All language subtitles for I Love Dick 1x03 - Scenes from a Marriage (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,186 --> 00:00:03,921 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 2 00:00:59,251 --> 00:01:00,180 You okay? 3 00:01:00,214 --> 00:01:01,648 Oh, Jesus Christ. Sorry. 4 00:01:01,681 --> 00:01:02,749 Whew. 5 00:01:02,782 --> 00:01:05,001 Thought you got eaten by coyotes. 6 00:01:05,790 --> 00:01:07,921 Just, uh, went by the Institute 7 00:01:07,954 --> 00:01:10,290 to drop off another sample of my work, so... 8 00:01:11,126 --> 00:01:12,727 I thought the seminar was full. 9 00:01:13,180 --> 00:01:15,329 No, it is. I just thought, you know, 10 00:01:15,362 --> 00:01:18,391 I could, you know, weasel my way in. 11 00:01:18,832 --> 00:01:20,500 I submitted something else. 12 00:01:20,534 --> 00:01:21,901 What film did you give? 13 00:01:24,538 --> 00:01:28,275 Oh, I, uh, ahem, I gave them "The Dick Letters". 14 00:01:31,149 --> 00:01:33,347 What the fuck were you thinking? 15 00:01:33,380 --> 00:01:35,415 I don't know. I wanted to give him something good. 16 00:01:35,449 --> 00:01:37,001 You're out of your fucking mind. Wait. 17 00:01:37,026 --> 00:01:39,415 Get dressed. We're going to the Institute right now. 18 00:01:39,440 --> 00:01:40,609 It's done, though. There's nothing... 19 00:01:40,633 --> 00:01:42,689 Hey, you want me to drag you there naked? 20 00:01:42,988 --> 00:01:44,708 Huh? You'd probably like that, wouldn't you? 21 00:01:45,597 --> 00:01:47,649 Is this part of the game? 22 00:01:48,337 --> 00:01:50,407 - Get dressed. - Ow. Fucking buttons. 23 00:01:50,432 --> 00:01:51,837 Now I'm going to count to 5, 24 00:01:52,993 --> 00:01:54,834 and those better be on your ass. 25 00:01:55,220 --> 00:01:56,258 1... 26 00:02:00,046 --> 00:02:01,080 2... 27 00:02:05,190 --> 00:02:06,224 Fine. 28 00:02:08,193 --> 00:02:09,587 _ 29 00:02:09,612 --> 00:02:11,438 _ 30 00:02:11,462 --> 00:02:13,219 _ 31 00:02:13,243 --> 00:02:15,399 _ 32 00:02:23,683 --> 00:02:25,185 - Hey. - Hey. 33 00:02:25,516 --> 00:02:26,966 You look nice. 34 00:02:27,000 --> 00:02:28,188 Thank you. 35 00:02:28,368 --> 00:02:30,837 Yeah. Yeah, I was wondering 36 00:02:30,870 --> 00:02:33,087 if you'd ever let me use this space. 37 00:02:33,807 --> 00:02:36,157 I know it's a lot to ask, so... 38 00:02:36,369 --> 00:02:37,536 What do you want it for? 39 00:02:37,711 --> 00:02:39,646 Oh, the actors from my play 40 00:02:39,679 --> 00:02:40,980 just need a place to meet up... 41 00:02:41,014 --> 00:02:43,016 you know, talk through ideas. 42 00:02:44,719 --> 00:02:45,719 Okay. 43 00:02:46,352 --> 00:02:47,554 You want me to take this mail? 44 00:02:47,587 --> 00:02:48,946 - Yep. - Cool. 45 00:02:48,971 --> 00:02:50,016 See you. 46 00:02:50,424 --> 00:02:53,196 Dead moth. Fucking creepy. 47 00:03:45,048 --> 00:03:47,282 _ 48 00:03:47,384 --> 00:03:49,384 _ 49 00:03:49,978 --> 00:03:51,379 Pull in this spot. 50 00:03:54,677 --> 00:03:55,877 - All right, move. - All right. 51 00:04:05,232 --> 00:04:08,227 Go. Get in there. Unbelievable. 52 00:04:33,727 --> 00:04:35,985 Dear Dick, I've been up all night 53 00:04:36,010 --> 00:04:37,798 writing a description of your face. 54 00:04:44,638 --> 00:04:46,073 Why are you doing this to us? 55 00:04:52,179 --> 00:04:53,555 I'd fall into your arms. 56 00:04:54,165 --> 00:04:55,182 We'd kiss. 57 00:04:56,947 --> 00:04:59,484 The obligatory first contact before fucking. 58 00:05:01,473 --> 00:05:03,975 My love for you is absolutely groundless. 59 00:05:06,493 --> 00:05:08,061 Everything that has passed between us 60 00:05:08,095 --> 00:05:10,329 all comes back to ugliness and identity. 61 00:05:13,018 --> 00:05:15,313 Dear Dick... Dear Dick... Dear Dick... 62 00:05:15,682 --> 00:05:17,524 Dear Dick... Dear Dick... Dear Dick... 63 00:05:17,751 --> 00:05:19,336 Dear... Dear Dick. 64 00:05:21,041 --> 00:05:22,242 Oh, fuck me. 65 00:05:24,047 --> 00:05:25,196 Fuck. 66 00:05:25,587 --> 00:05:26,805 Can I help you? 67 00:05:27,571 --> 00:05:29,282 I... I, uh, 68 00:05:29,316 --> 00:05:31,985 I le... I had a... a box that I left here. 69 00:05:32,019 --> 00:05:33,830 It's kind of like an art projecty, uh, thingie... 70 00:05:33,854 --> 00:05:34,988 - Hmm. - ...for... for Dick, 71 00:05:35,022 --> 00:05:36,415 and I just... I need it back. 72 00:05:36,922 --> 00:05:38,802 I already sent it up to the ranch with his mail. 73 00:05:39,392 --> 00:05:41,391 Oh, fuck me! 74 00:05:47,700 --> 00:05:49,001 Come on. 75 00:05:49,026 --> 00:05:51,596 You probably get accosted by this needy artist. 76 00:05:51,872 --> 00:05:53,985 Energy all the time. We're such little babies. 77 00:05:54,274 --> 00:05:56,314 It's like, "Oh, poor me. Nobody cares about my work. 78 00:05:56,343 --> 00:05:58,612 I've got no money, no kids." 79 00:05:58,646 --> 00:05:59,880 Well, I have two dead kids. 80 00:05:59,913 --> 00:06:01,214 I mean, not literally dead. 81 00:06:01,248 --> 00:06:03,116 I had one miscarriage and one abortion, 82 00:06:03,150 --> 00:06:04,685 but symbolically it feels heavy... 83 00:06:04,718 --> 00:06:06,329 you know, dead kids, dead films. 84 00:06:06,513 --> 00:06:10,082 Is it possible to maybe get his... his address? 85 00:06:12,025 --> 00:06:13,408 - This is... - Should I go over? 86 00:06:13,432 --> 00:06:14,634 - I know how to do it. - No, don't go over! 87 00:06:14,658 --> 00:06:15,813 I can do it. I can do it. 88 00:06:15,838 --> 00:06:17,837 Do not try to climb over the barbed wire. 89 00:06:18,649 --> 00:06:20,899 Dick's not home. His truck's not here. 90 00:06:22,335 --> 00:06:23,993 Oh, Christ, now what? 91 00:06:25,405 --> 00:06:27,374 Oh, this is easy. 92 00:06:29,376 --> 00:06:30,376 Yeah. 93 00:06:32,229 --> 00:06:33,764 All right, come on, come on, come on. 94 00:06:34,118 --> 00:06:35,727 - Okay. - Chris, let's go. 95 00:06:36,216 --> 00:06:37,284 Okay. 96 00:06:38,451 --> 00:06:40,988 Move it. Move, move. 97 00:06:42,355 --> 00:06:43,485 Go. 98 00:06:46,326 --> 00:06:47,427 Okay. 99 00:06:47,967 --> 00:06:49,087 Hello? 100 00:06:53,398 --> 00:06:54,499 Come on. Just... 101 00:06:55,435 --> 00:06:56,670 Oh. 102 00:07:07,748 --> 00:07:09,094 Oh, no. 103 00:07:11,018 --> 00:07:12,126 Uh... 104 00:07:12,649 --> 00:07:14,071 You crafted. 105 00:07:14,946 --> 00:07:17,368 Oh, no. No, no, no, no, no. 106 00:07:17,758 --> 00:07:18,959 Fuck. What are you doing? 107 00:07:18,992 --> 00:07:20,236 - No, no, no, no, no. - Wait, wait, wait. 108 00:07:20,260 --> 00:07:21,370 Don't touch it. What are you doing? 109 00:07:21,394 --> 00:07:22,362 What are you doing? 110 00:07:22,395 --> 00:07:23,797 Put them down. Stop it. 111 00:07:23,831 --> 00:07:25,877 - He's... He already has read them. - You don't know that. 112 00:07:25,901 --> 00:07:27,541 He's gonna know that we came to take them. 113 00:07:28,238 --> 00:07:29,337 Put them back. 114 00:07:29,870 --> 00:07:31,371 He's already read them. 115 00:07:31,404 --> 00:07:32,540 Put it down. 116 00:07:33,073 --> 00:07:34,417 Then he'll know that we're perverts 117 00:07:34,441 --> 00:07:36,126 - and stalkers. - Shh. 118 00:07:37,047 --> 00:07:38,775 - You know what? This is... - Leave them like that 119 00:07:38,799 --> 00:07:40,165 This is a really stupid idea. 120 00:07:40,190 --> 00:07:41,305 He's obviously read them, 121 00:07:41,330 --> 00:07:43,131 - so there's nothing to do. - Okay. All right. 122 00:07:47,087 --> 00:07:48,172 It's my name. 123 00:07:48,421 --> 00:07:49,485 Dear Dick, 124 00:07:50,190 --> 00:07:52,524 Sylvere says he was so turned on by you. 125 00:07:52,712 --> 00:07:54,102 He's like a new man. 126 00:07:54,618 --> 00:07:56,133 You're like a Roman god 127 00:07:56,158 --> 00:07:58,508 bringing the spirit of sex into our lives. 128 00:08:00,618 --> 00:08:02,641 - What? What? - You wrote about me. 129 00:08:05,906 --> 00:08:07,243 Shh. Stop it. It's... 130 00:08:08,665 --> 00:08:10,177 Just put it... put it down. 131 00:08:12,568 --> 00:08:14,003 Sylvere. 132 00:08:15,890 --> 00:08:17,172 Hmm. Sylvere. 133 00:08:25,525 --> 00:08:26,525 Mm. 134 00:08:28,102 --> 00:08:29,391 Baby, are you okay? 135 00:08:31,343 --> 00:08:32,410 You okay, babe? 136 00:08:32,499 --> 00:08:33,837 Just make... 137 00:08:33,862 --> 00:08:35,163 make sure you flush it. 138 00:08:35,205 --> 00:08:36,368 Mm. 139 00:08:40,071 --> 00:08:41,707 Sylvere, come on. 140 00:08:41,732 --> 00:08:42,837 Come on, let's go. 141 00:08:43,173 --> 00:08:44,196 Let's go. 142 00:08:44,511 --> 00:08:45,846 Come on. 143 00:08:45,879 --> 00:08:47,314 What? Don't manhandle me. 144 00:08:47,347 --> 00:08:48,347 Stop it. 145 00:08:52,383 --> 00:08:54,212 Oh, God. Oh, my God. 146 00:08:54,368 --> 00:08:55,594 Just go away. 147 00:08:57,454 --> 00:08:58,891 - Sylvere. - Go away. 148 00:08:59,157 --> 00:09:01,028 Sylvere. S... S... 149 00:09:01,305 --> 00:09:02,262 - Come on. - I don't get it. 150 00:09:02,295 --> 00:09:03,492 Why do you have to ruin every good 151 00:09:03,504 --> 00:09:04,819 thing that ever happens to me? Why? 152 00:09:04,843 --> 00:09:08,266 Why can't you just fucking support me? 153 00:09:08,782 --> 00:09:09,782 Huh? 154 00:09:09,890 --> 00:09:12,532 Do you know how many shitty jobs 155 00:09:12,605 --> 00:09:15,163 I have taken so that you could have time... 156 00:09:15,188 --> 00:09:16,543 Oh, stop this. Oh, here we go. 157 00:09:16,576 --> 00:09:19,097 - Chris the martyr. - I gave up having a family for you. 158 00:09:19,122 --> 00:09:20,751 Oh... You don't even like kids! 159 00:09:22,885 --> 00:09:24,579 You are such an asshole. 160 00:09:24,633 --> 00:09:27,520 You are subconsciously trying to destroy me. 161 00:09:27,554 --> 00:09:29,156 Oh. Oh. Now you're going to rape me 162 00:09:29,189 --> 00:09:30,844 with your big fat Freudian dildo? 163 00:09:30,869 --> 00:09:33,047 What about that time you punched me in the face? 164 00:09:33,094 --> 00:09:34,821 - I was sleeping! - No! 165 00:09:34,846 --> 00:09:35,981 - I was sleeping! - Subconsciously... 166 00:09:36,005 --> 00:09:37,464 It was in my sleep! 167 00:09:37,497 --> 00:09:38,607 ...you were hitting me in the fucking face. 168 00:09:38,631 --> 00:09:40,233 Oh, that was five fucking years ago! 169 00:09:40,267 --> 00:09:41,533 You want to fight about it again? 170 00:09:41,557 --> 00:09:43,633 Just take some responsibility for your life, Chris. 171 00:09:43,658 --> 00:09:44,658 Enough! 172 00:09:46,339 --> 00:09:47,339 Sylvere! 173 00:09:48,063 --> 00:09:49,134 Are you going to... 174 00:09:49,158 --> 00:09:50,618 No, you're not doing that. 175 00:09:50,869 --> 00:09:53,204 Wait. Are you seriously locking me out? 176 00:09:53,229 --> 00:09:54,524 You shithead. 177 00:09:57,009 --> 00:09:59,258 Sylvere, this is very traumatic! 178 00:10:01,621 --> 00:10:02,626 Howdy. 179 00:10:03,705 --> 00:10:04,758 Sylvere? 180 00:10:05,458 --> 00:10:06,524 Sylvere. 181 00:10:06,909 --> 00:10:08,077 Oh, my God. 182 00:10:21,487 --> 00:10:22,493 Oh, my God. 183 00:10:26,501 --> 00:10:29,899 Great. I'll just get four... four chicken tacos. 184 00:10:30,032 --> 00:10:32,835 All right, so 16 tacos. 185 00:10:33,727 --> 00:10:34,883 No. Four tacos. 186 00:10:34,915 --> 00:10:37,464 I don't need 16... 16 tacos. Just four tacos. 187 00:10:37,490 --> 00:10:38,625 Excuse me. Sorry. 188 00:10:38,658 --> 00:10:40,188 They like to fuck with the tourists... 189 00:10:40,213 --> 00:10:41,348 - Why? - ...so just say one. 190 00:10:41,461 --> 00:10:42,996 But I want four tacos. 191 00:10:43,030 --> 00:10:44,507 Right. When you say four, that's four orders. 192 00:10:44,531 --> 00:10:46,466 That's 16 tacos. They want to mess with you. 193 00:10:46,499 --> 00:10:48,568 Oh, for God... Fine. I'll take 16 tacos. 194 00:10:48,601 --> 00:10:49,939 I don't know what the fuck is wrong with this town. 195 00:10:49,963 --> 00:10:50,963 Sorry. 196 00:10:52,505 --> 00:10:54,041 All right, that'll be ready 197 00:10:54,074 --> 00:10:55,727 in five to 40 minutes. 198 00:11:02,126 --> 00:11:04,446 Hey, man, I'll take one order of frock tacos. 199 00:11:04,471 --> 00:11:05,986 Okay. Four tacos coming up. 200 00:11:06,019 --> 00:11:07,019 Great. Thanks. 201 00:11:11,780 --> 00:11:12,881 Oh, my God. 202 00:11:16,532 --> 00:11:19,821 It's... taco porn. 203 00:11:20,657 --> 00:11:23,503 Like it's... Like it's just too much for her. 204 00:11:23,953 --> 00:11:25,372 I mean, it's animalistic. 205 00:11:25,405 --> 00:11:27,040 That's just absolutely what it is. 206 00:11:27,074 --> 00:11:28,651 She's like a raccoon digging through the garbage. 207 00:11:28,675 --> 00:11:29,943 - Right. - Unbelievable. 208 00:11:30,039 --> 00:11:31,278 This is the woman 209 00:11:31,311 --> 00:11:32,672 behind Devon's big inspiration. 210 00:11:39,652 --> 00:11:41,055 Oh, she's coming over here. 211 00:11:41,110 --> 00:11:42,142 - Oh, fuck. - Oh, she's coming. 212 00:11:42,166 --> 00:11:43,206 - She heard you? - Oh, boy. 213 00:11:43,250 --> 00:11:44,724 - Hey. - I hope not. 214 00:11:44,757 --> 00:11:46,157 - Hi. - Uh, hiya. 215 00:11:46,243 --> 00:11:48,011 I was just wondering if you have one of those 216 00:11:48,045 --> 00:11:50,147 I could, um, uh, just buy from you. 217 00:11:50,180 --> 00:11:51,615 Or if I... I could do an IOU. 218 00:11:51,649 --> 00:11:52,916 I'm sorry. This is, like, 219 00:11:52,950 --> 00:11:55,399 this is all I got, so... sorry. 220 00:11:55,774 --> 00:11:57,655 - Okay. - But do you want a drag? 221 00:11:58,149 --> 00:11:59,149 Yes. 222 00:11:59,274 --> 00:12:00,624 - Thanks so much. - Oh, sure. 223 00:12:00,658 --> 00:12:02,826 Oh. Hey. Thanks. Just real quick. Mm. 224 00:12:03,211 --> 00:12:04,695 Oh, you've got a little... 225 00:12:05,149 --> 00:12:06,196 just a little salsa there. 226 00:12:06,229 --> 00:12:07,798 - Yeah. Just... - On... On your face. 227 00:12:07,831 --> 00:12:09,342 - Yeah. - That's gross. 228 00:12:09,367 --> 00:12:11,725 Sorry to interrupt your circle. 229 00:12:11,750 --> 00:12:14,274 - Oh. - Uh, yeah. 230 00:12:15,047 --> 00:12:16,367 Anyway, uh, uh, 231 00:12:16,899 --> 00:12:18,867 sorry to interrupt. 232 00:12:19,348 --> 00:12:20,682 No worries. 233 00:12:23,367 --> 00:12:24,782 - Uh... - She just took... 234 00:12:24,815 --> 00:12:26,183 She just took your joint. 235 00:12:26,216 --> 00:12:27,393 - She took the joint. - She took your joint. 236 00:12:27,417 --> 00:12:28,752 - Strange. - Yeah. 237 00:12:28,786 --> 00:12:29,796 - So odd. - Really, really weird. 238 00:12:29,820 --> 00:12:30,921 Right? 239 00:12:33,290 --> 00:12:36,026 Yo, Devon, we're here. 240 00:12:36,684 --> 00:12:38,211 I want to stalk you... 241 00:12:39,399 --> 00:12:41,899 and hunt you... like prey. 242 00:12:43,805 --> 00:12:45,736 I want to find out where you live. 243 00:12:46,735 --> 00:12:48,305 I want to pull up to your house 244 00:12:48,657 --> 00:12:50,696 in my Kotex pink jalopy 245 00:12:51,774 --> 00:12:52,946 and open my trunk 246 00:12:54,071 --> 00:12:56,079 and show you my cunt-red insides. 247 00:12:58,399 --> 00:12:59,399 Wow, man. 248 00:12:59,567 --> 00:13:00,585 Whoa. 249 00:13:02,461 --> 00:13:03,641 That's so vivid. 250 00:13:04,836 --> 00:13:06,202 I was born into a world 251 00:13:06,227 --> 00:13:08,926 that presumes there is something grotesque, 252 00:13:09,485 --> 00:13:11,547 unspeakable about female desire. 253 00:13:12,664 --> 00:13:13,985 But now all I want 254 00:13:14,274 --> 00:13:15,641 is to be undignified... 255 00:13:16,955 --> 00:13:18,125 to trash myself. 256 00:13:20,453 --> 00:13:22,239 I want to be a female monster. 257 00:13:22,711 --> 00:13:23,992 I want to have the kind of sex 258 00:13:24,017 --> 00:13:25,711 that makes breathing feel like fucking. 259 00:13:26,766 --> 00:13:28,378 I want to be a female monster. 260 00:13:28,411 --> 00:13:29,780 I want to be a female monster. 261 00:13:29,938 --> 00:13:31,481 I want to be a female monster. 262 00:13:31,514 --> 00:13:32,883 I want to be a female monster. 263 00:13:32,916 --> 00:13:34,384 I want to have the kind of sex 264 00:13:34,417 --> 00:13:36,019 that makes breathing feel like fucking. 265 00:13:36,053 --> 00:13:37,230 I want to have the kind of sex 266 00:13:37,254 --> 00:13:38,956 that makes breathing feel like fucking. 267 00:13:38,989 --> 00:13:40,571 I want to be a female monster. 268 00:13:40,628 --> 00:13:42,250 I want to be a female monster. 269 00:14:35,478 --> 00:14:37,203 Oh! Oh! 270 00:14:40,045 --> 00:14:41,813 Ooh. Dick's brick. 271 00:15:00,312 --> 00:15:02,080 I thought you gave up day drinking. 272 00:15:02,105 --> 00:15:03,105 I did. 273 00:15:04,352 --> 00:15:06,555 - Yeah, I thought you died. - Working on it. 274 00:15:29,702 --> 00:15:30,702 Hey. 275 00:15:45,697 --> 00:15:47,016 What the fuck? 276 00:15:48,971 --> 00:15:50,360 What the fuck happened? 277 00:15:52,164 --> 00:15:57,094 Uh, rehearsal got, you know, intense. 278 00:15:57,555 --> 00:15:59,600 We were kind of just like... 279 00:15:59,625 --> 00:16:01,899 ...talking about, like, reading these letters 280 00:16:01,932 --> 00:16:06,235 and talking about cunt-red stuff, and Toby just kind of... 281 00:16:07,110 --> 00:16:08,950 You said you were just going to have a meeting, 282 00:16:09,016 --> 00:16:10,328 sit around and talk. 283 00:16:11,282 --> 00:16:12,305 Get out. 284 00:16:13,176 --> 00:16:14,250 You're fired. 285 00:16:15,051 --> 00:16:16,227 Go. 286 00:16:23,543 --> 00:16:24,543 Go. 287 00:16:45,621 --> 00:16:46,788 Fuck off. 288 00:17:38,094 --> 00:17:39,164 I bring... 289 00:17:40,439 --> 00:17:42,032 a taco offering. 290 00:17:43,824 --> 00:17:44,992 I'm nauseated. 291 00:17:55,577 --> 00:17:57,032 Maybe this could fix it. 292 00:18:00,516 --> 00:18:02,352 Is that marijuana? 293 00:18:04,250 --> 00:18:07,490 ? Did she find some marijuana? ? 294 00:18:08,904 --> 00:18:10,094 I don't want any. 295 00:18:12,467 --> 00:18:13,467 Uch. 296 00:18:15,125 --> 00:18:16,672 Ohh. 297 00:18:20,423 --> 00:18:21,423 Come on. 298 00:18:49,809 --> 00:18:51,000 Did you get in trouble? 299 00:19:01,514 --> 00:19:03,117 I did get in trouble. 300 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Ohh. 301 00:19:20,461 --> 00:19:21,680 I'm sorry, Daddy. 302 00:19:24,242 --> 00:19:25,535 Oh, you're really big. 303 00:19:28,035 --> 00:19:29,399 Oh, you got a big cock. 304 00:19:30,939 --> 00:19:32,899 God, I love your big cock. 305 00:19:36,235 --> 00:19:37,922 I want to suck that cock. 306 00:19:40,130 --> 00:19:41,532 Suck your big cock. 307 00:19:44,524 --> 00:19:46,680 Forget about the fucking brick. 308 00:19:48,655 --> 00:19:50,157 Suck my cock, Toby. 309 00:20:38,250 --> 00:20:39,735 Huh. Whoa. 310 00:20:40,846 --> 00:20:41,860 Uhh. 311 00:20:47,766 --> 00:20:48,977 Eh, fuck it. 312 00:20:49,002 --> 00:20:50,360 Fuck it. 313 00:20:52,985 --> 00:20:54,657 Do you remember how you used to tie me up 314 00:20:54,691 --> 00:20:56,649 with that scratchy red rope? 315 00:20:59,492 --> 00:21:00,532 Mm. 316 00:21:01,055 --> 00:21:02,615 Do you want me to do that to you again? 317 00:21:04,637 --> 00:21:06,039 It would make you forget him. 318 00:21:26,250 --> 00:21:27,282 Why... 319 00:21:28,110 --> 00:21:30,460 Why do you think that we, uh, have been monogamous 320 00:21:30,493 --> 00:21:31,922 all these years? 321 00:21:33,102 --> 00:21:34,697 Like, when we... when we don't even... 322 00:21:34,731 --> 00:21:36,233 we don't even believe in it. 323 00:21:36,524 --> 00:21:37,600 Like, what is... 324 00:21:37,750 --> 00:21:39,336 No one's going anywhere. 325 00:21:42,656 --> 00:21:44,485 I mean, what is the big deal? 326 00:21:46,907 --> 00:21:48,524 It's easier. 327 00:21:52,086 --> 00:21:53,483 But, I mean, it's just like, 328 00:21:53,508 --> 00:21:55,180 in, like, a hundred years, 329 00:21:55,766 --> 00:21:58,233 it's like none of this will even matter anyway 330 00:21:58,258 --> 00:21:59,453 because we're just going to be, like, 331 00:21:59,477 --> 00:22:02,030 formless, genderless 332 00:22:02,055 --> 00:22:04,641 balls of just pure light 333 00:22:05,000 --> 00:22:06,024 just... 334 00:22:06,719 --> 00:22:08,157 floating around, 335 00:22:08,641 --> 00:22:10,700 constantly just fucking each other. 336 00:22:10,733 --> 00:22:11,789 Hmm. 337 00:22:12,172 --> 00:22:13,670 Sounds amazing. 338 00:22:13,703 --> 00:22:14,971 Doesn't it, though? 339 00:22:15,004 --> 00:22:16,539 I mean, wouldn't it be so awesome 340 00:22:16,573 --> 00:22:18,741 if you could just experience... 341 00:22:18,775 --> 00:22:22,312 if you could just go f... have sex 342 00:22:22,345 --> 00:22:23,646 with anybody that you want? 343 00:22:23,680 --> 00:22:25,975 Just do... just go f... and just know... 344 00:22:26,000 --> 00:22:26,916 Mm-hmm. 345 00:22:26,949 --> 00:22:28,477 ...that I'm not going to be mad... 346 00:22:28,594 --> 00:22:29,594 - Yeah. - ...that I... 347 00:22:29,619 --> 00:22:31,257 In fact, when you come home, 348 00:22:31,282 --> 00:22:33,266 I will j... I'll ask you how it went. 349 00:22:33,625 --> 00:22:34,766 I would come home. 350 00:22:34,875 --> 00:22:36,459 You'd be holding a rolling pin. 351 00:22:36,493 --> 00:22:37,527 - Shut up! - You would. 352 00:22:37,560 --> 00:22:38,795 I've never held a rolling pin 353 00:22:38,828 --> 00:22:40,297 in my whole fucking life. 354 00:22:40,407 --> 00:22:41,674 What the fuck are you talking about? 355 00:22:41,698 --> 00:22:42,921 You'd be so jealous. 356 00:22:42,946 --> 00:22:44,030 F-Fine. 357 00:22:44,055 --> 00:22:45,602 - I would be jealous. - You would. 358 00:22:45,635 --> 00:22:47,437 And that's just a feeling that I would have, 359 00:22:47,470 --> 00:22:49,086 and then I would just get over that feeling. 360 00:22:49,110 --> 00:22:49,999 Uh-huh. 361 00:22:50,032 --> 00:22:51,803 What if we just walked the walk? 362 00:22:51,828 --> 00:22:53,663 - Okay. - That's what I'm saying. 363 00:22:53,688 --> 00:22:55,202 What if we walked the walk? 364 00:22:55,227 --> 00:22:56,532 If we walked the walk. 365 00:22:57,008 --> 00:23:00,414 Because we could be like John and Yoko. 366 00:23:01,659 --> 00:23:03,188 Frida and Diego. 367 00:23:07,157 --> 00:23:09,315 - We could be like... - That would be... 368 00:23:09,348 --> 00:23:11,584 We could be like Sid and Nancy. 369 00:23:11,618 --> 00:23:12,619 What... 370 00:23:16,435 --> 00:23:17,711 He killed her. 371 00:23:18,280 --> 00:23:19,953 He killed her. 372 00:23:20,586 --> 00:23:22,782 What is so romantic... 373 00:23:31,431 --> 00:23:33,533 I thought that she tripped 374 00:23:34,114 --> 00:23:35,438 into, uh... 375 00:23:42,849 --> 00:23:44,851 Uh... Oh. 376 00:23:47,673 --> 00:23:48,840 Don't kill me. 377 00:23:48,937 --> 00:23:49,969 Yeah? 378 00:23:50,296 --> 00:23:51,498 Don't kill me. 379 00:23:53,108 --> 00:23:54,176 I don't know. 380 00:23:58,539 --> 00:23:59,852 I don't know, Chris. 381 00:24:12,742 --> 00:24:13,805 I'm going to tell Dick 382 00:24:13,830 --> 00:24:15,715 the letters are just a piece of art 383 00:24:15,867 --> 00:24:17,399 and you know nothing about it. 384 00:24:17,563 --> 00:24:18,885 Mm. I'm gonna fix it. 385 00:24:18,918 --> 00:24:20,196 - Mm? - Mm-hmm. 386 00:24:20,419 --> 00:24:21,813 I'm going to fix this. 387 00:24:22,078 --> 00:24:23,678 And what if he doesn't even believe you? 388 00:24:24,664 --> 00:24:26,914 No, he... he's going to... he'll believe me. 389 00:24:27,193 --> 00:24:28,294 I promise. 390 00:24:29,930 --> 00:24:30,821 He will. 391 00:24:30,846 --> 00:24:32,031 I'll meet him, and... 392 00:24:32,064 --> 00:24:33,365 I'll go to the ranch house. 393 00:24:33,399 --> 00:24:35,067 I'll go to the... his office. 394 00:24:35,101 --> 00:24:36,274 I'm going to sit him down, 395 00:24:36,299 --> 00:24:38,004 and I... We won't end the conversation 396 00:24:38,037 --> 00:24:40,239 until... until I feel confident... 397 00:24:40,272 --> 00:24:42,675 Oh, no, no, no, no. Not alone. Not alone. 398 00:24:42,709 --> 00:24:43,752 You're not going to go there alone. 399 00:24:43,776 --> 00:24:45,211 - Okay. - No. No alone. 400 00:24:45,244 --> 00:24:46,946 No, no, no. I can't... 401 00:24:46,971 --> 00:24:47,971 I... No. 402 00:24:48,629 --> 00:24:50,297 No. it's got to be somewhere... 403 00:24:50,645 --> 00:24:52,008 it's got to be somewhere public, 404 00:24:52,819 --> 00:24:54,888 you know, so I can be... like, watch you. 405 00:24:59,076 --> 00:25:00,243 Oh. 406 00:25:01,933 --> 00:25:03,034 Hmm. 407 00:25:04,032 --> 00:25:05,055 You want to... 408 00:25:05,924 --> 00:25:07,759 watch me talk to him. 409 00:25:09,101 --> 00:25:10,202 Yes. 410 00:25:13,342 --> 00:25:14,410 Hmm. 411 00:25:16,217 --> 00:25:17,930 So you want to... you want to... 412 00:25:18,844 --> 00:25:22,547 you want me to talk... to Dick... 413 00:25:24,150 --> 00:25:25,485 in public... 414 00:25:27,226 --> 00:25:28,992 w-while you watch. 415 00:25:32,252 --> 00:25:33,252 Uh-huh. 416 00:25:40,432 --> 00:25:42,201 You want to be tied up with the red rope? 417 00:25:42,234 --> 00:25:43,234 Hmm. 418 00:25:43,777 --> 00:25:45,508 Scratchy red rope? 419 00:25:46,073 --> 00:25:47,241 Huh. 420 00:25:48,649 --> 00:25:50,149 Watch me flirt with Dick? 421 00:25:50,556 --> 00:25:51,590 No. 422 00:25:51,734 --> 00:25:53,328 Seems like you do. 423 00:25:54,134 --> 00:25:55,164 Hah. 424 00:25:57,656 --> 00:25:58,750 Okay. 425 00:26:01,353 --> 00:26:02,922 You know the one who's tied up... 426 00:26:02,955 --> 00:26:04,490 - Mm. - ...gets all the power, right? 427 00:26:04,523 --> 00:26:05,992 Yeah, of course I know. 428 00:26:07,145 --> 00:26:08,346 I know. 429 00:26:09,473 --> 00:26:11,422 My God, you have strong hands. 430 00:26:21,218 --> 00:26:22,486 Paula. 431 00:26:26,766 --> 00:26:27,867 Paula! 432 00:26:29,235 --> 00:26:30,449 I know you're here! 433 00:26:30,482 --> 00:26:31,735 You're always here. 434 00:26:32,080 --> 00:26:33,196 Hello. 435 00:26:36,828 --> 00:26:40,993 We have to get rid of the Holocaust wife! 436 00:27:00,405 --> 00:27:01,500 Oh, my God. 437 00:27:33,664 --> 00:27:36,508 ? Which one I choose? 438 00:28:13,920 --> 00:28:15,078 Don't talk. 439 00:28:15,103 --> 00:28:16,117 Don't talk. 440 00:28:16,273 --> 00:28:19,016 I'm watching you while I'm fucking you. 441 00:28:21,027 --> 00:28:22,969 Fucking my wife. 442 00:28:24,530 --> 00:28:25,530 And I... 443 00:28:26,758 --> 00:28:28,234 I can't do anything. 444 00:28:28,267 --> 00:28:29,335 Don't you fucking come. 445 00:28:29,368 --> 00:28:30,774 - I can't... - Shut up. 446 00:28:30,937 --> 00:28:32,404 Don't you dare fucking come. 447 00:28:32,610 --> 00:28:34,625 Don't you dare fucking come. 448 00:28:34,650 --> 00:28:35,985 Hurts. And I... 449 00:28:36,774 --> 00:28:38,444 - Don't you fucking come. - ...suffering. 450 00:28:38,469 --> 00:28:41,347 - Don't you dare fucking come. - Ohh! Ohh! 451 00:28:41,380 --> 00:28:42,581 Shut up. Shut up. 452 00:28:44,399 --> 00:28:46,485 Shh! Shh! Shh! 453 00:28:46,518 --> 00:28:47,813 Mmm... 454 00:29:06,633 --> 00:29:09,014 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 29166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.