All language subtitles for Guarda In Alto
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,033 --> 00:02:28,267
【屋頂夢想家】
2
00:04:32,033 --> 00:04:33,000
喂!
3
00:04:33,501 --> 00:04:35,167
要不要去抽菸?
4
00:05:09,234 --> 00:05:11,167
我們今天幾點下班?
5
00:05:11,467 --> 00:05:13,167
跟平常一樣十點
6
00:05:14,467 --> 00:05:16,400
好衰喔 還有三小時
7
00:05:16,567 --> 00:05:18,133
沒錯
8
00:05:21,300 --> 00:05:23,234
這香菸去哪買的?
9
00:05:25,667 --> 00:05:28,400
我表哥給我的 哥斯大黎加的
10
00:05:29,334 --> 00:05:30,634
這麼好
11
00:05:33,000 --> 00:05:36,033
哥斯大黎加沒有軍隊沒錯吧?
12
00:05:40,767 --> 00:05:43,501
哥斯大黎加有軍隊嗎?
13
00:05:45,067 --> 00:05:46,234
有啊 怎麼了?
14
00:05:47,200 --> 00:05:49,767
沒什麼 我表哥去過哥斯大黎加
15
00:05:52,033 --> 00:05:53,334
他去過哥斯大黎加?
16
00:05:56,267 --> 00:05:58,267
那裡才是適合生活的地方
17
00:06:01,734 --> 00:06:05,601
那裡的人很開朗、愛笑 跟這裡不一樣
18
00:06:06,300 --> 00:06:08,334
那邊的人也不用工作
19
00:06:08,567 --> 00:06:11,601
買個小屋 靠捕魚生活就好
20
00:06:12,801 --> 00:06:16,634
整天在海灘上 喝椰奶
21
00:06:20,501 --> 00:06:24,234
哥斯大黎加有很多森林 動物自由奔跑
22
00:06:25,767 --> 00:06:27,367
我以後要去
23
00:06:27,667 --> 00:06:29,467
只要有時間休假…
24
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
你累了嗎 泰柯?
25
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
有一點
26
00:06:38,267 --> 00:06:39,601
你之後要幹嘛?
27
00:06:41,000 --> 00:06:42,167
死了之後?
28
00:06:42,200 --> 00:06:44,234
下班之後啦 笨蛋!
29
00:06:46,534 --> 00:06:48,534
不知道 直接回家吧
30
00:06:48,567 --> 00:06:52,000
我一點下班 我們可以去吃沙威瑪!
31
00:06:55,000 --> 00:06:56,133
不了
32
00:06:56,501 --> 00:06:59,000
我想我會回家睡一整天
33
00:07:05,634 --> 00:07:07,300
過來一下
34
00:07:07,701 --> 00:07:09,067
怎麼了?
35
00:07:09,434 --> 00:07:11,334
過來一下 那裡有東西
36
00:07:15,467 --> 00:07:17,033
你們看 好奇怪
37
00:07:19,701 --> 00:07:21,334
有看到海鷗嗎?
38
00:07:24,100 --> 00:07:25,433
沒有看出來有一隻飛的方向
39
00:07:25,434 --> 00:07:26,734
跟其他海鷗完全不同嗎?
40
00:07:26,767 --> 00:07:28,601
哪一隻?我看不出來
41
00:07:28,634 --> 00:07:30,067
我看到了
42
00:07:30,100 --> 00:07:30,734
哪裡?
43
00:07:30,767 --> 00:07:33,033
右邊最後一隻
44
00:07:33,067 --> 00:07:34,767
拍打翅膀的方式很奇怪
45
00:07:35,000 --> 00:07:39,399
我看到了 有可能是另一種鳥
46
00:07:39,400 --> 00:07:42,501
但真的看起來很像海鷗 你們看!
47
00:07:42,534 --> 00:07:44,601
那絕對是海鷗…
48
00:07:45,267 --> 00:07:47,300
只是飛得特別奇怪
49
00:07:48,501 --> 00:07:50,601
往我們這裡飛來了!
50
00:07:55,100 --> 00:07:55,601
不好意思
51
00:07:55,634 --> 00:07:57,100
還好嗎?
52
00:07:57,133 --> 00:07:58,534
不見了
53
00:07:59,100 --> 00:08:00,234
飛去哪了?
54
00:08:00,467 --> 00:08:02,267
飛回來了!
55
00:08:05,434 --> 00:08:06,601
好大隻
56
00:08:15,634 --> 00:08:17,067
我們去看看!
57
00:08:17,367 --> 00:08:18,400
太荒謬了吧!
58
00:08:18,434 --> 00:08:22,367
感覺掉在前面兩、三間的屋頂上
59
00:08:22,400 --> 00:08:24,400
-你確定? -可能更遠
60
00:08:25,734 --> 00:08:27,567
從這裡看不到
61
00:08:27,801 --> 00:08:29,300
從這裡看不到
62
00:08:30,133 --> 00:08:31,434
你要去哪?
63
00:08:31,734 --> 00:08:33,334
我想瞭解…
64
00:08:34,234 --> 00:08:35,501
一件事
65
00:08:38,067 --> 00:08:40,601
是這樣的… 這裡的屋頂都是相連的
66
00:08:40,634 --> 00:08:42,100
這裡的屋頂?
67
00:08:42,534 --> 00:08:44,534
那邊的應該也是
68
00:08:45,033 --> 00:08:49,667
從這裡爬過去就可以找到海鷗了
69
00:08:49,701 --> 00:08:52,100
別鬧了 不就是一隻海鷗而已!
70
00:08:52,133 --> 00:08:53,234
要去看嗎?
71
00:08:53,267 --> 00:08:54,634
走吧!
72
00:08:55,167 --> 00:08:57,300
隨便你們 我要回去了
73
00:08:57,334 --> 00:08:58,734
我得小心
74
00:08:59,701 --> 00:09:01,334
-這個門不太… -泰柯
75
00:09:01,667 --> 00:09:03,667
這樣不會惹麻煩嗎?
76
00:09:05,133 --> 00:09:05,734
為什麼?
77
00:09:05,767 --> 00:09:07,534
我們已經上來一陣子了
78
00:09:07,567 --> 00:09:10,267
老闆可能已經回來了
79
00:09:10,300 --> 00:09:11,200
跟老闆無關…
80
00:09:11,234 --> 00:09:12,667
反正只是一隻海鷗而已
81
00:09:12,701 --> 00:09:14,634
可以等下班後再看
82
00:09:14,667 --> 00:09:17,300
一下說要去一下又不要
83
00:09:17,334 --> 00:09:19,267
等下班我再陪你來看
84
00:09:19,300 --> 00:09:20,501
不行 我要去看!
85
00:09:20,534 --> 00:09:23,534
如果老闆回來 就說我生病了
86
00:09:25,601 --> 00:09:27,132
可以嗎?
87
00:09:27,133 --> 00:09:28,100
你要回來喔
88
00:09:28,100 --> 00:09:29,100
好
89
00:09:29,133 --> 00:09:30,601
我會回來
90
00:11:01,567 --> 00:11:03,133
修女 過來
91
00:11:03,167 --> 00:11:03,667
哪裡?
92
00:11:03,701 --> 00:11:06,033
這裡 我看到了
93
00:11:08,701 --> 00:11:11,300
一直都是我負責處理的
94
00:11:11,701 --> 00:11:16,300
才請別人幫忙一次就出問題
95
00:11:17,000 --> 00:11:19,167
牠去哪了?
96
00:11:20,067 --> 00:11:21,601
我的天哪
97
00:11:28,100 --> 00:11:30,000
妳看… 真是一團亂
98
00:11:33,067 --> 00:11:34,267
殘骸在哪裡?
99
00:11:34,300 --> 00:11:36,167
我不知道
100
00:11:36,200 --> 00:11:37,734
我以為妳拿了
101
00:11:38,467 --> 00:11:39,467
沒有嗎?
102
00:11:39,501 --> 00:11:41,601
我沒有拿
103
00:11:44,133 --> 00:11:46,467
真是罪孽深重啊
104
00:11:47,534 --> 00:11:50,334
不應該發生的
105
00:11:51,601 --> 00:11:55,000
妳害我有大麻煩了
106
00:11:59,601 --> 00:12:01,300
冷靜下來
107
00:12:01,334 --> 00:12:04,601
妳應該更小心的
108
00:12:11,400 --> 00:12:12,334
怎麼了?
109
00:12:12,367 --> 00:12:13,767
快走!
110
00:13:37,167 --> 00:13:38,300
誰在那裡?
111
00:14:53,734 --> 00:14:54,734
嗨!
112
00:14:55,234 --> 00:14:56,334
嗨!
113
00:14:57,400 --> 00:14:59,534
你知道直視太陽的時候會怎樣嗎?
114
00:14:59,567 --> 00:15:03,100
眼睛裡會有超小的微生物
115
00:15:03,167 --> 00:15:06,267
超小、超黑 就在眼睛裡
116
00:15:06,334 --> 00:15:07,667
它們在那裡幹嘛?
117
00:15:07,701 --> 00:15:10,033
它們會跳舞、玩耍
118
00:15:10,067 --> 00:15:13,167
奇怪的是它們進去眼睛的方式
119
00:15:13,200 --> 00:15:14,801
你知道太陽光對吧?
120
00:15:15,033 --> 00:15:15,634
知道
121
00:15:15,667 --> 00:15:18,767
對太陽光來說就像很小的幻燈片
122
00:15:19,000 --> 00:15:22,100
對陽光來說很大 對我們來說很小
123
00:15:22,133 --> 00:15:23,234
但是…
124
00:15:23,267 --> 00:15:25,267
-等一下 我想試試 -好
125
00:15:28,033 --> 00:15:29,033
真的耶
126
00:15:29,067 --> 00:15:30,100
你看吧
127
00:15:30,133 --> 00:15:32,534
它們在跳舞
128
00:15:32,634 --> 00:15:35,167
你知道那些幻燈片是什麼做的嗎?
129
00:15:35,334 --> 00:15:36,267
金色天空
130
00:15:36,268 --> 00:15:37,367
這母雞是誰?
131
00:15:37,400 --> 00:15:38,534
這是公的
132
00:15:38,567 --> 00:15:40,534
這是公的母雞
133
00:15:42,234 --> 00:15:43,367
那… 牠叫什麼名字?
134
00:15:43,400 --> 00:15:44,467
卡洛
135
00:15:44,534 --> 00:15:45,601
卡洛
136
00:15:47,601 --> 00:15:49,567
牠是我老公
137
00:15:50,067 --> 00:15:53,000
妳老公?妳嫁給一隻公母雞?
138
00:15:53,033 --> 00:15:54,701
對 有什麼好奇怪的?
139
00:15:54,734 --> 00:15:57,100
沒什麼 我只是…
140
00:15:59,567 --> 00:16:01,601
你們結婚多久了?
141
00:16:01,634 --> 00:16:03,267
幾年了
142
00:16:03,300 --> 00:16:08,434
我搬來之前 住在離這很遠的農舍
143
00:16:08,601 --> 00:16:12,500
那裡有很多動物
144
00:16:12,501 --> 00:16:16,434
羊、馬、牛、兔子、豬…
145
00:16:16,734 --> 00:16:22,167
有一天 爸爸說我們要搬家
146
00:16:22,701 --> 00:16:27,767
我可以帶一隻動物走
147
00:16:28,534 --> 00:16:31,200
所以妳選了卡洛 因為牠是妳老公?
148
00:16:31,234 --> 00:16:33,166
牠們全都是我老公
149
00:16:33,167 --> 00:16:34,567
牠們全都是妳老公?
150
00:16:34,601 --> 00:16:35,400
對
151
00:16:35,434 --> 00:16:37,701
那妳為什麼選卡洛?
152
00:16:38,133 --> 00:16:42,367
我在學校跟同學開了會
153
00:16:46,100 --> 00:16:49,367
我們都選了卡洛 因為牠比較合適
154
00:16:49,601 --> 00:16:50,634
合適?
155
00:16:50,667 --> 00:16:52,367
因為牠會下蛋
156
00:16:52,667 --> 00:16:54,334
那我就能孵蛋
157
00:16:56,000 --> 00:16:58,701
因為蛋裡面的是我兒子
158
00:16:59,567 --> 00:17:00,501
妳兒子?
159
00:17:00,534 --> 00:17:01,467
對
160
00:17:06,701 --> 00:17:07,801
我們要去哪?
161
00:17:08,033 --> 00:17:10,200
-等等你就知道了 -好
162
00:17:13,501 --> 00:17:14,701
我卡住了
163
00:17:14,734 --> 00:17:16,334
等一下
164
00:17:19,501 --> 00:17:22,634
-今天你就當我的助理 -好
165
00:17:23,167 --> 00:17:24,267
來吧!
166
00:17:26,200 --> 00:17:28,066
首先要開門
167
00:17:28,067 --> 00:17:30,200
用黃色的鑰匙
168
00:17:37,100 --> 00:17:38,133
這把嗎 老大?
169
00:17:38,167 --> 00:17:39,367
對
170
00:17:47,701 --> 00:17:48,734
我們走!
171
00:17:51,067 --> 00:17:52,567
你看!
172
00:17:55,133 --> 00:17:56,501
我什麼也沒看到
173
00:17:56,534 --> 00:17:58,267
我可以信任你嗎?
174
00:17:59,667 --> 00:18:00,734
可以
175
00:18:00,767 --> 00:18:02,667
我可以把卡洛交給你嗎?
176
00:18:03,133 --> 00:18:05,234
-這樣拿對嗎? -對
177
00:18:06,067 --> 00:18:07,467
好 我拿穩了
178
00:18:08,634 --> 00:18:10,133
嗨 卡洛
179
00:18:12,167 --> 00:18:13,467
這是什麼?
180
00:18:15,267 --> 00:18:16,667
面具
181
00:18:17,601 --> 00:18:18,700
妳為什麼要戴面具?
182
00:18:18,701 --> 00:18:21,167
因為每個團員都有戴
183
00:18:21,200 --> 00:18:21,701
什麼團員?
184
00:18:21,734 --> 00:18:23,434
你看那邊
185
00:18:38,133 --> 00:18:42,501
海鷗!
186
00:18:43,234 --> 00:18:45,634
拉起網子
187
00:19:03,634 --> 00:19:04,701
我們抓到了
188
00:19:04,734 --> 00:19:09,234
他們抓到海鷗了 來吧!
189
00:19:09,534 --> 00:19:12,133
慢一點 我還抱著卡洛
190
00:19:16,334 --> 00:19:17,567
他們抓到海鷗了!
191
00:19:17,601 --> 00:19:20,100
-他們抓到海鷗了? -對!
192
00:19:22,701 --> 00:19:26,234
-他們抓到海鷗了! -他們抓到了
193
00:19:33,200 --> 00:19:36,400
嘿 你是誰?
194
00:19:37,601 --> 00:19:40,267
你為什麼來這裡?你想幹嘛?
195
00:19:40,300 --> 00:19:42,067
他把卡洛偷去了!
196
00:19:42,100 --> 00:19:44,800
-不 我是牠的朋友 -去中間
197
00:19:44,801 --> 00:19:48,200
-等一下 他是我朋友! -但他是大人
198
00:19:48,234 --> 00:19:50,366
他雖然是大人 但沒有關係
199
00:19:50,367 --> 00:19:52,132
他是屋頂探險家
200
00:19:52,133 --> 00:19:54,367
我知道他是大人 但沒有關係
201
00:19:55,100 --> 00:19:56,501
開會!
202
00:19:58,367 --> 00:20:00,666
他是大人 他不能跟我們一起玩!
203
00:20:00,667 --> 00:20:03,467
他雖然很老 但還是可以幫忙
204
00:20:05,167 --> 00:20:06,567
他可以幫忙!
205
00:20:08,667 --> 00:20:10,234
你可以加入我們
206
00:20:10,267 --> 00:20:12,600
但要先通過測試 把他的眼睛矇起來
207
00:20:12,601 --> 00:20:14,066
-矇起來 -矇起來
208
00:20:14,067 --> 00:20:15,467
-跪下!-快點
209
00:20:18,567 --> 00:20:19,601
要做什麼…
210
00:20:19,634 --> 00:20:21,133
閉嘴!
211
00:20:23,534 --> 00:20:25,634
現在你得吃個東西
212
00:20:26,267 --> 00:20:28,334
要吞進去
213
00:20:30,634 --> 00:20:32,367
嘴巴張開!
214
00:20:32,534 --> 00:20:34,334
嘴巴張開!
215
00:20:38,133 --> 00:20:39,334
這是什麼?
216
00:20:39,367 --> 00:20:41,434
薑跟芥末
217
00:21:23,033 --> 00:21:25,067
這是我們的秘密基地
218
00:21:25,133 --> 00:21:28,534
大家會聚在這裡抓海鷗
219
00:21:29,067 --> 00:21:30,400
那些修女呢?
220
00:21:30,434 --> 00:21:35,234
修女?她們很奇怪
221
00:21:35,267 --> 00:21:40,200
她們會在鐘樓上跟別的修女交換海鷗
222
00:21:40,234 --> 00:21:44,634
每次鐘響 就會有海鷗飛出來
223
00:21:45,167 --> 00:21:48,033
裡面沒有肉
224
00:21:48,067 --> 00:21:50,633
那是用什麼做的?
225
00:21:50,634 --> 00:21:52,634
木乃伊的殘骸!
226
00:21:53,400 --> 00:21:55,000
是鼻子!
227
00:21:55,200 --> 00:21:58,501
啞巴!裡面裝的是鼻子!
228
00:21:59,100 --> 00:22:00,266
發生什麼事?
229
00:22:00,267 --> 00:22:03,167
他們找到了一個鼻子 這很少見
230
00:22:05,467 --> 00:22:07,634
現在過來的是誰?
231
00:22:07,667 --> 00:22:11,567
他是啞巴 他很聰明
232
00:22:21,667 --> 00:22:24,133
他正在做火箭
233
00:22:24,167 --> 00:22:26,633
看得到嗎?就在白色簾子下面
234
00:22:26,634 --> 00:22:28,968
他要發射到月球
235
00:22:29,534 --> 00:22:31,501
面具就是他發明的
236
00:22:31,534 --> 00:22:36,467
還有抓海鷗的網子跟劍
237
00:22:37,133 --> 00:22:39,200
我們很久以前在這裡發現了他
238
00:22:39,234 --> 00:22:41,501
當時他就一個人在這裡造火箭
239
00:22:41,534 --> 00:22:43,501
我們就幫他了
240
00:22:43,534 --> 00:22:46,566
我們幫他抓海鷗 拿裡面的木乃伊殘骸
241
00:22:46,567 --> 00:22:48,601
煙囪之類的東西
242
00:22:48,634 --> 00:22:50,234
他都可以拿來做
243
00:22:50,267 --> 00:22:51,267
他是天才
244
00:22:51,300 --> 00:22:52,567
那為什麼叫他啞巴?
245
00:22:52,601 --> 00:22:54,234
因為他沒有說過話
246
00:22:54,501 --> 00:22:56,400
-他沒說過話? -對
247
00:22:56,501 --> 00:23:00,067
那他怎麼跟你們說 他需要什麼?
248
00:23:00,100 --> 00:23:01,734
來 我帶你去看
249
00:23:08,400 --> 00:23:10,801
他就是在這裡跟我們溝通的
250
00:23:11,601 --> 00:23:16,367
如果在海鷗裡發現零件 就能拿來用
251
00:23:16,400 --> 00:23:19,033
他寫 "輔助輪" 的方式怎麼不太一樣?
252
00:23:19,067 --> 00:23:23,534
有些人覺得啞巴是西班牙人
253
00:23:23,567 --> 00:23:28,000
或葡萄牙人 甚至是巴西人
254
00:23:28,701 --> 00:23:31,167
不過這些就是天線
255
00:23:31,567 --> 00:23:35,667
啞巴在這裡寫了乘以三 他用這樣表示
256
00:23:35,701 --> 00:23:39,467
他需要的數量
257
00:23:39,567 --> 00:23:42,300
這就是火箭了
258
00:23:42,701 --> 00:23:44,467
原來這就是火箭
259
00:23:45,100 --> 00:23:47,000
不好意思 這個是…
260
00:23:47,567 --> 00:23:49,133
-這是什麼? -這是什麼?
261
00:23:49,167 --> 00:23:50,667
是洗衣機
262
00:23:51,234 --> 00:23:54,533
我們會把所有東西放進洗衣機
263
00:23:54,534 --> 00:23:55,701
放進洗衣機?
264
00:23:55,734 --> 00:23:59,467
你看過洗衣機轉很快的樣子吧?
265
00:23:59,534 --> 00:24:00,200
看過
266
00:24:00,201 --> 00:24:01,700
摔來摔去 把所有東西混合在一起
267
00:24:01,701 --> 00:24:04,701
就會變成能量 讓火箭飛上天
268
00:24:05,400 --> 00:24:06,801
你看
269
00:24:08,701 --> 00:24:10,200
啞巴 你好
270
00:24:11,801 --> 00:24:14,601
這是屋頂探險家泰柯
271
00:24:15,434 --> 00:24:17,067
很高興認識你
272
00:24:19,667 --> 00:24:24,267
她跟我說了你們要發射火箭的計畫
273
00:24:26,701 --> 00:24:29,300
我希望能親眼看到
274
00:24:44,200 --> 00:24:45,601
這是什麼?
275
00:24:46,367 --> 00:24:47,767
是面具
276
00:24:48,667 --> 00:24:52,133
他喜歡你 所以給你了
277
00:24:52,434 --> 00:24:54,033
謝謝!
278
00:25:17,367 --> 00:25:18,767
那個通到哪裡?
279
00:25:19,000 --> 00:25:20,300
什麼?
280
00:25:22,067 --> 00:25:25,634
那個洞 跟那些死亡標誌
281
00:25:25,667 --> 00:25:31,601
那是一個洞穴 裡面住了一個大巨人
282
00:25:31,767 --> 00:25:33,701
-大巨人? -對
283
00:25:34,000 --> 00:25:35,400
他長怎樣?
284
00:25:35,601 --> 00:25:39,767
我不知道 我們從來沒有進去過
285
00:25:41,067 --> 00:25:43,234
那你們怎麼知道有巨人?
286
00:25:43,267 --> 00:25:47,501
可以感覺到他的呼吸 很強烈 很嚇人
287
00:25:48,767 --> 00:25:51,501
從呼吸就知道他是巨人?
288
00:25:51,534 --> 00:25:53,534
對 所有東西都會震動
289
00:26:01,400 --> 00:26:03,700
-妳知道嗎? -什麼?
290
00:26:03,701 --> 00:26:05,300
我想去找他
291
00:26:05,801 --> 00:26:07,367
等一下 不要去!
292
00:26:07,400 --> 00:26:08,534
我要去
293
00:26:08,801 --> 00:26:12,300
你在幹嘛?快回來!
294
00:26:12,634 --> 00:26:14,567
我很好奇巨人長怎樣
295
00:26:14,601 --> 00:26:18,267
你不能去 他會把你吃掉 快回來
296
00:26:19,267 --> 00:26:21,766
妳說我是屋頂探險家對吧?
297
00:26:21,767 --> 00:26:23,367
對又怎樣?
298
00:26:23,567 --> 00:26:25,567
對不起 但我要走了
299
00:26:25,667 --> 00:26:28,100
不 泰柯 別去!
300
00:31:38,067 --> 00:31:39,167
嗨!
301
00:31:41,467 --> 00:31:43,033
哈囉
302
00:31:43,567 --> 00:31:45,167
坐下
303
00:31:47,534 --> 00:31:49,133
坐下
304
00:32:00,601 --> 00:32:02,234
歡迎
305
00:32:04,701 --> 00:32:05,634
謝謝
306
00:32:05,667 --> 00:32:07,634
我沒有見過你
307
00:32:08,234 --> 00:32:10,667
其實我也是第一次來
308
00:32:13,534 --> 00:32:15,133
這給你
309
00:32:17,133 --> 00:32:20,367
-不用了 沒關係 謝謝 -拿去
310
00:32:21,734 --> 00:32:23,601
不用客氣
311
00:32:25,334 --> 00:32:26,734
謝謝
312
00:32:28,968 --> 00:32:31,100
我叫泰柯
313
00:32:31,534 --> 00:32:33,133
我是包包
314
00:32:45,067 --> 00:32:47,033
為什麼要放音樂?
315
00:32:47,200 --> 00:32:49,734
放音樂能讓蜜蜂更活躍
316
00:32:50,734 --> 00:32:52,334
牠們什麼時候會產蜂蜜?
317
00:32:52,534 --> 00:32:56,968
牠們產得不多 但很神奇
318
00:32:57,100 --> 00:33:00,200
能夠幫我放鬆心靈
319
00:33:00,534 --> 00:33:03,133
住在廢墟裡好奇怪
320
00:33:04,300 --> 00:33:07,334
這是我見過最棒的地方
321
00:33:13,033 --> 00:33:14,667
這裡很特別
322
00:33:16,133 --> 00:33:19,667
我很難找到一個安身之處
323
00:33:21,067 --> 00:33:23,534
我想我會在這裡待一輩子
324
00:33:26,534 --> 00:33:28,334
那是什麼植物?
325
00:33:30,000 --> 00:33:31,467
猴麵包樹
326
00:33:33,200 --> 00:33:34,601
真的嗎?
327
00:33:35,133 --> 00:33:38,100
但比一般的小很多
328
00:33:39,100 --> 00:33:42,567
我去到哪裡都會帶著它
329
00:33:44,534 --> 00:33:46,234
來吃飯吧
330
00:33:51,234 --> 00:33:54,167
-好好吃 -謝謝
331
00:33:55,067 --> 00:34:00,567
這個神奇的地方增添了食物的風味
332
00:34:27,234 --> 00:34:28,601
包包?
333
00:34:32,200 --> 00:34:33,534
包包?
334
00:34:37,300 --> 00:34:38,601
包包?
335
00:34:39,501 --> 00:34:41,100
你是誰?
336
00:34:45,334 --> 00:34:46,234
什麼意思?
337
00:34:46,267 --> 00:34:48,334
你為什麼穿我的襯衫?
338
00:34:52,033 --> 00:34:54,200
-這是你給我的 -什麼時候?
339
00:34:55,133 --> 00:34:57,133
-剛才 -等一下
340
00:34:58,234 --> 00:35:01,400
我現在想起來了
341
00:35:02,467 --> 00:35:03,734
對
342
00:35:05,167 --> 00:35:06,567
我想到…
343
00:35:08,334 --> 00:35:10,434
我做了很令人困惑的夢
344
00:35:13,767 --> 00:35:16,734
但你只瞇了幾秒
345
00:35:17,267 --> 00:35:19,033
你為什麼會在這裡?
346
00:35:21,767 --> 00:35:24,000
有事情要跟我說嗎?
347
00:35:27,133 --> 00:35:29,601
我沒有事情要跟你說
348
00:35:32,534 --> 00:35:35,133
這湯喝起來好真實
349
00:35:39,200 --> 00:35:41,334
你為什麼在我的夢裡?
350
00:35:46,067 --> 00:35:48,200
我不知道怎麼回答
351
00:35:56,701 --> 00:35:58,133
我要走了!
352
00:35:58,234 --> 00:36:02,400
你不能走… 控制夢境的人是我
353
00:36:02,801 --> 00:36:06,300
我現在很會控制清醒的夢了
354
00:36:12,200 --> 00:36:15,800
太棒了 我找到讓你留下來的辦法
355
00:36:15,801 --> 00:36:18,033
我甚至都還沒醒過來
356
00:36:18,601 --> 00:36:20,133
好 但是…
357
00:36:21,067 --> 00:36:22,601
我真的要走了
358
00:36:22,634 --> 00:36:24,601
連觸覺都很真實
359
00:36:25,167 --> 00:36:27,167
夠了 包包!
360
00:36:28,367 --> 00:36:30,133
你錯了
361
00:36:31,767 --> 00:36:34,534
包包 我是真的人!
362
00:36:38,634 --> 00:36:40,300
你是什麼意思?
363
00:36:42,534 --> 00:36:45,400
我不是夢 我是真的人
364
00:36:47,567 --> 00:36:49,734
你醒著 你沒有在做夢
365
00:36:50,567 --> 00:36:52,000
什麼…
366
00:36:52,400 --> 00:36:54,133
你是什麼意思?
367
00:36:57,167 --> 00:36:59,234
我沒有在做夢是什麼意思?
368
00:37:05,267 --> 00:37:07,501
你為什麼來我家?
369
00:37:12,434 --> 00:37:14,133
好 冷靜點 包包
370
00:37:25,434 --> 00:37:28,033
事情不對勁
371
00:37:30,067 --> 00:37:32,400
跟我說發生什麼事
372
00:37:42,567 --> 00:37:44,334
別走!
373
00:37:51,100 --> 00:37:52,667
你說得對
374
00:37:53,467 --> 00:37:55,067
什麼事情說得對?
375
00:37:56,601 --> 00:37:59,434
我在你的夢裡 是有確切理由的
376
00:38:04,601 --> 00:38:06,801
我們得把猴麵包樹拿去種
377
00:38:19,133 --> 00:38:22,334
我… 要走了 包包
378
00:38:27,767 --> 00:38:30,367
謝謝你在我的夢裡 泰柯
379
00:38:31,701 --> 00:38:34,067
你想回來隨時都可以
380
00:38:35,567 --> 00:38:37,067
我說不定會
381
00:38:38,534 --> 00:38:40,133
拜 包包!
382
00:38:41,334 --> 00:38:42,601
再見!
383
00:40:01,067 --> 00:40:02,767
誰來幫幫我
384
00:40:06,300 --> 00:40:08,000
救命
385
00:40:15,000 --> 00:40:17,367
拜託幫幫我!
386
00:40:26,734 --> 00:40:28,734
妳還好嗎?
387
00:40:29,434 --> 00:40:30,734
有人嗎?
388
00:40:38,067 --> 00:40:39,100
妳好
389
00:40:39,501 --> 00:40:43,167
你好 可以請你幫我弄下來嗎?
390
00:40:44,467 --> 00:40:46,434
加上你的重量…
391
00:40:46,501 --> 00:40:49,567
或許可以把降落傘弄斷
392
00:40:49,701 --> 00:40:51,400
抱歉 我聽不懂
393
00:40:52,200 --> 00:40:56,067
用我的腳… 這樣跳
394
00:41:00,234 --> 00:41:03,000
-好… -可以嗎?
395
00:41:38,100 --> 00:41:40,133
謝謝你的幫忙
396
00:41:43,467 --> 00:41:45,067
不客氣
397
00:41:45,133 --> 00:41:47,067
這裡是羅馬吧?
398
00:41:47,133 --> 00:41:48,634
對 羅馬
399
00:41:51,467 --> 00:41:54,501
史黛拉!
400
00:41:56,667 --> 00:41:59,968
馬上給我回來
401
00:42:01,501 --> 00:42:02,667
史黛拉!
402
00:42:04,033 --> 00:42:05,434
等一下
403
00:42:09,467 --> 00:42:11,100
妳要去哪?
404
00:42:11,434 --> 00:42:13,067
妳要去哪?
405
00:42:17,467 --> 00:42:19,400
我們重新開始吧!
406
00:42:19,434 --> 00:42:20,968
妳要去哪裡?
407
00:42:21,033 --> 00:42:22,234
史黛拉!
408
00:42:25,501 --> 00:42:26,701
史黛拉!
409
00:42:32,734 --> 00:42:34,300
這邊!
410
00:42:35,701 --> 00:42:36,734
史黛拉!
411
00:42:37,567 --> 00:42:39,100
快點!
412
00:42:39,367 --> 00:42:40,467
史黛拉!
413
00:42:41,267 --> 00:42:43,601
夠了!不要鬧啦!
414
00:42:52,400 --> 00:42:53,467
史黛拉!
415
00:42:59,100 --> 00:43:00,300
史黛拉!
416
00:43:08,267 --> 00:43:09,200
來
417
00:43:10,601 --> 00:43:11,634
史黛拉!
418
00:43:12,567 --> 00:43:14,200
妳要去哪裡?
419
00:43:15,467 --> 00:43:16,567
史黛拉!
420
00:43:17,167 --> 00:43:18,567
史黛拉 夠了!
421
00:43:18,601 --> 00:43:19,601
過來
422
00:43:20,367 --> 00:43:21,467
這個給我
423
00:43:24,200 --> 00:43:25,067
走吧
424
00:43:32,133 --> 00:43:33,234
史黛拉!
425
00:43:47,634 --> 00:43:49,000
史黛拉!
426
00:44:04,467 --> 00:44:05,701
或許…
427
00:44:09,734 --> 00:44:11,634
那是出口
428
00:44:19,434 --> 00:44:22,334
不對…
429
00:44:24,534 --> 00:44:25,734
好吧
430
00:44:37,067 --> 00:44:41,667
-或許應該先休息一下 -好
431
00:44:42,667 --> 00:44:43,734
好吧
432
00:44:45,701 --> 00:44:46,667
什麼?
433
00:44:48,300 --> 00:44:49,701
甘草糖!
434
00:44:49,734 --> 00:44:51,601
-甘草糖? -對
435
00:44:51,968 --> 00:44:53,434
甘草!
436
00:45:08,067 --> 00:45:10,333
所以妳就是史黛拉?
437
00:45:10,334 --> 00:45:13,534
對 那你叫什麼名字?
438
00:45:13,601 --> 00:45:15,501
我叫泰柯
439
00:45:15,567 --> 00:45:19,467
泰柯 我喜歡
440
00:45:23,534 --> 00:45:27,734
那你怎麼會在上面?
441
00:45:27,767 --> 00:45:32,334
我是說… 通常沒有人會跑到屋頂上
442
00:45:32,467 --> 00:45:35,267
所以… 為什麼?
443
00:45:35,300 --> 00:45:36,467
屋頂?
444
00:45:36,501 --> 00:45:38,534
-對 -這個嘛
445
00:45:43,267 --> 00:45:45,367
這是個很奇怪的故事
446
00:45:45,701 --> 00:45:50,033
我早上就在屋頂上了
447
00:45:50,067 --> 00:45:55,367
我去屋頂上…
448
00:45:56,667 --> 00:46:02,767
-我去抽根菸 -這樣啊
449
00:46:02,801 --> 00:46:06,734
然後我就看到…
450
00:46:09,100 --> 00:46:10,801
海鷗的英文要怎麼說
451
00:46:11,100 --> 00:46:12,400
我看到…
452
00:46:18,734 --> 00:46:20,000
貓咪
453
00:46:28,267 --> 00:46:31,100
或許我們可以跟著牠…
454
00:46:55,968 --> 00:46:58,734
-有光 -什麼?
455
00:46:59,133 --> 00:47:01,601
-那邊有光 -對耶
456
00:47:11,300 --> 00:47:12,701
是什麼情況?
457
00:47:50,501 --> 00:47:52,200
我們該回去了
458
00:47:52,234 --> 00:47:54,434
我看不清楚 但是…
459
00:48:03,501 --> 00:48:05,834
來吧 好
460
00:48:11,467 --> 00:48:14,200
-妳還好嗎? -還好 下來
461
00:48:31,501 --> 00:48:32,567
泰柯
462
00:48:32,734 --> 00:48:33,701
怎麼了?
463
00:48:34,367 --> 00:48:37,334
你要不要來點起司?
464
00:48:45,601 --> 00:48:46,801
好吃嗎?
465
00:48:47,634 --> 00:48:48,467
好吃
466
00:48:54,234 --> 00:48:56,100
醃火腿
467
00:49:18,434 --> 00:49:20,334
-檸檬甜酒 -對
468
00:49:32,334 --> 00:49:35,534
你的好吃嗎?
469
00:49:43,434 --> 00:49:47,067
太乾了 會渴
470
00:49:51,567 --> 00:49:52,734
我的天哪
471
00:49:54,400 --> 00:49:56,701
快走
472
00:50:27,434 --> 00:50:28,634
誰在那裡?
473
00:50:28,667 --> 00:50:30,667
-妳好 -不好意思
474
00:50:31,400 --> 00:50:32,400
你們在這裡幹嘛?
475
00:50:32,434 --> 00:50:34,634
我們是不小心進來的
476
00:50:34,667 --> 00:50:37,434
我們從上面那裡跌下來
477
00:50:37,467 --> 00:50:39,634
我們是不小心進來這裡的
478
00:50:39,667 --> 00:50:41,367
然後就看到有吃的
479
00:50:41,400 --> 00:50:43,000
想說… 反正也不知道要幹嘛
480
00:50:43,033 --> 00:50:44,367
-就吃了… -你們把東西都吃掉了!
481
00:50:44,400 --> 00:50:45,100
但我們要走了
482
00:50:45,101 --> 00:50:48,467
-你們從食物櫃拿東西吃! -我們要走了
483
00:50:48,501 --> 00:50:52,267
不 我要帶你們去找修道院長
484
00:50:52,334 --> 00:50:54,367
別跑
485
00:51:11,400 --> 00:51:12,501
糟糕
486
00:51:18,100 --> 00:51:23,100
-我們該走了 來吧 -不…
487
00:51:23,200 --> 00:51:24,968
我們殺了她…
488
00:51:25,000 --> 00:51:26,300
修女 妳還好嗎?
489
00:51:26,334 --> 00:51:28,601
-她沒事 只是昏過去 -不…
490
00:51:28,667 --> 00:51:30,467
修女 妳還好嗎?
491
00:51:30,968 --> 00:51:32,100
修女…
492
00:51:32,133 --> 00:51:35,234
她沒有回答 她狀況不好
493
00:51:42,534 --> 00:51:43,667
史黛拉?
494
00:51:46,601 --> 00:51:48,300
史黛拉 我終於找到妳了
495
00:51:48,334 --> 00:51:52,467
可惡 別再跟著我了可以嗎?
496
00:51:52,634 --> 00:51:54,234
可是史黛拉…
497
00:51:54,367 --> 00:51:56,501
你到底想怎樣?
498
00:51:56,934 --> 00:51:58,234
我…
499
00:51:58,934 --> 00:52:03,267
你到底想怎樣?
500
00:52:03,300 --> 00:52:05,767
別這樣… 對不起
501
00:52:06,000 --> 00:52:11,434
我受夠你的藉口了 每次都一樣
502
00:52:11,467 --> 00:52:13,267
別這樣 我們回去熱氣球上面
503
00:52:13,300 --> 00:52:15,534
不 我不要回去!
504
00:52:18,234 --> 00:52:22,334
史黛拉 等一下…
505
00:52:22,634 --> 00:52:23,734
史黛拉!
506
00:53:07,400 --> 00:53:09,300
好美啊
507
00:53:57,701 --> 00:53:59,300
抓住他們!站住!
508
00:53:59,334 --> 00:54:00,667
泰柯 快跑
509
00:54:07,234 --> 00:54:09,200
抓住他們!
510
00:54:26,100 --> 00:54:27,701
-泰柯 快來! -好
511
00:54:35,200 --> 00:54:36,267
就是這樣!
512
00:55:24,601 --> 00:55:31,000
-泰柯 快來! -好
513
00:56:16,200 --> 00:56:19,400
為什麼是熱氣球?是妳的嗎?
514
00:56:19,701 --> 00:56:21,300
我跟喬的
515
00:56:26,200 --> 00:56:29,434
但我有件事不懂
516
00:56:31,067 --> 00:56:32,100
請說
517
00:56:38,234 --> 00:56:41,467
妳… 要怎麼講…
518
00:56:42,501 --> 00:56:45,467
降落傘的英文怎麼講?
519
00:56:45,634 --> 00:56:48,399
- "啪拉咻" -好 啪拉咻
520
00:56:48,400 --> 00:56:52,467
妳從降落傘跳下來
521
00:56:55,300 --> 00:56:59,333
對 我從熱氣球上 用降落傘跳下來
522
00:56:59,334 --> 00:57:05,167
好… 妳為什麼要跳?
523
00:57:05,400 --> 00:57:09,334
-我要逃走 -從喬身邊逃走?
524
00:57:09,801 --> 00:57:11,167
對
525
00:57:22,300 --> 00:57:29,801
因為喬是妳男朋友?
526
00:57:31,167 --> 00:57:33,400
算是 只是…
527
00:57:35,734 --> 00:57:40,501
-只是… -只是怎樣?
528
00:57:40,534 --> 00:57:42,100
蝙蝠俠
529
00:57:48,300 --> 00:57:57,033
但他很危險 他想殺妳嗎?
530
00:57:57,667 --> 00:57:59,534
-不是 -不是嗎?
531
00:57:59,601 --> 00:58:01,534
那是我的決定
532
00:58:01,567 --> 00:58:03,366
我想要一個人
533
00:58:03,367 --> 00:58:06,801
所以就從天上跳下來 遠離他了
534
00:58:08,100 --> 00:58:13,333
喬人很好 只是有時候他就像行屍走肉
535
00:58:13,334 --> 00:58:17,667
所以偶爾得叫醒他 就像今天這樣
536
00:58:20,467 --> 00:58:23,801
等一下 我不懂
537
00:58:24,601 --> 00:58:35,234
妳從熱氣球上 用降落傘跳下來
538
00:58:36,667 --> 00:58:38,234
是因為…
539
00:58:39,300 --> 00:58:42,167
妳想要一個人
540
00:58:42,334 --> 00:58:46,200
-對 -就這樣
541
00:58:46,334 --> 00:58:49,334
不是因為有人要殺妳、忍者
542
00:58:49,601 --> 00:58:55,033
-或是帶火箭筒的外星人 -不是
543
00:58:56,100 --> 00:59:02,133
這樣啊 但是妳瘋了 有一點瘋癲
544
00:59:02,167 --> 00:59:03,701
大概是吧
545
00:59:04,801 --> 00:59:10,534
那你呢 你現在想去哪?
546
00:59:13,801 --> 00:59:15,634
這是個好問題
547
00:59:17,067 --> 00:59:18,033
這是個好問題
548
00:59:18,034 --> 00:59:19,167
我不知道
549
00:59:19,634 --> 00:59:21,400
像妳一樣逃跑吧
550
00:59:21,767 --> 00:59:24,601
但你要逃去哪?
551
00:59:27,200 --> 00:59:29,267
我不知道 逃就對了
552
00:59:30,801 --> 00:59:35,400
很好 因為你很清楚自己想幹嘛
553
00:59:36,100 --> 00:59:43,434
也不是 因為我很…
554
00:59:43,634 --> 00:59:45,634
妳要去哪?
555
00:59:51,033 --> 00:59:53,400
我很困惑
556
00:59:54,601 --> 01:00:01,767
-搞不清楚… -這讓人很困惑 我懂
557
01:00:02,100 --> 01:00:04,167
對 讓人困惑
558
01:00:04,200 --> 01:00:08,334
那就… 歡迎來到困惑世界
559
01:00:27,167 --> 01:00:28,167
太好了!
560
01:00:31,734 --> 01:00:33,334
很棒!
561
01:00:52,334 --> 01:00:53,334
怎麼了?
562
01:00:57,667 --> 01:00:59,167
嗨!
563
01:00:59,300 --> 01:01:00,300
嗨!
564
01:01:00,334 --> 01:01:02,701
-嗨! -你們也在屋頂上?
565
01:01:03,634 --> 01:01:05,667
應該找他們一起玩
566
01:01:06,133 --> 01:01:07,467
你們好!
567
01:01:07,501 --> 01:01:08,434
你好!
568
01:01:08,667 --> 01:01:10,000
你們在幹嘛?
569
01:01:10,033 --> 01:01:12,167
我們在暖身
570
01:01:12,200 --> 01:01:13,667
暖身做什麼?
571
01:01:14,167 --> 01:01:15,567
打羽毛球!
572
01:01:47,367 --> 01:01:48,633
有點保守
573
01:01:48,634 --> 01:01:51,334
不會吧…
574
01:01:55,467 --> 01:01:56,467
我們很像
575
01:01:56,468 --> 01:01:59,400
那你講我 我講你
576
01:01:59,601 --> 01:02:01,300
他都不守秩序
577
01:02:05,434 --> 01:02:07,400
-才沒有 -你們看
578
01:02:07,667 --> 01:02:09,601
看營地那裡
579
01:02:11,667 --> 01:02:14,267
她說雖然很小 但很溫馨可愛
580
01:02:14,300 --> 01:02:16,167
跟泰柯說早上都是誰在整理
581
01:02:16,200 --> 01:02:18,167
我啊 是我整理的!
582
01:02:18,200 --> 01:02:20,434
他都睡到十點!
583
01:02:25,167 --> 01:02:30,167
德國有個新潮流
584
01:02:30,400 --> 01:02:35,300
他們稱做FKK 裸體主義
585
01:02:35,334 --> 01:02:38,667
我們稍微改變一下 把這個帶到義大利
586
01:02:38,701 --> 01:02:42,667
帶到羅馬做都市裸體主義
587
01:02:42,701 --> 01:02:44,367
不一樣
588
01:02:57,000 --> 01:02:59,100
要發展…
589
01:02:59,133 --> 01:03:16,400
(外語)
590
01:03:16,467 --> 01:03:21,533
太妙了 她說她小時候上學時
591
01:03:21,534 --> 01:03:26,467
會坐車或走路經過一條樹蔭大道
592
01:03:26,501 --> 01:03:30,100
路上都是霧氣 這種穿越雲朵的感覺
593
01:03:30,133 --> 01:03:33,701
讓她想起她小時候
594
01:03:33,734 --> 01:03:42,300
(外語)
595
01:03:42,334 --> 01:03:45,167
她經過城市喧囂
596
01:03:45,200 --> 01:03:48,334
就會讓她想到海浪的聲音
597
01:03:48,367 --> 01:03:56,167
(外語)
598
01:04:05,267 --> 01:04:10,200
(外語)
599
01:04:40,701 --> 01:04:44,700
-朋友們 你們好嗎? -很好
600
01:04:44,701 --> 01:04:46,534
-我可以看嗎? -請
601
01:04:46,567 --> 01:04:48,300
太棒了!
602
01:04:48,601 --> 01:04:51,367
另外兩位呢?第一次來?
603
01:04:51,400 --> 01:04:54,000
-對 第一次來 -好 我們走吧!
604
01:04:54,033 --> 01:04:59,367
-雙胞胎! -維吉尼亞 妳好嗎?
605
01:05:00,267 --> 01:05:01,534
他說什麼?
606
01:05:02,200 --> 01:05:04,333
他說…
607
01:05:04,334 --> 01:05:10,200
(自創語)
608
01:05:24,734 --> 01:05:26,334
七號!
609
01:05:28,501 --> 01:05:30,701
安靜一點 冷靜下來!
610
01:05:33,067 --> 01:05:37,634
一百塊押… "葉綠素噴射機"
611
01:05:38,100 --> 01:05:40,634
三號 "葉綠素噴射機"
612
01:05:41,200 --> 01:05:43,000
蒂娜押4號
613
01:05:44,767 --> 01:05:48,133
70塊押 "孔奇塔"
614
01:05:52,367 --> 01:05:58,167
(自創語)
615
01:05:58,234 --> 01:06:00,400
好了 停止下注
616
01:06:00,601 --> 01:06:04,200
將參賽者從盒子裡拿出來
617
01:06:07,567 --> 01:06:11,334
各位先生女士 各就各位!
618
01:06:12,067 --> 01:06:13,434
預備!
619
01:06:13,634 --> 01:06:16,167
請安靜下來!
620
01:06:16,501 --> 01:06:18,067
肅靜!
621
01:06:24,067 --> 01:06:25,367
開始!
622
01:06:26,000 --> 01:06:30,367
"蛇蠍美人" 精神充沛 立刻衝第一
623
01:06:30,400 --> 01:06:31,766
緊接在後的是 "孔奇塔"
624
01:06:31,767 --> 01:06:34,333
其他參賽者顯然一動也不動
625
01:06:34,334 --> 01:06:36,200
非常專心 觸角僵硬
626
01:06:36,267 --> 01:06:38,533
這是比賽開始時常有的狀況
627
01:06:38,534 --> 01:06:42,334
牠們會先觀察誰會先衝刺
628
01:06:43,400 --> 01:06:45,000
當然…
629
01:06:45,133 --> 01:06:50,501
要小心 "聖誕老人" 衝刺追上
630
01:06:50,701 --> 01:06:52,500
追到了 "孔奇塔"
631
01:06:52,501 --> 01:06:54,567
"彼得潘"和"葉綠素噴射機"
632
01:06:54,701 --> 01:06:57,433
牠目標鎖定 "蛇蠍美人" 直衝
633
01:06:57,434 --> 01:06:59,399
牠先前把其他蝸牛遠拋在後
634
01:06:59,400 --> 01:07:01,500
現在只差一個殼的距離就要被追上了
635
01:07:01,501 --> 01:07:02,701
牠們之後是一片空白
636
01:07:02,734 --> 01:07:04,766
"馬尼拉越共"、"天黑快回家"
637
01:07:04,767 --> 01:07:06,634
跟 "銀色毛刺" 無法追上
638
01:07:06,734 --> 01:07:10,634
用空氣力學衝入新的第三名 "原始赤裸"
639
01:07:10,667 --> 01:07:14,533
快到終點線 "蛇蠍美人" 已經累壞
640
01:07:14,534 --> 01:07:17,233
"聖誕老人"爬進"美人"的涎線
641
01:07:17,234 --> 01:07:19,067
利用牠的黏液
642
01:07:19,534 --> 01:07:22,033
牠們互撞了一下
643
01:07:22,067 --> 01:07:24,734
只差一公分就到終點線!
644
01:07:25,167 --> 01:07:32,400
"聖誕老人"!
645
01:07:33,267 --> 01:07:35,467
獲勝者是 "聖誕老人"!
646
01:07:35,667 --> 01:07:41,000
各位安靜 大家都有安慰獎
647
01:07:41,033 --> 01:07:46,267
接下來15分鐘 點酒買三送一
648
01:07:50,534 --> 01:07:53,600
修女 穿衣服有害健康
649
01:07:53,601 --> 01:07:58,132
舉例來說 臉跟手沒有蓋到衣物
650
01:07:58,133 --> 01:08:00,467
會造成身體受熱不均
651
01:08:00,501 --> 01:08:04,334
所以德國人都說我們這是 "穿著自然光"
652
01:08:12,501 --> 01:08:14,567
妳有見過哪個裸體主義者有憂鬱症嗎?
653
01:08:14,601 --> 01:08:17,200
看看我們 充滿活力 總是快快樂樂!
654
01:08:17,234 --> 01:08:18,434
我們從來不憂鬱!
655
01:08:18,467 --> 01:08:19,800
小時候媽媽帶我們去海邊
656
01:08:19,801 --> 01:08:21,367
就讓我們裸體了
657
01:09:09,667 --> 01:09:19,634
(自創語)
658
01:10:01,234 --> 01:10:11,234
(自創語)
659
01:11:40,968 --> 01:11:45,000
各位先生 演唱會即將開始
660
01:11:45,300 --> 01:11:47,467
想欣賞的請就座
661
01:11:47,501 --> 01:11:48,567
謝謝
662
01:12:01,033 --> 01:12:03,633
在海洋深淵的黑暗之中
663
01:12:03,634 --> 01:12:05,701
有時候會出現神秘生物
664
01:12:06,667 --> 01:12:09,434
你平常不太會看到
665
01:12:10,367 --> 01:12:12,501
但這次 他們來找我們了
666
01:12:12,534 --> 01:12:16,767
蒞臨箭頭酒吧的是 海洋深淵
667
01:13:09,534 --> 01:13:13,166
我好渴 第一輪我請客!
668
01:13:13,167 --> 01:13:15,434
嗨 你好嗎?
669
01:13:15,601 --> 01:13:17,167
很好 你呢?
670
01:13:19,334 --> 01:13:21,167
你活下來了?
671
01:13:22,167 --> 01:13:24,334
我還以為你會死在修道院
672
01:13:27,467 --> 01:13:32,067
我也以為我會死在那裡
673
01:13:32,334 --> 01:13:35,033
你知道我會說義大利語嗎?
674
01:13:35,234 --> 01:13:38,267
是啊 你說得很好
675
01:13:39,133 --> 01:13:43,634
好美的語言啊 義大利文
676
01:13:44,234 --> 01:13:48,634
富有美麗詩意的語言 就像歌曲一樣
677
01:13:50,534 --> 01:13:54,100
你知道史黛拉就在隔壁嗎?
678
01:13:55,534 --> 01:13:56,734
史黛拉?
679
01:13:58,968 --> 01:14:01,032
史黛拉瘋了!
680
01:14:01,033 --> 01:14:04,234
是個瘋女巫 很美 但很瘋癲!
681
01:14:04,267 --> 01:14:07,601
不 我不在乎史黛拉了
682
01:14:08,400 --> 01:14:11,334
我發現了那些修女 懂吧?
683
01:14:11,400 --> 01:14:14,634
我覺得她們很美 而且不會惹麻煩!
684
01:14:14,667 --> 01:14:16,234
我想要永遠跟她們在一起
685
01:14:16,267 --> 01:14:20,567
我現在想要一輩子住在修道院
686
01:14:22,033 --> 01:14:23,100
聽著
687
01:14:23,133 --> 01:14:26,033
這些不同的女人
688
01:14:26,200 --> 01:14:29,234
我覺得都很有魅力
689
01:14:29,267 --> 01:14:31,133
我已經克服了禁忌
690
01:14:31,167 --> 01:14:32,300
現在…
691
01:14:32,334 --> 01:14:35,199
想像一個男人跟一堆修女住在一起
692
01:14:35,200 --> 01:14:37,234
獨享這麼多女人!
693
01:14:37,334 --> 01:14:41,501
我…從布拉格來到了羅馬的修道院
694
01:14:41,734 --> 01:14:43,400
很美吧?
695
01:14:44,200 --> 01:14:47,734
就像南極的企鵝一樣!
696
01:14:48,701 --> 01:14:50,300
南極?
697
01:14:54,033 --> 01:14:55,400
我是比喻!
698
01:14:55,734 --> 01:14:59,734
我像是雪中的探險家
699
01:14:59,968 --> 01:15:02,133
身邊這麼多動物
700
01:15:02,167 --> 01:15:05,267
他研究、熱愛動物 你懂吧?
701
01:15:05,501 --> 01:15:06,667
修女!
702
01:15:07,667 --> 01:15:10,200
修女超神秘
703
01:15:11,701 --> 01:15:14,233
所以我何必跟一個
704
01:15:14,234 --> 01:15:18,133
被寵壞的法國笨女人在一起?
705
01:15:18,167 --> 01:15:20,400
我是修道院的國王!
706
01:15:21,033 --> 01:15:26,000
她們都是我的!我的!
707
01:15:34,534 --> 01:15:36,133
妳想幹嘛?
708
01:15:37,100 --> 01:15:41,167
我跟我的新女友們在一起 妳傷了我
709
01:15:44,601 --> 01:15:46,267
對不起
710
01:15:47,467 --> 01:15:49,167
你還會痛嗎?
711
01:15:49,367 --> 01:15:51,067
還會痛
712
01:15:56,367 --> 01:15:58,634
好了 現在沒事了
713
01:15:59,267 --> 01:16:00,534
來跳舞吧?
714
01:16:05,334 --> 01:16:06,534
搞什麼?
715
01:16:07,267 --> 01:16:11,033
她這女巫操控了我的心
716
01:19:28,033 --> 01:19:31,567
小朋友 這麼晚了你在這裡幹嘛?
717
01:19:33,067 --> 01:19:35,667
當然 你是啞巴 不會講話對吧?
718
01:19:37,434 --> 01:19:39,033
什麼?
719
01:19:39,701 --> 01:19:41,300
我們要去哪?
720
01:20:10,334 --> 01:20:12,133
我們要去哪?
721
01:20:23,367 --> 01:20:25,234
我們在基地!
722
01:20:44,300 --> 01:20:46,133
你幹嘛盯著我看?
723
01:20:47,667 --> 01:20:49,334
嗨 泰柯
724
01:20:49,701 --> 01:20:51,367
你會講話?
725
01:20:51,400 --> 01:20:53,100
我當然會講話!
726
01:20:57,133 --> 01:20:58,968
而且你不是小孩子!
727
01:20:59,067 --> 01:21:01,100
需要的時候 我才會是小孩子
728
01:21:01,567 --> 01:21:06,267
-很驚訝嗎? -不 這太棒了!
729
01:21:07,234 --> 01:21:08,767
其他小朋友知道嗎?
730
01:21:09,000 --> 01:21:11,634
不 這是秘密 只有我們兩個知道
731
01:21:14,100 --> 01:21:15,501
所以呢?
732
01:21:16,067 --> 01:21:18,567
-火箭! -準備好了?
733
01:21:19,133 --> 01:21:20,434
對
734
01:21:21,133 --> 01:21:23,400
-什麼時候發射? -今晚!
735
01:21:23,701 --> 01:21:24,734
真的嗎?
736
01:21:24,968 --> 01:21:28,000
對 幾個禮拜前就完成了
737
01:21:28,033 --> 01:21:30,434
但我們少了一樣東西
738
01:21:30,601 --> 01:21:32,434
飛行員!
739
01:21:33,100 --> 01:21:35,334
(泰柯)
740
01:21:35,567 --> 01:21:39,467
我之前怎麼沒想到?
741
01:21:43,400 --> 01:21:45,033
你選了我?
742
01:21:45,667 --> 01:21:49,234
小孩子們說你是探險家
743
01:21:50,367 --> 01:21:52,067
泰柯 是這樣的
744
01:21:52,100 --> 01:21:57,067
世界上有很多事不合道理
745
01:21:57,467 --> 01:22:03,200
但對我們來說很重要 深深影響著我們
746
01:22:03,267 --> 01:22:07,200
我們需要奇蹟
747
01:22:41,334 --> 01:22:43,367
啞巴在那裡!
748
01:22:50,100 --> 01:22:51,601
小聲一點!
749
01:22:53,000 --> 01:22:54,467
小聲一點!
750
01:23:45,667 --> 01:23:47,234
嗨 泰柯!
751
01:24:25,400 --> 01:24:26,267
十
752
01:24:26,400 --> 01:24:27,267
九
753
01:24:27,534 --> 01:24:28,467
八
754
01:24:28,767 --> 01:24:29,601
七
755
01:24:30,100 --> 01:24:31,000
六
756
01:24:31,267 --> 01:24:32,033
五
757
01:24:32,400 --> 01:24:33,234
四
758
01:24:33,634 --> 01:24:34,434
三
759
01:24:35,000 --> 01:24:35,734
二
760
01:24:36,200 --> 01:24:37,200
一
47340