SMS
ke kalian seharian ini.
522
01:02:00,932 --> 01:02:03,466
38-C kuncinya rusak.
523
01:02:03,468 --> 01:02:05,702
Aku saja.
/ Phil yang kesana.
524
01:02:05,704 --> 01:02:07,606
Kau butuh pekerjaan itu, Phil?
525
01:02:10,275 --> 01:02:12,043
Awasi dia.
/ Ya.
526
01:02:17,282 --> 01:02:19,048
Mungkin aku harus
pergi membantunya.
527
01:02:19,050 --> 01:02:20,649
Kau tidak boleh pergi.
528
01:02:35,968 --> 01:02:37,970
Aku mengawasi anak-anak.
529
01:02:56,121 --> 01:02:58,655
Halo?
/ Hei.
530
01:02:58,657 --> 01:03:02,559
Kata kantor kuncimu rusak.
531
01:03:02,561 --> 01:03:04,660
Aku bangun dan
semua tidak terkunci.
532
01:03:04,662 --> 01:03:07,329
Rantai kunci juga.
/ Ya ampun.
533
01:03:07,331 --> 01:03:09,131
Bisa ganti pakaian dulu?
534
01:03:09,133 --> 01:03:11,300
Maaf menyeretmu kemari.
535
01:03:11,302 --> 01:03:13,269
Dia tersandung semalam.
536
01:03:13,271 --> 01:03:15,271
Aku tidak tersandung.
Aku tak pernah tersandung.
537
01:03:15,273 --> 01:03:16,673
Aku tidak tahu apa
yang kau bicarakan.
538
01:03:41,400 --> 01:03:45,401
Julio? Julio?
539
01:03:45,403 --> 01:03:48,037
Violet? Kau baik-baik saja?
540
01:03:48,039 --> 01:03:51,106
Di mana Julio?
/ Dia pergi.
541
01:03:51,108 --> 01:03:53,609
Di mana Rose, Violet?
542
01:03:53,611 --> 01:03:55,380
Di mana Rose?
/ Ayah tahu di mana dia.
543
01:04:17,269 --> 01:04:18,437
Ada bau.
544
01:04:24,108 --> 01:04:25,707
Seperti ranjang Rose.
545
01:04:25,709 --> 01:04:28,611
Kembali dan kunci pintunya.
546
01:04:28,613 --> 01:04:31,150
Paham?
/ Baik.
547
01:04:47,765 --> 01:04:49,434
Kau baik-baik saja, Sayang.
548
01:05:22,267 --> 01:05:23,702
Hai, Sayang.
549
01:05:25,302 --> 01:05:27,072
Anjing kecil, jangan lari.
550
01:05:52,164 --> 01:05:53,832
Halo, Phil.
551
01:05:56,601 --> 01:06:00,836
Ilmu diwariskan dari
generasi ke generasi.
552
01:06:00,838 --> 01:06:03,439
Nisitas yang pertama.
553
01:06:03,441 --> 01:06:07,776
Dengan api besar, dia
memanggil jiwa kotor.
554
01:06:07,778 --> 01:06:14,716
Dia rantai dan mengirim
mereka ke tempat terkutuk.
555
01:06:14,718 --> 01:06:16,653
Di mana dia, Walter?
556
01:06:16,655 --> 01:06:19,658
Dia melindungi kita
dari kematian.
557
01:06:21,660 --> 01:06:24,660
Sekarang aku yang harus
melindungi kita.
558
01:06:24,662 --> 01:06:26,863
Dimana dia?
559
01:06:26,865 --> 01:06:29,832
Dimana dia?
560
01:06:29,834 --> 01:06:31,667
Ayah?
561
01:06:31,669 --> 01:06:33,836
Dimana dia?
562
01:06:40,311 --> 01:06:41,744
Dimana dia?
563
01:06:43,615 --> 01:06:47,350
Dimana dia?
564
01:07:04,401 --> 01:07:05,905
Katakan dimana dia.
565
01:07:07,338 --> 01:07:09,340
Kembalikan dia padaku!
566
01:07:10,407 --> 01:07:11,643
Aku datang.
567
01:07:12,876 --> 01:07:13,910
Violet.
568
01:07:13,912 --> 01:07:15,414
Boleh aku masuk?
569
01:07:16,780 --> 01:07:17,815
Ya.
570
01:07:56,954 --> 01:07:58,590
Ayah?
571
01:08:02,593 --> 01:08:03,695
Ya Tuhan!
572
01:08:05,796 --> 01:08:08,030
Ayah cemas.
Darimana saja, Sayang?
573
01:08:08,032 --> 01:08:10,432
Kudengar si orang jahat.
574
01:08:10,434 --> 01:08:13,068
Jadi aku lari.
Dia mengejarku.
575
01:08:13,070 --> 01:08:14,672
Ayah senang
kau baik-baik saja.
576
01:08:23,982 --> 01:08:26,615
Aku baru saja mau
meneleponmu.
577
01:08:26,617 --> 01:08:30,552
Julio-- / Ada sesuatu
yang perlu kubicarakan.
578
01:08:30,554 --> 01:08:32,020
Aku mengacau.
579
01:08:32,022 --> 01:08:33,989
Aku sangat kacau.
580
01:08:33,991 --> 01:08:36,829
Hei, ada apa denganmu?
581
01:08:42,000 --> 01:08:45,903
Pak Johnson, kau
tidak akan suka ini.
582
01:08:47,738 --> 01:08:49,407
Nanti kutelpon kembali.
583
01:08:55,347 --> 01:08:59,414
Kupikir dia menculik anakku.
Aku bertanya di mana dia.
584
01:08:59,416 --> 01:09:01,019
Aku tidak bisa berhenti.
585
01:09:02,353 --> 01:09:03,388
Baik.
586
01:09:06,023 --> 01:09:07,293
Dimana dia?
587
01:09:14,866 --> 01:09:16,966
Dia tadi di sini.
588
01:09:16,968 --> 01:09:18,704
Ya?
589
01:09:20,437 --> 01:09:21,673
Kau kehilangan dia?
590
01:09:22,773 --> 01:09:24,841
Phil, lihat aku.
591
01:09:24,843 --> 01:09:26,077
Phil.
592
01:09:27,445 --> 01:09:28,914
Ada apa denganmu, kawan?
593
01:09:33,384 --> 01:09:35,420
Kenapa ini ada
di apartemenmu?
594
01:09:42,126 --> 01:09:43,562
Itu milikku.
595
01:09:45,863 --> 01:09:47,629
Kau siapa?
596
01:09:47,631 --> 01:09:50,499
Aku Rose.
597
01:09:50,501 --> 01:09:53,002
Aku belum pernah
bertemu kau, Rose.
598
01:09:53,004 --> 01:09:57,009
Orang tidak melihatku
sampai ajalnya tiba.
599
01:10:46,523 --> 01:10:47,892
Dia temanku.
600
01:10:48,960 --> 01:10:50,696
Dia tahu.
601
01:10:51,795 --> 01:10:53,965
Mereka akan menjauhkan
Ayah dari kami.
602
01:10:55,933 --> 01:10:57,869
Itu saudariku.
603
01:10:59,470 --> 01:11:01,506
Dia imut.
604
01:11:05,108 --> 01:11:07,646
Kupikir bisa membantu--
/ Jangan coba jadi ibuku.
605
01:11:09,481 --> 01:11:11,550
Aku bukan ibumu, Violet.
606
01:11:20,090 --> 01:11:22,193
Aku ingin tunjukkan sesuatu.
607
01:11:25,662 --> 01:11:26,799
Ini Rose.
608
01:11:36,707 --> 01:11:38,143
Pak Lodge?
609
01:11:39,844 --> 01:11:41,079
Pak Lodge?
610
01:11:42,880 --> 01:11:44,980
Walter benar tentangmu,
Pak Lodge.
611
01:11:44,982 --> 01:11:49,185
Saat dia kupekerjakan lagi,
dia bilang resume-mu palsu.
612
01:11:49,187 --> 01:11:51,122
Kepolisian Newburgh
tidak punya catatan...
613
01:11:52,756 --> 01:11:54,226
...tentangmu.
614
01:11:56,794 --> 01:11:59,031
Pasti ada kesalahan.
615
01:12:03,034 --> 01:12:04,169
Tidak.
616
01:12:05,202 --> 01:12:08,003
Tidak!
617
01:12:08,005 --> 01:12:09,207
Tidak!
618
01:12:12,977 --> 01:12:14,079
Dia imut.
619
01:12:15,245 --> 01:12:17,078
Aku tidak pernah
bertemu dengannya.
620
01:12:17,080 --> 01:12:18,851
Itu sebelum pemakaman.
621
01:12:23,086 --> 01:12:25,557
Dan itu Rose?
/ Tidak, itu aku.
622
01:12:27,791 --> 01:12:29,758
Kau sangat mirip dia.
623
01:12:29,760 --> 01:12:31,629
Itu di potret tujuh tahun lalu.
624
01:13:09,267 --> 01:13:10,702
Ayah.
/ Tidak.
625
01:13:22,280 --> 01:13:24,680
Violet, aku tidak mengerti.
/ Di sinilah kami dibesarkan.
626
01:13:24,682 --> 01:13:26,748
Terbakar di hari ultah kami.
627
01:13:26,750 --> 01:13:29,651
Kau dan Rose punya hari
ulang tahun yang sama?
628
01:13:29,653 --> 01:13:31,022
Tentu saja.
629
01:13:32,756 --> 01:13:33,791
Kami kembar.
630
01:13:38,929 --> 01:13:40,962
Aku lebih tua.
631
01:13:40,964 --> 01:13:44,699
Kalian mustahil kembar.
Kata Phil dia baru 7 tahun.
632
01:13:44,701 --> 01:13:46,735
Tidak, usia kami
sama-sama 7 tahun.
633
01:13:46,737 --> 01:13:48,971
Kami berdua berusia
7 tahun saat dia mati.
634
01:13:48,973 --> 01:13:51,707
Dia tidak mungkin mati.
Phil bicara tentang dia.
635
01:13:51,709 --> 01:13:52,945
Dia melihatnya.
636
01:13:54,379 --> 01:13:57,145
Dia melihatnya, dan
Walter juga melihatnya
637
01:13:57,147 --> 01:13:59,116
Sejak kami kemari.
638
01:14:04,388 --> 01:14:05,820
Nanti kau akan
melihatnya juga.
639
01:14:16,901 --> 01:14:18,003
640
01:14:25,375 --> 01:14:27,646
Tidak. Ya Tuhan!
641
01:14:31,915 --> 01:14:33,351
Tolong.
642
01:14:38,455 --> 01:14:43,458
Ya Tuhan!
Tolong, tidak! Tidak!
643
01:15:01,778 --> 01:15:03,412
Ayah?
644
01:15:03,414 --> 01:15:05,717
Violet bercerita.
645
01:15:08,219 --> 01:15:12,387
Rose selalu berbuat semaunya.
Dan tidak ada yang melarang.
646
01:15:12,389 --> 01:15:15,990
Guru favoritku, Nn. Daigle.
Kau mengenalnya?
647
01:15:15,992 --> 01:15:19,028
Dia dulu tinggal di sini
sampai Rose mendatanginya.
648
01:15:19,030 --> 01:15:22,163
Kami berteman.
Hanya karena itu.
649
01:15:22,165 --> 01:15:25,501
Aku punya foto Vondell.
Nyonya Gray tidak.
650
01:15:25,503 --> 01:15:27,238
Kupikir Rose hanya
menginginkan anjingnya.
651
01:15:29,339 --> 01:15:31,140
Sudah terjadi seperti ini
sejak dia meninggal.
652
01:15:31,142 --> 01:15:33,010
Dan kurasa dia tidak
bisa dihentikan.
653
01:15:35,912 --> 01:15:38,784
Aku tidak mengerti.
/ Kau tidak mengerti?
654
01:15:40,485 --> 01:15:42,120
Dia jahat.
655
01:15:45,388 --> 01:15:47,256
Hei, Phil.
Kau lihat Julio?
656
01:15:47,258 --> 01:15:49,728
Ponselnya mati.
Aku tidak menemukannya.
657
01:15:51,362 --> 01:15:54,296
Kau tidak melindungi
suamiku, 'kan, Phil?
658
01:15:54,298 --> 01:15:57,102
Aku tahu tipenya.
659
01:16:08,545 --> 01:16:10,412
Phil?
660
01:16:10,414 --> 01:16:15,720
Carol, dia di atap
memperbaiki pagar.
661
01:16:19,122 --> 01:16:21,125
Beri dia itu saat
kau melihatnya.
662
01:16:31,134 --> 01:16:33,472
Rose menyulut api yang
membakar rumah itu?
663
01:16:35,939 --> 01:16:38,210
Itu semua karena Ibu
ingin menghukum Rose.
664
01:16:40,311 --> 01:16:41,577
Atas semua ulahnya.
665
01:16:41,579 --> 01:16:44,113
Rose membakar rumah itu.
666
01:16:44,115 --> 01:16:46,785
Sumpah aku tidak
tahu Ibu di rumah.
667
01:16:49,586 --> 01:16:51,756
Violet memberitahu
Ayah soal perbuatanku.
668
01:16:52,924 --> 01:16:56,458
Dia patahkan leherku dan
melemparku keluar jendela.
669
01:16:56,460 --> 01:16:59,097
Bagaimana kau bisa
masuk ke dalam sini?
670
01:17:00,330 --> 01:17:02,498
Kau melihatnya, ya?
671
01:17:02,500 --> 01:17:05,504
Ayah tahu Violet cerita.
/ Kita harus keluar dari sini.
672
01:17:10,241 --> 01:17:12,106
Kenapa kita lakukan ini?
673
01:17:12,108 --> 01:17:14,142
Jika kau lihat Rose,
Ayahku tidak jauh.
674
01:17:14,144 --> 01:17:15,179
Aku tidak mengerti.
675
01:17:19,383 --> 01:17:21,283
Sial!
676
01:17:21,285 --> 01:17:23,455
Halo, Beverly.
/ Rose?
677
01:17:27,290 --> 01:17:30,195
Beverly, maaf.
678
01:17:43,540 --> 01:17:44,842
Phil?
679
01:17:49,312 --> 01:17:50,948
Maaf.
680
01:17:55,018 --> 01:17:56,987
Lari! Tidak! Tidak!
681
01:18:09,433 --> 01:18:11,870
Tunggu.
/ Lewat sini!
682
01:18:13,937 --> 01:18:15,339
Tidak ada jalan keluar.
683
01:18:22,079 --> 01:18:23,948
Ayah!
684
01:18:43,534 --> 01:18:46,170
Rose.
685
01:18:49,307 --> 01:18:51,340
Apa yang kau lalukan?
/ Tidak! Jangan menyentuhnya!
686
01:18:51,342 --> 01:18:53,042
Violet.
/ Jangan.
687
01:19:04,487 --> 01:19:07,056
Apa yang kau lakukan?
688
01:19:07,058 --> 01:19:08,724
Lepaskan dia!
689
01:19:08,726 --> 01:19:11,060
Jangan menyentuhnya.
690
01:19:11,062 --> 01:19:12,962
Jangan. Dia sedang
menyingkirkannya.
691
01:19:17,067 --> 01:19:18,734
Ayah!
692
01:19:23,974 --> 01:19:26,044
Dia hanya anak kecil.
/ Tidak!
693
01:19:40,390 --> 01:19:41,660
Violet, tolong aku!
694
01:19:45,028 --> 01:19:47,131
Ayah!
695
01:20:00,777 --> 01:20:03,347
Ayah, tolong aku.
696
01:20:07,518 --> 01:20:09,354
Kau baik baik saja.
Tidak apa-apa.
697
01:20:11,455 --> 01:20:12,624
Tidak apa-apa.
698
01:20:27,772 --> 01:20:29,006
Phil.
699
01:20:30,473 --> 01:20:32,043
Phil.
700
01:20:35,478 --> 01:20:41,052
Aku sedang mencoba
menyelamatkanmu, Phil.
701
01:21:28,598 --> 01:21:31,499
Tidak. Phil, kau tidak
harus melakukan ini.
702
01:21:31,501 --> 01:21:33,368
Tolong.
703
01:21:33,370 --> 01:21:34,738
Ayah, tunggu.
704
01:21:39,643 --> 01:21:41,813
Ayah tahu yang kumau?
705
01:21:51,222 --> 01:21:52,657
Seorang Ibu.
706
01:22:28,659 --> 01:22:32,560
Aku harus bagaimana?
/ Turuti dia. Semua aman.
707
01:22:32,562 --> 01:22:34,131
Kita sudah selesai, Sayang?
708
01:22:35,198 --> 01:22:36,731
Tidak, Ayah.
709
01:22:36,733 --> 01:22:38,236
Kita baru saja mulai.
710
01:25:10,789 --> 01:25:20,789
akumenang.com
akumenang.com
46409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.