Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,186 --> 00:00:03,921
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
2
00:00:59,251 --> 00:01:00,180
You okay?
3
00:01:00,214 --> 00:01:01,648
Oh, Jesus Christ. Sorry.
4
00:01:01,681 --> 00:01:02,749
Whew.
5
00:01:02,782 --> 00:01:05,001
Thought you got eaten by coyotes.
6
00:01:05,790 --> 00:01:07,921
Just, uh, went by the Institute
7
00:01:07,954 --> 00:01:10,290
to drop off another
sample of my work, so...
8
00:01:11,126 --> 00:01:12,727
I thought the seminar was full.
9
00:01:13,180 --> 00:01:15,329
No, it is. I just thought, you know,
10
00:01:15,362 --> 00:01:18,391
I could, you know, weasel my way in.
11
00:01:18,832 --> 00:01:20,500
I submitted something else.
12
00:01:20,534 --> 00:01:21,901
What film did you give?
13
00:01:24,538 --> 00:01:28,275
Oh, I, uh, ahem,
I gave them "The Dick Letters".
14
00:01:31,149 --> 00:01:33,347
What the fuck were you thinking?
15
00:01:33,380 --> 00:01:35,415
I don't know. I wanted to
give him something good.
16
00:01:35,449 --> 00:01:37,001
You're out of your fucking mind. Wait.
17
00:01:37,026 --> 00:01:39,415
Get dressed. We're going
to the Institute right now.
18
00:01:39,440 --> 00:01:40,609
It's done, though. There's nothing...
19
00:01:40,633 --> 00:01:42,689
Hey, you want me
to drag you there naked?
20
00:01:42,988 --> 00:01:44,708
Huh? You'd probably
like that, wouldn't you?
21
00:01:45,597 --> 00:01:47,649
Is this part of the game?
22
00:01:48,337 --> 00:01:50,407
- Get dressed.
- Ow. Fucking buttons.
23
00:01:50,432 --> 00:01:51,837
Now I'm going to count to 5,
24
00:01:52,993 --> 00:01:54,834
and those better be on your ass.
25
00:01:55,220 --> 00:01:56,258
1...
26
00:02:00,046 --> 00:02:01,080
2...
27
00:02:05,190 --> 00:02:06,224
Fine.
28
00:02:08,193 --> 00:02:09,587
_
29
00:02:09,612 --> 00:02:11,438
_
30
00:02:11,462 --> 00:02:13,219
_
31
00:02:13,243 --> 00:02:15,399
_
32
00:02:23,683 --> 00:02:25,185
- Hey.
- Hey.
33
00:02:25,516 --> 00:02:26,966
You look nice.
34
00:02:27,000 --> 00:02:28,188
Thank you.
35
00:02:28,368 --> 00:02:30,837
Yeah. Yeah, I was wondering
36
00:02:30,870 --> 00:02:33,087
if you'd ever let me use this space.
37
00:02:33,807 --> 00:02:36,157
I know it's a lot to ask, so...
38
00:02:36,369 --> 00:02:37,536
What do you want it for?
39
00:02:37,711 --> 00:02:39,646
Oh, the actors from my play
40
00:02:39,679 --> 00:02:40,980
just need a place to meet up...
41
00:02:41,014 --> 00:02:43,016
you know, talk through ideas.
42
00:02:44,719 --> 00:02:45,719
Okay.
43
00:02:46,352 --> 00:02:47,554
You want me to take this mail?
44
00:02:47,587 --> 00:02:48,946
- Yep.
- Cool.
45
00:02:48,971 --> 00:02:50,016
See you.
46
00:02:50,424 --> 00:02:53,196
Dead moth. Fucking creepy.
47
00:03:45,048 --> 00:03:47,282
_
48
00:03:47,384 --> 00:03:49,384
_
49
00:03:49,978 --> 00:03:51,379
Pull in this spot.
50
00:03:54,677 --> 00:03:55,877
- All right, move.
- All right.
51
00:04:05,232 --> 00:04:08,227
Go. Get in there. Unbelievable.
52
00:04:33,727 --> 00:04:35,985
Dear Dick, I've been up all night
53
00:04:36,010 --> 00:04:37,798
writing a description of your face.
54
00:04:44,638 --> 00:04:46,073
Why are you doing this to us?
55
00:04:52,179 --> 00:04:53,555
I'd fall into your arms.
56
00:04:54,165 --> 00:04:55,182
We'd kiss.
57
00:04:56,947 --> 00:04:59,484
The obligatory first
contact before fucking.
58
00:05:01,473 --> 00:05:03,975
My love for you
is absolutely groundless.
59
00:05:06,493 --> 00:05:08,061
Everything that has passed between us
60
00:05:08,095 --> 00:05:10,329
all comes back to ugliness and identity.
61
00:05:13,018 --> 00:05:15,313
Dear Dick... Dear Dick... Dear Dick...
62
00:05:15,682 --> 00:05:17,524
Dear Dick... Dear Dick... Dear Dick...
63
00:05:17,751 --> 00:05:19,336
Dear... Dear Dick.
64
00:05:21,041 --> 00:05:22,242
Oh, fuck me.
65
00:05:24,047 --> 00:05:25,196
Fuck.
66
00:05:25,587 --> 00:05:26,805
Can I help you?
67
00:05:27,571 --> 00:05:29,282
I... I, uh,
68
00:05:29,316 --> 00:05:31,985
I le... I had a...
a box that I left here.
69
00:05:32,019 --> 00:05:33,830
It's kind of like an art
projecty, uh, thingie...
70
00:05:33,854 --> 00:05:34,988
- Hmm.
- ...for... for Dick,
71
00:05:35,022 --> 00:05:36,415
and I just... I need it back.
72
00:05:36,922 --> 00:05:38,802
I already sent it up
to the ranch with his mail.
73
00:05:39,392 --> 00:05:41,391
Oh, fuck me!
74
00:05:47,700 --> 00:05:49,001
Come on.
75
00:05:49,026 --> 00:05:51,596
You probably get accosted
by this needy artist.
76
00:05:51,872 --> 00:05:53,985
Energy all the time.
We're such little babies.
77
00:05:54,274 --> 00:05:56,314
It's like, "Oh, poor me.
Nobody cares about my work.
78
00:05:56,343 --> 00:05:58,612
I've got no money, no kids."
79
00:05:58,646 --> 00:05:59,880
Well, I have two dead kids.
80
00:05:59,913 --> 00:06:01,214
I mean, not literally dead.
81
00:06:01,248 --> 00:06:03,116
I had one miscarriage and one abortion,
82
00:06:03,150 --> 00:06:04,685
but symbolically it feels heavy...
83
00:06:04,718 --> 00:06:06,329
you know, dead kids, dead films.
84
00:06:06,513 --> 00:06:10,082
Is it possible to maybe
get his... his address?
85
00:06:12,025 --> 00:06:13,408
- This is...
- Should I go over?
86
00:06:13,432 --> 00:06:14,634
- I know how to do it.
- No, don't go over!
87
00:06:14,658 --> 00:06:15,813
I can do it. I can do it.
88
00:06:15,838 --> 00:06:17,837
Do not try to climb
over the barbed wire.
89
00:06:18,649 --> 00:06:20,899
Dick's not home. His truck's not here.
90
00:06:22,335 --> 00:06:23,993
Oh, Christ, now what?
91
00:06:25,405 --> 00:06:27,374
Oh, this is easy.
92
00:06:29,376 --> 00:06:30,376
Yeah.
93
00:06:32,229 --> 00:06:33,764
All right, come on, come on, come on.
94
00:06:34,118 --> 00:06:35,727
- Okay.
- Chris, let's go.
95
00:06:36,216 --> 00:06:37,284
Okay.
96
00:06:38,451 --> 00:06:40,988
Move it. Move, move.
97
00:06:42,355 --> 00:06:43,485
Go.
98
00:06:46,326 --> 00:06:47,427
Okay.
99
00:06:47,967 --> 00:06:49,087
Hello?
100
00:06:53,398 --> 00:06:54,499
Come on. Just...
101
00:06:55,435 --> 00:06:56,670
Oh.
102
00:07:07,748 --> 00:07:09,094
Oh, no.
103
00:07:11,018 --> 00:07:12,126
Uh...
104
00:07:12,649 --> 00:07:14,071
You crafted.
105
00:07:14,946 --> 00:07:17,368
Oh, no. No, no, no, no, no.
106
00:07:17,758 --> 00:07:18,959
Fuck. What are you doing?
107
00:07:18,992 --> 00:07:20,236
- No, no, no, no, no.
- Wait, wait, wait.
108
00:07:20,260 --> 00:07:21,370
Don't touch it. What are you doing?
109
00:07:21,394 --> 00:07:22,362
What are you doing?
110
00:07:22,395 --> 00:07:23,797
Put them down. Stop it.
111
00:07:23,831 --> 00:07:25,877
- He's... He already has read them.
- You don't know that.
112
00:07:25,901 --> 00:07:27,541
He's gonna know that we
came to take them.
113
00:07:28,238 --> 00:07:29,337
Put them back.
114
00:07:29,870 --> 00:07:31,371
He's already read them.
115
00:07:31,404 --> 00:07:32,540
Put it down.
116
00:07:33,073 --> 00:07:34,417
Then he'll know that we're perverts
117
00:07:34,441 --> 00:07:36,126
- and stalkers.
- Shh.
118
00:07:37,047 --> 00:07:38,775
- You know what? This is...
- Leave them like that
119
00:07:38,799 --> 00:07:40,165
This is a really stupid idea.
120
00:07:40,190 --> 00:07:41,305
He's obviously read them,
121
00:07:41,330 --> 00:07:43,131
- so there's nothing to do.
- Okay. All right.
122
00:07:47,087 --> 00:07:48,172
It's my name.
123
00:07:48,421 --> 00:07:49,485
Dear Dick,
124
00:07:50,190 --> 00:07:52,524
Sylvere says he was
so turned on by you.
125
00:07:52,712 --> 00:07:54,102
He's like a new man.
126
00:07:54,618 --> 00:07:56,133
You're like a Roman god
127
00:07:56,158 --> 00:07:58,508
bringing the spirit
of sex into our lives.
128
00:08:00,618 --> 00:08:02,641
- What? What?
- You wrote about me.
129
00:08:05,906 --> 00:08:07,243
Shh. Stop it. It's...
130
00:08:08,665 --> 00:08:10,177
Just put it... put it down.
131
00:08:12,568 --> 00:08:14,003
Sylvere.
132
00:08:15,890 --> 00:08:17,172
Hmm. Sylvere.
133
00:08:25,525 --> 00:08:26,525
Mm.
134
00:08:28,102 --> 00:08:29,391
Baby, are you okay?
135
00:08:31,343 --> 00:08:32,410
You okay, babe?
136
00:08:32,499 --> 00:08:33,837
Just make...
137
00:08:33,862 --> 00:08:35,163
make sure you flush it.
138
00:08:35,205 --> 00:08:36,368
Mm.
139
00:08:40,071 --> 00:08:41,707
Sylvere, come on.
140
00:08:41,732 --> 00:08:42,837
Come on, let's go.
141
00:08:43,173 --> 00:08:44,196
Let's go.
142
00:08:44,511 --> 00:08:45,846
Come on.
143
00:08:45,879 --> 00:08:47,314
What? Don't manhandle me.
144
00:08:47,347 --> 00:08:48,347
Stop it.
145
00:08:52,383 --> 00:08:54,212
Oh, God. Oh, my God.
146
00:08:54,368 --> 00:08:55,594
Just go away.
147
00:08:57,454 --> 00:08:58,891
- Sylvere.
- Go away.
148
00:08:59,157 --> 00:09:01,028
Sylvere. S... S...
149
00:09:01,305 --> 00:09:02,262
- Come on.
- I don't get it.
150
00:09:02,295 --> 00:09:03,492
Why do you have to ruin every good
151
00:09:03,504 --> 00:09:04,819
thing that ever happens to me? Why?
152
00:09:04,843 --> 00:09:08,266
Why can't you just fucking support me?
153
00:09:08,782 --> 00:09:09,782
Huh?
154
00:09:09,890 --> 00:09:12,532
Do you know how many shitty jobs
155
00:09:12,605 --> 00:09:15,163
I have taken so that you
could have time...
156
00:09:15,188 --> 00:09:16,543
Oh, stop this. Oh, here we go.
157
00:09:16,576 --> 00:09:19,097
- Chris the martyr.
- I gave up having a family for you.
158
00:09:19,122 --> 00:09:20,751
Oh... You don't even like kids!
159
00:09:22,885 --> 00:09:24,579
You are such an asshole.
160
00:09:24,633 --> 00:09:27,520
You are subconsciously
trying to destroy me.
161
00:09:27,554 --> 00:09:29,156
Oh. Oh. Now you're going to rape me
162
00:09:29,189 --> 00:09:30,844
with your big fat Freudian dildo?
163
00:09:30,869 --> 00:09:33,047
What about that time
you punched me in the face?
164
00:09:33,094 --> 00:09:34,821
- I was sleeping!
- No!
165
00:09:34,846 --> 00:09:35,981
- I was sleeping!
- Subconsciously...
166
00:09:36,005 --> 00:09:37,464
It was in my sleep!
167
00:09:37,497 --> 00:09:38,607
...you were hitting me
in the fucking face.
168
00:09:38,631 --> 00:09:40,233
Oh, that was five fucking years ago!
169
00:09:40,267 --> 00:09:41,533
You want to fight about it again?
170
00:09:41,557 --> 00:09:43,633
Just take some responsibility
for your life, Chris.
171
00:09:43,658 --> 00:09:44,658
Enough!
172
00:09:46,339 --> 00:09:47,339
Sylvere!
173
00:09:48,063 --> 00:09:49,134
Are you going to...
174
00:09:49,158 --> 00:09:50,618
No, you're not doing that.
175
00:09:50,869 --> 00:09:53,204
Wait. Are you seriously locking me out?
176
00:09:53,229 --> 00:09:54,524
You shithead.
177
00:09:57,009 --> 00:09:59,258
Sylvere, this is very traumatic!
178
00:10:01,621 --> 00:10:02,626
Howdy.
179
00:10:03,705 --> 00:10:04,758
Sylvere?
180
00:10:05,458 --> 00:10:06,524
Sylvere.
181
00:10:06,909 --> 00:10:08,077
Oh, my God.
182
00:10:21,487 --> 00:10:22,493
Oh, my God.
183
00:10:26,501 --> 00:10:29,899
Great. I'll just get four...
four chicken tacos.
184
00:10:30,032 --> 00:10:32,835
All right, so 16 tacos.
185
00:10:33,727 --> 00:10:34,883
No. Four tacos.
186
00:10:34,915 --> 00:10:37,464
I don't need 16... 16 tacos.
Just four tacos.
187
00:10:37,490 --> 00:10:38,625
Excuse me. Sorry.
188
00:10:38,658 --> 00:10:40,188
They like to fuck with the tourists...
189
00:10:40,213 --> 00:10:41,348
- Why?
- ...so just say one.
190
00:10:41,461 --> 00:10:42,996
But I want four tacos.
191
00:10:43,030 --> 00:10:44,507
Right. When you say four,
that's four orders.
192
00:10:44,531 --> 00:10:46,466
That's 16 tacos.
They want to mess with you.
193
00:10:46,499 --> 00:10:48,568
Oh, for God... Fine. I'll take 16 tacos.
194
00:10:48,601 --> 00:10:49,939
I don't know what the fuck
is wrong with this town.
195
00:10:49,963 --> 00:10:50,963
Sorry.
196
00:10:52,505 --> 00:10:54,041
All right, that'll be ready
197
00:10:54,074 --> 00:10:55,727
in five to 40 minutes.
198
00:11:02,126 --> 00:11:04,446
Hey, man, I'll take
one order of frock tacos.
199
00:11:04,471 --> 00:11:05,986
Okay. Four tacos coming up.
200
00:11:06,019 --> 00:11:07,019
Great. Thanks.
201
00:11:11,780 --> 00:11:12,881
Oh, my God.
202
00:11:16,532 --> 00:11:19,821
It's... taco porn.
203
00:11:20,657 --> 00:11:23,503
Like it's... Like it's
just too much for her.
204
00:11:23,953 --> 00:11:25,372
I mean, it's animalistic.
205
00:11:25,405 --> 00:11:27,040
That's just absolutely what it is.
206
00:11:27,074 --> 00:11:28,651
She's like a raccoon
digging through the garbage.
207
00:11:28,675 --> 00:11:29,943
- Right.
- Unbelievable.
208
00:11:30,039 --> 00:11:31,278
This is the woman
209
00:11:31,311 --> 00:11:32,672
behind Devon's big inspiration.
210
00:11:39,652 --> 00:11:41,055
Oh, she's coming over here.
211
00:11:41,110 --> 00:11:42,142
- Oh, fuck.
- Oh, she's coming.
212
00:11:42,166 --> 00:11:43,206
- She heard you?
- Oh, boy.
213
00:11:43,250 --> 00:11:44,724
- Hey.
- I hope not.
214
00:11:44,757 --> 00:11:46,157
- Hi.
- Uh, hiya.
215
00:11:46,243 --> 00:11:48,011
I was just wondering
if you have one of those
216
00:11:48,045 --> 00:11:50,147
I could, um, uh, just buy from you.
217
00:11:50,180 --> 00:11:51,615
Or if I... I could do an IOU.
218
00:11:51,649 --> 00:11:52,916
I'm sorry. This is, like,
219
00:11:52,950 --> 00:11:55,399
this is all I got, so... sorry.
220
00:11:55,774 --> 00:11:57,655
- Okay.
- But do you want a drag?
221
00:11:58,149 --> 00:11:59,149
Yes.
222
00:11:59,274 --> 00:12:00,624
- Thanks so much.
- Oh, sure.
223
00:12:00,658 --> 00:12:02,826
Oh. Hey. Thanks. Just real quick. Mm.
224
00:12:03,211 --> 00:12:04,695
Oh, you've got a little...
225
00:12:05,149 --> 00:12:06,196
just a little salsa there.
226
00:12:06,229 --> 00:12:07,798
- Yeah. Just...
- On... On your face.
227
00:12:07,831 --> 00:12:09,342
- Yeah.
- That's gross.
228
00:12:09,367 --> 00:12:11,725
Sorry to interrupt your circle.
229
00:12:11,750 --> 00:12:14,274
- Oh.
- Uh, yeah.
230
00:12:15,047 --> 00:12:16,367
Anyway, uh, uh,
231
00:12:16,899 --> 00:12:18,867
sorry to interrupt.
232
00:12:19,348 --> 00:12:20,682
No worries.
233
00:12:23,367 --> 00:12:24,782
- Uh...
- She just took...
234
00:12:24,815 --> 00:12:26,183
She just took your joint.
235
00:12:26,216 --> 00:12:27,393
- She took the joint.
- She took your joint.
236
00:12:27,417 --> 00:12:28,752
- Strange.
- Yeah.
237
00:12:28,786 --> 00:12:29,796
- So odd.
- Really, really weird.
238
00:12:29,820 --> 00:12:30,921
Right?
239
00:12:33,290 --> 00:12:36,026
Yo, Devon, we're here.
240
00:12:36,684 --> 00:12:38,211
I want to stalk you...
241
00:12:39,399 --> 00:12:41,899
and hunt you... like prey.
242
00:12:43,805 --> 00:12:45,736
I want to find out where you live.
243
00:12:46,735 --> 00:12:48,305
I want to pull up to your house
244
00:12:48,657 --> 00:12:50,696
in my Kotex pink jalopy
245
00:12:51,774 --> 00:12:52,946
and open my trunk
246
00:12:54,071 --> 00:12:56,079
and show you my cunt-red insides.
247
00:12:58,399 --> 00:12:59,399
Wow, man.
248
00:12:59,567 --> 00:13:00,585
Whoa.
249
00:13:02,461 --> 00:13:03,641
That's so vivid.
250
00:13:04,836 --> 00:13:06,202
I was born into a world
251
00:13:06,227 --> 00:13:08,926
that presumes there is
something grotesque,
252
00:13:09,485 --> 00:13:11,547
unspeakable about female desire.
253
00:13:12,664 --> 00:13:13,985
But now all I want
254
00:13:14,274 --> 00:13:15,641
is to be undignified...
255
00:13:16,955 --> 00:13:18,125
to trash myself.
256
00:13:20,453 --> 00:13:22,239
I want to be a female monster.
257
00:13:22,711 --> 00:13:23,992
I want to have the kind of sex
258
00:13:24,017 --> 00:13:25,711
that makes breathing feel like fucking.
259
00:13:26,766 --> 00:13:28,378
I want to be a female monster.
260
00:13:28,411 --> 00:13:29,780
I want to be a female monster.
261
00:13:29,938 --> 00:13:31,481
I want to be a female monster.
262
00:13:31,514 --> 00:13:32,883
I want to be a female monster.
263
00:13:32,916 --> 00:13:34,384
I want to have the kind of sex
264
00:13:34,417 --> 00:13:36,019
that makes breathing feel like fucking.
265
00:13:36,053 --> 00:13:37,230
I want to have the kind of sex
266
00:13:37,254 --> 00:13:38,956
that makes breathing feel like fucking.
267
00:13:38,989 --> 00:13:40,571
I want to be a female monster.
268
00:13:40,628 --> 00:13:42,250
I want to be a female monster.
269
00:14:35,478 --> 00:14:37,203
Oh! Oh!
270
00:14:40,045 --> 00:14:41,813
Ooh. Dick's brick.
271
00:15:00,312 --> 00:15:02,080
I thought you gave up day drinking.
272
00:15:02,105 --> 00:15:03,105
I did.
273
00:15:04,352 --> 00:15:06,555
- Yeah, I thought you died.
- Working on it.
274
00:15:29,702 --> 00:15:30,702
Hey.
275
00:15:45,697 --> 00:15:47,016
What the fuck?
276
00:15:48,971 --> 00:15:50,360
What the fuck happened?
277
00:15:52,164 --> 00:15:57,094
Uh, rehearsal got, you know, intense.
278
00:15:57,555 --> 00:15:59,600
We were kind of just like...
279
00:15:59,625 --> 00:16:01,899
...talking about, like,
reading these letters
280
00:16:01,932 --> 00:16:06,235
and talking about cunt-red stuff,
and Toby just kind of...
281
00:16:07,110 --> 00:16:08,950
You said you were just
going to have a meeting,
282
00:16:09,016 --> 00:16:10,328
sit around and talk.
283
00:16:11,282 --> 00:16:12,305
Get out.
284
00:16:13,176 --> 00:16:14,250
You're fired.
285
00:16:15,051 --> 00:16:16,227
Go.
286
00:16:23,543 --> 00:16:24,543
Go.
287
00:16:45,621 --> 00:16:46,788
Fuck off.
288
00:17:38,094 --> 00:17:39,164
I bring...
289
00:17:40,439 --> 00:17:42,032
a taco offering.
290
00:17:43,824 --> 00:17:44,992
I'm nauseated.
291
00:17:55,577 --> 00:17:57,032
Maybe this could fix it.
292
00:18:00,516 --> 00:18:02,352
Is that marijuana?
293
00:18:04,250 --> 00:18:07,490
? Did she find some marijuana? ?
294
00:18:08,904 --> 00:18:10,094
I don't want any.
295
00:18:12,467 --> 00:18:13,467
Uch.
296
00:18:15,125 --> 00:18:16,672
Ohh.
297
00:18:20,423 --> 00:18:21,423
Come on.
298
00:18:49,809 --> 00:18:51,000
Did you get in trouble?
299
00:19:01,514 --> 00:19:03,117
I did get in trouble.
300
00:19:18,458 --> 00:19:19,458
Ohh.
301
00:19:20,461 --> 00:19:21,680
I'm sorry, Daddy.
302
00:19:24,242 --> 00:19:25,535
Oh, you're really big.
303
00:19:28,035 --> 00:19:29,399
Oh, you got a big cock.
304
00:19:30,939 --> 00:19:32,899
God, I love your big cock.
305
00:19:36,235 --> 00:19:37,922
I want to suck that cock.
306
00:19:40,130 --> 00:19:41,532
Suck your big cock.
307
00:19:44,524 --> 00:19:46,680
Forget about the fucking brick.
308
00:19:48,655 --> 00:19:50,157
Suck my cock, Toby.
309
00:20:38,250 --> 00:20:39,735
Huh. Whoa.
310
00:20:40,846 --> 00:20:41,860
Uhh.
311
00:20:47,766 --> 00:20:48,977
Eh, fuck it.
312
00:20:49,002 --> 00:20:50,360
Fuck it.
313
00:20:52,985 --> 00:20:54,657
Do you remember how
you used to tie me up
314
00:20:54,691 --> 00:20:56,649
with that scratchy red rope?
315
00:20:59,492 --> 00:21:00,532
Mm.
316
00:21:01,055 --> 00:21:02,615
Do you want me to do that to you again?
317
00:21:04,637 --> 00:21:06,039
It would make you forget him.
318
00:21:26,250 --> 00:21:27,282
Why...
319
00:21:28,110 --> 00:21:30,460
Why do you think that we,
uh, have been monogamous
320
00:21:30,493 --> 00:21:31,922
all these years?
321
00:21:33,102 --> 00:21:34,697
Like, when we... when we don't even...
322
00:21:34,731 --> 00:21:36,233
we don't even believe in it.
323
00:21:36,524 --> 00:21:37,600
Like, what is...
324
00:21:37,750 --> 00:21:39,336
No one's going anywhere.
325
00:21:42,656 --> 00:21:44,485
I mean, what is the big deal?
326
00:21:46,907 --> 00:21:48,524
It's easier.
327
00:21:52,086 --> 00:21:53,483
But, I mean, it's just like,
328
00:21:53,508 --> 00:21:55,180
in, like, a hundred years,
329
00:21:55,766 --> 00:21:58,233
it's like none of this
will even matter anyway
330
00:21:58,258 --> 00:21:59,453
because we're just going to be, like,
331
00:21:59,477 --> 00:22:02,030
formless, genderless
332
00:22:02,055 --> 00:22:04,641
balls of just pure light
333
00:22:05,000 --> 00:22:06,024
just...
334
00:22:06,719 --> 00:22:08,157
floating around,
335
00:22:08,641 --> 00:22:10,700
constantly just fucking each other.
336
00:22:10,733 --> 00:22:11,789
Hmm.
337
00:22:12,172 --> 00:22:13,670
Sounds amazing.
338
00:22:13,703 --> 00:22:14,971
Doesn't it, though?
339
00:22:15,004 --> 00:22:16,539
I mean, wouldn't it be so awesome
340
00:22:16,573 --> 00:22:18,741
if you could just experience...
341
00:22:18,775 --> 00:22:22,312
if you could just go f... have sex
342
00:22:22,345 --> 00:22:23,646
with anybody that you want?
343
00:22:23,680 --> 00:22:25,975
Just do... just go f... and just know...
344
00:22:26,000 --> 00:22:26,916
Mm-hmm.
345
00:22:26,949 --> 00:22:28,477
...that I'm not going to be mad...
346
00:22:28,594 --> 00:22:29,594
- Yeah.
- ...that I...
347
00:22:29,619 --> 00:22:31,257
In fact, when you come home,
348
00:22:31,282 --> 00:22:33,266
I will j... I'll ask you how it went.
349
00:22:33,625 --> 00:22:34,766
I would come home.
350
00:22:34,875 --> 00:22:36,459
You'd be holding a rolling pin.
351
00:22:36,493 --> 00:22:37,527
- Shut up!
- You would.
352
00:22:37,560 --> 00:22:38,795
I've never held a rolling pin
353
00:22:38,828 --> 00:22:40,297
in my whole fucking life.
354
00:22:40,407 --> 00:22:41,674
What the fuck are you talking about?
355
00:22:41,698 --> 00:22:42,921
You'd be so jealous.
356
00:22:42,946 --> 00:22:44,030
F-Fine.
357
00:22:44,055 --> 00:22:45,602
- I would be jealous.
- You would.
358
00:22:45,635 --> 00:22:47,437
And that's just a feeling
that I would have,
359
00:22:47,470 --> 00:22:49,086
and then I would just
get over that feeling.
360
00:22:49,110 --> 00:22:49,999
Uh-huh.
361
00:22:50,032 --> 00:22:51,803
What if we just walked the walk?
362
00:22:51,828 --> 00:22:53,663
- Okay.
- That's what I'm saying.
363
00:22:53,688 --> 00:22:55,202
What if we walked the walk?
364
00:22:55,227 --> 00:22:56,532
If we walked the walk.
365
00:22:57,008 --> 00:23:00,414
Because we could be like John and Yoko.
366
00:23:01,659 --> 00:23:03,188
Frida and Diego.
367
00:23:07,157 --> 00:23:09,315
- We could be like...
- That would be...
368
00:23:09,348 --> 00:23:11,584
We could be like Sid and Nancy.
369
00:23:11,618 --> 00:23:12,619
What...
370
00:23:16,435 --> 00:23:17,711
He killed her.
371
00:23:18,280 --> 00:23:19,953
He killed her.
372
00:23:20,586 --> 00:23:22,782
What is so romantic...
373
00:23:31,431 --> 00:23:33,533
I thought that she tripped
374
00:23:34,114 --> 00:23:35,438
into, uh...
375
00:23:42,849 --> 00:23:44,851
Uh... Oh.
376
00:23:47,673 --> 00:23:48,840
Don't kill me.
377
00:23:48,937 --> 00:23:49,969
Yeah?
378
00:23:50,296 --> 00:23:51,498
Don't kill me.
379
00:23:53,108 --> 00:23:54,176
I don't know.
380
00:23:58,539 --> 00:23:59,852
I don't know, Chris.
381
00:24:12,742 --> 00:24:13,805
I'm going to tell Dick
382
00:24:13,830 --> 00:24:15,715
the letters are just a piece of art
383
00:24:15,867 --> 00:24:17,399
and you know nothing about it.
384
00:24:17,563 --> 00:24:18,885
Mm. I'm gonna fix it.
385
00:24:18,918 --> 00:24:20,196
- Mm?
- Mm-hmm.
386
00:24:20,419 --> 00:24:21,813
I'm going to fix this.
387
00:24:22,078 --> 00:24:23,678
And what if he doesn't even believe you?
388
00:24:24,664 --> 00:24:26,914
No, he... he's going to...
he'll believe me.
389
00:24:27,193 --> 00:24:28,294
I promise.
390
00:24:29,930 --> 00:24:30,821
He will.
391
00:24:30,846 --> 00:24:32,031
I'll meet him, and...
392
00:24:32,064 --> 00:24:33,365
I'll go to the ranch house.
393
00:24:33,399 --> 00:24:35,067
I'll go to the... his office.
394
00:24:35,101 --> 00:24:36,274
I'm going to sit him down,
395
00:24:36,299 --> 00:24:38,004
and I... We won't end the conversation
396
00:24:38,037 --> 00:24:40,239
until... until I feel confident...
397
00:24:40,272 --> 00:24:42,675
Oh, no, no, no, no.
Not alone. Not alone.
398
00:24:42,709 --> 00:24:43,752
You're not going to go there alone.
399
00:24:43,776 --> 00:24:45,211
- Okay.
- No. No alone.
400
00:24:45,244 --> 00:24:46,946
No, no, no. I can't...
401
00:24:46,971 --> 00:24:47,971
I... No.
402
00:24:48,629 --> 00:24:50,297
No. it's got to be somewhere...
403
00:24:50,645 --> 00:24:52,008
it's got to be somewhere public,
404
00:24:52,819 --> 00:24:54,888
you know, so I can be...
like, watch you.
405
00:24:59,076 --> 00:25:00,243
Oh.
406
00:25:01,933 --> 00:25:03,034
Hmm.
407
00:25:04,032 --> 00:25:05,055
You want to...
408
00:25:05,924 --> 00:25:07,759
watch me talk to him.
409
00:25:09,101 --> 00:25:10,202
Yes.
410
00:25:13,342 --> 00:25:14,410
Hmm.
411
00:25:16,217 --> 00:25:17,930
So you want to... you want to...
412
00:25:18,844 --> 00:25:22,547
you want me to talk... to Dick...
413
00:25:24,150 --> 00:25:25,485
in public...
414
00:25:27,226 --> 00:25:28,992
w-while you watch.
415
00:25:32,252 --> 00:25:33,252
Uh-huh.
416
00:25:40,432 --> 00:25:42,201
You want to be tied up
with the red rope?
417
00:25:42,234 --> 00:25:43,234
Hmm.
418
00:25:43,777 --> 00:25:45,508
Scratchy red rope?
419
00:25:46,073 --> 00:25:47,241
Huh.
420
00:25:48,649 --> 00:25:50,149
Watch me flirt with Dick?
421
00:25:50,556 --> 00:25:51,590
No.
422
00:25:51,734 --> 00:25:53,328
Seems like you do.
423
00:25:54,134 --> 00:25:55,164
Hah.
424
00:25:57,656 --> 00:25:58,750
Okay.
425
00:26:01,353 --> 00:26:02,922
You know the one who's tied up...
426
00:26:02,955 --> 00:26:04,490
- Mm.
- ...gets all the power, right?
427
00:26:04,523 --> 00:26:05,992
Yeah, of course I know.
428
00:26:07,145 --> 00:26:08,346
I know.
429
00:26:09,473 --> 00:26:11,422
My God, you have strong hands.
430
00:26:21,218 --> 00:26:22,486
Paula.
431
00:26:26,766 --> 00:26:27,867
Paula!
432
00:26:29,235 --> 00:26:30,449
I know you're here!
433
00:26:30,482 --> 00:26:31,735
You're always here.
434
00:26:32,080 --> 00:26:33,196
Hello.
435
00:26:36,828 --> 00:26:40,993
We have to get rid
of the Holocaust wife!
436
00:27:00,405 --> 00:27:01,500
Oh, my God.
437
00:27:33,664 --> 00:27:36,508
? Which one I choose?
438
00:28:13,920 --> 00:28:15,078
Don't talk.
439
00:28:15,103 --> 00:28:16,117
Don't talk.
440
00:28:16,273 --> 00:28:19,016
I'm watching you while I'm fucking you.
441
00:28:21,027 --> 00:28:22,969
Fucking my wife.
442
00:28:24,530 --> 00:28:25,530
And I...
443
00:28:26,758 --> 00:28:28,234
I can't do anything.
444
00:28:28,267 --> 00:28:29,335
Don't you fucking come.
445
00:28:29,368 --> 00:28:30,774
- I can't...
- Shut up.
446
00:28:30,937 --> 00:28:32,404
Don't you dare fucking come.
447
00:28:32,610 --> 00:28:34,625
Don't you dare fucking come.
448
00:28:34,650 --> 00:28:35,985
Hurts. And I...
449
00:28:36,774 --> 00:28:38,444
- Don't you fucking come.
- ...suffering.
450
00:28:38,469 --> 00:28:41,347
- Don't you dare fucking come.
- Ohh! Ohh!
451
00:28:41,380 --> 00:28:42,581
Shut up. Shut up.
452
00:28:44,399 --> 00:28:46,485
Shh! Shh! Shh!
453
00:28:46,518 --> 00:28:47,813
Mmm...
454
00:29:06,633 --> 00:29:09,014
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
29166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.