All language subtitles for Footloose.1984.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,002 --> 00:00:38,836 ♪ I gotta cut loose, footloose ♪ 2 00:00:38,906 --> 00:00:41,773 ♪ Kick off your Sunday shoes ♪ 3 00:00:41,842 --> 00:00:44,709 ♪ Please, Louise ♪ 4 00:00:44,779 --> 00:00:47,543 ♪ Pull me off of my knees ♪ 5 00:00:47,615 --> 00:00:50,140 ♪ Jack, get back ♪ 6 00:00:50,217 --> 00:00:53,084 ♪ C'mon before we crack ♪ 7 00:00:53,154 --> 00:00:55,850 ♪ Lose your blues ♪ 8 00:00:55,923 --> 00:00:58,551 ♪ Everybody cut footloose ♪ 9 00:01:03,297 --> 00:01:06,266 ♪ You're playin' so cool ♪ 10 00:01:06,334 --> 00:01:08,859 ♪ Obeying every rule ♪ 11 00:01:08,936 --> 00:01:11,769 ♪ Dig way down in your heart ♪ 12 00:01:11,839 --> 00:01:14,307 ♪ You're burning, yearning for some ♪ 13 00:01:14,375 --> 00:01:17,435 ♪ Somebody to tell you ♪ 14 00:01:17,511 --> 00:01:20,605 ♪ That life ain't passing you by ♪ 15 00:01:22,717 --> 00:01:25,914 ♪ I'm trying to tell you ♪ 16 00:01:25,987 --> 00:01:30,924 ♪ It will if you don't even try ♪ 17 00:01:32,259 --> 00:01:36,821 ♪ You can fly if you'd only cut loose, footloose ♪ 18 00:01:36,897 --> 00:01:39,559 ♪ Kick off your Sunday shoes ♪ 19 00:01:39,633 --> 00:01:42,431 ♪ Oowhee, Marie ♪ 20 00:01:42,503 --> 00:01:45,336 ♪ Shake it, shake it for me ♪ 21 00:01:45,406 --> 00:01:48,068 ♪ Whoa, Milo ♪ 22 00:01:48,142 --> 00:01:50,975 ♪ C'mon, c'mon let go ♪ 23 00:01:51,045 --> 00:01:53,775 ♪ Lose your blues ♪ 24 00:01:53,848 --> 00:01:55,782 ♪ Everybody cut footloose ♪ 25 00:02:06,794 --> 00:02:09,922 ♪ You got to turn it around ♪ 26 00:02:09,997 --> 00:02:12,777 ♪ And put your feet on the ground ♪ 27 00:02:12,778 --> 00:02:15,778 ♪ Now take ahold of your soul ♪ 28 00:02:25,179 --> 00:02:29,138 ♪ I'm turning it loose, footloose ♪ 29 00:02:38,277 --> 00:02:41,144 And he is testing us. 30 00:02:41,213 --> 00:02:46,082 Every, every day, our Lord is testing us. 31 00:02:46,152 --> 00:02:48,143 If he wasn't testing us... 32 00:02:48,220 --> 00:02:50,381 how would you account... 33 00:02:50,456 --> 00:02:53,323 for the sorry state of our society... 34 00:02:53,392 --> 00:02:56,293 for the crimes... 35 00:02:56,362 --> 00:02:59,729 that plague the big cities of this country... 36 00:02:59,799 --> 00:03:04,566 when he could sweep this pestilence from the face of the earth... 37 00:03:04,637 --> 00:03:07,538 with one mighty gesture of his hand? 38 00:03:09,475 --> 00:03:12,035 If our Lord wasn't testing us, how would you account... 39 00:03:12,111 --> 00:03:14,045 for the proliferation these days... 40 00:03:14,113 --> 00:03:18,140 of this obscene rock and roll music... 41 00:03:18,217 --> 00:03:22,517 with its gospel of easy sexuality... 42 00:03:22,588 --> 00:03:24,556 and relaxed morality? 43 00:03:26,392 --> 00:03:29,156 If our Lord wasn't testing us, why, he could take all... 44 00:03:29,228 --> 00:03:33,358 these pornographic books and albums... 45 00:03:33,432 --> 00:03:37,528 and turn them into one big fiery cinder like that! 46 00:03:37,603 --> 00:03:42,336 But how would that make us stronger for him? 47 00:03:46,245 --> 00:03:50,773 One of these days, my Lord is going to come to me... 48 00:03:50,850 --> 00:03:53,250 and ask me for an explanation... 49 00:03:53,319 --> 00:03:56,618 for the lives of each and every one of you. 50 00:03:58,224 --> 00:04:01,022 What am I going to tell him on that day? 51 00:04:01,761 --> 00:04:06,255 That I was busy? That I was tired? 52 00:04:07,199 --> 00:04:09,133 That I was bored? 53 00:04:09,201 --> 00:04:11,999 No! I can never let up! 54 00:04:13,072 --> 00:04:15,006 I welcome his test. 55 00:04:15,074 --> 00:04:17,065 I welcome this challenge from my Lord... 56 00:04:17,143 --> 00:04:20,909 so that one day I can deliver all of you unto his hands. 57 00:04:20,980 --> 00:04:23,380 And when that day dawns... 58 00:04:23,449 --> 00:04:26,316 I don't want to have to do any explaining! 59 00:04:26,385 --> 00:04:30,116 I don't want to be missing... 60 00:04:30,189 --> 00:04:32,214 from your lives! 61 00:04:32,291 --> 00:04:34,919 Praise the Lord in singing... 62 00:04:34,994 --> 00:04:38,225 hymn number 397... 63 00:04:38,297 --> 00:04:42,097 "What a Friend We Have in Jesus." 64 00:04:45,404 --> 00:04:47,838 ♪ What a friend ♪ 65 00:04:47,907 --> 00:04:52,776 ♪ We have in Jesus ♪ 66 00:04:52,845 --> 00:04:58,750 ♪ All our sins and griefs to bear ♪ 67 00:04:58,818 --> 00:05:02,083 I will. You have a good week now. Bye. 68 00:05:02,154 --> 00:05:06,215 Mrs. McCormack, your sister has us so excited about you coming. 69 00:05:06,292 --> 00:05:08,658 - Thank you. - Did you meet my wife, Vi? 70 00:05:08,727 --> 00:05:11,958 - No. How do you do? - How nice to meet you. 71 00:05:12,031 --> 00:05:14,499 - This is my son, Ren. - Hello, Ren. 72 00:05:14,567 --> 00:05:17,365 - Would you excuse me? - Daddy? 73 00:05:17,436 --> 00:05:20,530 Oh, Ariel, will you come and meet the McCormacks? 74 00:05:20,606 --> 00:05:22,540 The stunning new gentleman. 75 00:05:22,608 --> 00:05:26,044 This is Mrs. McCormack and her son. Is it Ren? 76 00:05:26,045 --> 00:05:27,245 Ren. 77 00:05:29,348 --> 00:05:31,350 Ren's going to be new at the high school tomorrow. 78 00:05:31,350 --> 00:05:33,350 - Hi. - Hi. 79 00:05:34,053 --> 00:05:38,888 Daddy, Me, Edna, Wendy Jo, and Rusty are going for a soda at the Hi-Spot. Okay? 80 00:05:38,958 --> 00:05:41,984 Ariel, remember you have school tomorrow. 81 00:05:42,061 --> 00:05:43,487 I'll be home for supper. 82 00:05:44,730 --> 00:05:47,062 God, is he excellent! 83 00:05:47,132 --> 00:05:49,225 What, the new kid? He's all right. 84 00:05:49,301 --> 00:05:51,826 Are you blind? He is gorgeous! 85 00:05:51,904 --> 00:05:54,873 - So, have you seen the new high school? - No, I haven't. 86 00:05:54,940 --> 00:05:59,070 Oh my god, I almost forgot. Cindy Addis had her baby. 87 00:05:59,144 --> 00:06:01,374 What was it? Who told you? 88 00:06:01,447 --> 00:06:04,905 - My mother spoke to her mother. - Is she coming back for graduation? 89 00:06:04,984 --> 00:06:06,918 I don't feel a bit sorry for her. 90 00:06:06,986 --> 00:06:09,716 You can't buy a diaphragm through the mail. I'm serious. 91 00:06:10,823 --> 00:06:12,848 Did she decide who the father was? 92 00:06:12,925 --> 00:06:14,552 There's no question. It was Duane Capps. 93 00:06:14,627 --> 00:06:18,893 Wait a minute! I've been going with Duane Capps. He'd never have the time. 94 00:06:18,964 --> 00:06:20,659 How long does it take, Wendy Jo? 95 00:06:20,733 --> 00:06:23,224 Ladies and gentlemen, moving up behind us... 96 00:06:23,302 --> 00:06:26,829 you'll notice the incredible barf-mobile. 97 00:06:29,842 --> 00:06:31,935 Come on! 98 00:06:33,946 --> 00:06:36,005 Hi, girls. Goin' my way? 99 00:06:36,081 --> 00:06:38,345 You lonely tonight? 100 00:06:38,417 --> 00:06:42,285 - You want a race, you got a race! - What, that piece of junk? 101 00:06:42,354 --> 00:06:45,551 - Step on it! - I am steppin' on it! 102 00:06:54,800 --> 00:06:57,860 Come on! No guts, huh? 103 00:06:59,505 --> 00:07:02,702 - In back of us, buddy! - Take this, Rusty. 104 00:07:02,775 --> 00:07:05,710 - Come on! - You chicken! 105 00:07:05,778 --> 00:07:11,239 - Come on, take you all on, girl. - Come on! Come on, Chuck! 106 00:07:11,317 --> 00:07:14,252 - What are you doing? - Come on! 107 00:07:14,320 --> 00:07:15,695 Edna, slow down okay, please. 108 00:07:15,696 --> 00:07:17,949 Throw it, honey. Throw it. 109 00:07:19,058 --> 00:07:20,787 Stop it! 110 00:07:20,859 --> 00:07:22,292 I'll get closer. 111 00:07:22,361 --> 00:07:25,262 You can do it. Keep coming! 112 00:07:30,135 --> 00:07:34,231 Ariel, will you stop it? Now! 113 00:07:34,306 --> 00:07:37,764 Stop showing off! It's not funny! You're gonna kill yourself! 114 00:07:42,047 --> 00:07:44,106 Look, please be careful! 115 00:07:44,183 --> 00:07:47,016 He's testing us! He's testing us! 116 00:07:51,223 --> 00:07:53,623 Ariel, watch out, there's a truck! 117 00:08:00,099 --> 00:08:01,361 Get in the car! 118 00:08:04,236 --> 00:08:06,466 Shit! Get in the truck! 119 00:08:06,538 --> 00:08:08,130 Get in the car! 120 00:08:12,177 --> 00:08:13,474 Be careful! 121 00:08:22,454 --> 00:08:24,354 Come on! Get in! 122 00:08:27,860 --> 00:08:29,157 Get in! 123 00:08:37,536 --> 00:08:40,699 Jesus, we should never have let her done that. 124 00:08:50,115 --> 00:08:53,346 - Have you met any of your teachers? - No, I haven't had a chance. 125 00:08:53,419 --> 00:08:55,717 They've only been here eight hours. 126 00:08:55,788 --> 00:08:59,383 I took care of that last week. Registered him and everything. 127 00:08:59,458 --> 00:09:02,086 I made you some of those Toll House squares I promised. 128 00:09:02,161 --> 00:09:04,994 Lulu, you taste one of these, you'll burn your recipe. 129 00:09:05,064 --> 00:09:06,998 Reverend, we have a little problem. 130 00:09:07,066 --> 00:09:10,524 I heard the English teacher is planning to teach that book. 131 00:09:10,602 --> 00:09:13,537 Slaughterhouse Five. Isn't that an awful name? 132 00:09:13,605 --> 00:09:16,073 That's a great book. 133 00:09:20,913 --> 00:09:22,972 Slaughterhouse Five. 134 00:09:23,048 --> 00:09:25,448 It's, it's a classic. 135 00:09:26,585 --> 00:09:28,712 Do you read much? 136 00:09:28,787 --> 00:09:32,518 - In another town it's a classic. - In any town. 137 00:09:32,591 --> 00:09:34,752 Tom Sawyer is a classic. 138 00:09:43,168 --> 00:09:46,797 - That's fine. - Ethel, have some more ham. 139 00:09:46,872 --> 00:09:49,534 You sure Ren doesn't want something? 140 00:09:49,608 --> 00:09:51,633 We're both a little tired from the move. 141 00:09:51,710 --> 00:09:53,803 I'm gonna take Ren a potato. 142 00:09:53,879 --> 00:09:58,248 Amy, come back and sit down. I'm sure your cousin's fine. 143 00:09:58,317 --> 00:10:01,753 It's a shock to the system, moving out here from the big city. 144 00:10:01,820 --> 00:10:05,051 - What if he's starving? - Amy, you are so lame. 145 00:10:05,124 --> 00:10:07,649 Sarah! Amy, eat! 146 00:10:07,726 --> 00:10:10,559 I can't sit still! I'm so excited you're both here! 147 00:10:10,629 --> 00:10:12,824 You sure you're not too tired? 148 00:10:12,898 --> 00:10:14,832 No. Ren did most of the driving. 149 00:10:14,900 --> 00:10:18,427 If you ask me, Ren is a total fox. 150 00:10:19,438 --> 00:10:21,372 Where did you hear that? 151 00:10:21,440 --> 00:10:26,503 See how television and those kinds of books influence children? 152 00:10:36,788 --> 00:10:39,222 What the hell's the problem? 153 00:10:39,291 --> 00:10:42,351 - Chuck Cranston, are you crazy? - You're sick! 154 00:10:42,427 --> 00:10:46,523 - Ariel, here's your sweater. - Ariel, I could kill you! 155 00:10:46,598 --> 00:10:48,361 You almost did. 156 00:10:48,433 --> 00:10:50,401 That's what you get for sniffing spray starch. 157 00:10:50,469 --> 00:10:53,404 After he graduated, they drained his brain. 158 00:10:53,472 --> 00:10:56,305 - Edna, you gettin' fries? - You can't have any. 159 00:10:56,375 --> 00:10:58,206 Wendy Jo! 160 00:10:58,277 --> 00:10:59,505 Yes? 161 00:10:59,578 --> 00:11:01,205 Bring me Edna's fries. 162 00:11:01,280 --> 00:11:03,475 Oh, sure! 163 00:11:05,551 --> 00:11:07,485 Where are you going? 164 00:11:08,654 --> 00:11:11,487 - What are you doing? - Smuggled tapes. 165 00:11:11,557 --> 00:11:13,548 You be careful with that. 166 00:11:13,625 --> 00:11:16,492 Your daddy hears you playin' it, he'll bust your butt. 167 00:11:47,492 --> 00:11:51,189 He put his hands all over! 168 00:13:09,474 --> 00:13:12,568 Your mother didn't think you had any money with you. 169 00:13:32,798 --> 00:13:34,322 Yeah, Mom? 170 00:13:34,399 --> 00:13:36,333 You about ready to go? 171 00:13:36,401 --> 00:13:38,335 You gonna wear that tie? 172 00:13:38,403 --> 00:13:40,030 Yeah. 173 00:13:40,105 --> 00:13:43,131 I think you might want to dress down for now. 174 00:13:43,208 --> 00:13:45,233 Why? I like the tie. 175 00:13:45,310 --> 00:13:49,144 September, when you go to college, you can dress like David Bowie. 176 00:13:49,214 --> 00:13:51,148 Come on, let's go. 177 00:14:41,402 --> 00:14:43,427 Why don't you comb your hair? 178 00:14:43,504 --> 00:14:45,438 Shit, mister, where are you goin'? 179 00:14:45,506 --> 00:14:48,134 - You're supposed to look. - Sorry. 180 00:14:48,209 --> 00:14:52,339 Where'd you learn how to drive? Stay on the right side. 181 00:14:52,413 --> 00:14:56,543 I like that hat. They sell men's clothes where you got that? 182 00:14:57,785 --> 00:14:59,719 Willard, come on. 183 00:15:00,588 --> 00:15:03,648 - What's your name? - Ren. 184 00:15:03,724 --> 00:15:06,693 My name's Willard. Hewitt. 185 00:15:06,761 --> 00:15:08,820 - Glad to meet ya. - How ya doin'? 186 00:15:08,896 --> 00:15:11,763 - All right. I'll see you around. - All right. 187 00:15:11,833 --> 00:15:14,825 I swear, one of these days... 188 00:15:18,773 --> 00:15:21,003 That tie is fabulous! 189 00:15:21,075 --> 00:15:24,374 I mean it. It's fabulous. Don't let anyone tell you any different. 190 00:15:30,585 --> 00:15:32,416 Right? 191 00:15:32,487 --> 00:15:34,250 Very good. 192 00:15:35,289 --> 00:15:37,553 Girl, you are on! 193 00:15:42,663 --> 00:15:47,657 Chicago, wow, man. Must be wild, like the Naked City. 194 00:15:47,735 --> 00:15:49,396 Ah, fish. 195 00:15:49,470 --> 00:15:52,667 I'll tell ya, you're gonna bounce off the goddamn walls here. 196 00:15:52,740 --> 00:15:54,674 What do you do there? 197 00:15:54,742 --> 00:15:57,973 Oh, I don't know. Same thing you do here. What do you do here? 198 00:15:58,045 --> 00:15:59,979 - Lot of this. - Yeah, that too. 199 00:16:01,482 --> 00:16:05,714 I'll tell you, there was this place called the Blue Heaven. 200 00:16:05,786 --> 00:16:09,745 It was great. Had to steal IDs to get in, but it was incredible. 201 00:16:09,824 --> 00:16:13,555 It was like a huge underground circus, you know. 202 00:16:13,628 --> 00:16:17,530 Hot pink neon climbin' up the walls. And astro music. 203 00:16:17,598 --> 00:16:20,999 And millions of girls, like from the university mostly. 204 00:16:21,936 --> 00:16:25,064 If we could get one to dance, just one, then that was it. 205 00:16:25,139 --> 00:16:27,437 We'd get out on the floor and we'd really start to smoke. 206 00:16:27,508 --> 00:16:30,341 We'd start cuttin' in, and these girls would stop. 207 00:16:30,411 --> 00:16:33,778 - And they'd look. - They'd look how? 208 00:16:33,848 --> 00:16:37,147 You know, they'd start to warm up a little. Right? 209 00:16:37,218 --> 00:16:39,709 Pretty soon, they'd start buying us beers. 210 00:16:39,787 --> 00:16:42,017 - They're buying you guys beers? - Oh, yeah. 211 00:16:42,089 --> 00:16:43,522 Ah, shit. 212 00:16:43,591 --> 00:16:45,855 Wait. There was this one. 213 00:16:47,828 --> 00:16:51,093 This was the best. Ginger. 214 00:16:51,165 --> 00:16:53,861 Listen. We started dancing, right? 215 00:16:53,935 --> 00:16:57,166 Slow dancing, like we're stuck to each other. 216 00:16:57,238 --> 00:17:00,537 Eventually it's obvious to me that she wants to do more than dance. 217 00:17:00,608 --> 00:17:03,509 Right? So we left the place. 218 00:17:03,578 --> 00:17:07,810 On the way to the car, she's already got her tongue in my ear. 219 00:17:07,882 --> 00:17:09,816 We get to the car. 220 00:17:09,884 --> 00:17:12,648 She says we can't go to her place 'cause of her roommate, right? 221 00:17:12,720 --> 00:17:15,018 But she says, "Hey, that's no problem." 222 00:17:15,089 --> 00:17:20,288 She's got seats in the car that recline back. All the way back. 223 00:17:20,361 --> 00:17:23,296 - If you know what I'm saying. - All the way? 224 00:17:23,364 --> 00:17:25,798 Would I shit you? Right? 225 00:17:25,866 --> 00:17:28,892 She rips my shirt open. She's clawing my chest. 226 00:17:28,970 --> 00:17:31,666 She's biting my neck, and I'm trying to get over the stick shift... 227 00:17:31,739 --> 00:17:33,832 'cause we're goin' like a freight train now. 228 00:17:33,908 --> 00:17:37,002 All of a sudden, she starts screaming at the top of her lungs... 229 00:17:37,078 --> 00:17:41,879 "Oh, God! Oh, God! Don't stop! Make Ginger pop!" 230 00:17:41,949 --> 00:17:44,213 Oh, shit, really? 231 00:17:51,859 --> 00:17:54,191 But we did dance. 232 00:17:54,262 --> 00:17:56,196 We danced our asses off. 233 00:17:56,264 --> 00:17:59,791 Willard, how could you let our new student eat this food? 234 00:17:59,867 --> 00:18:04,304 - Don't eat this. - We have delicious homemade food. 235 00:18:04,372 --> 00:18:08,331 - Come on over. - It's so good. Come on, Willard. 236 00:18:08,409 --> 00:18:10,172 Oh, chicken! 237 00:18:10,244 --> 00:18:14,704 Come on, come on. Good boy. Bring your friend. 238 00:18:14,782 --> 00:18:17,444 - You won't get any of that here. - What's that? 239 00:18:17,518 --> 00:18:19,645 - Dancing. There's no dancing. - That's right. 240 00:18:19,720 --> 00:18:22,382 - Why? - It's illegal. 241 00:18:22,456 --> 00:18:23,923 Jump back! 242 00:18:23,991 --> 00:18:25,117 It's true. 243 00:18:25,192 --> 00:18:28,457 - Has been for five or six years. - Why? 244 00:18:28,529 --> 00:18:30,861 Go ahead, tell him. 245 00:18:30,931 --> 00:18:33,627 It started when kids got killed in a car wreck. 246 00:18:33,701 --> 00:18:38,638 Whole town went bananas, blaming it on the music, liquor and dancing. 247 00:18:38,706 --> 00:18:41,698 Now they're just convinced it's all a sin. 248 00:18:41,776 --> 00:18:43,403 Who's convinced? 249 00:18:43,477 --> 00:18:45,775 Whole damn town. 250 00:18:51,952 --> 00:18:55,752 You really can't dance here, man? I can't believe that. 251 00:18:55,823 --> 00:18:59,418 It's true. This isn't the only place either. You'd be surprised. 252 00:18:59,493 --> 00:19:01,654 Places upstate you can't dance. 253 00:19:01,729 --> 00:19:05,495 Places in Kansas and Arkansas. All over the place. 254 00:19:05,566 --> 00:19:08,160 My cousin lives in Montana, and ya can't dance where she lives either. 255 00:19:08,235 --> 00:19:10,726 Yeah? She ever get busted for bopping? 256 00:19:10,805 --> 00:19:12,739 I don't know. I never asked her. 257 00:19:14,709 --> 00:19:16,643 You rich? 258 00:19:16,711 --> 00:19:18,702 No. Why? 259 00:19:18,779 --> 00:19:21,145 'Cause I don't think I ever bought a tape before. 260 00:19:21,215 --> 00:19:24,844 Get serious! This place is too weird. 261 00:19:24,919 --> 00:19:26,853 Don't you ever listen to the radio? 262 00:19:26,921 --> 00:19:29,355 No. We got one radio at home, but it's never on. 263 00:19:29,423 --> 00:19:31,357 - You like Men at Work? - Which men? 264 00:19:31,425 --> 00:19:33,484 - Men at Work. - Where do they work? 265 00:19:33,561 --> 00:19:36,394 - They're a music group. - What do they call themselves? 266 00:19:36,464 --> 00:19:39,922 - Oh, no. What about the Police? - What about 'em? 267 00:19:40,000 --> 00:19:42,093 - Have you heard them? - No, but I seen 'em. 268 00:19:42,169 --> 00:19:44,694 - In concert? - No, behind you. 269 00:19:44,772 --> 00:19:47,138 What? Oh, shit! 270 00:19:56,050 --> 00:19:59,383 - Step out of the car. - Could you tell me the problem? 271 00:19:59,453 --> 00:20:02,445 Just step out of the car, please. 272 00:20:02,523 --> 00:20:05,686 - Jim, these plates are Illinois. - So? 273 00:20:05,760 --> 00:20:08,228 You got a license? 274 00:20:08,295 --> 00:20:09,728 Catch. 275 00:20:09,797 --> 00:20:13,028 Hey, I just bought that. 276 00:20:13,100 --> 00:20:16,092 - Playing it kinda loud. - There a law against loud music? 277 00:20:16,170 --> 00:20:20,573 Watch that attitude, boy! This way I don't have to take you in. 278 00:20:20,641 --> 00:20:23,667 Twenty-five dollars. They wouldn't even let me off with a warning. 279 00:20:23,744 --> 00:20:26,736 You can't talk to our police the way you talk to big city police. 280 00:20:26,814 --> 00:20:29,112 - But I wasn't doing anything. - Yeah, sure. 281 00:20:29,183 --> 00:20:30,673 Sarah, hush. 282 00:20:30,751 --> 00:20:33,447 There was this bunch of kids snuck over the state line... 283 00:20:33,521 --> 00:20:35,489 to see some rock and roll group... 284 00:20:35,556 --> 00:20:39,219 and they were stopped on their way back into town by the police. 285 00:20:39,293 --> 00:20:41,591 They were on church and school probation for weeks! 286 00:20:41,662 --> 00:20:45,530 You better watch your step around here, young man. 287 00:21:07,054 --> 00:21:08,487 Daddy? 288 00:21:12,092 --> 00:21:15,357 I'm sorry about the other night at the drive-in, about the music. 289 00:21:16,530 --> 00:21:18,464 I was surprised. 290 00:21:18,532 --> 00:21:20,227 Yeah. 291 00:21:32,480 --> 00:21:34,948 I don't know what came over me. 292 00:21:35,015 --> 00:21:39,748 I can't always be with you. I can't always look out for you. 293 00:21:49,663 --> 00:21:51,255 What's the music? 294 00:21:51,332 --> 00:21:55,701 Oh, it's... I think it's Haydn. Chamber pieces. 295 00:21:57,805 --> 00:22:00,399 And that kind of music's okay? 296 00:22:00,474 --> 00:22:05,309 It's uplifting. It doesn't confuse people's minds and bodies. 297 00:22:08,282 --> 00:22:09,715 I don't... 298 00:22:13,120 --> 00:22:14,246 What? 299 00:22:16,624 --> 00:22:18,148 I see. 300 00:22:23,797 --> 00:22:27,893 Tell your mother to go on to bed. I still have a lot of work. 301 00:22:27,968 --> 00:22:29,401 I will. 302 00:22:34,542 --> 00:22:36,169 What is it? 303 00:22:41,382 --> 00:22:44,078 - Good night. - Good night, hon. 304 00:22:52,593 --> 00:22:54,527 Grab my books. 305 00:22:54,595 --> 00:22:56,529 Let me in. 306 00:22:59,833 --> 00:23:01,960 How you doin'? 307 00:23:05,706 --> 00:23:08,300 You the new kid? 308 00:23:10,277 --> 00:23:13,872 I'm talking to you. Where'd your tie go? 309 00:23:16,717 --> 00:23:19,550 I thought only pansies wore neckties. 310 00:23:19,620 --> 00:23:25,024 Oh, yeah? See that? I thought only assholes used the word pansy. 311 00:23:25,092 --> 00:23:27,754 - He got you on that one! - Shut up! 312 00:23:27,828 --> 00:23:31,161 Son of a bitch is gonna pay for that! 313 00:23:33,734 --> 00:23:36,703 Either you got jumbo coconut balls, or you're really pretty stupid. 314 00:23:36,770 --> 00:23:40,536 - Who was that douche bag? - He's a weasel, but watch your back. 315 00:23:43,944 --> 00:23:47,436 - Can you operate a palette jack? - Uh-uh. 316 00:23:47,514 --> 00:23:49,948 - How 'bout a bag closer? - Uh-uh. 317 00:23:50,017 --> 00:23:52,042 - Where are you from? - Chicago. 318 00:23:52,119 --> 00:23:54,053 You're not stupid, are you? 319 00:23:54,855 --> 00:23:56,789 You trying to piss me off? 320 00:23:58,092 --> 00:24:01,425 Boy, a lot of folks are gonna give you problems right off... 321 00:24:01,495 --> 00:24:03,463 because you're an outsider. 322 00:24:03,530 --> 00:24:06,431 You're dangerous. They're always gonna worry about ya. 323 00:24:06,500 --> 00:24:11,199 Screw 'em. And this is only one little corner of the world. 324 00:24:14,308 --> 00:24:16,435 Start Thursday? 325 00:24:17,711 --> 00:24:19,144 Sounds okay. 326 00:24:42,503 --> 00:24:45,438 Oh, hi, Ariel. 327 00:24:45,506 --> 00:24:47,440 Chuck Cranston wants to see you. 328 00:24:47,508 --> 00:24:50,477 Meet him the back of his daddy's field tomorrow... 329 00:24:50,544 --> 00:24:52,341 5:30. 330 00:24:52,413 --> 00:24:55,246 What happens tomorrow at 5:30? 331 00:24:56,383 --> 00:25:00,513 - You'll have to show up to find out. - And if I don't? 332 00:25:00,587 --> 00:25:04,353 People will know you're scared. 333 00:25:06,026 --> 00:25:08,426 Anyway, Chuck will find you. 334 00:25:08,495 --> 00:25:10,827 You want that? 335 00:25:10,898 --> 00:25:12,365 You're backing up! 336 00:25:12,433 --> 00:25:13,991 Hey, yo! 337 00:25:15,169 --> 00:25:17,729 How come he sent you? 338 00:25:17,805 --> 00:25:19,796 I volunteered. 339 00:25:19,873 --> 00:25:22,137 McCormack, where the hell are you? 340 00:25:23,210 --> 00:25:24,643 You know her? 341 00:25:27,281 --> 00:25:29,374 So she tells me... 342 00:25:29,450 --> 00:25:33,318 that I pissed Chuck off, right? 343 00:25:33,387 --> 00:25:36,788 So he wants to see me. Then she walks away. 344 00:25:36,857 --> 00:25:40,190 He figured you were gonna chicken and never... Impressive. 345 00:25:42,930 --> 00:25:44,864 Kinda out of it. 346 00:25:45,933 --> 00:25:48,163 I had to go to work last year. 347 00:25:48,235 --> 00:25:50,169 You still move it. 348 00:25:50,237 --> 00:25:55,072 You better watch that. Ariel's gonna tell her pop and you're gonna burn. 349 00:25:55,142 --> 00:25:59,203 What's her story? Is she really tough or what? 350 00:25:59,279 --> 00:26:02,339 She's just trying to make people forget she's a preacher's kid. 351 00:26:04,651 --> 00:26:06,710 - That why she hangs out with Chuck? - Maybe. 352 00:26:06,787 --> 00:26:10,416 - People think she's a hell-raiser. - Is she? 353 00:26:10,491 --> 00:26:12,516 I think she's been kissed a lot. 354 00:26:19,433 --> 00:26:22,095 You'd never guess your daddy's a fire chief. 355 00:26:22,169 --> 00:26:26,037 You'd never guess your daddy's a minister. Red Boots. 356 00:26:26,106 --> 00:26:29,132 My daddy hates me wearing these boots. 357 00:26:29,209 --> 00:26:32,440 And you love that, don't you? 358 00:26:38,819 --> 00:26:41,379 What are you gonna do when I go away to college? 359 00:26:41,455 --> 00:26:43,446 Why do you wanna do that, honey? 360 00:26:43,524 --> 00:26:47,358 Just 'cause. I'm cut out for more than this small town. 361 00:26:48,529 --> 00:26:50,656 You're as small town as they come. 362 00:27:03,443 --> 00:27:06,435 A chicken race with tractors? 363 00:27:08,048 --> 00:27:10,778 - How hard could it be? - Just like a car. It's easy. 364 00:27:10,851 --> 00:27:14,287 Just like driving a sports car. Nothing could be simpler. 365 00:27:14,354 --> 00:27:16,982 Oh, hell, Ren, just remember to stay calm. 366 00:27:17,057 --> 00:27:20,322 Calm? I've never driven a tractor before. 367 00:27:20,394 --> 00:27:25,491 It's easy. Look. This is your clutch, your gas, your brake. 368 00:27:25,566 --> 00:27:28,160 You start off, you just shift it into high. 369 00:27:28,235 --> 00:27:30,328 Don't worry about your one, two, three, four. Just put it into third. 370 00:27:30,404 --> 00:27:33,567 Once you get going, slam it into fourth. 371 00:27:33,640 --> 00:27:37,076 That's your emergency brake. These operate your bucket. 372 00:27:37,144 --> 00:27:41,012 I'll bet he's scared shitless, and he turns out in ten seconds. 373 00:27:44,384 --> 00:27:47,148 Chuck, you sure you're up to this? 374 00:27:47,221 --> 00:27:49,212 Whose side are you on anyway, honey? 375 00:27:49,289 --> 00:27:51,223 You had a lot to smoke. 376 00:27:51,291 --> 00:27:53,350 Don't tell me I had enough to smoke. 377 00:27:53,427 --> 00:27:56,396 I didn't say you had enough. I said you had a lot to smoke. 378 00:27:56,463 --> 00:27:58,488 Don't tell me that either! 379 00:28:00,167 --> 00:28:03,625 Why don't you go tell dog-face we're ready to go! Yeah! 380 00:28:13,680 --> 00:28:16,478 Just remember he's chicken shit. Hang in there. You'll be great! 381 00:28:16,550 --> 00:28:19,542 - Just hope to God he pulls out. - I don't wanna split his face open. 382 00:28:19,620 --> 00:28:22,783 - Cool it, Tarzan! - Give him hell, Ren! 383 00:28:24,157 --> 00:28:27,058 How did I get myself into this? 384 00:28:27,127 --> 00:28:29,789 Hey, Woody, come here. 385 00:28:31,131 --> 00:28:35,500 Listen, has anybody ever died doing this? 386 00:28:35,569 --> 00:28:37,730 Just once. 387 00:28:37,804 --> 00:28:39,999 Hey, Ren! Hey, sport! 388 00:28:40,073 --> 00:28:44,373 When this hat flies in the air, you better have your butt in gear. 389 00:29:25,652 --> 00:29:28,280 - Come on, Ren! - Go! Go! 390 00:29:40,313 --> 00:29:42,804 Let's see what you're made of! 391 00:29:46,786 --> 00:29:48,378 Come on, sucker! 392 00:29:51,825 --> 00:29:53,349 Chuck, move it! 393 00:30:01,501 --> 00:30:04,299 You wanna go up, huh? 394 00:30:04,370 --> 00:30:05,803 There you go. 395 00:30:10,143 --> 00:30:12,907 Oh, you wanna go down. 396 00:30:15,181 --> 00:30:17,081 Kick his ass! 397 00:30:25,758 --> 00:30:27,919 That's it! Jump, you chicken! 398 00:30:27,994 --> 00:30:29,552 Sit down! 399 00:30:39,339 --> 00:30:42,900 What are you doing? Trying to kill me? 400 00:30:42,976 --> 00:30:44,944 You stupid idiot! 401 00:30:45,011 --> 00:30:46,603 Get off! 402 00:30:46,679 --> 00:30:48,203 Turn out! 403 00:30:48,281 --> 00:30:50,249 Oh, shit! 404 00:31:17,810 --> 00:31:21,837 Help! He tried to kill me. 405 00:31:33,793 --> 00:31:36,261 Excuse me. Thank you. 406 00:31:39,032 --> 00:31:41,023 I don't believe this town. 407 00:31:43,036 --> 00:31:44,469 Hello. 408 00:31:45,705 --> 00:31:47,400 Tell me. 409 00:31:47,473 --> 00:31:49,873 He has team practice every day until 4:00. 410 00:31:49,943 --> 00:31:54,004 Mondays, Wednesdays and Thursdays he's at the Beamis Mill till 6:00. 411 00:31:54,080 --> 00:31:56,708 You already knew that. 412 00:31:56,783 --> 00:31:59,308 He hasn't dated since he's been in town. 413 00:31:59,385 --> 00:32:04,220 And late Friday nights, by the light of the full moon... 414 00:32:04,290 --> 00:32:08,624 he breaks into churchyards and bites the heads off live chickens. 415 00:32:12,599 --> 00:32:15,124 Come on, what is it? Chuck? 416 00:32:15,201 --> 00:32:18,068 I never did think he had all his dogs barking anyway. 417 00:32:18,137 --> 00:32:21,834 Besides, what is wrong about getting a little psyched over Ren? 418 00:32:21,908 --> 00:32:23,967 He's cute. He's from out of town. 419 00:32:24,043 --> 00:32:26,568 Don't tell me that doesn't curl your toes. I know you too well. 420 00:32:27,614 --> 00:32:30,174 You want out of here so bad, you probably memorize bus schedules. 421 00:32:30,249 --> 00:32:32,012 And you don't? 422 00:32:48,868 --> 00:32:50,961 Hey, asshole. 423 00:32:51,037 --> 00:32:53,005 Interested in some really good shit? 424 00:32:53,072 --> 00:32:56,064 Rich, you sly little shit. You just made a whole sentence. 425 00:32:56,142 --> 00:32:58,906 Don't get smart-ass! 426 00:32:58,978 --> 00:33:03,347 I've been watching you. I know you're not stupid. 427 00:33:03,416 --> 00:33:06,613 And I got a friend here who can help you out from time to time. 428 00:33:06,686 --> 00:33:10,645 No, thanks. I got my own sources. I'm getting into hog tranquilizers... 429 00:33:10,723 --> 00:33:13,954 We'll just call this a sample, and you know where you can get more. 430 00:33:14,027 --> 00:33:18,361 - Rich, I don't want your shit. - Why don't I just take it? 431 00:33:18,431 --> 00:33:20,922 You're taking chances being new in this school. 432 00:33:21,000 --> 00:33:23,195 I gotta show you something. Wait! This is tea! 433 00:33:28,508 --> 00:33:33,275 Would I do that with a real joint? You know what an ounce goes for? 434 00:33:34,514 --> 00:33:36,607 I'm gonna get you. 435 00:33:38,151 --> 00:33:39,584 You wait. 436 00:33:40,653 --> 00:33:43,144 The Reverend was right about you. 437 00:33:51,164 --> 00:33:56,727 A bunch of kids was raising hell at Burlington Cranston's property. 438 00:33:56,803 --> 00:33:59,897 Tore up the fields, turned over a tractor. 439 00:34:01,174 --> 00:34:03,836 Today someone suggested to me there's been... 440 00:34:03,910 --> 00:34:06,970 some trouble at the high school, I think it was drugs. 441 00:34:08,114 --> 00:34:13,017 You wouldn't know about that? What did you say? I can't hear you. 442 00:34:13,086 --> 00:34:15,350 - He said, "No." - Amy. 443 00:34:15,421 --> 00:34:17,981 I said, "No, sir." 444 00:34:18,057 --> 00:34:22,221 You know, whenever we used to call your folks in Chicago... 445 00:34:22,295 --> 00:34:24,422 I don't think there was any trouble, was there? 446 00:34:29,402 --> 00:34:31,370 I don't know what to make of it. 447 00:34:31,437 --> 00:34:36,397 - People are pointing your direction. - What did they say? 448 00:34:36,476 --> 00:34:41,004 What I've been telling you about the trouble and drugs. 449 00:34:41,080 --> 00:34:45,141 You seem to be having trouble since you moved here. And I figured... 450 00:34:45,218 --> 00:34:47,846 You figured where there's smoke, there's fire, right? 451 00:34:47,920 --> 00:34:49,888 Usually works like that. 452 00:34:50,890 --> 00:34:55,156 Look, you know I would never try to take the place of your father. 453 00:34:55,228 --> 00:34:58,163 Well, there's no chance of that. 454 00:35:06,105 --> 00:35:08,369 Uh-oh, he's taking the car. 455 00:38:06,652 --> 00:38:08,483 Big time! 456 00:38:11,023 --> 00:38:13,082 What are you doing here? 457 00:38:13,159 --> 00:38:14,751 Watching. 458 00:38:14,827 --> 00:38:17,227 I thought I was alone. 459 00:38:17,296 --> 00:38:21,289 Not in this town. There's eyes everywhere. 460 00:38:26,739 --> 00:38:30,106 - How come you don't like me? - What makes you think I don't? 461 00:38:30,176 --> 00:38:34,078 You never talk to me at school. You never look at me. 462 00:38:36,048 --> 00:38:40,451 Maybe because if I did, your boyfriend would remove my lungs. 463 00:38:41,620 --> 00:38:44,145 Chuck Cranston doesn't own me. 464 00:38:44,223 --> 00:38:47,056 He likes to act like he does, but he doesn't. 465 00:38:50,496 --> 00:38:53,056 Do you wanna kiss me? 466 00:38:53,866 --> 00:38:55,891 Someday. 467 00:38:57,937 --> 00:39:00,235 What is this someday shit? 468 00:39:02,241 --> 00:39:04,573 I get the feeling you've been kissed a lot. 469 00:39:04,643 --> 00:39:07,737 I'm afraid I'd suffer by comparison. 470 00:39:13,586 --> 00:39:15,747 You don't think much of me, do you? 471 00:39:17,857 --> 00:39:19,950 You think I'm small town? 472 00:39:22,395 --> 00:39:24,329 I think Bomont's a small town. 473 00:39:26,966 --> 00:39:28,661 I'm going away. 474 00:39:29,902 --> 00:39:32,234 I've already applied to colleges. 475 00:39:32,304 --> 00:39:35,967 I applied to colleges my father doesn't know I applied to. 476 00:39:38,110 --> 00:39:41,602 He's gonna come after me, but I'm gonna be gone. 477 00:39:55,828 --> 00:39:57,989 Wanna see something? 478 00:40:00,266 --> 00:40:01,858 Sure. 479 00:40:06,105 --> 00:40:08,835 We call it "The Yearbook." 480 00:40:08,908 --> 00:40:12,742 It started four or five years ago, I guess. 481 00:40:12,812 --> 00:40:14,973 It's stuff we're not supposed to read. 482 00:40:21,587 --> 00:40:23,555 This is all out of books? 483 00:40:23,622 --> 00:40:27,456 Most of it. Some songs, magazines. 484 00:40:28,627 --> 00:40:31,187 Some poems that get made up. 485 00:40:35,201 --> 00:40:39,900 "I'll sing to you of silver swans, of kingdoms and carillons." 486 00:40:39,972 --> 00:40:43,999 "I'll sing of bodies intertwined underneath an innocent sky." 487 00:40:45,811 --> 00:40:47,779 You wrote that? 488 00:40:47,847 --> 00:40:50,247 It's not even one of my best. 489 00:40:50,316 --> 00:40:52,011 It's all right. 490 00:40:59,191 --> 00:41:02,126 Wait a minute. You hear that? 491 00:41:02,194 --> 00:41:04,185 - What? - The train. You hear it? 492 00:41:08,033 --> 00:41:11,230 Sometimes after football games we come out here. 493 00:41:11,303 --> 00:41:14,932 Just a few of us. And we stand here. 494 00:41:15,007 --> 00:41:18,704 Then when the train comes, we make out like crazy. 495 00:41:19,912 --> 00:41:21,345 Oh, yeah? 496 00:41:23,649 --> 00:41:26,345 Most of the time we just stand and scream. 497 00:41:26,418 --> 00:41:27,908 Scream? 498 00:41:27,987 --> 00:41:30,956 Yeah. I saw it in a movie. Real loud from here. 499 00:41:43,202 --> 00:41:45,136 Don't screw around. 500 00:42:41,927 --> 00:42:43,360 Come on. 501 00:42:46,131 --> 00:42:48,065 Come on, I'll take you home. 502 00:43:03,716 --> 00:43:07,652 - It's late. - Yeah. 503 00:43:10,122 --> 00:43:13,956 It's hard to impose a curfew on the young people in my congregation... 504 00:43:14,026 --> 00:43:17,621 that I can't even enforce in my own home. 505 00:43:20,299 --> 00:43:25,566 - Have you been drinking? - No. 506 00:43:25,638 --> 00:43:28,038 - Were you smoking something? - No! 507 00:43:29,308 --> 00:43:31,572 I wasn't stealing, gambling, dancing... 508 00:43:31,644 --> 00:43:34,204 or reading books I'm not supposed to. 509 00:43:34,280 --> 00:43:37,010 I am late! 510 00:43:37,082 --> 00:43:39,141 Who were you with? 511 00:43:40,219 --> 00:43:41,584 Ren McCormack. 512 00:43:41,654 --> 00:43:45,215 - I don't want you to see him. - Why? 513 00:43:45,291 --> 00:43:47,191 I've heard he's a troublemaker. 514 00:43:47,259 --> 00:43:49,523 Just 'cause he hasn't lived in this town for 20 years... 515 00:43:49,595 --> 00:43:51,529 doesn't make him a troublemaker! 516 00:43:51,597 --> 00:43:54,964 I don't know what I'm gonna do with you. 517 00:43:55,034 --> 00:43:57,366 There ain't nothing to do with me, Daddy. 518 00:43:57,436 --> 00:44:01,951 Like it or not, this is it. It doesn't get much better. 519 00:44:17,467 --> 00:44:21,164 What the hell happened? Why'd you get kicked off the team? 520 00:44:21,237 --> 00:44:23,171 Because somebody's got it in for me. 521 00:44:23,239 --> 00:44:27,005 Coach found out I brought Ariel home late, so I'm a troublemaker. 522 00:44:27,076 --> 00:44:31,012 That's not why I'm off the team. No, no. 523 00:44:31,080 --> 00:44:35,517 I'm off’ cause they don't have funds for one more gymnast, but thank you. 524 00:44:35,585 --> 00:44:39,544 I'm busting my balls trying to fit in and every door slams in my face. 525 00:44:39,622 --> 00:44:42,716 Hey, McCormack! Sorry to hear you got caught. 526 00:44:42,792 --> 00:44:44,760 Don't fool around with the preacher's daughter! 527 00:44:44,828 --> 00:44:47,058 How does anybody live in this town? 528 00:44:47,130 --> 00:44:49,826 You know what it is? You got an attitude problem. 529 00:44:49,899 --> 00:44:54,199 - I got an attitude problem? - I'm not the only one who's noticed. 530 00:44:54,270 --> 00:44:58,331 We're not living in the goddamn Middle Ages. We got TV, Family Feud. 531 00:44:58,408 --> 00:45:01,707 We're not stuck in Leave It to Beaver land here. 532 00:45:01,778 --> 00:45:06,442 Well, I haven't noticed a wet T-shirt contest in town yet. 533 00:45:07,484 --> 00:45:11,545 I haven't either, but I'm waiting patiently. 534 00:45:11,621 --> 00:45:13,555 I tell you what I'd like to do. 535 00:45:13,623 --> 00:45:17,787 Glue a Playboy centerfold inside each of Reverend Moore's hymnals. 536 00:45:17,861 --> 00:45:19,829 Yeah, you know what else we could do? 537 00:45:19,896 --> 00:45:23,423 We could start one of your nightclubs right in the church. 538 00:45:24,801 --> 00:45:28,134 That's it. That's it, man. 539 00:45:29,205 --> 00:45:30,467 What's it? 540 00:45:30,540 --> 00:45:31,700 A dance. 541 00:45:32,742 --> 00:45:34,209 - What? - A dance! 542 00:45:34,277 --> 00:45:37,644 We could have a dance! You know, a dance? 543 00:45:37,714 --> 00:45:41,047 - You know what I mean! Dance! Dance! - You're gonna get me angry! 544 00:45:41,117 --> 00:45:43,381 Gonna turn this town upside down! 545 00:45:43,453 --> 00:45:44,886 Stop it! 546 00:45:49,659 --> 00:45:52,492 I was down in Denver last year... 547 00:45:52,562 --> 00:45:55,827 for about a week at a Bible convention. 548 00:45:55,899 --> 00:45:58,834 And the whole time I was there, people would come up... 549 00:45:58,902 --> 00:46:03,669 and ask me, "Reverend, how can you live in such a small town..." 550 00:46:03,740 --> 00:46:07,801 so far away from the hustle and bustle of the 20th century?" 551 00:46:07,877 --> 00:46:11,142 I'd say to them, "You'd never ask me that..." 552 00:46:11,214 --> 00:46:13,944 if you could just once, just for one minute... 553 00:46:14,017 --> 00:46:19,080 experience the feeling of family that comes from knowing... 554 00:46:19,155 --> 00:46:22,090 that all of our lives are tied up with each of us. 555 00:46:23,092 --> 00:46:25,117 That we feel all the same joys... 556 00:46:25,194 --> 00:46:30,131 the same sorrows, and that we care. 557 00:46:31,334 --> 00:46:33,802 "Each and every one of us cares for the other." 558 00:46:35,271 --> 00:46:36,602 I told them... 559 00:46:36,673 --> 00:46:40,040 "I just feel closer to my Lord out there." 560 00:46:40,109 --> 00:46:43,806 And I feel closer... 561 00:46:43,880 --> 00:46:46,872 and safer with my people... 562 00:46:46,950 --> 00:46:49,544 and I think they feel closer to me. 563 00:46:50,887 --> 00:46:54,323 The Lord smiles on us out there. 564 00:46:55,625 --> 00:46:57,855 "And that's why I'm staying." 565 00:46:59,996 --> 00:47:01,861 Why don't you have some cake? 566 00:47:06,936 --> 00:47:10,235 Roger, the town council has no intention of bowing... 567 00:47:10,306 --> 00:47:12,240 to wishes of a small group of students. 568 00:47:12,308 --> 00:47:17,644 Eleanor and I are absolutely certain that this boy is organizing a dance. 569 00:47:17,714 --> 00:47:20,478 - We're not gonna have any dance. - We let some punk push us around... 570 00:47:20,550 --> 00:47:24,646 it won't be long before every community standard is violated. 571 00:47:24,721 --> 00:47:26,689 - Boy, are they in a tizzy! - Ariel, get in the car! 572 00:47:26,756 --> 00:47:29,657 - Got the whole council going! - There's a meeting I won't miss. 573 00:47:29,726 --> 00:47:31,660 - Where are you taking us? - Over the state line. 574 00:47:31,728 --> 00:47:33,696 I want you to see what you've been missing. 575 00:47:33,763 --> 00:47:35,890 I know you're not gonna let Willard fight, right? 576 00:47:35,965 --> 00:47:40,368 - I don't fight. - Right, and I don't breathe. 577 00:48:02,992 --> 00:48:06,120 - Are you gonna dance? - I drink better than I dance. 578 00:48:06,195 --> 00:48:07,958 Come on! 579 00:48:08,031 --> 00:48:10,761 I'll watch you guys, see if you can show me something new. 580 00:48:10,833 --> 00:48:14,064 We didn't come all this way just to sit it out. 581 00:48:14,137 --> 00:48:18,631 I'll be out there. Don't worry. I'm just gonna grab a beer. 582 00:48:18,708 --> 00:48:22,405 Come on, don't be an asshole! They're waiting to dance with us. 583 00:48:25,515 --> 00:48:27,745 I can't dance. 584 00:48:27,817 --> 00:48:29,478 You what? 585 00:48:29,552 --> 00:48:31,782 I can't dance. 586 00:48:32,855 --> 00:48:34,982 At all. 587 00:48:37,293 --> 00:48:39,591 All right. All right. 588 00:48:42,565 --> 00:48:45,261 - Buy him a beer. - Take my jacket. 589 00:48:54,410 --> 00:48:58,813 - What's the matter? - My feet have been hurting. 590 00:48:58,881 --> 00:49:00,974 They weren't hurting in the car. I wanna dance. 591 00:49:01,050 --> 00:49:02,984 I wanna get a beer. 592 00:49:52,368 --> 00:49:54,495 Waitress, let me have another beer. 593 00:50:47,757 --> 00:50:50,692 I can't help myself! 594 00:52:07,737 --> 00:52:10,535 Hey, I came with that girl. 595 00:52:10,606 --> 00:52:13,200 Doesn't look like you're leaving with her. 596 00:52:15,978 --> 00:52:18,674 Hey, I guess you didn't hear me the first time. 597 00:52:18,748 --> 00:52:22,275 - No fights. You don't even know him. - Why don't you flake off? 598 00:52:24,687 --> 00:52:26,484 No fights. 599 00:52:26,555 --> 00:52:30,286 When was the last time you seen your dick, partner? 600 00:52:37,266 --> 00:52:39,860 Rusty, he was fighting to save your honor. 601 00:52:39,936 --> 00:52:42,905 - It's too late. - I don't fight. 602 00:52:42,972 --> 00:52:45,532 - Your dance gonna be like this one? - Everything but the fight. 603 00:52:45,608 --> 00:52:47,041 Forget it. 604 00:52:47,109 --> 00:52:48,804 Ow! Come on! 605 00:52:50,479 --> 00:52:52,777 Up on the roof, oh, yeah. 606 00:52:52,848 --> 00:52:54,873 One hundred proof, oh, yea. 607 00:52:54,951 --> 00:52:57,112 Ain't that fine, oh, yeah. 608 00:52:57,186 --> 00:52:59,279 You cherry slime, oh, yeah. 609 00:53:01,757 --> 00:53:02,985 Oh, what? 610 00:53:03,059 --> 00:53:04,788 Oh, yea. 611 00:53:11,901 --> 00:53:14,267 I hate this bridge. Gives me the creeps. 612 00:53:15,137 --> 00:53:16,570 How come? 613 00:53:18,441 --> 00:53:23,071 You've heard this one. The infamous Crosby Bridge accident. 614 00:53:23,145 --> 00:53:26,046 - You've heard it. - No. 615 00:53:26,115 --> 00:53:29,380 You're missing out! 'Bout five years ago... 616 00:53:29,452 --> 00:53:33,388 these kids were playing highway tag and they were drunk. 617 00:53:33,456 --> 00:53:38,086 One car hits the other one, and they both go over the bridge. Dead. 618 00:53:40,363 --> 00:53:42,763 That's when they started passing laws against booze... 619 00:53:42,832 --> 00:53:45,232 against dancing and drinking. 620 00:53:45,301 --> 00:53:47,599 I don't know. 621 00:53:47,670 --> 00:53:50,969 My father had a field day. 622 00:53:51,040 --> 00:53:54,032 Your father? Why? 623 00:53:54,110 --> 00:53:56,408 My older brother was one who got killed. 624 00:53:57,813 --> 00:53:59,747 You should've seen Bobby. 625 00:53:59,815 --> 00:54:02,375 He was like Warren Beatty, only taller. Wasn't he? 626 00:54:04,653 --> 00:54:06,746 My father went off the deep end. 627 00:54:06,822 --> 00:54:09,985 He decided we all needed saving, no matter what. 628 00:54:10,059 --> 00:54:14,086 He's gonna personally save this this pissant town and deliver it... 629 00:54:14,163 --> 00:54:17,132 to heaven with his daughter sitting like a cherry on top of it. 630 00:54:41,524 --> 00:54:43,583 I called over to Rusty's last night. 631 00:54:49,799 --> 00:54:52,290 I don't understand why you feel it necessary to lie to me. 632 00:54:53,536 --> 00:54:55,970 I don't know why you find it necessary to check up on me. 633 00:54:56,038 --> 00:54:58,973 I'm concerned about your well-being, that's all. 634 00:54:59,041 --> 00:55:01,976 How come when I'm home you're never as interested in what I do or say... 635 00:55:02,044 --> 00:55:04,376 as you are when I walk out that door? 636 00:55:04,447 --> 00:55:06,347 Wham! Suddenly you wanna know everything! 637 00:55:06,415 --> 00:55:08,542 I don't like this outburst... 638 00:55:08,617 --> 00:55:12,053 any more than I like not knowing where you were! 639 00:55:12,121 --> 00:55:14,282 Shaw, don't you think we could wait on this? 640 00:55:14,356 --> 00:55:18,190 No, I don't. I'm sick and tired of you coming in on her side! 641 00:55:18,260 --> 00:55:20,524 She'll have to start answering for herself. 642 00:55:20,596 --> 00:55:24,032 I don't know why. You don't listen to me any more than you do her. 643 00:55:50,059 --> 00:55:52,721 I've never hit anyone in my life. 644 00:55:56,966 --> 00:55:58,957 We're losing her, Vi. 645 00:56:00,536 --> 00:56:03,369 - Don't you see that? - No. 646 00:56:03,439 --> 00:56:08,376 I see you chasing after her, and I see her running from you. 647 00:56:08,444 --> 00:56:12,847 She's become so willful and obstinate. 648 00:56:14,416 --> 00:56:16,577 She's like her father. 649 00:56:18,454 --> 00:56:22,618 The two of you were so wonderful once. 650 00:56:22,691 --> 00:56:26,889 You had so much to talk about. 651 00:56:26,962 --> 00:56:29,192 I was almost jealous. 652 00:56:34,503 --> 00:56:36,767 It's not as if we don't talk. 653 00:56:37,840 --> 00:56:40,001 It's just that... 654 00:56:41,577 --> 00:56:44,512 sometimes people run out of things to say. 655 00:56:58,027 --> 00:56:59,324 Shaw? 656 00:57:02,865 --> 00:57:05,698 It's 20 years now I've been a minister's wife. 657 00:57:07,336 --> 00:57:12,467 And I've been quiet, supportive, unobtrusive and... 658 00:57:14,343 --> 00:57:18,803 after 20 years I still think you're a wonderful preacher. 659 00:57:20,249 --> 00:57:22,217 You can lift a congregation up so high... 660 00:57:22,284 --> 00:57:24,343 they have to look down to see heaven. 661 00:57:29,391 --> 00:57:32,918 But it's the one-to-one where you need a little work. 662 00:57:44,240 --> 00:57:47,471 - We could really use your support. - My mother wouldn't approve. 663 00:57:47,543 --> 00:57:49,875 But we're not talking about a free-for-all. 664 00:57:49,945 --> 00:57:53,506 It won't be a drunken brawl. It's just a dance. 665 00:57:53,582 --> 00:57:57,450 Just give it some thought. Okay? Sleep on it. 666 00:57:57,519 --> 00:58:00,579 Just think about it. Okay, thanks. See you later. 667 00:58:00,656 --> 00:58:03,022 Sounds great to me. 668 00:58:03,092 --> 00:58:05,526 How you doin'? Need any help, just let me know. 669 00:58:05,594 --> 00:58:08,188 You got it. 670 00:58:08,264 --> 00:58:10,892 Chuck has heard something that's upset him real good. 671 00:58:10,966 --> 00:58:15,198 I want you to tell me it ain't so, Mr. Chicago Big Shot. 672 00:58:15,271 --> 00:58:19,640 He heard you're gonna try and throw a dance at school. A senior dance. 673 00:58:19,708 --> 00:58:22,531 And he figured only a dumb sonbitch faggot would try that. 674 00:58:22,532 --> 00:58:23,576 Is that what you're trying? 675 00:58:23,646 --> 00:58:25,580 He sure the hell is! 676 00:58:27,383 --> 00:58:29,408 Excuse me, girls. Come out, Ren. 677 00:58:29,485 --> 00:58:31,385 You guys stay right there. 678 00:58:31,453 --> 00:58:33,648 Is he really gonna get us a dance? 679 00:58:33,722 --> 00:58:35,656 Yep. Ain't ya? 680 00:58:36,625 --> 00:58:39,025 - It's about time, McCormack. - I'll be there. 681 00:58:39,094 --> 00:58:40,425 Thanks. 682 00:58:41,664 --> 00:58:44,452 Don't you have any better manners? Didn't your mama teach you better? 683 00:58:44,586 --> 00:58:46,577 You treat animals like that? 684 00:58:46,655 --> 00:58:49,647 How's it feel? Don't feel too good now, does it? 685 00:58:49,791 --> 00:58:52,919 - What are you talking about? - You'll have to fight city hall. 686 00:58:52,994 --> 00:58:54,928 What do you mean I gotta fight city hall? 687 00:58:54,996 --> 00:58:57,794 'Cause there's a town council. 688 00:59:00,368 --> 00:59:02,495 It's made up of seven people. 689 00:59:02,570 --> 00:59:06,529 Shaw Moore's one of 'em. Burlington Cranston is another. 690 00:59:06,608 --> 00:59:09,805 Personally, I don't like that lousy son of a bitch. 691 00:59:09,878 --> 00:59:12,403 They meet every third Thursday of the month. 692 00:59:12,480 --> 00:59:15,278 Something you want in this town, you'll have to talk to them. 693 00:59:15,350 --> 00:59:18,046 You're gonna get really creamed. 694 00:59:18,119 --> 00:59:21,088 Geez. I'm not so good with words. 695 00:59:21,156 --> 00:59:24,785 Keep thinking like that, man, and you are gonna get creamed. 696 00:59:24,859 --> 00:59:27,953 Woody doesn't know a dance from a dipstick. 697 00:59:29,297 --> 00:59:32,528 And you do? You do, huh? Which way is your left? 698 00:59:32,600 --> 00:59:35,034 Huh? Willard, which way is your left? 699 00:59:35,103 --> 00:59:37,731 He don't know his left foot from his right foot. 700 00:59:37,806 --> 00:59:41,105 I'll tell you something. If I gotta get up in front of that council... 701 00:59:41,176 --> 00:59:43,110 you gotta learn to dance. 702 01:03:01,242 --> 01:03:04,143 What is this, Roger? I don't know this book. 703 01:03:04,212 --> 01:03:05,645 I hope you wouldn't. 704 01:03:05,713 --> 01:03:10,013 Reverend Moore, Mrs. Evans is calling about that dance at school. 705 01:03:10,084 --> 01:03:12,848 Would you tell her I'll call her back after Junior Bible? 706 01:03:12,921 --> 01:03:14,445 What were you saying? 707 01:03:14,522 --> 01:03:17,457 This was found in one of the athletic lockers at school. 708 01:03:17,525 --> 01:03:19,459 A book like this should be burned. 709 01:03:19,527 --> 01:03:22,587 We should go to the library and remove this corruption. 710 01:03:22,664 --> 01:03:25,997 There's no sense blowing it up into something that it isn't. 711 01:03:26,067 --> 01:03:27,728 Hello! Careful. 712 01:03:29,003 --> 01:03:31,130 Come on, Max. 713 01:03:31,206 --> 01:03:32,867 I'll set up, Vi. 714 01:03:32,941 --> 01:03:35,205 I think it's quite obvious what it is. 715 01:03:35,276 --> 01:03:38,336 It's not quite so obvious how I should handle it. 716 01:03:38,413 --> 01:03:41,507 Reverend, if you'll excuse my saying so... 717 01:03:41,583 --> 01:03:43,813 when we got rid of that young English teacher at the school... 718 01:03:43,885 --> 01:03:46,911 we didn't get any support from you. 719 01:03:46,988 --> 01:03:49,957 Because I didn't think we had any grounds for his dismissal. 720 01:03:50,024 --> 01:03:53,050 Around here, it caused a lot of folks some worry. 721 01:03:53,127 --> 01:03:55,527 A lot of folks worry a little too much. 722 01:03:56,497 --> 01:03:58,727 Doesn't take much time for corruption to take root. 723 01:03:58,800 --> 01:04:00,768 How long is that, Roger? 724 01:04:00,835 --> 01:04:03,702 About as long as it takes compassion to die? 725 01:04:05,139 --> 01:04:08,666 - Do I get a cookie? - No! 726 01:04:08,743 --> 01:04:13,009 - Did you drink all the milk? - Yeah! 727 01:04:41,943 --> 01:04:44,275 - I wanted to talk to you. - You don't have to tell me nothin'. 728 01:04:44,345 --> 01:04:46,279 I know why you don't call me. 729 01:04:47,181 --> 01:04:49,411 I wanted to tell you myself. 730 01:04:49,484 --> 01:04:51,679 I know why you don't want to see me anymore. 731 01:04:51,753 --> 01:04:53,846 I'm not stupid! 732 01:04:55,590 --> 01:04:57,353 I'm not blind. 733 01:04:58,359 --> 01:05:00,691 It's McCormack, ain't it? 734 01:05:00,762 --> 01:05:05,290 You're just dying to screw McCormack, aren't you? Aren't you? 735 01:05:05,366 --> 01:05:07,391 You're so stupid! 736 01:05:07,468 --> 01:05:08,958 Stupid? 737 01:05:09,037 --> 01:05:11,972 Think I don't see you looking at him like some bitch in heat? 738 01:05:12,040 --> 01:05:13,974 You'll wrap those skinny legs around anybody. 739 01:05:14,042 --> 01:05:15,100 Shut up! 740 01:05:16,811 --> 01:05:19,405 Is that what I get? Huh? 741 01:05:19,480 --> 01:05:21,311 I treated you decent! 742 01:05:22,950 --> 01:05:24,383 Shit. 743 01:05:36,130 --> 01:05:38,826 Put that down! Don't even think about that. 744 01:05:38,900 --> 01:05:41,266 - Jesus! - You think about it! 745 01:05:50,478 --> 01:05:52,537 Stop it, Chuck! 746 01:06:08,596 --> 01:06:11,030 'Bout through with you anyway. 747 01:06:24,412 --> 01:06:27,779 I'm sorry you have to see me like this. 748 01:06:27,849 --> 01:06:31,012 I'll be okay. I'll sneak in at home. I'll be fine. 749 01:06:31,085 --> 01:06:34,020 - Do I look okay? - You'll pull through. 750 01:06:39,293 --> 01:06:41,557 Thanks for coming for me. 751 01:06:43,431 --> 01:06:45,365 I don't understand. 752 01:06:45,433 --> 01:06:47,867 There's nothing to understand. 753 01:06:47,935 --> 01:06:50,631 It's for taking on my father. 754 01:06:50,705 --> 01:06:54,607 Wait a minute. I got no beef with him. 755 01:06:54,675 --> 01:06:58,907 No, wait. This is my fight, it's with the town, not with one guy. 756 01:06:58,980 --> 01:07:03,349 You don't get to turn my fight into a "screw you" to your old man. 757 01:07:12,994 --> 01:07:14,427 Hey, look... 758 01:07:17,298 --> 01:07:19,061 maybe... 759 01:07:21,602 --> 01:07:25,129 Maybe you shouldn't try so hard to forget your brother... 760 01:07:26,941 --> 01:07:29,671 or to try to make your father forget him, you know? 761 01:07:33,948 --> 01:07:36,781 - It's not that easy. - I know. 762 01:07:38,953 --> 01:07:40,921 Do I still get the box? 763 01:07:41,823 --> 01:07:43,757 Gimme the box. 764 01:07:59,307 --> 01:08:00,740 Nice. 765 01:08:09,717 --> 01:08:11,651 Think you might ever kiss me? 766 01:08:57,665 --> 01:09:00,225 Harvey and Bernie were here for a long time. 767 01:09:01,769 --> 01:09:03,703 They still talking about that dance? 768 01:09:03,771 --> 01:09:05,204 Yeah. 769 01:09:09,810 --> 01:09:13,268 - What did you decide to do? - It's not gonna happen. 770 01:09:15,349 --> 01:09:19,615 That's one more thing Ariel is not going to forgive me for, but... 771 01:09:21,656 --> 01:09:25,592 Can you step out of the way enough to realize she's doing this for you? 772 01:09:25,660 --> 01:09:27,093 Me? 773 01:09:28,763 --> 01:09:30,993 I don't see that. 774 01:09:31,065 --> 01:09:32,999 I just know that when kids dance together... 775 01:09:33,067 --> 01:09:36,036 they become sexually irresponsible. 776 01:09:36,103 --> 01:09:38,162 I can't take the chance... 777 01:09:40,107 --> 01:09:42,041 What's so funny? 778 01:09:44,045 --> 01:09:47,742 You talk like that's the only thing that gets them excited. 779 01:09:48,649 --> 01:09:52,380 Don't you remember when we used to look at each other and get excited? 780 01:09:55,423 --> 01:09:57,357 It's just the same with them. 781 01:09:58,859 --> 01:10:00,986 You're not gonna put their eyes out. 782 01:10:18,512 --> 01:10:21,310 None of this is gonna undo one stupid accident. 783 01:10:22,750 --> 01:10:25,719 I'm responsible for the spiritual life of this community. 784 01:10:28,055 --> 01:10:31,491 Shaw, you can't be a father to everybody. 785 01:10:31,559 --> 01:10:33,550 You can't do that. 786 01:10:36,797 --> 01:10:39,231 I thought that at least you believed in me. 787 01:10:51,212 --> 01:10:53,146 I never stopped. 788 01:10:56,017 --> 01:10:58,645 Be at the town council meeting tomorrow night. 789 01:10:58,719 --> 01:11:00,152 Only fairies dance. 790 01:11:01,622 --> 01:11:03,556 I'll lay you flat, Ariel. 791 01:11:03,624 --> 01:11:07,253 Support Ren McCormack at the council meeting tomorrow night. 792 01:11:07,328 --> 01:11:09,353 You can make a difference! 793 01:11:09,430 --> 01:11:13,730 I'm calling to remind you to come to the town council meeting. 794 01:11:18,406 --> 01:11:20,306 Hi. 795 01:11:20,374 --> 01:11:22,399 - Still hurt? - Naw. 796 01:11:22,476 --> 01:11:24,444 Good. 797 01:11:24,512 --> 01:11:26,480 - Nervous? - No. Uh-uh. 798 01:11:27,448 --> 01:11:28,881 Look, I... 799 01:11:30,151 --> 01:11:31,948 Yeah. 800 01:11:32,019 --> 01:11:33,953 Yeah, I'm nervous. 801 01:11:34,021 --> 01:11:37,479 I don't know what I'm gonna say to the council. 802 01:11:37,558 --> 01:11:40,186 There's only seven of them, right? 803 01:11:41,829 --> 01:11:44,764 - Who else is gonna be there? - Everybody. 804 01:11:46,167 --> 01:11:48,692 Take a deep breath. You ready? 805 01:11:53,574 --> 01:11:56,805 What is it? The Holy Bible? 806 01:12:03,217 --> 01:12:05,208 Ah, this is great. 807 01:12:07,354 --> 01:12:09,822 This is great! What... 808 01:12:11,392 --> 01:12:13,792 How'd you know where to find all this? 809 01:12:13,861 --> 01:12:15,294 Are you kidding? 810 01:12:20,835 --> 01:12:23,133 I wanna tell you something. 811 01:12:23,204 --> 01:12:24,637 Thanks. 812 01:12:34,915 --> 01:12:36,348 Come on. 813 01:12:43,057 --> 01:12:44,991 What the hell is that? 814 01:12:47,895 --> 01:12:50,261 - Oh, my God! - Amy? What is it? 815 01:12:52,399 --> 01:12:54,594 "Burn in hell"? This says, "Burn in hell." 816 01:12:57,037 --> 01:13:00,564 - Ren, what the hell is going on? - Somebody's trying to make a point. 817 01:13:00,641 --> 01:13:02,199 Do you see now? 818 01:13:02,276 --> 01:13:05,268 You don't wave flags here without people taking shots at them. 819 01:13:05,346 --> 01:13:07,371 This is not the first time. 820 01:13:07,448 --> 01:13:11,214 My business was off, but people are taking business away from me. 821 01:13:11,285 --> 01:13:15,745 Your aunt's gotten ugly phone calls and today your mother lost her job. 822 01:13:15,823 --> 01:13:17,256 Mom, is that true? 823 01:13:18,859 --> 01:13:20,884 Mr. Collins said he heard things about you. 824 01:13:20,961 --> 01:13:23,020 He thought I ought to stay home and be a proper mother. 825 01:13:23,097 --> 01:13:25,361 - What did you say? - I told him to shove it. 826 01:13:25,432 --> 01:13:27,366 Damn it, Ethel, this is serious. 827 01:13:27,434 --> 01:13:29,299 - There's other jobs! - Where? 828 01:13:29,370 --> 01:13:32,396 - Shouldn't you call the police? - I don't know if it'll do any good. 829 01:13:32,473 --> 01:13:35,135 I'll get Jim Earlhaus over here. Will you stop? 830 01:13:35,209 --> 01:13:37,541 Now will you stop? 831 01:13:38,846 --> 01:13:40,939 I don't understand this town. 832 01:13:41,015 --> 01:13:43,575 It's like something's choking everybody... 833 01:13:43,651 --> 01:13:45,778 only they don't know they're choking. 834 01:13:45,853 --> 01:13:47,559 Let me ask you something. Why this dance in this town? 835 01:13:47,594 --> 01:13:49,265 Let me ask you something. Why this dance in this town? 836 01:13:51,005 --> 01:13:54,600 It's not just about a dance. Not anymore. 837 01:13:54,676 --> 01:13:56,837 I know. That's what I mean. 838 01:13:57,812 --> 01:14:00,406 I watch you, I see. 839 01:14:07,088 --> 01:14:10,785 - You're not gonna understand this. - Try me. 840 01:14:19,100 --> 01:14:22,934 When Dad first threatened to leave, I thought it was because of me. 841 01:14:23,004 --> 01:14:28,374 I thought it was something that I wasn't doing right. 842 01:14:29,410 --> 01:14:33,540 And I figured there was something I could do to make it like it was... 843 01:14:33,615 --> 01:14:36,140 and then he'd want to stay, you know. 844 01:14:38,653 --> 01:14:42,145 But when he left just like that... 845 01:14:42,223 --> 01:14:46,853 I realized that everything I'd done hoping that he'd stay... 846 01:14:48,763 --> 01:14:53,462 everything I'd done, it didn't mean shit. 847 01:14:54,335 --> 01:14:55,768 Didn't matter. 848 01:14:57,906 --> 01:15:00,841 And I felt like, "What difference does it make?" 849 01:15:03,211 --> 01:15:04,644 But now... 850 01:15:05,880 --> 01:15:09,577 Now I'm thinking... 851 01:15:09,651 --> 01:15:12,279 I could really do something, you know. 852 01:15:13,922 --> 01:15:17,756 I could really do something for me this time, you know... 853 01:15:19,827 --> 01:15:22,295 otherwise I'm just gonna disappear. 854 01:15:39,547 --> 01:15:43,813 All right, Virginia, that ends the discussion on this issue. 855 01:15:43,885 --> 01:15:47,719 So the price of a dog license will go from $3.50 to $4.50. 856 01:15:47,789 --> 01:15:50,849 A licensed pet is a happy one. 857 01:15:50,925 --> 01:15:53,621 That takes care of old business. Burlington? 858 01:15:54,729 --> 01:15:57,892 Thank you, Virginia. It was real good. 859 01:15:57,966 --> 01:16:02,699 Now we can consider any new business. 860 01:16:04,339 --> 01:16:06,569 Excuse me. 861 01:16:06,641 --> 01:16:10,338 Before we begin, I want to remind all you kids... 862 01:16:10,411 --> 01:16:13,903 we're conducting an official meeting. 863 01:16:15,016 --> 01:16:17,746 We're not gonna tolerate any disturbances. 864 01:16:20,588 --> 01:16:22,920 The floor is now open for any new business. 865 01:16:22,991 --> 01:16:27,325 My name is Ren McCormack and I would like to move on behalf... 866 01:16:27,395 --> 01:16:31,889 of most of the senior class of Bomont High School that the law... 867 01:16:31,966 --> 01:16:35,163 against public dancing within the town limits of Bomont be abolished. 868 01:16:41,843 --> 01:16:44,505 Mr. Chairman, could I address myself to this? 869 01:16:44,579 --> 01:16:46,206 You bet. 870 01:16:46,280 --> 01:16:49,545 Even if this was not a law... 871 01:16:49,617 --> 01:16:52,051 which it is... 872 01:16:52,120 --> 01:16:56,580 I'm afraid I would have difficulty endorsing an enterprise... 873 01:16:56,658 --> 01:17:00,924 which is as fraught with genuine peril... 874 01:17:00,995 --> 01:17:03,054 as I believe this one to be. 875 01:17:04,032 --> 01:17:09,868 Besides liquor and drugs, which seem to accompany such an event... 876 01:17:09,937 --> 01:17:14,499 the thing that distresses me even more, Ren... 877 01:17:14,575 --> 01:17:19,410 is the spiritual corruption that can be involved. 878 01:17:19,480 --> 01:17:24,008 These dances and this kind of music can be destructive. 879 01:17:24,085 --> 01:17:27,282 And, Ren, I'm afraid you're gonna find... 880 01:17:27,355 --> 01:17:30,620 that most of the people in our community will agree with me. 881 01:17:30,692 --> 01:17:32,159 I do. 882 01:17:35,063 --> 01:17:38,430 - That's all I have to say. - A vote is in order on the motion. 883 01:17:38,499 --> 01:17:41,935 - Will all those opposed... - Excuse me, I... 884 01:17:42,003 --> 01:17:45,336 - I would like to say something. - Please sit down. 885 01:17:45,406 --> 01:17:47,431 This is outrageous! 886 01:17:47,508 --> 01:17:49,942 - If you think that we're... - Eleanor, sit down. 887 01:17:55,083 --> 01:17:57,745 I think Mr. McCormack has a right to be heard. 888 01:18:05,460 --> 01:18:09,362 I just wanted to say a few words about this motion... 889 01:18:09,430 --> 01:18:13,161 so that you wouldn't think that we were... 890 01:18:13,234 --> 01:18:17,830 encouraging destruction with this idea. 891 01:18:20,508 --> 01:18:24,535 "From the oldest of times, people danced for a number of reasons." 892 01:18:25,613 --> 01:18:27,672 They danced in prayer... 893 01:18:27,749 --> 01:18:31,014 or so that their crops would be plentiful... 894 01:18:31,085 --> 01:18:33,019 or so their hunt would be good. 895 01:18:34,355 --> 01:18:38,451 And they danced to stay physically fit... 896 01:18:38,526 --> 01:18:42,087 and show their community spirit. 897 01:18:42,163 --> 01:18:44,996 "And they danced to celebrate." 898 01:18:47,902 --> 01:18:50,996 And that is the dancing we're talking about. 899 01:18:52,073 --> 01:18:57,375 Aren't we told in Psalm 149? 900 01:19:00,114 --> 01:19:02,844 "Praise ye the Lord." 901 01:19:02,917 --> 01:19:06,045 Sing unto the Lord a new song. 902 01:19:08,022 --> 01:19:10,388 "Let them praise his name in the dance." 903 01:19:10,458 --> 01:19:12,050 Amen. 904 01:19:13,327 --> 01:19:15,761 And it was King David... 905 01:19:15,830 --> 01:19:20,164 King David, who we read about in Samuel. 906 01:19:20,234 --> 01:19:23,499 And what did David do? 907 01:19:23,571 --> 01:19:25,766 What did David do? What did David do? 908 01:19:25,840 --> 01:19:31,676 "David danced before the Lord with all his might... 909 01:19:31,746 --> 01:19:36,877 leaping and dancing before the Lord." 910 01:19:36,951 --> 01:19:39,511 Leaping and dancing. 911 01:19:46,994 --> 01:19:50,054 Ecclesiastes assures us... 912 01:19:52,266 --> 01:19:54,962 that there is a time for every purpose under heaven. 913 01:19:57,672 --> 01:19:59,606 A time to laugh... 914 01:20:00,675 --> 01:20:02,609 and a time to weep. 915 01:20:04,378 --> 01:20:05,936 A time to mourn... 916 01:20:07,215 --> 01:20:10,548 and there is a time to dance. 917 01:20:21,796 --> 01:20:24,822 And there was a time for this law, but not anymore. 918 01:20:24,899 --> 01:20:27,424 See, this is our time to dance. 919 01:20:27,501 --> 01:20:32,837 It is our way of celebrating life. 920 01:20:35,176 --> 01:20:37,644 It's the way it was in the beginning. 921 01:20:39,247 --> 01:20:44,412 It's the way it's always been. It's the way it should be now. 922 01:21:04,105 --> 01:21:07,597 You know you were railroaded, don't you? Huh? 923 01:21:08,843 --> 01:21:13,007 When are you gonna wake up and smell the coffee? 924 01:21:13,080 --> 01:21:17,141 Shaw Moore walked into that meeting with votes already in his pocket. 925 01:21:17,218 --> 01:21:20,016 - You didn't have a prayer. - Bad pun, Andy. 926 01:21:22,523 --> 01:21:25,219 What are you gonna do now? 927 01:21:25,293 --> 01:21:26,726 It's over. 928 01:21:27,828 --> 01:21:29,796 What if it ain't? 929 01:21:29,864 --> 01:21:32,492 What if you have your dance in Bayson? 930 01:21:32,566 --> 01:21:35,364 No. The whole point was to do something here in Bomont. 931 01:21:35,436 --> 01:21:37,734 Bayson's, what, thirty miles away? 932 01:21:39,607 --> 01:21:42,599 Not where it runs up to these tracks it ain't. 933 01:21:45,513 --> 01:21:48,846 I figure if the Bomont fire trucks can't cross these tracks... 934 01:21:48,916 --> 01:21:50,850 neither can the long arm of the law. 935 01:21:50,918 --> 01:21:53,079 What about the long arm of Reverend Moore? 936 01:21:53,154 --> 01:21:55,714 Remember he said if you could find a way to convince him... 937 01:21:55,790 --> 01:21:58,054 it wouldn't be a spiritual corruption, he'd think about it. 938 01:21:58,125 --> 01:22:01,151 - So? - Make him think about it. 939 01:22:06,300 --> 01:22:10,259 "And I beheld and heard an angel flying..." 940 01:22:10,338 --> 01:22:13,671 through the midst of heaven saying with a loud voice: 941 01:22:13,741 --> 01:22:17,199 "Woe, woe, woe... 942 01:22:17,278 --> 01:22:19,940 to the inhabiters of the earth." 943 01:22:20,014 --> 01:22:25,247 And I saw a star fall from heaven unto the earth... 944 01:22:25,319 --> 01:22:29,187 and the angel was given the key... 945 01:22:29,256 --> 01:22:31,884 to the bottomless pit. 946 01:22:31,959 --> 01:22:36,362 And he opened the bottomless pit... 947 01:22:36,430 --> 01:22:41,925 and there arose a smoke out of the pit as smoke of a great furnace. 948 01:22:42,003 --> 01:22:46,997 "And the sun and air were darkened by reason of the smoke of the pit." 949 01:22:49,043 --> 01:22:50,476 Yes? 950 01:22:50,544 --> 01:22:54,139 I used to get such a kick watching you work up your sermons. 951 01:22:57,218 --> 01:23:00,745 - And now? - It's different. 952 01:23:00,821 --> 01:23:06,453 I see the stage. I see costumes. It's show business, isn't it? 953 01:23:08,896 --> 01:23:10,329 Well... 954 01:23:12,166 --> 01:23:16,728 it's the only way I know to reach people's emotions. 955 01:23:20,875 --> 01:23:23,400 I haven't heard from you for a while. 956 01:23:25,646 --> 01:23:27,671 When was it? Thursday? 957 01:23:29,083 --> 01:23:31,017 I was angry, you were angry. 958 01:23:32,686 --> 01:23:34,620 - I was not. - Yes, you were. 959 01:23:37,058 --> 01:23:41,085 If you weren't, you would've asked me what was wrong. You knew. 960 01:23:41,162 --> 01:23:45,292 Ariel, I cannot let this dance happen. 961 01:23:45,366 --> 01:23:47,527 Ren McCormack made a lot of people stop and think. 962 01:23:47,601 --> 01:23:50,365 I object to that kind of music, and I think you know why. 963 01:23:50,438 --> 01:23:53,168 - Because people fornicate to it. - I never said that. 964 01:23:53,240 --> 01:23:56,141 - That's what you told the church board. - That was not meant for your ears! 965 01:23:56,210 --> 01:23:58,838 When do my ears get old enough, Daddy? When do you stop protecting me? 966 01:23:58,913 --> 01:24:00,278 I'm no saint, you know! 967 01:24:00,347 --> 01:24:02,679 It is my duty to look after the spiritual growth of you... 968 01:24:02,750 --> 01:24:04,980 I'm not even a virgin. 969 01:24:07,521 --> 01:24:10,012 - Don't you talk like that in here! - Why not? 970 01:24:10,091 --> 01:24:14,551 Isn't this where I'm supposed to confess my sins to my preacher? In church! 971 01:24:14,628 --> 01:24:18,621 I ask to be forgiven. Am I? Oh, forgive me, deliver me! 972 01:24:18,699 --> 01:24:21,691 Don't do that in here. You know better where to draw the line! 973 01:24:21,769 --> 01:24:24,203 Thank heavens you're here. People are calling. 974 01:24:24,271 --> 01:24:26,831 They're over at the library. 975 01:24:31,212 --> 01:24:34,079 Roger! Eleanor! What are you doing? 976 01:24:34,148 --> 01:24:36,082 We decided these books... 977 01:24:36,150 --> 01:24:39,916 Who's we? Whose authority are you acting on? 978 01:24:39,987 --> 01:24:42,182 Hold it everybody! Listen to me! 979 01:24:44,391 --> 01:24:47,554 When did you all decide to sit in judgment? 980 01:24:49,430 --> 01:24:54,595 Who elected you to be the saviors of everybody's souls in Beaumont? 981 01:24:54,668 --> 01:24:57,967 We have a perfect right to determine what our children... 982 01:25:00,474 --> 01:25:04,604 When you've burned all of these, what are you gonna do then? 983 01:25:07,148 --> 01:25:09,082 Chris, take these out of here. 984 01:25:11,919 --> 01:25:15,116 Satan is not in these books. 985 01:25:15,189 --> 01:25:17,749 He's in here! 986 01:25:17,825 --> 01:25:20,658 He's in your hearts. 987 01:25:20,728 --> 01:25:23,356 Go on home, all of you. 988 01:25:23,430 --> 01:25:25,728 Go and sit in judgment on yourselves. 989 01:25:27,635 --> 01:25:30,468 And, Roger, go home. 990 01:25:31,705 --> 01:25:33,195 Eleanor, come on. 991 01:25:35,276 --> 01:25:37,244 Go home now, both of you. 992 01:26:15,349 --> 01:26:17,647 Sometimes things don't make any sense. 993 01:26:17,718 --> 01:26:22,121 If you could explain to me my father maybe I could explain your son. 994 01:26:24,024 --> 01:26:25,958 But it doesn't make any sense. 995 01:26:29,730 --> 01:26:32,665 Look, I gotta go. 996 01:26:35,336 --> 01:26:38,362 Listen, I know you're gonna do what you gotta do... 997 01:26:38,439 --> 01:26:42,273 but thanks for listening. 998 01:26:49,116 --> 01:26:51,141 Thank you for... 999 01:26:53,854 --> 01:26:57,051 Well, thank you. 1000 01:27:12,373 --> 01:27:15,240 That was your friend Ren. 1001 01:27:15,309 --> 01:27:19,075 He came here to ask me if he could take you to a senior prom. 1002 01:27:24,585 --> 01:27:26,576 I'm running out of answers. 1003 01:27:28,622 --> 01:27:30,590 I know how hard it is for you. 1004 01:27:32,960 --> 01:27:35,428 I'm know I'm not making it easier. 1005 01:27:41,769 --> 01:27:45,637 I just don't know that I believe in everything you believe in... 1006 01:27:48,909 --> 01:27:51,139 but I believe in you. 1007 01:28:15,769 --> 01:28:21,139 I'm standing up here before you today... 1008 01:28:23,744 --> 01:28:26,008 with a very troubled heart. 1009 01:28:30,284 --> 01:28:31,352 You see, my friends... 1010 01:28:31,387 --> 01:28:32,421 You see, my friends... 1011 01:28:34,125 --> 01:28:37,390 I've always insisted on... 1012 01:28:37,462 --> 01:28:41,091 taking responsibility for your lives. 1013 01:28:42,367 --> 01:28:45,530 But, I'm really... 1014 01:28:47,272 --> 01:28:49,934 like a first-time parent... 1015 01:28:51,009 --> 01:28:53,773 who makes mistakes... 1016 01:28:53,845 --> 01:28:57,212 and tries to learn from them. 1017 01:29:00,251 --> 01:29:02,742 And like that parent... 1018 01:29:04,055 --> 01:29:09,891 I find myself at that moment when I have to decide. 1019 01:29:11,429 --> 01:29:13,363 Do I hold on... 1020 01:29:15,333 --> 01:29:19,599 or do I trust you to yourselves? 1021 01:29:19,671 --> 01:29:25,166 Let go and hope that you've understood... 1022 01:29:25,243 --> 01:29:28,940 at least some of my lessons. 1023 01:29:33,385 --> 01:29:37,344 If we don't start trusting our children... 1024 01:29:37,422 --> 01:29:42,359 how will they ever become trustworthy? 1025 01:29:45,196 --> 01:29:48,097 I'm told that the senior class at the high school... 1026 01:29:48,166 --> 01:29:51,192 has got use of the warehouse in Bayson... 1027 01:29:51,269 --> 01:29:55,968 for the purpose of putting on a senior dance. 1028 01:29:57,409 --> 01:29:58,842 Please... 1029 01:30:00,512 --> 01:30:05,279 join me to pray to the Lord... 1030 01:30:05,350 --> 01:30:07,341 to guide them in their endeavors. 1031 01:31:45,717 --> 01:31:46,911 Lights! 1032 01:32:09,574 --> 01:32:11,542 - You look very nice. - Oh, no. 1033 01:32:11,609 --> 01:32:14,373 Yes, you do. Yes, you look very nice. 1034 01:32:14,445 --> 01:32:16,379 Yes, you do. You look wonderful. 1035 01:32:16,447 --> 01:32:18,677 - You think? - Yeah. Mm-hmm. 1036 01:32:24,189 --> 01:32:27,454 You can't very well go to a prom without a corsage. 1037 01:32:30,295 --> 01:32:32,286 Oh, Mom. 1038 01:32:32,363 --> 01:32:34,388 This is gorgeous! 1039 01:32:39,170 --> 01:32:41,764 - Where do you think I should... - Here's a wrist thing. 1040 01:32:41,839 --> 01:32:44,034 Oh, Mom, you really didn't have to. 1041 01:32:44,108 --> 01:32:45,541 I didn't. 1042 01:32:49,314 --> 01:32:53,182 Don't go on to him about it because he'll only deny it. 1043 01:33:05,063 --> 01:33:09,227 I was gonna come up and get... I was... 1044 01:33:10,435 --> 01:33:12,995 gonna come up and get you. 1045 01:33:13,071 --> 01:33:14,298 What's the matter? 1046 01:33:16,048 --> 01:33:17,432 You're beautiful. 1047 01:33:20,712 --> 01:33:22,145 What? 1048 01:33:30,255 --> 01:33:31,560 I mean it. 1049 01:33:33,161 --> 01:33:34,783 You are beautiful. 1050 01:33:41,099 --> 01:33:42,532 Come on. 1051 01:33:53,211 --> 01:33:54,644 Thank you. 1052 01:36:04,976 --> 01:36:08,571 - Let's take a closer look. - No. She'll think I'm checking up. 1053 01:36:08,646 --> 01:36:11,171 No. She won't even know we're here. Come on. 1054 01:36:16,587 --> 01:36:19,420 You're the last folks I expected to see around here tonight. 1055 01:36:19,490 --> 01:36:22,254 - Good evening, Andy. - Hi, Andy. 1056 01:36:22,326 --> 01:36:24,453 Reverend, you done a good thing here. 1057 01:36:25,463 --> 01:36:27,488 I'm still not sure it was the right thing. 1058 01:36:27,565 --> 01:36:28,998 Comes close. 1059 01:36:47,018 --> 01:36:48,451 Shaw? 1060 01:36:59,197 --> 01:37:00,789 What is it? 1061 01:37:05,403 --> 01:37:07,803 It's just the two of us again. 1062 01:37:26,190 --> 01:37:28,624 - Shaw? - What? 1063 01:37:30,228 --> 01:37:32,594 We're almost dancing. 1064 01:37:41,873 --> 01:37:44,341 - Hi, Rusty. - Hi. 1065 01:37:54,585 --> 01:37:56,280 Hello, Willard. 1066 01:37:57,522 --> 01:37:59,456 You promised you won't fight. 1067 01:37:59,524 --> 01:38:01,389 Don't you look sweet. 1068 01:38:04,795 --> 01:38:08,754 - What do you want? - I've got business with McCormack. 1069 01:38:08,833 --> 01:38:11,427 Cool it, all right. No fights tonight, okay? 1070 01:38:12,803 --> 01:38:14,737 Hey, no fights, fellas. 1071 01:38:15,940 --> 01:38:17,373 Sure, Willard. 1072 01:38:19,310 --> 01:38:21,175 All right. 1073 01:38:23,414 --> 01:38:26,281 Cute. No fights, Willard. 1074 01:38:26,350 --> 01:38:31,014 Damn, man! I told you. I promised Rusty no fights tonight. 1075 01:38:32,423 --> 01:38:34,789 Let me go, goddamn it! 1076 01:38:35,927 --> 01:38:38,725 - Oh, Willard! - What do you want me to do, Rusty? 1077 01:38:38,796 --> 01:38:42,197 Kill the son of a bitch! Help, somebody! 1078 01:38:45,436 --> 01:38:49,839 - Chuck! - Hey, it's Mr. Dance Fever. 1079 01:38:49,907 --> 01:38:52,637 You're a goddamn hero when it's five to one. 1080 01:38:54,612 --> 01:38:57,240 Ren, get up! Beat the shit out of him! 1081 01:39:08,793 --> 01:39:10,283 Bastard! 1082 01:39:14,765 --> 01:39:16,528 You're gonna dance now. 1083 01:39:29,313 --> 01:39:30,746 All right! 1084 01:39:35,753 --> 01:39:37,914 - Hey, handsome. - Great dance, man. 1085 01:39:37,989 --> 01:39:40,150 Fighter heroes! 1086 01:39:40,224 --> 01:39:43,250 I thought you guys were actually gonna fight or something. 1087 01:39:43,327 --> 01:39:44,760 You're great. 1088 01:39:44,829 --> 01:39:48,788 Hey, what's this I see? I thought this was a party. 1089 01:39:48,866 --> 01:39:50,493 Let's dance! 1090 01:40:12,089 --> 01:40:14,023 Just watch, all right?84053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.