All language subtitles for Galveston.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,910 --> 00:00:13,910 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:16,842 --> 00:01:19,008 So let's take a look at the actual X-ray. 3 00:01:19,010 --> 00:01:20,210 I think you'll get a better sense 4 00:01:20,212 --> 00:01:21,881 of what we're dealing with here. 5 00:01:22,815 --> 00:01:24,948 It's your lungs. 6 00:01:24,950 --> 00:01:27,653 You see up here in the corner, that area that... that... 7 00:01:31,456 --> 00:01:33,489 Mr. Cady, we need to talk about this. 8 00:01:33,491 --> 00:01:35,861 There's a lot... 9 00:02:51,236 --> 00:02:53,670 Drinking on the job again. 10 00:02:53,672 --> 00:02:55,074 Maybe I'll have one with you. 11 00:02:57,108 --> 00:02:59,545 Roy, you're working later. 12 00:03:00,612 --> 00:03:04,146 You and Angelo are visiting Frank Sinkowski tonight. 13 00:03:04,148 --> 00:03:07,116 Feds are pressing on the port probe. 14 00:03:07,118 --> 00:03:09,318 Nobody should get hurt bad. 15 00:03:09,320 --> 00:03:11,253 I don't want that now. 16 00:03:11,255 --> 00:03:13,823 I just need the guy to understand the right thing. 17 00:03:13,825 --> 00:03:16,592 He just needs to play for the team's all. 18 00:03:16,594 --> 00:03:18,193 One more thing. 19 00:03:18,195 --> 00:03:19,831 No guns. 20 00:03:21,600 --> 00:03:22,898 What? 21 00:03:22,900 --> 00:03:24,234 I don't want someone getting shot 22 00:03:24,236 --> 00:03:26,902 over someone's bullshit nerves. 23 00:03:26,904 --> 00:03:29,104 Remember that trucker last year? 24 00:03:29,106 --> 00:03:31,640 I'm telling you, and I'm telling Angelo. 25 00:03:31,642 --> 00:03:33,812 Don't let me find out you went in packing. 26 00:03:35,147 --> 00:03:37,781 - The guy going to be there? - He will. 27 00:03:37,783 --> 00:03:40,683 I'm sending him a care package. 28 00:03:40,685 --> 00:03:43,753 You, uh, tell that doctor about your chest? 29 00:03:43,755 --> 00:03:46,590 He... He said it was nothing. 30 00:03:46,592 --> 00:03:48,961 Well, that's excellent news. 31 00:03:52,797 --> 00:03:54,766 Everything's fine, then? 32 00:03:59,370 --> 00:04:01,040 It's fine with me. 33 00:05:12,009 --> 00:05:15,278 Did you see the boss with your girl? 34 00:05:15,280 --> 00:05:16,680 Yeah. 35 00:05:16,682 --> 00:05:18,384 Why is she with him? 36 00:05:19,350 --> 00:05:21,350 She's a slut. 37 00:05:21,352 --> 00:05:23,386 Don't say that. 38 00:05:23,388 --> 00:05:25,254 I don't need to talk about her like that. 39 00:05:25,256 --> 00:05:27,990 Then don't talk to me about her. 40 00:05:27,992 --> 00:05:29,260 Let's go. 41 00:05:42,273 --> 00:05:45,343 I don't know how she could go from you to Ptitko. 42 00:05:46,744 --> 00:05:49,081 If she knew some of the shit he's done... 43 00:05:50,415 --> 00:05:51,881 You gonna tell her? 44 00:05:51,883 --> 00:05:54,020 She knows exactly what she's doing. 45 00:06:08,199 --> 00:06:10,466 You take the front. I'll take the back. 46 00:06:10,468 --> 00:06:13,672 Fuck's sake, it's one goddamn lawyer. 47 00:08:17,896 --> 00:08:19,562 We have to move. 48 00:08:19,564 --> 00:08:21,631 Come on. We have to get out of here. 49 00:08:21,633 --> 00:08:23,836 Move! Move! 50 00:08:50,962 --> 00:08:52,528 Are you gonna kill me? 51 00:08:52,530 --> 00:08:54,967 No. Get out. 52 00:09:39,077 --> 00:09:41,347 Can I have a shirt? 53 00:09:42,447 --> 00:09:44,113 Wait here. 54 00:10:42,006 --> 00:10:43,541 Why'd those men want to kill you? 55 00:10:44,376 --> 00:10:48,543 Well, seems like some kind of setup, 56 00:10:48,545 --> 00:10:51,416 some bullshit over a woman. 57 00:10:53,617 --> 00:10:56,121 How'd you find yourself there tonight? 58 00:10:58,390 --> 00:11:00,960 I's from Orange, Texas. 59 00:11:04,695 --> 00:11:06,331 I knew this girl. 60 00:11:11,269 --> 00:11:12,304 What? 61 00:11:14,772 --> 00:11:16,639 Vonda. 62 00:11:16,641 --> 00:11:19,277 She told me she worked for herself. 63 00:11:20,045 --> 00:11:22,745 I didn't really know anything about that stuff, 64 00:11:22,747 --> 00:11:26,416 so it was in the phone book. 65 00:11:26,418 --> 00:11:28,116 Perfect Choice Escorts. 66 00:11:28,118 --> 00:11:30,521 It was like a real business in the phone book. 67 00:11:33,357 --> 00:11:34,660 I didn't know. 68 00:11:35,426 --> 00:11:37,559 One of the owners of that real business 69 00:11:37,561 --> 00:11:40,363 is a guy by the name of Stan Ptitko. 70 00:11:40,365 --> 00:11:42,465 You ever meet him? 71 00:11:42,467 --> 00:11:45,333 No. Maybe I heard the name. 72 00:11:45,335 --> 00:11:46,771 Who's that? 73 00:11:47,704 --> 00:11:50,541 He's the guy that tried to have me killed tonight. 74 00:11:51,708 --> 00:11:57,447 These three guys came in and just kept hitting this guy 75 00:11:57,449 --> 00:11:59,684 until he showed him where something was. 76 00:12:01,118 --> 00:12:02,453 And then they shot him. 77 00:12:03,387 --> 00:12:07,725 They made me wait, told me I was next. 78 00:12:10,261 --> 00:12:14,732 So fucking happy you killed them. 79 00:12:24,775 --> 00:12:26,545 So we got away? 80 00:12:27,411 --> 00:12:30,346 It may take a while for them to figure out what happened, 81 00:12:30,348 --> 00:12:33,115 but they can't let us go. 82 00:12:33,117 --> 00:12:36,184 That guy Stan Ptitko, he don't want any noise. 83 00:12:36,186 --> 00:12:37,720 The only thing we can do now 84 00:12:37,722 --> 00:12:39,489 is get as far out of town as possible 85 00:12:39,491 --> 00:12:41,323 and then find a place to lay low. 86 00:12:41,325 --> 00:12:44,595 After that, I don't know. 87 00:12:48,599 --> 00:12:50,166 I really want a drink. 88 00:12:50,168 --> 00:12:52,467 I kind of want several. 89 00:12:52,469 --> 00:12:54,639 Like a whole pitcher of single malt. 90 00:12:56,607 --> 00:12:59,642 Starting to feel like I never needed a drink 91 00:12:59,644 --> 00:13:01,513 as bad in my life. 92 00:13:06,918 --> 00:13:08,654 Well, you're young yet. 93 00:13:19,530 --> 00:13:22,266 Maybe I can just tag along with you a while. 94 00:13:24,202 --> 00:13:27,637 Drop you in Orange. You can go back to your family. 95 00:13:27,639 --> 00:13:31,474 Mnh-mnh, no. I ain't going back there. 96 00:13:31,476 --> 00:13:33,412 You can just leave me right here. 97 00:13:34,444 --> 00:13:36,611 How much money do you have? 98 00:13:36,613 --> 00:13:37,782 None. 99 00:13:39,751 --> 00:13:42,350 I don't want your money. 100 00:13:42,352 --> 00:13:45,357 I had my own money in New Orleans. 101 00:13:46,391 --> 00:13:48,823 You're the one who kidnapped me. I don't even know your name. 102 00:13:48,825 --> 00:13:51,262 I saved you. Be clear on that. 103 00:13:57,367 --> 00:13:59,902 Cheer up. You're alive. 104 00:13:59,904 --> 00:14:01,240 I'm buying. 105 00:14:04,675 --> 00:14:05,776 I'm Roy. 106 00:14:19,424 --> 00:14:21,323 - Hey. - Oh, hey. 107 00:14:21,325 --> 00:14:22,524 - How you doing? - What's your name? 108 00:14:22,526 --> 00:14:24,393 - Davey. - I'm Rocky. 109 00:14:24,395 --> 00:14:26,262 - Rocky, nice to meet you. - Nice to meet you. 110 00:14:27,497 --> 00:14:30,234 ♪ I always fold ♪ 111 00:14:31,636 --> 00:14:32,637 Whiskey. 112 00:14:34,705 --> 00:14:37,673 ♪ I never lose a dime ♪ 113 00:14:37,675 --> 00:14:39,908 ♪ In a game of chance ♪ 114 00:14:39,910 --> 00:14:42,245 ♪ They'll surely draw my number ♪ 115 00:14:42,247 --> 00:14:47,582 Roy, this is Curtis and Davey, and Curtis does rodeo. 116 00:14:47,584 --> 00:14:49,619 Hey. Y'all want to play some pool? 117 00:14:49,621 --> 00:14:52,321 ♪ Every time ♪ 118 00:14:52,323 --> 00:14:55,725 ♪ Because I'm long gone, oh, so long ♪ 119 00:14:55,727 --> 00:14:57,295 What's your problem? 120 00:14:58,463 --> 00:15:01,666 You understand we're not trying to meet people here? 121 00:15:05,636 --> 00:15:09,004 I don't like it, but all my money's back in the city. 122 00:15:09,006 --> 00:15:10,474 What are you doing? 123 00:15:11,409 --> 00:15:12,975 Cut the baby-doll shit. 124 00:15:12,977 --> 00:15:15,443 ♪ I met a girl ♪ 125 00:15:15,445 --> 00:15:17,848 ♪ And I called her sweet Melinda ♪ 126 00:15:18,849 --> 00:15:21,917 Look, I'm offering you something here. 127 00:15:21,919 --> 00:15:26,855 I'm saying, you be straight with me, 128 00:15:26,857 --> 00:15:28,791 and I'll be straight with you. 129 00:15:28,793 --> 00:15:30,960 ♪ Then on the morning of my wedding day ♪ 130 00:15:30,962 --> 00:15:32,595 ♪ She and my buddy, they ran away ♪ 131 00:15:32,597 --> 00:15:36,666 - Deal. - ♪ I'm a loser every time ♪ 132 00:15:36,668 --> 00:15:38,703 Another round. 133 00:15:42,439 --> 00:15:45,374 You shouldn't walk around so angry all the time. 134 00:15:45,376 --> 00:15:47,279 You'll give yourself a heart attack. 135 00:15:48,512 --> 00:15:49,780 Can I have one? 136 00:15:52,516 --> 00:15:54,419 You want whiskey? 137 00:15:57,789 --> 00:16:01,956 - ♪ I'm a loser every time ♪ - Thank you. 138 00:16:01,958 --> 00:16:03,958 - ♪ Because I'm long gone ♪ - Cheers. 139 00:16:03,960 --> 00:16:05,329 ♪ Oh, so long ♪ 140 00:16:16,774 --> 00:16:18,908 Stay in a place up the road. 141 00:16:18,910 --> 00:16:20,879 As long as there's a bed. 142 00:16:22,413 --> 00:16:25,984 We can do whatever you want, no charge. 143 00:16:33,690 --> 00:16:35,293 You're disgusting. 144 00:16:55,146 --> 00:16:56,745 Oh, my goodness! 145 00:16:56,747 --> 00:16:59,514 Oh, my... What a pass! 146 00:17:03,487 --> 00:17:05,721 Sideline left, in bounds. Looking. 147 00:17:05,723 --> 00:17:07,789 Gets it full. A dribble to the key. 148 00:17:07,791 --> 00:17:08,923 Stop and pull up. No! 149 00:17:08,925 --> 00:17:11,626 Rebound, reverse... Sam Jones! 150 00:17:11,628 --> 00:17:14,730 Oh, my goodness! Oh, my goodness! 151 00:17:14,732 --> 00:17:16,432 What a jam! 152 00:17:16,434 --> 00:17:18,834 A reverse follow. 153 00:17:18,836 --> 00:17:22,671 Sam has tied the game at 100! 154 00:18:13,057 --> 00:18:17,492 If the lucky number matches the last four digits 155 00:18:17,494 --> 00:18:19,161 of your Mastercard... 156 00:18:19,163 --> 00:18:22,597 ...your Visa or your Discover card, 157 00:18:22,599 --> 00:18:24,933 if it matches our weekly jackpot, 158 00:18:24,935 --> 00:18:30,105 all you need to do now is call 1-800-367-9444, 159 00:18:30,107 --> 00:18:34,210 and that will be... that share of that $25,000 will be yours. 160 00:18:34,212 --> 00:18:36,979 And when that happens, you could... 161 00:18:36,981 --> 00:18:39,248 If you're sharing in the prize, if you're sharing the prize, 162 00:18:39,250 --> 00:18:41,083 you could win one of our grand prizes, 163 00:18:41,085 --> 00:18:42,718 which could be a Mercury Sable. 164 00:18:42,720 --> 00:18:45,186 It could be a, um... 165 00:18:51,729 --> 00:18:53,030 Morning. 166 00:18:54,665 --> 00:18:56,598 What's that? 167 00:18:56,600 --> 00:18:59,101 Old shipping records mostly. 168 00:18:59,103 --> 00:19:00,736 I grabbed them from the house last night. 169 00:19:00,738 --> 00:19:02,605 It must be what Ptitko is after. 170 00:19:02,607 --> 00:19:05,807 You almost ready? We got to go get another car. 171 00:19:05,809 --> 00:19:07,509 Start calling me John. 172 00:19:07,511 --> 00:19:09,947 All my new papers say John Vatrinet. 173 00:19:10,947 --> 00:19:12,948 I'm putting my clothes on now. 174 00:19:12,950 --> 00:19:15,250 I'm not trying nothing. 175 00:19:15,252 --> 00:19:19,124 I got the message last night, John. 176 00:19:20,524 --> 00:19:21,824 What's that supposed to mean? 177 00:19:21,826 --> 00:19:23,692 What? 178 00:19:23,694 --> 00:19:25,260 You think just because I don't want to fuck you, 179 00:19:25,262 --> 00:19:26,862 there's something wrong with me? 180 00:19:26,864 --> 00:19:28,732 What? No. 181 00:19:29,901 --> 00:19:31,603 I'm leaving you here. 182 00:19:32,636 --> 00:19:33,868 What? 183 00:19:33,870 --> 00:19:36,605 You're gonna have to call somebody. 184 00:19:36,607 --> 00:19:38,540 I'll leave you a few bucks. 185 00:19:38,542 --> 00:19:39,909 - Why? - But I'm... 186 00:19:39,911 --> 00:19:42,845 I'm leaving I'm leaving you here. 187 00:19:42,847 --> 00:19:44,616 Roy. 188 00:19:46,149 --> 00:19:47,585 Roy, you okay? 189 00:19:52,757 --> 00:19:53,792 What the hell? 190 00:19:57,994 --> 00:20:00,229 Here. Here. 191 00:20:10,174 --> 00:20:12,277 We got to keep moving. 192 00:21:43,134 --> 00:21:45,233 ♪ Won't you let me ♪ 193 00:21:45,235 --> 00:21:48,002 ♪ Walk you home ♪ 194 00:21:48,004 --> 00:21:50,241 ♪ From school ♪ 195 00:21:54,345 --> 00:21:57,712 ♪ Meet you at ♪ 196 00:21:57,714 --> 00:22:02,753 ♪ The pool ♪ 197 00:22:08,826 --> 00:22:14,696 ♪ Get tickets for the dance ♪ 198 00:22:14,698 --> 00:22:20,170 ♪ I will take you ♪ 199 00:22:26,844 --> 00:22:29,948 ♪ Ooh ♪ 200 00:22:32,415 --> 00:22:35,917 ♪ Won't you tell your dad ♪ 201 00:22:35,919 --> 00:22:38,756 ♪ Get off my back ♪ 202 00:22:40,390 --> 00:22:44,792 ♪ Tell him what we said 'bout ♪ 203 00:22:44,794 --> 00:22:50,000 ♪ "Paint It Black" ♪ 204 00:22:51,101 --> 00:22:52,800 ♪ Don't know why ♪ 205 00:22:52,802 --> 00:22:56,805 Roy, can you stop in Orange for me? 206 00:22:56,807 --> 00:22:59,942 - Why? - I just need to do something. 207 00:22:59,944 --> 00:23:01,680 Now you want to stop? 208 00:23:02,780 --> 00:23:04,782 Somebody owes me money. 209 00:23:37,414 --> 00:23:39,448 Get some money and clothes. 210 00:23:39,450 --> 00:23:41,251 Just give me 10 minutes. 211 00:23:58,402 --> 00:24:03,271 ♪ Lonesome city's got a hold on my soul ♪ 212 00:24:03,273 --> 00:24:08,009 ♪ But people got their foot on my toes ♪ 213 00:24:08,011 --> 00:24:12,513 ♪ I got no woman I can call my own ♪ 214 00:24:12,515 --> 00:24:15,886 ♪ Lonesome city ♪ 215 00:24:19,223 --> 00:24:20,556 ♪ Has got a hold ♪ 216 00:24:20,558 --> 00:24:29,467 ♪ On my soul ♪ 217 00:24:35,505 --> 00:24:37,372 Drive! 218 00:24:37,374 --> 00:24:39,344 Drive! Drive! 219 00:24:43,113 --> 00:24:46,214 - The fuck is this? - It's my sister, Tiffany. 220 00:24:46,216 --> 00:24:48,851 You can drop us off wherever you want, but she's coming with me. 221 00:24:48,853 --> 00:24:50,919 - What was that shot? - He's fine. 222 00:24:50,921 --> 00:24:52,453 - Who's he? - My stepfather. 223 00:24:52,455 --> 00:24:54,388 I shot a wall. He got off lucky. 224 00:24:54,390 --> 00:24:56,525 - This is kidnapping. - It is not. 225 00:24:56,527 --> 00:24:58,059 I'm gonna take care of her now. 226 00:24:58,061 --> 00:24:59,461 She's gonna have a better life. 227 00:24:59,463 --> 00:25:00,962 There's people looking for us. 228 00:25:00,964 --> 00:25:02,130 Y-Y-You're bringing her into that. 229 00:25:02,132 --> 00:25:03,134 You think about that. 230 00:25:07,437 --> 00:25:10,172 All right, baby. We're going on a trip. 231 00:25:53,416 --> 00:25:56,353 Gonna get us off the road for a bit, let the dust settle. 232 00:26:42,265 --> 00:26:45,035 - Help you? - Two single, each for a week. 233 00:26:46,302 --> 00:26:47,671 They yours? 234 00:26:48,973 --> 00:26:51,376 Nieces, my sister's. 235 00:26:58,715 --> 00:27:00,952 $387 with tax. 236 00:27:04,387 --> 00:27:07,021 You're a darling little girl. 237 00:27:07,023 --> 00:27:08,757 How old are you? 238 00:27:08,759 --> 00:27:10,929 3 1/2. 239 00:27:11,694 --> 00:27:13,063 Well... 240 00:27:15,665 --> 00:27:20,104 105 and 106, just right outside. 241 00:27:21,405 --> 00:27:24,943 I'm Nancy Covington. I'm always here. 242 00:27:25,541 --> 00:27:30,778 I'm good friends with lots of policemen, just so you know. 243 00:27:30,780 --> 00:27:33,184 I mind what goes on in those rooms. 244 00:27:34,717 --> 00:27:36,286 I appreciate it, Nance. 245 00:27:37,521 --> 00:27:39,387 Good Lord, that's a beautiful little girl. 246 00:27:39,389 --> 00:27:42,324 You're the cutest thing I ever did see. 247 00:27:42,326 --> 00:27:44,125 - What do you say? - Thank you. 248 00:27:44,127 --> 00:27:45,463 Thank you. 249 00:27:48,531 --> 00:27:51,499 Every day, I hear complaints from you! 250 00:27:51,501 --> 00:27:55,369 Who paid for the room? Who takes care of the kid? 251 00:28:02,578 --> 00:28:04,081 Here's your shirt back. 252 00:28:08,719 --> 00:28:10,488 Can I have a cigarette? 253 00:28:27,136 --> 00:28:29,506 I've been thinking. How old are you? 254 00:28:30,441 --> 00:28:32,276 Mm... 40. 255 00:28:33,510 --> 00:28:35,146 I'm 19. 256 00:28:36,646 --> 00:28:40,650 Man, that's nothing, right, no matter what's happened? 257 00:28:41,684 --> 00:28:45,353 That's right. You got... You got your whole life ahead of you. 258 00:28:45,355 --> 00:28:49,059 You can start your life over three, four times if you want. 259 00:28:49,859 --> 00:28:51,762 What were you doing at 19? 260 00:28:54,298 --> 00:28:56,163 Running playback bets in Louisiana 261 00:28:56,165 --> 00:28:58,168 and Mississippi mostly. 262 00:28:59,203 --> 00:29:01,368 How'd you get into that? 263 00:29:01,370 --> 00:29:02,406 Hmm. 264 00:29:09,713 --> 00:29:12,383 Think I really kind of fucked things up. 265 00:29:13,483 --> 00:29:15,819 You don't need to think about it that way. 266 00:29:17,721 --> 00:29:20,154 I grew up in Orange. 267 00:29:20,156 --> 00:29:22,492 Nothing changed out there. 268 00:29:27,798 --> 00:29:30,798 Hot, same fields, same grass. 269 00:29:30,800 --> 00:29:33,637 Nothing to do day after day. 270 00:29:36,440 --> 00:29:39,376 I just kept thinking I wanted a real life. 271 00:29:45,915 --> 00:29:48,319 You want to leave, it's okay. 272 00:29:54,457 --> 00:29:55,492 Get some sleep. 273 00:29:57,461 --> 00:29:59,197 We'll figure it out tomorrow. 274 00:30:50,646 --> 00:30:53,850 I had a nightmare. Can I stay with you? 275 00:32:00,916 --> 00:32:01,985 What? 276 00:32:14,598 --> 00:32:16,064 Hot one over here. 277 00:32:16,066 --> 00:32:18,400 The one on the grill or the one standing? 278 00:32:19,935 --> 00:32:22,403 No word on the Kestrel. I just found out. 279 00:32:22,405 --> 00:32:23,473 So that's a bust. 280 00:32:25,041 --> 00:32:26,674 I don't know what that is. 281 00:32:26,676 --> 00:32:28,076 Offshore rig. 282 00:32:28,078 --> 00:32:29,844 Well, we came down here 'cause I was supposed to 283 00:32:29,846 --> 00:32:31,512 get work on one for City Service. 284 00:32:31,514 --> 00:32:32,980 Mama said she's hungry. 285 00:32:32,982 --> 00:32:34,615 She don't need no sausage. 286 00:32:34,617 --> 00:32:36,587 You tell her I said so. 287 00:32:37,921 --> 00:32:40,989 Well, I get down here, and they say they never hired me. 288 00:32:43,026 --> 00:32:44,893 I tell them I got a letter. 289 00:32:44,895 --> 00:32:48,028 Well, they tell me the letter don't say what it says, 290 00:32:48,030 --> 00:32:49,800 and I'm holding the letter. 291 00:32:52,336 --> 00:32:53,838 You got another? 292 00:33:03,547 --> 00:33:05,683 You know, she's never been to the ocean. 293 00:33:33,844 --> 00:33:35,613 Aah! 294 00:34:25,729 --> 00:34:26,997 Thank you. 295 00:35:50,513 --> 00:35:52,115 Hey, brother. Want a cold one? 296 00:36:05,227 --> 00:36:08,263 I got a long-term deal here, kind of come and go as I please. 297 00:36:08,265 --> 00:36:10,701 I seen a lot of crazy shit but never a murder. 298 00:36:13,937 --> 00:36:16,069 One of the kids finally said something to the owner. 299 00:36:16,071 --> 00:36:18,608 I guess he did it to her earlier in the day. 300 00:36:19,975 --> 00:36:21,711 Where'd you do your time, bro? 301 00:36:25,615 --> 00:36:27,314 Them girls your nieces? 302 00:36:27,316 --> 00:36:29,651 Yeah. Yeah, we're on vacation. 303 00:36:29,653 --> 00:36:33,620 Cool. Listen, I was... I was wantin' to talk to you. 304 00:36:33,622 --> 00:36:35,857 I was... I was wondering if you're looking for work at all 305 00:36:35,859 --> 00:36:38,225 while you're, you know, on vacation. 306 00:36:38,227 --> 00:36:39,961 Yeah, what you got, kid? 307 00:36:39,963 --> 00:36:42,066 Got like $20,000, man. 308 00:36:44,734 --> 00:36:46,567 There's a guy runs a clinic on Broadway. 309 00:36:46,569 --> 00:36:49,006 Place is a drug jug. I know the cleaning lady. 310 00:36:50,307 --> 00:36:52,674 What? You take down doctors? 311 00:36:52,676 --> 00:36:55,646 I am a thief, and I'm a real, real good one. 312 00:36:56,979 --> 00:36:59,080 This guy has a sampler pharmacy on the premises. 313 00:36:59,082 --> 00:37:02,616 I'm talking now benzies, dixies, biphetamine, amphetamine. 314 00:37:02,618 --> 00:37:04,718 My maid, she fronted me Polaroids of the layout. 315 00:37:04,720 --> 00:37:06,287 Three days for us to move it in Corpus and Houston. 316 00:37:06,289 --> 00:37:08,923 $20,000 might be low-balling it, even. 317 00:37:08,925 --> 00:37:10,625 What do you need me for? 318 00:37:10,627 --> 00:37:12,593 I need somebody to front a van, help me move it. 319 00:37:12,595 --> 00:37:14,194 I got all the clients, but, you know, 320 00:37:14,196 --> 00:37:16,733 people wanting product are, more or less, scum of the earth. 321 00:37:17,367 --> 00:37:19,299 Someone like you at the table when the deal goes down, 322 00:37:19,301 --> 00:37:20,803 things go smoother. 323 00:37:24,073 --> 00:37:26,808 You seem like a good kid, but you got the wrong idea. 324 00:37:26,810 --> 00:37:30,243 We're just down for some sun and waves. 325 00:37:30,245 --> 00:37:31,745 You could take care of them girls a lot better 326 00:37:31,747 --> 00:37:32,749 with this score. 327 00:37:33,783 --> 00:37:35,752 You don't need 10 grand, man? 328 00:37:37,287 --> 00:37:38,888 Not where I'm going. 329 00:37:40,222 --> 00:37:41,858 Thanks for the beer. 330 00:38:18,961 --> 00:38:20,395 Who is this? 331 00:38:20,397 --> 00:38:22,296 You know who this is, you son of a bitch. 332 00:38:22,298 --> 00:38:24,899 You took pictures of my lungs. 333 00:38:24,901 --> 00:38:26,133 Yes. I remember, Mr. Cade. 334 00:38:26,135 --> 00:38:28,069 How long do I have? 335 00:38:28,071 --> 00:38:29,370 I can't say. I just... 336 00:38:29,372 --> 00:38:30,872 How long? 337 00:38:30,874 --> 00:38:32,439 You need to come back in. 338 00:38:32,441 --> 00:38:34,741 We need... Roy, you didn't... We need to do a biopsy. 339 00:38:34,743 --> 00:38:36,009 You just left, and we... 340 00:38:36,011 --> 00:38:37,845 You sawbone quack motherfucker. 341 00:38:37,847 --> 00:38:39,413 You want me to come back in? 342 00:38:39,415 --> 00:38:41,381 I'll come back in, see about getting a straight answer. 343 00:38:41,383 --> 00:38:43,685 - Roy. - I got the address. 344 00:38:43,687 --> 00:38:45,118 It's right here. 345 00:38:45,120 --> 00:38:46,720 Wait just a minute. You got... 346 00:38:46,722 --> 00:38:49,424 2341 Royale. 347 00:38:49,426 --> 00:38:51,058 How did you get that address? 348 00:38:51,060 --> 00:38:53,761 You can't just call here at this hour of the night. 349 00:38:53,763 --> 00:38:56,863 Your wife know about the gambling? Hmm? 350 00:38:56,865 --> 00:38:58,433 My wife? What are you talking about it? 351 00:38:58,435 --> 00:39:02,002 She know how deep in you are with Ptitko, 352 00:39:02,004 --> 00:39:03,904 you degenerate prick? 353 00:39:03,906 --> 00:39:06,343 I'll come pay you a fucking visit. 354 00:39:34,069 --> 00:39:35,705 Oh! 355 00:39:38,408 --> 00:39:40,107 It's okay. It's okay. 356 00:39:44,914 --> 00:39:45,948 Hi, there. 357 00:39:47,350 --> 00:39:48,482 Hi. 358 00:39:48,484 --> 00:39:50,218 Good dive. 359 00:39:50,220 --> 00:39:51,384 Thank you. 360 00:39:51,386 --> 00:39:54,191 - What's your name? - Rocky. 361 00:39:55,091 --> 00:39:56,359 You on vacation? 362 00:39:57,493 --> 00:39:58,928 Mm-hmm. 363 00:40:02,464 --> 00:40:03,901 Where y'all coming from? 364 00:40:06,068 --> 00:40:09,236 We's from Orange, Texas. 365 00:40:09,238 --> 00:40:10,971 Your Uncle John from there, too? 366 00:40:10,973 --> 00:40:12,372 I got it, baby. 367 00:40:12,374 --> 00:40:13,409 No. 368 00:40:23,185 --> 00:40:25,218 I think watching a game in the dark, 369 00:40:25,220 --> 00:40:28,455 you lose all sense of time, so to speak. 370 00:40:31,928 --> 00:40:33,895 Well, they always use the backup system anyways. 371 00:40:33,897 --> 00:40:36,096 The stopwatches down in the timekeeper's tent 372 00:40:36,098 --> 00:40:38,031 just in case something does happen 373 00:40:38,033 --> 00:40:39,200 during the course of the period. 374 00:40:39,202 --> 00:40:41,968 What we'll probably see... 375 00:40:41,970 --> 00:40:43,870 And just use the stopwatch... 376 00:41:43,633 --> 00:41:46,366 You can do it so good! 377 00:41:46,368 --> 00:41:49,569 I can do it myself. 378 00:41:49,571 --> 00:41:51,240 You can. 379 00:42:01,184 --> 00:42:03,149 No, no, nothing like that. 380 00:42:03,151 --> 00:42:08,324 Just... Just leaving Galveston, remembered you were close. 381 00:42:09,225 --> 00:42:15,129 No, I-I was on a welding job out on... on a rig. 382 00:42:15,131 --> 00:42:16,533 It's over now. 383 00:42:21,336 --> 00:42:24,273 No, I don't... I don't want nothing. 384 00:43:36,546 --> 00:43:38,448 Loraine, Loraine. 385 00:43:40,182 --> 00:43:42,283 What do you want? 386 00:43:42,285 --> 00:43:45,151 Talk, catch up a little. 387 00:43:45,153 --> 00:43:47,520 Just passing through. 388 00:43:47,522 --> 00:43:49,626 I told you I was busy. 389 00:43:51,327 --> 00:43:54,227 Okay, just for a minute, though. 390 00:43:54,229 --> 00:43:56,666 But you come inside here. I don't want you out front. 391 00:44:00,502 --> 00:44:04,240 Seems you changed your mind about marriage. 392 00:44:06,042 --> 00:44:08,245 Well, when you meet the right man... 393 00:44:11,546 --> 00:44:13,381 What are you doing here? 394 00:44:13,383 --> 00:44:16,584 Well, like I said, I was just passing through, and I-I... 395 00:44:16,586 --> 00:44:22,591 and I was... curious to hear how you been. 396 00:44:23,459 --> 00:44:27,261 Been? Been since when, 11 years ago? 397 00:44:27,263 --> 00:44:28,398 Yeah. 398 00:44:29,765 --> 00:44:33,703 The last 11 years have been absolutely wonderful. 399 00:44:35,238 --> 00:44:36,239 There. 400 00:44:41,243 --> 00:44:44,013 You know, you're not as handsome as I used to think. 401 00:44:48,084 --> 00:44:49,752 Yeah, I actually get that a lot. 402 00:44:52,354 --> 00:44:54,023 You're drunk. 403 00:44:58,493 --> 00:45:01,328 You really can't stick around. I am busy. 404 00:45:01,330 --> 00:45:02,696 Well, I'm not staying. 405 00:45:02,698 --> 00:45:05,335 I'm going, leaving town. I was just... 406 00:45:06,301 --> 00:45:09,772 You remember when we went to Galveston? 407 00:45:11,140 --> 00:45:13,307 You remember that week when you... 408 00:45:13,309 --> 00:45:17,377 you told me about your sister and your dad. 409 00:45:17,379 --> 00:45:18,582 Remember? 410 00:45:19,848 --> 00:45:25,486 I was remembering that we were drunk on mojitos before noon, 411 00:45:25,488 --> 00:45:28,091 and we were just scarfing crabmeat. 412 00:45:29,258 --> 00:45:33,129 And we cou... we couldn't get the smell off. 413 00:45:33,696 --> 00:45:36,830 We were showering off, and it... it rained, 414 00:45:36,832 --> 00:45:39,700 and we went inside, just stayed inside. 415 00:45:39,702 --> 00:45:42,439 Just two days, just, you know, fuckin'. 416 00:45:43,472 --> 00:45:45,272 Mm-hmm. 417 00:45:45,274 --> 00:45:47,575 I'm a dynamite piece of ass. 418 00:45:47,577 --> 00:45:50,546 - Yes, you are. - Hmm. Thank you, Roy. 419 00:45:51,781 --> 00:45:53,814 I can't do this all day with you. 420 00:45:53,816 --> 00:45:58,522 I'm just leaving t-the country, and I was thinking, uh... 421 00:46:00,890 --> 00:46:04,594 We... We... I... We... I believe we had good times. 422 00:46:06,162 --> 00:46:08,397 I was glad when you went to prison. 423 00:46:10,633 --> 00:46:12,732 Look, the past isn't real. 424 00:46:12,734 --> 00:46:16,506 You... You remember it how you want to remember it. 425 00:46:18,406 --> 00:46:20,875 You'd sober up for a week, and then you'd start 426 00:46:20,877 --> 00:46:22,642 talking about how things are gonna be different, 427 00:46:22,644 --> 00:46:25,381 and then you'd be drunk for three weeks straight. 428 00:46:28,216 --> 00:46:30,783 You made it so that I couldn't be around you 429 00:46:30,785 --> 00:46:32,455 without being shit-faced. 430 00:46:34,356 --> 00:46:36,225 And you threw me around a little. 431 00:46:38,260 --> 00:46:39,695 You remember that? 432 00:46:44,901 --> 00:46:47,303 What'd you ever like about me, then? 433 00:46:49,305 --> 00:46:50,774 I don't remember. 434 00:46:57,345 --> 00:47:01,318 There haven't been many like you for me. 435 00:47:10,459 --> 00:47:11,895 You see this here? 436 00:47:14,463 --> 00:47:16,830 It sends an alarm to all those Hallivan boys 437 00:47:16,832 --> 00:47:18,702 that patrol the neighborhood. 438 00:47:23,339 --> 00:47:25,872 I was just saying goodbye. 439 00:47:25,874 --> 00:47:27,409 Sure you were. 440 00:47:31,414 --> 00:47:32,781 I'm dying. 441 00:47:34,816 --> 00:47:36,285 Aren't we all? 442 00:48:03,278 --> 00:48:04,880 Do you think I look pretty? 443 00:48:21,430 --> 00:48:24,531 It'll only be for a few hours tonight. 444 00:48:24,533 --> 00:48:27,468 I'll have money for you tomorrow. 445 00:48:27,470 --> 00:48:29,573 Well, we really do enjoy her. 446 00:48:30,305 --> 00:48:32,406 What are you up to? 447 00:48:32,408 --> 00:48:35,245 How you bringing money back when you haven't had any here? 448 00:48:37,046 --> 00:48:43,383 Well, I got a job today at this restaurant on the strip. 449 00:48:43,385 --> 00:48:47,321 I'm a hostess at Scarpetto's. I get a tip-out. 450 00:48:49,524 --> 00:48:50,993 Yeah, right. 451 00:48:52,894 --> 00:48:54,895 Good for you. 452 00:48:54,897 --> 00:48:57,767 We'll take care of her. Of course we will. 453 00:49:00,602 --> 00:49:01,870 Thank you. 454 00:49:22,091 --> 00:49:24,493 You're just drunk, baby. 455 00:50:42,004 --> 00:50:44,171 Hello! Hello! 456 00:50:44,173 --> 00:50:45,772 Hello! 457 00:50:45,774 --> 00:50:47,473 Hey. Do you know where, uh... 458 00:50:47,475 --> 00:50:50,144 You know, normally I let folks keep to themselves, 459 00:50:50,146 --> 00:50:53,479 but after what happened here, that man murdering his wife, 460 00:50:53,481 --> 00:50:54,848 I got to know what's going on. 461 00:50:54,850 --> 00:50:57,049 That gal of yours, she had men in her room 462 00:50:57,051 --> 00:50:59,051 twice since you left. 463 00:50:59,053 --> 00:51:02,790 She's been putting that little baby off on Dee and Nonie, 464 00:51:02,792 --> 00:51:05,491 and I believe there was some confusion 465 00:51:05,493 --> 00:51:07,828 as to whether you would be back. 466 00:51:07,830 --> 00:51:09,799 Of course I would. I paid up. 467 00:51:10,432 --> 00:51:11,698 How's the kid? 468 00:51:11,700 --> 00:51:13,970 She deserves better than this. 469 00:51:14,903 --> 00:51:18,705 You know, I don't know if you're that gal's pimp or not, 470 00:51:18,707 --> 00:51:21,741 but you look like hell, and you smell like it, too. 471 00:51:21,743 --> 00:51:24,044 Normally, I'd have had you tossed out of here, 472 00:51:24,046 --> 00:51:28,649 called the sheriff's, but that little one, 473 00:51:28,651 --> 00:51:30,517 she don't need to be put in no system. 474 00:51:30,519 --> 00:51:33,020 However bad you think she has it, 475 00:51:33,022 --> 00:51:34,891 where she's coming from was worse. 476 00:51:35,691 --> 00:51:39,959 Now, her sister's just a girl I helped out, bad spot. 477 00:51:39,961 --> 00:51:41,794 Look, I didn't know her till a few days back. 478 00:51:41,796 --> 00:51:44,932 - She wanted a ride to Texas. - Who are you? 479 00:51:44,934 --> 00:51:49,136 I'm just a guy who tried to help out a couple people, 480 00:51:49,138 --> 00:51:50,604 and it's brought me here. 481 00:51:51,874 --> 00:51:53,774 Listen, they're not my problem. 482 00:51:53,776 --> 00:51:56,042 I'll call the sheriff myself, tell him some hitchhiking tramp 483 00:51:56,044 --> 00:51:57,743 dropped her kid off on me. 484 00:51:57,745 --> 00:51:59,712 I don't think you're gonna call any sheriff 485 00:51:59,714 --> 00:52:01,582 and say anything, but I do think 486 00:52:01,584 --> 00:52:05,120 if you were gonna leave those girls, you would've. 487 00:52:15,631 --> 00:52:17,966 - Ice cream cone. - Ice cream cone? 488 00:52:24,906 --> 00:52:26,973 I'm looking for the girl. 489 00:52:26,975 --> 00:52:28,510 You seen her? 490 00:52:30,946 --> 00:52:33,145 Saw you leave. 491 00:52:33,147 --> 00:52:36,049 Saw you toss the paper, dug it out the trash. 492 00:52:36,051 --> 00:52:38,084 I's just reading along, realized, 493 00:52:38,086 --> 00:52:40,053 hey, them girls in that article 494 00:52:40,055 --> 00:52:42,555 got the same name as these girls here. 495 00:52:42,557 --> 00:52:44,693 One plus one, you know? 496 00:52:45,627 --> 00:52:47,160 Ain't none of my business, man. 497 00:52:47,162 --> 00:52:48,928 I ain't got no desire to screw you over or nothing. 498 00:52:48,930 --> 00:52:51,631 I'm just saying, you know, if it come to that. 499 00:52:51,633 --> 00:52:53,533 Come to what? 500 00:52:53,535 --> 00:52:55,102 Listen, if I don't have a partner for that score, 501 00:52:55,104 --> 00:52:57,004 I could get busted. 502 00:52:57,006 --> 00:52:59,772 Cops come down on me hard, I could break easy. 503 00:52:59,774 --> 00:53:02,843 But I could say, "Listen, y'all lend me some grace, 504 00:53:02,845 --> 00:53:04,481 and I can give you a murder. 505 00:53:05,781 --> 00:53:08,051 I can tell you something about some missing girls." 506 00:53:10,084 --> 00:53:12,151 I ain't a rat. I'm just... I'm just saying. 507 00:53:12,153 --> 00:53:15,087 Let's make some money, man, you know? 508 00:53:15,089 --> 00:53:16,924 Just come check out the place with me. 509 00:53:16,926 --> 00:53:19,026 I'll lay it all out for you, and you'll see I'm a pro, man. 510 00:53:19,028 --> 00:53:20,263 I'm a pro. 511 00:53:24,999 --> 00:53:26,235 All right. 512 00:53:27,769 --> 00:53:29,705 I want to wait till dark, though. 513 00:53:30,606 --> 00:53:32,738 People around here probably shouldn't see us hanging out, 514 00:53:32,740 --> 00:53:36,812 so meet me in the parking lot down by the Zippy Trip, 8:00. 515 00:53:38,180 --> 00:53:39,912 You're paranoid, brah. 516 00:53:39,914 --> 00:53:41,747 Ain't nobody here gonna know anything. 517 00:53:41,749 --> 00:53:44,186 You want me in, we're gonna start being careful right now. 518 00:53:49,925 --> 00:53:54,062 ♪ If I could only fly ♪ 519 00:53:55,664 --> 00:53:58,700 ♪ If I could only fly ♪ 520 00:54:00,903 --> 00:54:03,973 ♪ I'd bid this place goodbye ♪ 521 00:54:06,140 --> 00:54:11,313 ♪ To come and be with you ♪ 522 00:54:12,314 --> 00:54:16,553 ♪ But I can hardly stand ♪ 523 00:54:18,153 --> 00:54:20,122 ♪ Got nowhere to run ♪ 524 00:54:46,147 --> 00:54:48,617 It's not far, just down Broadway. 525 00:54:54,890 --> 00:54:56,957 I'm really glad you changed your mind, bro. 526 00:54:56,959 --> 00:54:59,028 You're gonna see. I'm a real pro. 527 00:55:16,310 --> 00:55:18,146 On the next block up. 528 00:57:24,939 --> 00:57:27,473 No! Ah! 529 00:57:27,475 --> 00:57:29,475 You start whoring the second I'm gone? 530 00:57:29,477 --> 00:57:31,243 You were gone! 531 00:57:31,245 --> 00:57:32,479 Hmm? 532 00:57:34,582 --> 00:57:36,283 Pick up your fucking head! 533 00:57:36,285 --> 00:57:38,417 That woman talking about calling social services, 534 00:57:38,419 --> 00:57:40,352 saying some whore abandoned her sister. 535 00:57:40,354 --> 00:57:42,888 You fucking killed someone! 536 00:57:42,890 --> 00:57:46,026 - You killed someone. - We are not the same. 537 00:57:46,028 --> 00:57:48,828 Yes, we are. 538 00:57:56,370 --> 00:57:59,040 Roy, you okay? 539 00:57:59,941 --> 00:58:01,343 You okay? 540 00:58:07,582 --> 00:58:09,417 Roy? Roy? 541 00:58:11,486 --> 00:58:13,919 Roy, should I call a doctor? 542 00:58:31,006 --> 00:58:32,074 Roy. 543 00:58:33,374 --> 00:58:37,979 Roy, back in Orange... 544 00:58:39,147 --> 00:58:42,218 I don't doubt he deserved it. 545 00:58:42,950 --> 00:58:47,923 I mean, she's not your sister, is she? 546 00:58:59,066 --> 00:59:00,202 No. 547 00:59:06,642 --> 00:59:09,412 You want... want to tell me about him? 548 00:59:15,017 --> 00:59:17,584 My mom wasn't around, 549 00:59:17,586 --> 00:59:20,622 and so it was just Gary and I. 550 00:59:21,490 --> 00:59:26,095 And he moved the... t-the TV in my room for me. 551 00:59:27,662 --> 00:59:29,631 And he was drinking whiskey. 552 00:59:32,167 --> 00:59:36,505 So he sat in my room with me... 553 00:59:37,673 --> 00:59:39,941 ...watching the TV. 554 00:59:42,276 --> 00:59:43,345 And then he... 555 00:59:52,019 --> 00:59:54,189 And I left her. 556 00:59:56,124 --> 00:59:58,593 I left her. 557 01:00:00,294 --> 01:00:02,662 I left her. 558 01:00:02,664 --> 01:00:05,365 I-I left her. 559 01:00:05,367 --> 01:00:07,102 I left her with him. 560 01:00:09,403 --> 01:00:10,539 Well... 561 01:00:12,606 --> 01:00:13,675 It's all right. 562 01:00:16,444 --> 01:00:17,613 Forget it. 563 01:00:19,147 --> 01:00:21,117 That's over now. 564 01:00:25,620 --> 01:00:29,692 I'm gonna square with Nancy. We can't stay here no more. 565 01:00:31,193 --> 01:00:32,560 Roy. 566 01:00:35,397 --> 01:00:37,199 Don't leave us. 567 01:00:39,468 --> 01:00:40,670 I won't. 568 01:00:44,439 --> 01:00:45,574 Okay. 569 01:01:03,792 --> 01:01:06,593 - Surprise, surprise! - Damn, Roy. 570 01:01:06,595 --> 01:01:09,062 I wondered if we'd hear from you again. 571 01:01:09,064 --> 01:01:12,631 That was some show you put on. Cost me three good men. 572 01:01:12,633 --> 01:01:14,566 I was actually impressed. 573 01:01:14,568 --> 01:01:16,669 Yeah, well, I got something. 574 01:01:16,671 --> 01:01:20,272 Cargo manifests, your name everywhere. 575 01:01:20,274 --> 01:01:22,609 And real long, real detailed letter 576 01:01:22,611 --> 01:01:24,611 explaining the whole operation. 577 01:01:24,613 --> 01:01:27,180 - On my eyes... - On your eyes, then, 578 01:01:27,182 --> 01:01:29,182 you carpetbagging Pollock motherfucker! 579 01:01:29,184 --> 01:01:30,649 This is what your boys were after? 580 01:01:30,651 --> 01:01:32,785 - Yeah? Well, I got it. - What you want? 581 01:01:32,787 --> 01:01:36,488 75K deposited. It's a bargain. 582 01:01:36,490 --> 01:01:38,124 I think it's a bit much. 583 01:01:38,126 --> 01:01:41,194 Copies go out. Times-Picayune. Baton Rouge. 584 01:01:41,196 --> 01:01:42,462 Originals to the feds. 585 01:01:42,464 --> 01:01:44,397 "Ptitko," it says, nearly every page. 586 01:01:44,399 --> 01:01:46,533 "Ptitko, Ptitko, Ptitko, Ptitko, Ptitko." 587 01:01:46,535 --> 01:01:48,100 Get a pen 'cause I'm about to hang up. 588 01:01:48,102 --> 01:01:49,836 What assurances do I have? 589 01:01:49,838 --> 01:01:51,303 Guess you're gonna have to reckon 590 01:01:51,305 --> 01:01:53,575 my word's a little better than yours. 591 01:01:54,443 --> 01:01:55,778 This buys me out. 592 01:01:57,511 --> 01:01:58,747 I'm done. 593 01:02:04,086 --> 01:02:07,087 Appreciate how y'all have taken to the little one. 594 01:02:07,089 --> 01:02:08,854 She's very special. 595 01:02:08,856 --> 01:02:13,061 May be the case they end up sticking around after I leave. 596 01:02:15,196 --> 01:02:17,465 They need people to be nice to them. 597 01:02:18,265 --> 01:02:22,401 That little one needs people looking out for her. 598 01:02:22,403 --> 01:02:23,539 What do you mean? 599 01:02:24,439 --> 01:02:27,439 I mean, if I wasn't around 600 01:02:27,441 --> 01:02:31,111 and the little one needed something, 601 01:02:31,113 --> 01:02:33,549 I know you'd look after her. 602 01:02:44,658 --> 01:02:46,095 You want to try? 603 01:02:55,437 --> 01:03:01,908 Well, I just figured I could take you out tonight 604 01:03:01,910 --> 01:03:04,647 and get dinner or something. 605 01:03:09,484 --> 01:03:10,816 Sure. 606 01:03:10,818 --> 01:03:13,185 Sounds good. 607 01:03:13,187 --> 01:03:14,622 All right. 608 01:03:17,559 --> 01:03:19,694 All right. Well, I'll pick you up at 5:00? 609 01:03:20,828 --> 01:03:22,164 All right. 610 01:03:26,600 --> 01:03:27,769 Yeah. 611 01:04:01,970 --> 01:04:05,872 Don't... Don't get too excited, but I got something going on 612 01:04:05,874 --> 01:04:07,640 that could help you out a little bit, 613 01:04:07,642 --> 01:04:09,845 get you some... some money. 614 01:04:13,914 --> 01:04:18,317 You take yourself a high-school-degree test. 615 01:04:18,319 --> 01:04:20,252 I'm serious. You... 616 01:04:20,254 --> 01:04:22,354 You take yourself a high-school-degree test. 617 01:04:22,356 --> 01:04:24,323 You help... Y-You hire somebody 618 01:04:24,325 --> 01:04:25,691 to help you out with the little one, 619 01:04:25,693 --> 01:04:27,426 and... and you go to school for something. 620 01:04:27,428 --> 01:04:28,761 For what? 621 01:04:28,763 --> 01:04:31,296 Learn to do something. You're quick. 622 01:04:31,298 --> 01:04:33,466 You do it for yourself. You do it for her. 623 01:04:33,468 --> 01:04:36,372 You just do it. Give the two of you a life. 624 01:05:14,809 --> 01:05:19,444 ♪ Took my family from our Carolina home ♪ 625 01:05:19,446 --> 01:05:23,950 ♪ Had dreams about the west and started to roam ♪ 626 01:05:23,952 --> 01:05:28,520 ♪ Six long months on a dust-covered trail ♪ 627 01:05:28,522 --> 01:05:32,524 ♪ They say heaven's at the end, but so far it's been hell ♪ 628 01:05:32,526 --> 01:05:35,428 ♪ And there's fire on the mountain ♪ 629 01:05:35,430 --> 01:05:37,863 ♪ Lightning in the air ♪ 630 01:05:37,865 --> 01:05:42,370 ♪ Gold in them hills, and it's waiting for me there ♪ 631 01:05:50,544 --> 01:05:55,515 ♪ We were diggin' and siftin' from 5:00 to 5:00 ♪ 632 01:05:55,517 --> 01:06:00,319 ♪ Sellin' everything we found just to stay alive ♪ 633 01:06:00,321 --> 01:06:04,723 ♪ Gold flowed free like the whiskey in the bars ♪ 634 01:06:04,725 --> 01:06:08,828 ♪ Sinning was the big thing, Lord, Satan was the star ♪ 635 01:06:08,830 --> 01:06:11,497 ♪ There's fire on the mountain ♪ 636 01:06:11,499 --> 01:06:14,000 ♪ Lightning in the air ♪ 637 01:06:14,002 --> 01:06:18,474 ♪ Gold in them hills, and it's waiting for me there ♪ 638 01:06:45,499 --> 01:06:50,002 ♪ Dance-hall girls were the evening treat ♪ 639 01:06:50,004 --> 01:06:51,703 ♪ Empty cartridges and blood ♪ 640 01:06:51,705 --> 01:06:54,640 ♪ Lined the gutters of the street ♪ 641 01:06:54,642 --> 01:06:59,578 ♪ Men were shot down for the sake of fun ♪ 642 01:06:59,580 --> 01:07:03,116 ♪ Or just to hear the noise of their .44 guns ♪ 643 01:07:03,118 --> 01:07:05,951 ♪ And there's fire on the mountain ♪ 644 01:07:05,953 --> 01:07:08,821 ♪ Lightning in the air ♪ 645 01:07:08,823 --> 01:07:13,495 ♪ Gold in them hills, and it's waiting for me there ♪ 646 01:07:21,602 --> 01:07:26,037 ♪ Now my widow, she weeps by my grave ♪ 647 01:07:26,039 --> 01:07:30,843 ♪ Tears flow free for her man she couldn't save ♪ 648 01:07:30,845 --> 01:07:35,580 ♪ Shot down in cold blood by a gun that carried fame ♪ 649 01:07:35,582 --> 01:07:39,185 ♪ All for a useless and no-good worthless claim ♪ 650 01:07:39,187 --> 01:07:42,053 ♪ And there's fire on the mountain ♪ 651 01:07:42,055 --> 01:07:44,823 ♪ Lightning in the air ♪ 652 01:07:44,825 --> 01:07:49,530 ♪ Gold in them hills, and it's waiting for me there ♪ 653 01:07:51,466 --> 01:07:55,671 ♪ Waiting for me there ♪ 654 01:08:01,676 --> 01:08:03,975 Like her mom, taking after her mom. 655 01:08:03,977 --> 01:08:06,145 - My hair's up... now. - Yeah. 656 01:08:06,147 --> 01:08:07,180 - Now. - My hair's up. 657 01:08:07,182 --> 01:08:09,482 - Yeah. - I like it. 658 01:08:09,484 --> 01:08:10,750 What was the game she was playing? 659 01:08:10,752 --> 01:08:11,817 I spy. 660 01:08:11,819 --> 01:08:14,020 I spy with my little eye. 661 01:08:14,022 --> 01:08:18,691 - Something... - She always looks at the thing. 662 01:08:18,693 --> 01:08:20,460 - And you... - And so I know. 663 01:08:20,462 --> 01:08:22,461 But she gets sad 'cause I always get it. 664 01:08:33,540 --> 01:08:34,573 Roy! 665 01:08:34,575 --> 01:08:36,008 Rocky! 666 01:08:36,010 --> 01:08:37,945 Roy! 667 01:08:39,113 --> 01:08:41,112 - Rocky! - Roy! 668 01:08:41,114 --> 01:08:42,514 Rocky! 669 01:08:42,516 --> 01:08:43,182 Roy! 670 01:08:43,184 --> 01:08:44,951 Aah! 671 01:08:53,695 --> 01:08:55,627 Same old Roy. 672 01:08:55,629 --> 01:08:58,096 You just couldn't help yourself, could you? 673 01:08:58,098 --> 01:09:01,901 Calling me up, making demands, even. 674 01:09:01,903 --> 01:09:03,736 It's too bad you weren't as careful 675 01:09:03,738 --> 01:09:05,571 when you called the doctor. 676 01:09:05,573 --> 01:09:09,477 Remember? He came to me scared shitless. 677 01:09:12,212 --> 01:09:16,451 That little whore of yours put up a hell of a fight. 678 01:09:54,221 --> 01:09:55,556 Roy? 679 01:09:56,925 --> 01:09:57,993 Roy? 680 01:09:59,927 --> 01:10:01,662 Roy? 681 01:10:16,878 --> 01:10:18,210 Hey, shh! 682 01:10:18,212 --> 01:10:20,947 Roy, Roy, they're coming back. 683 01:10:20,949 --> 01:10:22,648 They're coming back. 684 01:10:22,650 --> 01:10:25,084 Stand up. Stand up. 685 01:10:25,086 --> 01:10:26,318 You have to go now. 686 01:10:26,320 --> 01:10:28,720 Okay. Take that. 687 01:10:28,722 --> 01:10:31,023 Please go. Go. 688 01:10:31,025 --> 01:10:33,595 Go. Go. 689 01:11:28,815 --> 01:11:30,184 Oh. 690 01:11:39,961 --> 01:11:41,096 No. 691 01:12:01,882 --> 01:12:03,749 Come on. 692 01:12:03,751 --> 01:12:04,852 No. 693 01:12:06,921 --> 01:12:08,356 Come on. 694 01:16:03,958 --> 01:16:05,590 Ah! Ugh! 695 01:16:05,592 --> 01:16:09,560 ♪ If you're hungry, full of greed ♪ 696 01:16:09,562 --> 01:16:12,066 ♪ If you're into politics ♪ 697 01:16:34,020 --> 01:16:37,255 ♪ People turn to evil each and every day ♪ 698 01:16:37,257 --> 01:16:40,326 ♪ Fall here by the thousands so I can hear them pray ♪ 699 01:16:40,328 --> 01:16:43,161 ♪ People by the thousands screaming, "Take me! ♪ 700 01:16:43,163 --> 01:16:45,163 ♪ Take me!" ♪ 701 01:16:45,165 --> 01:16:48,067 ♪ Mothers and their daughters screaming, "Take me! ♪ 702 01:16:48,069 --> 01:16:48,968 ♪ Take me!" ♪ 703 01:17:12,592 --> 01:17:14,993 We took a look at your lungs. 704 01:17:14,995 --> 01:17:17,328 I suspect aspergillosis. 705 01:17:17,330 --> 01:17:19,331 We'll do a biopsy to confirm, 706 01:17:19,333 --> 01:17:21,367 but this is not life-threatening. 707 01:17:21,369 --> 01:17:22,604 No. 708 01:17:23,537 --> 01:17:27,706 Mr. Cady, there are treatment options, 709 01:17:27,708 --> 01:17:29,611 and the state will pay. 710 01:17:36,684 --> 01:17:38,450 Mr. Cady, I am speaking to you now 711 01:17:38,452 --> 01:17:41,085 as outside counsel for an unnamed party 712 01:17:41,087 --> 01:17:43,324 concerned with your recent felonies. 713 01:17:44,691 --> 01:17:48,128 Assault, theft, homicide. 714 01:17:48,796 --> 01:17:51,330 Quite a list of charges, Mr. Cady. 715 01:17:51,332 --> 01:17:55,233 Though I understand you intend to indict other persons 716 01:17:55,235 --> 01:17:57,204 to avoid serving time. 717 01:17:58,239 --> 01:18:01,506 In other words, you're planning to make it easy on yourself 718 01:18:01,508 --> 01:18:04,044 by informing on my client. 719 01:18:06,814 --> 01:18:08,514 Naturally, my client's defense 720 01:18:08,516 --> 01:18:12,785 would include a body of witnesses to cross-examine, 721 01:18:12,787 --> 01:18:16,755 such as Nancy Covington, 722 01:18:16,757 --> 01:18:20,595 owner of the Emerald Shores Motel in Galveston, Texas. 723 01:18:21,695 --> 01:18:25,798 And a young child, 3-year-old girl. 724 01:18:25,800 --> 01:18:29,801 Name I have here is Tiffany Benoit, 725 01:18:29,803 --> 01:18:32,638 currently residing with Nonie and Dehra Ellison 726 01:18:32,640 --> 01:18:37,142 at 540 Briarwood Lane, Round Rock, Texas. 727 01:18:37,144 --> 01:18:39,079 That's correct, isn't it? 728 01:18:43,350 --> 01:18:47,085 Well, there's no need to involve them, of course, 729 01:18:47,087 --> 01:18:49,321 if you just serve your time quietly 730 01:18:49,323 --> 01:18:51,490 and leave my client out of it. 731 01:20:33,194 --> 01:20:34,792 Now, including this information, 732 01:20:34,794 --> 01:20:36,961 this storm is becoming quite large. 733 01:20:36,963 --> 01:20:38,764 This is gonna be a major hurricane. 734 01:20:38,766 --> 01:20:42,300 Could be a Category 3 or a 4 by landfall. 735 01:20:42,302 --> 01:20:44,835 Truly massive storm, appears to be. 736 01:20:44,837 --> 01:20:47,471 But right now, as you can see, it really seems to be 737 01:20:47,473 --> 01:20:49,407 splitting the difference on the Hurricane Center. 738 01:20:49,409 --> 01:20:53,277 Most likely to make landfall on the Gulf Coast of Texas, 739 01:20:53,279 --> 01:20:56,982 hitting somewhere between Corpus Christi and Galveston. 740 01:20:56,984 --> 01:21:01,553 This is taking up around a half of the Gulf of Mexico. 741 01:21:01,555 --> 01:21:04,590 This storm could be more Allen-like in power. 742 01:21:04,592 --> 01:21:07,425 You just can't say, but we've really got to listen 743 01:21:07,427 --> 01:21:09,594 to what the mayor and county judge said. 744 01:21:09,596 --> 01:21:11,496 When you're dealing with a storm of this size, 745 01:21:11,498 --> 01:21:13,799 really, Category 4 hurricane... 746 01:21:13,801 --> 01:21:16,234 ...storm surges 13 to 18 feet, 747 01:21:16,236 --> 01:21:19,004 winds 131 to 155 miles per hour. 748 01:21:22,943 --> 01:21:25,280 Hi. I'm looking for Roy. 749 01:21:25,878 --> 01:21:27,879 Don't take this storm for granted. 750 01:21:27,881 --> 01:21:29,184 We are dealing with... 751 01:21:34,020 --> 01:21:35,923 How did you find me? 752 01:21:37,992 --> 01:21:41,762 Oh, it was the lady from the hotel a long time ago. 753 01:21:42,863 --> 01:21:45,432 She, uh, said your real name was Roy. 754 01:21:48,636 --> 01:21:52,004 I hired a man who found your prison records and photos. 755 01:21:52,006 --> 01:21:55,273 Took him a while, though. You don't look the same. 756 01:21:56,644 --> 01:21:58,980 It's 20 years ago. 757 01:22:00,814 --> 01:22:02,747 Where do you live? 758 01:22:02,749 --> 01:22:03,751 Austin. 759 01:22:04,450 --> 01:22:05,884 What do you do there? 760 01:22:05,886 --> 01:22:09,888 Uh, I do graphic design and advertisement stuff, 761 01:22:09,890 --> 01:22:11,825 but I'm an artist, too. 762 01:22:14,561 --> 01:22:15,830 You married? 763 01:22:18,431 --> 01:22:19,466 Not yet. 764 01:22:20,868 --> 01:22:22,403 Maybe soon. 765 01:22:23,037 --> 01:22:24,571 You in love? 766 01:22:33,379 --> 01:22:35,283 - Yeah. - Yeah. 767 01:22:35,915 --> 01:22:39,354 That's good, that you're in love. 768 01:22:39,919 --> 01:22:41,256 Yeah. 769 01:22:45,626 --> 01:22:49,663 He's the one who encouraged me to... 770 01:22:51,931 --> 01:22:53,434 I'm sorry. 771 01:22:54,001 --> 01:22:58,870 I spent a lot of time and money to find you, 772 01:22:58,872 --> 01:23:00,842 and I have questions. 773 01:23:02,508 --> 01:23:06,647 Uh, how much do you... how much do you know? 774 01:23:11,752 --> 01:23:13,421 I remember my sister. 775 01:23:15,355 --> 01:23:17,057 A little. 776 01:23:17,790 --> 01:23:21,328 I remember us going to the beach. 777 01:23:24,698 --> 01:23:27,398 But then, one day, she just left me. 778 01:23:27,400 --> 01:23:30,135 No, uh, wasn't like that. 779 01:23:30,137 --> 01:23:32,703 We... We were going out for the night, 780 01:23:32,705 --> 01:23:35,575 and we were coming right back for you. 781 01:23:36,744 --> 01:23:38,777 But then you were in New Orleans. 782 01:23:38,779 --> 01:23:42,480 - You were in prison? - Yeah, uh, I was in a... 783 01:23:42,482 --> 01:23:44,584 a car accident and... 784 01:23:46,520 --> 01:23:48,152 ...got banged up. 785 01:23:48,154 --> 01:23:51,525 And there was a warrant out on me. 786 01:23:52,493 --> 01:23:54,859 I don't... I don't understand what happened 787 01:23:54,861 --> 01:23:56,663 after you both left me. 788 01:24:03,669 --> 01:24:05,440 Why won't you answer me? 789 01:24:06,406 --> 01:24:08,974 Stop putting me off. Stop lying to me. 790 01:24:08,976 --> 01:24:11,045 I just... I need to know. 791 01:24:12,178 --> 01:24:13,748 Please. 792 01:24:18,185 --> 01:24:19,687 You know, all this... 793 01:24:21,989 --> 01:24:28,396 All this time, uh, I was your friend. 794 01:24:31,765 --> 01:24:35,535 I'll tell you everything that happened. 795 01:24:36,803 --> 01:24:39,036 But I-I got a condition. 796 01:24:39,038 --> 01:24:42,573 Uh, there's a... there's a storm coming, 797 01:24:42,575 --> 01:24:44,142 and you got to get out of town. 798 01:24:44,144 --> 01:24:45,544 What about you? Let's go now. 799 01:24:45,546 --> 01:24:46,777 - You can come with me. - No. 800 01:24:46,779 --> 01:24:47,981 No. 801 01:24:48,815 --> 01:24:50,816 I'll talk to you now. 802 01:24:50,818 --> 01:24:54,422 And if I talk, you leave. 803 01:24:56,989 --> 01:24:58,392 That's the deal. 804 01:25:06,867 --> 01:25:07,834 Deal. 805 01:25:10,937 --> 01:25:15,976 That other little girl in the picture... 806 01:25:17,511 --> 01:25:19,080 ...uh, she isn't your sister. 807 01:25:20,780 --> 01:25:22,149 She's your mother. 808 01:25:30,656 --> 01:25:33,925 Don't blame her. She had a hard life. 809 01:25:33,927 --> 01:25:36,597 But she did a brave thing once. 810 01:25:38,664 --> 01:25:40,167 She didn't leave you. 811 01:25:44,704 --> 01:25:46,940 You weren't abandoned. 812 01:25:54,948 --> 01:25:57,718 Never abandoned. 813 01:26:18,238 --> 01:26:20,671 The water is spraying up off the seawall 814 01:26:20,673 --> 01:26:22,307 onto the shore now this evening. 815 01:26:22,309 --> 01:26:25,277 It seems the waves are getting bigger, much bigger. 816 01:26:25,279 --> 01:26:27,679 The entire... 817 01:27:47,063 --> 01:27:49,827 Subtitles by explosiveskull 818 01:27:49,829 --> 01:27:55,202 ♪ Won't you let me walk you home from school? ♪ 819 01:27:58,838 --> 01:28:05,979 ♪ Won't you let me meet you at the pool? ♪ 820 01:28:07,881 --> 01:28:12,117 ♪ Maybe Friday I can ♪ 821 01:28:12,119 --> 01:28:16,656 ♪ Get tickets for the dance ♪ 822 01:28:18,391 --> 01:28:24,831 ♪ And I'll take you ♪ 823 01:28:25,399 --> 01:28:27,868 ♪ Ooh-ooh ♪ 824 01:28:31,104 --> 01:28:35,743 ♪ Won't you tell your dad, get off my back? ♪ 825 01:28:39,445 --> 01:28:46,319 ♪ Tell him what we said 'bout "Paint It Black" ♪ 826 01:28:48,154 --> 01:28:52,256 ♪ Rock 'n' roll is here to stay ♪ 827 01:28:52,258 --> 01:28:56,363 ♪ Come inside where it's okay ♪ 828 01:28:58,798 --> 01:29:04,771 ♪ And I'll shake you ♪ 829 01:29:05,705 --> 01:29:08,042 ♪ Ooh-ooh ♪ 830 01:29:35,068 --> 01:29:39,239 ♪ Won't you tell me what you're thinking of? ♪ 831 01:29:43,008 --> 01:29:49,917 ♪ Would you be an outlaw for my love? ♪ 832 01:29:51,450 --> 01:29:55,219 ♪ If it's so, well, let me know ♪ 833 01:29:55,221 --> 01:29:59,325 ♪ If it's no, well, I can go ♪ 834 01:30:01,328 --> 01:30:08,066 ♪ I won't make you ♪ 835 01:30:08,068 --> 01:30:10,404 ♪ Ooh-ooh ♪ 59874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.