Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,601
"Doubtful Victory"
2
00:00:12,334 --> 00:00:13,935
"Doubtful Victory"
3
00:00:25,200 --> 00:00:26,367
Let's end it here.
4
00:00:27,067 --> 00:00:28,434
I'll give you everything...
5
00:00:29,767 --> 00:00:31,067
...so let's end it here.
6
00:00:32,634 --> 00:00:34,734
That'll be nice for me, too.
7
00:00:35,801 --> 00:00:37,402
That's why we're doing this, right?
8
00:00:37,601 --> 00:00:39,335
You still consider yourself a human being?
9
00:00:40,467 --> 00:00:43,634
How long have you known about it?
10
00:00:45,300 --> 00:00:47,467
The fact that Kim Jongsam is your son!
11
00:00:55,968 --> 00:00:56,869
Uncle.
12
00:01:09,467 --> 00:01:10,634
What are you talking about?
13
00:01:13,601 --> 00:01:15,068
Whose son am I?
14
00:01:22,467 --> 00:01:24,934
What on earth are you talking about?
15
00:01:35,367 --> 00:01:36,467
You've gone nuts.
16
00:02:12,667 --> 00:02:14,568
Jongsam. Wait...
17
00:02:30,868 --> 00:02:33,168
I was busy working
and was totally swamped.
18
00:02:33,534 --> 00:02:35,301
Then Detective Kang came.
19
00:02:35,434 --> 00:02:39,768
I wanted to get him a cup of tea,
so I poured water...
20
00:02:40,334 --> 00:02:42,068
...then he was gone.
21
00:02:42,267 --> 00:02:43,901
The evidence was also gone.
22
00:02:46,801 --> 00:02:49,368
-Oh my goodness.
-Hey, did you see...
23
00:02:51,033 --> 00:02:52,767
How did you get this?
24
00:02:54,934 --> 00:02:56,535
Hey, where did you get this from?
25
00:02:56,767 --> 00:02:57,568
Hey!
26
00:02:58,434 --> 00:02:59,335
Look here.
27
00:03:00,300 --> 00:03:01,101
Is this...
28
00:03:01,167 --> 00:03:04,768
It isn't contaminated, right? Goodness.
29
00:03:07,534 --> 00:03:08,534
I'm sorry.
30
00:03:08,801 --> 00:03:10,535
What does "I'm sorry" do?
31
00:03:10,834 --> 00:03:14,702
I'm not sure what happened,
but there are rules to follow.
32
00:03:15,434 --> 00:03:17,235
Did you bring it back the way it was?
33
00:03:17,334 --> 00:03:18,401
It's not contaminated, right?
34
00:03:18,467 --> 00:03:19,901
It's just as I took it.
35
00:03:20,334 --> 00:03:21,467
I'm sorry.
36
00:03:21,667 --> 00:03:23,001
I got nothing to say.
37
00:03:23,234 --> 00:03:25,068
I have to go now, but...
38
00:03:25,501 --> 00:03:29,634
...investigate this thoroughly
and report it to me right away.
39
00:03:29,701 --> 00:03:31,935
Got it. Please get going.
40
00:03:33,000 --> 00:03:34,501
What's going on here, Cheolgi?
41
00:03:35,667 --> 00:03:38,568
And what's with you?
What are you two up to?
42
00:03:40,567 --> 00:03:41,867
Kang Cheolgi.
43
00:03:42,601 --> 00:03:44,868
We worked so hard to get
that piece of evidence.
44
00:03:45,000 --> 00:03:47,033
How could you take it from us?
45
00:03:47,133 --> 00:03:49,067
Why'd you do it? You better say it.
46
00:03:49,133 --> 00:03:50,367
Hey, Detective Jin.
47
00:03:50,434 --> 00:03:51,467
Say it!
48
00:03:51,534 --> 00:03:53,567
Detective Jin. Calm down and let go.
49
00:03:53,701 --> 00:03:54,868
Let's listen to him.
50
00:03:56,000 --> 00:03:56,868
What is it?
51
00:03:57,234 --> 00:03:58,468
It's because of me.
52
00:04:00,634 --> 00:04:04,667
It's all because of me,
so just drop it.
53
00:04:16,033 --> 00:04:16,967
I'm sorry.
54
00:04:17,033 --> 00:04:18,767
Why did you do it then?
55
00:04:19,200 --> 00:04:21,734
You must've had a reason.
What did you do with the evidence?
56
00:04:23,601 --> 00:04:25,035
I met with Lee Gwangho.
57
00:04:25,200 --> 00:04:26,034
Lee Gwangho?
58
00:04:26,701 --> 00:04:27,435
Why?
59
00:04:28,334 --> 00:04:31,001
I got a phone call.
60
00:04:32,234 --> 00:04:33,301
Be careful.
61
00:04:41,100 --> 00:04:42,034
Hello.
62
00:04:42,834 --> 00:04:44,468
Bring me Kim Jongsam.
63
00:04:44,734 --> 00:04:45,702
What, who?
64
00:04:45,801 --> 00:04:47,302
Kim Jongsam.
65
00:04:48,067 --> 00:04:52,200
You two keep going around digging behind
my back while I'll know about it anyway.
66
00:04:52,467 --> 00:04:54,134
I want to tell him myself first.
67
00:04:54,434 --> 00:04:55,368
You...
68
00:04:57,367 --> 00:05:00,201
What are you talking about?
69
00:05:01,601 --> 00:05:03,335
I'm Kim Jongsam's dad.
70
00:05:06,634 --> 00:05:09,868
Why? You think he'll get
hurt if he found out?
71
00:05:11,400 --> 00:05:14,467
Then bring it here right away.
The evidence from Odong Blowfish House.
72
00:05:16,067 --> 00:05:19,334
Otherwise, I'll meet with Kim Jongsam.
73
00:05:19,400 --> 00:05:23,334
It'll torture him once he found
out who I am, but I'll be fine.
74
00:05:26,033 --> 00:05:29,001
I could only think of one thing
at that moment.
75
00:05:29,434 --> 00:05:31,268
Kim Jongsam can't find this out.
76
00:05:32,033 --> 00:05:33,200
He won't be able to take it if...
77
00:05:33,701 --> 00:05:38,202
...he learned that his own father killed
his mother and tried to kill him too.
78
00:05:41,968 --> 00:05:43,502
Is he really his biological son?
79
00:05:44,334 --> 00:05:45,534
It is the truth.
80
00:05:45,601 --> 00:05:48,634
So, you just thought of giving the
evidence to Lee Gwangho without any plan?
81
00:05:48,701 --> 00:05:52,669
I was going to stop him at
first, so I went there.
82
00:05:54,701 --> 00:05:56,535
But Jongsam was already there.
83
00:05:59,334 --> 00:06:02,734
He must've gone there to get
Lee Gwangho's DNA sample.
84
00:06:03,734 --> 00:06:08,635
I went there to stop Lee Gwangho
from telling him, but I ended up...
85
00:06:12,334 --> 00:06:13,401
Anyway...
86
00:06:14,300 --> 00:06:16,201
Let's ask Chief Jo for a favor.
87
00:06:17,701 --> 00:06:21,202
Jongsam's DNA must be
on that evidence too.
88
00:06:21,834 --> 00:06:27,101
If Lee Gwangho is the true culprit,
his DNA should be found there.
89
00:06:27,567 --> 00:06:30,867
And from that result, we can find out
if Jongsam is really Lee Gwangho's...
90
00:06:30,901 --> 00:06:32,702
...biological son.
91
00:06:34,033 --> 00:06:38,333
The evidence found at the Odong
Blowfish House is already 10 years old,
92
00:06:38,734 --> 00:06:44,001
and it could've been contaminated
in the hands of Jang Pilseong.
93
00:06:44,534 --> 00:06:45,934
So if we put it like that...
94
00:06:46,534 --> 00:06:47,934
...there shouldn't be any problem right?
95
00:06:48,067 --> 00:06:49,401
Murdering Madam Hong...
96
00:06:49,601 --> 00:06:53,068
Well, there's no direct evidence
that leads to her death.
97
00:06:53,133 --> 00:06:54,767
So, it should be strong on our side.
98
00:06:55,234 --> 00:07:00,102
Yes, so then we have to question the
effectiveness of the evidence itself.
99
00:07:00,234 --> 00:07:02,234
About Madam Hong's murder case...
100
00:07:02,300 --> 00:07:06,567
...is there anything I
should be aware of?
101
00:07:07,634 --> 00:07:11,068
Are you asking me if I was the
one who killed Madam Hong?
102
00:07:11,734 --> 00:07:13,468
No, that's not what I mean.
103
00:07:14,067 --> 00:07:18,668
Just in case there's any misunderstanding
that I need to figure out to plan for it.
104
00:07:20,234 --> 00:07:21,301
There's no such thing.
105
00:07:21,801 --> 00:07:22,834
You may leave.
106
00:07:23,734 --> 00:07:24,335
Yes, sir.
107
00:07:35,000 --> 00:07:40,400
I don't think a murderer like you
should be the president.
108
00:07:42,100 --> 00:07:43,567
I have no evidence but...
109
00:07:44,968 --> 00:07:46,235
Choi Yeonmi.
110
00:07:48,901 --> 00:07:50,068
You killed her.
111
00:07:54,501 --> 00:07:56,935
She and I were from the same orphanage.
112
00:07:57,801 --> 00:08:01,068
We were friends.
113
00:08:02,601 --> 00:08:06,801
Yeonmi told me something
about you a long time ago...
114
00:08:08,501 --> 00:08:10,002
...and I recorded it.
115
00:08:11,300 --> 00:08:13,500
I wanted her to at least get
child support from you.
116
00:08:14,734 --> 00:08:18,301
But Yeonmi was so nice that
she begged me not to do so.
117
00:08:18,400 --> 00:08:20,400
So, I just left it like that.
118
00:08:20,968 --> 00:08:22,068
However, just now...
119
00:08:23,234 --> 00:08:24,935
...I handed it over to Chairman Jin.
120
00:08:26,667 --> 00:08:28,635
Once it spreads out...
121
00:08:29,167 --> 00:08:31,135
...I'll bring her son with me...
122
00:08:31,801 --> 00:08:33,834
...and talk to the press about it.
123
00:08:36,033 --> 00:08:37,400
Where is that boy?
124
00:08:39,467 --> 00:08:41,068
Of course I'm not telling you.
125
00:08:42,400 --> 00:08:46,467
I'm the only one who knows
this secret in the entire world.
126
00:09:23,133 --> 00:09:24,367
Park Eunsung?
127
00:09:27,467 --> 00:09:28,667
Park Eunsung.
128
00:09:30,033 --> 00:09:31,200
Eunsung Church?
129
00:09:33,234 --> 00:09:34,367
Eunsung Church?
130
00:09:34,501 --> 00:09:37,369
A deposit was made every month
to a person named Park Eunsung.
131
00:09:37,968 --> 00:09:39,902
That's right.
Eunsung Church.
132
00:09:40,067 --> 00:09:41,901
I think that I've heard the name before.
133
00:09:42,267 --> 00:09:45,101
So, this is Eunsung Church?
134
00:09:45,167 --> 00:09:47,768
I guess we'll know for sure
once we ask Mr Cha.
135
00:09:47,934 --> 00:09:50,168
I'll check with our information team, too.
136
00:09:50,801 --> 00:09:53,702
You're not using that as an excuse
to leave, are you?
137
00:09:53,767 --> 00:09:54,800
What excuse?
138
00:09:54,868 --> 00:09:57,035
You don't have an arrest warrant.
139
00:09:57,067 --> 00:09:59,100
My work here is done,
so I should get going.
140
00:10:01,033 --> 00:10:03,233
I'll let you go for now, Chairwoman Gook.
141
00:10:04,200 --> 00:10:05,367
But...
142
00:10:10,501 --> 00:10:11,935
She has no manners.
143
00:10:20,667 --> 00:10:21,800
Kim Yunsu speaking.
144
00:10:22,801 --> 00:10:27,602
Of course. Thank you.
145
00:10:30,667 --> 00:10:31,535
You're here!
146
00:10:33,167 --> 00:10:34,234
Did you find them?
147
00:10:34,501 --> 00:10:37,801
Chief Kwak and Manager Gi
disappeared without a trace.
148
00:10:38,100 --> 00:10:42,867
Maybe they ran away knowing
that we're coming?
149
00:10:43,367 --> 00:10:44,701
I'm sure they didn't want to get in
trouble for kidnapping Jang Pilseong...
150
00:10:44,767 --> 00:10:47,534
...and locking him up in the trunk.
So they ran away.
151
00:10:47,601 --> 00:10:51,302
Hey, Prosecutor Kim Yunsu just got
the information from Gook Suran...
152
00:10:51,367 --> 00:10:53,001
...and offered to help out.
153
00:10:53,100 --> 00:10:54,801
You think that Chief Kwak
and Manager Gi won't know?
154
00:10:54,901 --> 00:10:56,702
How about Jang Pilseong?
155
00:10:56,834 --> 00:10:58,234
He's in the holding cell.
156
00:10:58,300 --> 00:11:00,234
He's exercising his
right to remain silent.
157
00:11:00,667 --> 00:11:02,867
But anyway the evidence
was already secured...
158
00:11:03,934 --> 00:11:04,835
...by Detective Oh.
159
00:11:04,901 --> 00:11:07,335
Amazing.
Goodness...
160
00:11:08,634 --> 00:11:10,435
What's with that, you brat?
161
00:11:12,200 --> 00:11:14,834
Okay, I'll head home first.
162
00:11:14,901 --> 00:11:16,502
Sure. Go on.
163
00:11:18,567 --> 00:11:20,134
Good job today.
164
00:11:20,601 --> 00:11:21,668
Get home safely.
165
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
Let's go.
166
00:11:51,834 --> 00:11:52,934
Turn off the light.
167
00:11:53,501 --> 00:11:54,668
I have a headache.
168
00:12:02,767 --> 00:12:03,800
Jongsam.
169
00:12:03,868 --> 00:12:05,569
Get to the point.
170
00:12:06,033 --> 00:12:07,567
What you heard is everything.
171
00:12:09,033 --> 00:12:11,834
And I heard it from Lee Gwangho
right before that.
172
00:12:12,567 --> 00:12:15,734
At first, I thought that you
shouldn't know about this.
173
00:12:16,434 --> 00:12:18,068
So, I wanted to bury it forever.
174
00:12:18,901 --> 00:12:21,135
That's why I went there
to give him the evidence.
175
00:12:24,033 --> 00:12:25,567
But you were already there.
176
00:12:26,901 --> 00:12:28,034
So...
177
00:12:30,968 --> 00:12:32,068
...it's true then.
178
00:12:33,734 --> 00:12:34,901
Yes.
179
00:12:36,067 --> 00:12:37,901
Madam Hong must've known...
180
00:12:38,534 --> 00:12:39,834
...who I was.
181
00:12:43,167 --> 00:12:44,768
She probably heard it from my mom.
182
00:12:46,467 --> 00:12:47,867
They were close friends.
183
00:12:52,434 --> 00:12:54,901
You can just leave now.
I'm going to bed.
184
00:12:55,534 --> 00:12:57,001
I'll turn on the heater first.
185
00:12:57,100 --> 00:12:59,100
Uncle, just leave. I'm...
186
00:13:03,467 --> 00:13:04,801
...too tired.
187
00:13:06,300 --> 00:13:07,134
Okay.
188
00:13:25,667 --> 00:13:31,134
"Odong Blowfish House"
189
00:14:53,767 --> 00:14:54,701
Hey.
190
00:15:06,901 --> 00:15:09,001
Gosh. What happened?
191
00:15:17,934 --> 00:15:20,034
-You guys can leave now.
-Yes, sir.
192
00:15:27,934 --> 00:15:29,301
I'm here to warn you.
193
00:15:31,801 --> 00:15:34,435
It doesn't matter who I am or who you are.
194
00:15:35,501 --> 00:15:36,801
Choi Yeonmi,
195
00:15:37,133 --> 00:15:38,101
Hong Miyeok,
196
00:15:38,601 --> 00:15:39,935
Jin Jeonggil,
197
00:15:40,834 --> 00:15:41,867
Oh Ilseung,
198
00:15:43,033 --> 00:15:44,233
and Geumbyul.
199
00:15:45,133 --> 00:15:48,166
It doesn't change the fact
that you killed them.
200
00:15:49,167 --> 00:15:53,701
I'll finish you off, Lee Gwangho.
201
00:15:55,801 --> 00:15:57,735
If I can't do it with law,
I'll do it with my right.
202
00:15:58,801 --> 00:16:00,001
If I can't do it with my right...
203
00:16:00,100 --> 00:16:02,267
...I'll kill you personally
with my very own hands.
204
00:16:02,667 --> 00:16:04,767
So every day and every moment from now on,
205
00:16:05,300 --> 00:16:09,634
you'll live in fear of
how you'll be destroyed.
206
00:16:10,400 --> 00:16:14,867
Live in fear of how painful it'll be.
207
00:16:17,300 --> 00:16:19,667
The moment when I am about to
kill you with my own hands ...
208
00:16:22,133 --> 00:16:24,200
...you'll see what happen in the end.
209
00:16:26,100 --> 00:16:27,701
Please look forward for it.
210
00:16:29,267 --> 00:16:30,601
You have that kind of power?
211
00:16:30,734 --> 00:16:32,934
I'm sure I have more power
than your aging self.
212
00:16:34,300 --> 00:16:39,567
Because you have so many things to lose.
213
00:17:01,167 --> 00:17:02,035
How's Mr Oh?
214
00:17:02,100 --> 00:17:03,667
Did you see him? Did he seem okay?
215
00:17:05,067 --> 00:17:07,334
He's fighting through it for now.
216
00:17:09,901 --> 00:17:12,135
I should take good care of him.
217
00:17:12,234 --> 00:17:14,634
Yeah, please do.
218
00:17:15,200 --> 00:17:18,333
-Let me know if you need any help.
-I do need your help with something.
219
00:17:18,801 --> 00:17:23,268
Can you pick up Kang from school later
and feed him something?
220
00:17:24,901 --> 00:17:26,101
Next time.
221
00:17:26,167 --> 00:17:27,968
Help me now.
222
00:17:28,367 --> 00:17:32,634
The lady who takes care of him
can't make it today, but I have no time.
223
00:17:32,701 --> 00:17:34,101
Can you pick him up for me?
224
00:17:36,667 --> 00:17:37,468
Next time.
225
00:17:37,567 --> 00:17:39,301
It's just too much for me
because of Jongsam.
226
00:17:39,367 --> 00:17:43,767
I know there's a lot on your
mind, just take a break.
227
00:17:44,033 --> 00:17:45,200
He's done at 3:00 PM.
228
00:17:45,234 --> 00:17:46,468
You know where his school is, right?
229
00:17:46,934 --> 00:17:47,868
I'm leaving.
230
00:18:04,834 --> 00:18:05,802
What's wrong with you?
231
00:18:07,167 --> 00:18:09,135
You just left like that and didn't
pick up my calls at all yesterday.
232
00:18:09,167 --> 00:18:12,868
You weren't even home,
what do you want me to do?
233
00:18:13,100 --> 00:18:14,068
Do what?
234
00:18:14,901 --> 00:18:16,101
Just let me be.
235
00:18:16,167 --> 00:18:17,734
Just let you be?
236
00:18:18,801 --> 00:18:21,068
It's so unlike you,
you're making me worry.
237
00:18:21,167 --> 00:18:22,634
Why would you worry about me?
238
00:18:24,234 --> 00:18:26,835
You don't have to.
239
00:18:26,901 --> 00:18:29,001
Is that something you say to your partner?
240
00:18:29,067 --> 00:18:32,834
I came to work on time and
I'm about to start working.
241
00:18:35,968 --> 00:18:37,168
What's the problem?
242
00:18:55,467 --> 00:18:56,201
Mr Oh.
243
00:18:58,200 --> 00:18:59,101
You're not going in?
244
00:18:59,968 --> 00:19:02,068
-I'm just on my way out.
-I see.
245
00:19:03,234 --> 00:19:04,334
Where are you going?
246
00:19:14,467 --> 00:19:16,335
This belongs to Lee Gwangho.
247
00:19:16,400 --> 00:19:17,301
You stole it?
248
00:19:17,801 --> 00:19:20,502
I'm sorry, you told me
not to do dumb things,
249
00:19:20,567 --> 00:19:21,567
but I was just so rushed.
250
00:19:21,634 --> 00:19:23,335
You already did something dumb.
251
00:19:24,968 --> 00:19:28,168
Still, you shouldn't have done
this without my knowledge. Jeez.
252
00:19:28,901 --> 00:19:30,435
What do you want me to do?
253
00:19:30,834 --> 00:19:32,901
By looking at this, you've
done a pretty good job.
254
00:19:33,167 --> 00:19:35,167
But officially, this is wrong.
255
00:19:35,801 --> 00:19:36,702
Got it?
256
00:19:37,667 --> 00:19:38,368
Yes.
257
00:19:51,501 --> 00:19:54,102
It's fortunate
that the mountain is still there.
258
00:19:55,734 --> 00:19:58,767
That's where Eunsung Church used to be?
259
00:19:59,968 --> 00:20:00,769
Yes.
260
00:20:04,701 --> 00:20:06,235
Can he really pull this off?
261
00:20:09,167 --> 00:20:10,367
Mr Cha.
262
00:20:11,968 --> 00:20:13,702
Do you know where are we now?
263
00:20:17,234 --> 00:20:20,367
You buried Youngmin there.
264
00:20:20,400 --> 00:20:21,967
You told me to do it, Madam.
265
00:20:22,300 --> 00:20:23,268
Yes.
266
00:20:24,300 --> 00:20:26,400
We have to find Youngmin.
267
00:20:27,300 --> 00:20:29,001
Do you remember where is him?
268
00:20:31,267 --> 00:20:32,400
Madam.
269
00:20:33,968 --> 00:20:35,368
Where are you going?
270
00:20:37,167 --> 00:20:39,167
To where Youngmin was buried.
271
00:20:48,901 --> 00:20:50,535
You're seriously going to follow him?
272
00:20:51,400 --> 00:20:52,800
Or you can just leave.
273
00:21:11,467 --> 00:21:13,034
Will he really remember?
274
00:21:14,334 --> 00:21:19,501
You know better than me
about how long people can remember...
275
00:21:19,601 --> 00:21:21,135
...where they buried dead bodies.
276
00:21:21,400 --> 00:21:26,734
Most criminals can, but he's
in a bit of an odd state.
277
00:21:26,901 --> 00:21:28,602
You have to pick one out
of those two options.
278
00:21:28,701 --> 00:21:32,101
Either go with me or go down
the mountain alone and grumble.
279
00:21:33,133 --> 00:21:34,101
Chairwoman Gook.
280
00:21:49,300 --> 00:21:55,567
Gook Suran and Kim Yunsu went to where
Eunsung Church used to be with Mr Cha.
281
00:22:04,567 --> 00:22:06,034
Do you know anything about this?
282
00:22:07,701 --> 00:22:12,368
Prosecutor Kim has looked up for your
wife's record from 20 to 30 years ago.
283
00:22:12,601 --> 00:22:14,202
No matter what happened then...
284
00:22:14,400 --> 00:22:16,800
...it was too long ago
to pin anything on me.
285
00:22:16,901 --> 00:22:18,001
That is true, but...
286
00:22:21,200 --> 00:22:22,867
What's Jang Pilseong doing?
287
00:22:22,934 --> 00:22:24,067
He's keeping his mouth shut.
288
00:22:24,234 --> 00:22:25,668
It doesn't matter if he is.
289
00:22:25,968 --> 00:22:29,001
He betrayed me right in front of my face!
290
00:22:30,033 --> 00:22:32,001
Where are his wife and children?
291
00:22:32,534 --> 00:22:33,667
They're in Australia.
292
00:22:34,868 --> 00:22:37,868
Cut off all support I was
providing for them secretly.
293
00:22:38,634 --> 00:22:41,834
He should clearly understand that it
wasn't just him I was supporting.
294
00:22:42,067 --> 00:22:42,901
Yes, sir.
295
00:22:43,100 --> 00:22:45,701
And leak it to the press
at the right time.
296
00:22:46,400 --> 00:22:50,700
The police has been keeping it quiet while
the prosecutors have been ignoring it.
297
00:22:51,701 --> 00:22:53,435
Strip him naked out in the cold...
298
00:22:54,334 --> 00:22:55,801
...and throw him out
in a frozen field of snow.
299
00:22:56,100 --> 00:22:57,200
Got it.
300
00:22:59,234 --> 00:23:01,068
How about Chief Kwak and Manager Gi?
301
00:23:09,033 --> 00:23:10,033
Chief.
302
00:23:11,100 --> 00:23:11,834
Chief.
303
00:23:13,601 --> 00:23:14,634
What?
304
00:23:14,968 --> 00:23:16,402
It's so cold.
305
00:23:17,000 --> 00:23:18,567
I think I might freeze to death.
306
00:23:18,667 --> 00:23:20,368
It's not that bad yet, come on.
307
00:23:22,167 --> 00:23:24,768
Think about how to get out of this.
308
00:23:25,033 --> 00:23:26,166
Move a little.
309
00:23:31,868 --> 00:23:33,168
I can't.
310
00:23:34,968 --> 00:23:38,068
But why are things so quiet?
What are they trying to do to us?
311
00:23:39,801 --> 00:23:41,602
We'll make it out alive, right?
312
00:23:41,701 --> 00:23:42,901
Of course.
313
00:23:43,167 --> 00:23:46,135
I can see it from this situation already.
314
00:23:46,601 --> 00:23:49,801
Our hands and feet are tied up, so Gook
Suran's hands and feet can be tied up.
315
00:23:49,968 --> 00:23:52,869
She's their target, not us.
316
00:23:53,033 --> 00:23:54,901
So, should we feel fortunate
about this situation?
317
00:23:58,534 --> 00:24:01,201
But why is this so hard to break off?
318
00:24:01,701 --> 00:24:04,402
That's why we've been using this
all this time.
319
00:24:04,534 --> 00:24:05,601
Give it up.
320
00:24:05,701 --> 00:24:06,868
That's true.
321
00:24:07,934 --> 00:24:11,768
But do you think
Chairwoman Gook knows about this?
322
00:24:13,334 --> 00:24:15,534
She should be looking for us
about now, right?
323
00:24:15,601 --> 00:24:19,601
We'll spread out in radial shape
with here as the focal point.
324
00:24:19,667 --> 00:24:22,201
Make sure the distance
is as tight as possible, got it?
325
00:24:22,234 --> 00:24:23,534
Yes.
326
00:24:54,400 --> 00:24:55,368
Prosecutor.
327
00:25:13,334 --> 00:25:14,701
What are you doing right now?
328
00:25:22,300 --> 00:25:24,500
He's been here alone for so long.
329
00:25:27,300 --> 00:25:28,834
He was just a child.
330
00:25:31,434 --> 00:25:34,001
He must've been so cold here alone.
331
00:25:36,133 --> 00:25:38,200
He must've been very uncomfortable.
332
00:25:40,734 --> 00:25:42,435
For such a long time,
333
00:25:44,100 --> 00:25:46,767
no one was there to cry with him.
334
00:25:46,834 --> 00:25:48,134
He must...
335
00:25:48,801 --> 00:25:51,335
He must've been so lonely and sad!
336
00:25:56,634 --> 00:25:59,968
He was just a child...
337
00:26:35,634 --> 00:26:37,968
-Did we find it?
-Yeah, we did.
338
00:26:39,234 --> 00:26:45,468
The nails from Odong Blowfish House
are confirmed to be Madam Hong's.
339
00:26:45,868 --> 00:26:51,868
We also got rid of Mr Oh's DNA samples
that were found on them too.
340
00:26:52,934 --> 00:26:59,735
And we also confirmed that the other
additional DNA sample to be Lee Gwangho's.
341
00:26:59,801 --> 00:27:03,101
Good. Good job!
342
00:27:05,868 --> 00:27:09,335
But how did you get
Lee Gwangho's DNA sample?
343
00:27:09,501 --> 00:27:12,168
Mr Oh stole it.
344
00:27:12,267 --> 00:27:13,367
He stole his hair.
345
00:27:14,400 --> 00:27:17,767
Hey, great job! Nice work.
346
00:27:18,501 --> 00:27:20,735
Hey jerk! He just stole something.
What do you mean by "great job"?
347
00:27:21,000 --> 00:27:24,634
Shouldn't we make a formal request
for Lee Gwangho's DNA sample?
348
00:27:24,734 --> 00:27:29,068
His hair won't have any effect in court
anyway, since it was obtained illegally.
349
00:27:29,133 --> 00:27:32,467
Yes. So, I already sent a formal request
to obtain his DNA sample, but...
350
00:27:37,200 --> 00:27:38,467
Here's the agreement for the DNA sample.
351
00:27:39,567 --> 00:27:40,934
Of course we refuse.
352
00:27:41,601 --> 00:27:43,734
You could've just ignored it.
353
00:27:44,067 --> 00:27:46,467
Why'd you bring this
all the way here yourself?
354
00:27:47,167 --> 00:27:50,768
There wasn't any legal force and
it was just a cooperation request.
355
00:27:52,033 --> 00:27:54,066
You're being too naive.
356
00:27:54,200 --> 00:27:55,934
Why are you throwing this?
357
00:27:56,434 --> 00:27:59,734
So, I'm here to inform you a few things.
358
00:27:59,801 --> 00:28:03,335
Inform what? Why do you
have to act so tough?
359
00:28:03,567 --> 00:28:06,535
How did you secure the evidence you have?
360
00:28:08,334 --> 00:28:10,968
What basis do you have
that it's from Odong Blowfish House?
361
00:28:11,734 --> 00:28:16,767
-And are you sure that it's really...
-It was all in Mr Cha's notebook.
362
00:28:16,801 --> 00:28:19,868
But how will you prove the
authenticity of that notebook?
363
00:28:20,667 --> 00:28:23,767
-Plus, Mr Cha's status as a witness...
-That...
364
00:28:24,067 --> 00:28:26,100
...we can discuss it in the court.
365
00:28:26,267 --> 00:28:29,300
Do you even know how much the government
has to fork out for a lawsuit like this...
366
00:28:29,334 --> 00:28:30,768
...when it's only an obvious case?
367
00:28:31,667 --> 00:28:34,034
You bark with such elegance.
368
00:28:35,367 --> 00:28:36,001
What?
369
00:28:44,834 --> 00:28:45,668
Get out of here.
370
00:28:46,801 --> 00:28:49,801
There's no one here
who'll take your barking.
371
00:28:50,667 --> 00:28:52,201
Get out of my way.
372
00:28:54,067 --> 00:28:55,734
You're the one who's talking, you bastard!
373
00:28:56,934 --> 00:28:58,868
Hey, Mr Oh.
374
00:28:59,400 --> 00:29:00,600
Let him go.
375
00:29:11,901 --> 00:29:14,735
-That was awesome, Detective Oh.
-Amazing.
376
00:29:26,801 --> 00:29:27,968
What's with the face?
377
00:29:28,033 --> 00:29:29,233
Did someone hit you?
378
00:29:30,968 --> 00:29:34,502
That bastard An Taejeong came
and ruined the mood.
379
00:29:40,767 --> 00:29:42,334
Jang Pilseong's weak point.
380
00:29:44,033 --> 00:29:47,100
Make a deal with him over this
and record his confession...
381
00:29:47,167 --> 00:29:50,035
...saying that Lee Gwangho ordered
the murder of Chairman Jin Jeonggil.
382
00:29:50,667 --> 00:29:53,067
Jang Pilseong's testimony will
be taken with more value.
383
00:29:54,834 --> 00:29:56,368
I got this from a private investigator.
384
00:29:56,434 --> 00:29:59,834
There are all kinds of corruption
surrounding his family.
385
00:30:00,367 --> 00:30:02,335
Discuss this with Chief Inspector
and continue the investigation.
386
00:30:02,434 --> 00:30:03,368
Thanks.
387
00:30:06,868 --> 00:30:07,769
But...
388
00:30:09,234 --> 00:30:12,668
...Lee Gwangho's DNA sample was found.
389
00:30:14,701 --> 00:30:16,168
So was mine.
390
00:30:16,434 --> 00:30:17,402
Jongsam.
391
00:30:22,934 --> 00:30:23,902
It must be true.
392
00:30:26,901 --> 00:30:28,468
I just heard about the result.
393
00:30:30,868 --> 00:30:32,769
Only Suchil and the Chief Jo
know about this.
394
00:30:33,133 --> 00:30:34,667
They already agreed to keep it a secret.
395
00:30:47,801 --> 00:30:49,635
What do you think you're doing?
Are you crazy?
396
00:30:51,100 --> 00:30:52,634
You're the one who's crazy!
397
00:30:53,434 --> 00:30:55,701
You think I've been loyal to you
because of you?
398
00:30:55,968 --> 00:30:58,936
No. It was all because of my son.
399
00:30:59,601 --> 00:31:03,469
My son that I threw away.
My son that you adopted.
400
00:31:03,534 --> 00:31:07,567
I thought I'd make him the son
of a congressman or a president.
401
00:31:09,200 --> 00:31:10,667
That's what I believed.
402
00:31:11,434 --> 00:31:14,335
I thought that you can make
him become a president too.
403
00:31:16,501 --> 00:31:19,002
But he wasn't my son at all!
404
00:31:20,200 --> 00:31:24,734
I put blood on my hands for this
son that wasn't even mine...
405
00:31:25,000 --> 00:31:28,634
...and even covered up all your
dirty secrets in the past.
406
00:31:29,400 --> 00:31:31,301
And you kill my son?
407
00:31:33,701 --> 00:31:38,569
You completely hid it from
everyone for 25 years.
408
00:31:38,667 --> 00:31:40,168
How dare you do this to me...
409
00:31:40,701 --> 00:31:42,268
Gook Suran, have you gone mad?
410
00:31:42,334 --> 00:31:44,367
For 25 years...
411
00:31:44,567 --> 00:31:46,468
...you changed the child and raised him?
412
00:31:47,567 --> 00:31:49,700
How could you!
413
00:31:49,968 --> 00:31:51,968
You must've thought that
the world was too easy!
414
00:31:52,033 --> 00:31:53,767
Why are you standing there?
Get her out of here.
415
00:31:54,133 --> 00:31:55,067
Let's go.
416
00:31:56,834 --> 00:32:01,268
Luckily, I can bring you down
with me too if I self-detonate.
417
00:32:02,968 --> 00:32:04,402
You can die together with me.
418
00:32:06,934 --> 00:32:09,234
You think that your life
is worth the same as mine?
419
00:32:10,234 --> 00:32:15,301
It'll take at least three of
your lives to match mine.
420
00:32:15,534 --> 00:32:17,868
We have Chief Kwak and Manager Gi.
421
00:32:18,567 --> 00:32:19,934
And even Youngmin.
422
00:32:20,467 --> 00:32:21,467
You know it, right?
423
00:32:21,567 --> 00:32:26,268
If you bring Lee Gwangho down,
he won't die alone.
424
00:32:42,901 --> 00:32:44,668
"Seonghwa Women's University
Examination Report"
425
00:32:59,033 --> 00:33:00,066
Don't get mad.
426
00:33:00,400 --> 00:33:01,533
I am mad.
427
00:33:02,734 --> 00:33:04,435
I just have something to take care of.
428
00:33:04,601 --> 00:33:05,302
Really?
429
00:33:07,000 --> 00:33:08,634
How long do I have to wait?
430
00:33:10,767 --> 00:33:11,834
I don't know either.
431
00:33:17,634 --> 00:33:18,801
What is that?
432
00:33:25,167 --> 00:33:26,200
Lee Gwangho.
433
00:33:28,033 --> 00:33:30,300
You think you can throw him in jail?
434
00:33:30,400 --> 00:33:31,967
He should be thrown in jail.
435
00:33:32,234 --> 00:33:34,202
We have laws in this country.
436
00:33:36,868 --> 00:33:37,968
I'm not so sure about that.
437
00:34:06,467 --> 00:34:11,268
Your caretaker couldn't make it
today, so I came in her place.
438
00:34:11,801 --> 00:34:15,435
I know, Mom told me this morning.
439
00:34:15,801 --> 00:34:17,535
I see.
440
00:34:23,968 --> 00:34:24,802
What should we do?
441
00:34:26,100 --> 00:34:30,167
My mom said that you'll buy
me delicious food today.
442
00:34:32,234 --> 00:34:36,135
She told me to play with you
after I finished eating.
443
00:34:38,133 --> 00:34:39,266
You didn't know that?
444
00:34:40,033 --> 00:34:42,600
Oh. Of course, I do.
445
00:34:43,501 --> 00:34:45,202
What do you want to eat?
446
00:34:47,501 --> 00:34:48,701
I haven't decided yet.
447
00:34:51,701 --> 00:34:52,468
Okay.
448
00:34:52,801 --> 00:34:54,001
Take your time to think about it.
449
00:35:00,367 --> 00:35:00,934
Yes.
450
00:35:01,167 --> 00:35:03,267
-I'll have this.
-Okay.
451
00:35:05,667 --> 00:35:09,601
Are you friends with Uncle Park Suchil?
452
00:35:09,667 --> 00:35:10,301
Yes.
453
00:35:10,667 --> 00:35:13,401
But why are you hanging out with me?
454
00:35:13,767 --> 00:35:15,568
Instead of with him?
455
00:35:21,234 --> 00:35:26,935
Your mom and Uncle Park Suchil
married each other, right?
456
00:35:26,968 --> 00:35:27,602
Yeah.
457
00:35:27,968 --> 00:35:33,035
Then you should call him dad,
instead of calling him uncle.
458
00:35:33,133 --> 00:35:35,834
I called him dad in front of my teacher.
459
00:35:36,400 --> 00:35:38,034
I know that much.
460
00:35:38,400 --> 00:35:39,700
But...
461
00:35:40,334 --> 00:35:43,367
...it's all because I have a real dad.
462
00:35:44,234 --> 00:35:45,401
Kang Cheolgi.
463
00:35:46,300 --> 00:35:48,201
I told you last time.
464
00:35:48,701 --> 00:35:50,302
You said you know my dad?
465
00:35:50,868 --> 00:35:52,102
And my mom, too?
466
00:36:01,267 --> 00:36:06,701
But wouldn't he be sad
if you keep calling him uncle?
467
00:36:07,868 --> 00:36:09,502
Don't you mind seeing him sad?
468
00:36:09,734 --> 00:36:10,668
No.
469
00:36:12,234 --> 00:36:15,568
But it doesn't seem like he's sad.
470
00:36:17,534 --> 00:36:20,834
Maybe not now, but he might feel sad...
471
00:36:22,133 --> 00:36:26,200
...if you keep calling him that
for a long time.
472
00:36:26,300 --> 00:36:29,867
You're just like Mom.
473
00:36:30,934 --> 00:36:32,902
My mom also said the same thing.
474
00:36:33,734 --> 00:36:39,068
That's why I promised her that I'll
call him uncle just until I turn 10.
475
00:36:39,601 --> 00:36:40,668
That's good.
476
00:36:43,868 --> 00:36:45,769
Make sure that you keep your promise.
477
00:36:46,133 --> 00:36:47,800
Uncle Park is pretty awesome, isn't it?
478
00:36:47,901 --> 00:36:49,101
I know.
479
00:36:49,367 --> 00:36:53,101
He's good at building robots,
and taught me how to play soccer.
480
00:36:53,334 --> 00:36:56,568
And he even got the first place at a
race during sports day at school.
481
00:36:57,367 --> 00:37:01,801
Mom doesn't run well but
Uncle Park is really fast!
482
00:37:01,868 --> 00:37:02,769
He's the best!
483
00:37:04,601 --> 00:37:06,535
It must've been nice, Kang!
484
00:37:07,000 --> 00:37:14,133
But you can't tell Uncle Park
that I told you this.
485
00:37:15,033 --> 00:37:15,600
Why not?
486
00:37:15,667 --> 00:37:17,535
-Here's your pizza.
-Yes.
487
00:37:19,033 --> 00:37:20,567
This looks good!
488
00:37:22,434 --> 00:37:25,868
-Enjoy your meal.
-Yes, thank you. Okay.
489
00:37:33,000 --> 00:37:33,968
Is it good?
490
00:37:34,434 --> 00:37:35,501
Eat a lot!
491
00:37:36,200 --> 00:37:40,934
But will you meet my dad,
Kang Cheolgi, again?
492
00:37:41,701 --> 00:37:42,468
Why?
493
00:37:45,067 --> 00:37:47,134
Can you tell him something
when you see him again?
494
00:37:47,901 --> 00:37:48,934
Like what?
495
00:37:49,133 --> 00:37:50,800
That I didn't forget about him.
496
00:37:52,534 --> 00:37:53,601
If...
497
00:37:54,234 --> 00:37:56,001
If he meets me in the future...
498
00:37:56,968 --> 00:38:00,135
...and even if I call Uncle Park dad...
499
00:38:00,968 --> 00:38:05,769
...tell him that I won't
forget him as my dad.
500
00:38:24,834 --> 00:38:26,201
Mom.
501
00:38:28,767 --> 00:38:29,601
Did you have fun?
502
00:38:29,667 --> 00:38:30,268
Yeah.
503
00:38:31,300 --> 00:38:32,300
We did, right?
504
00:38:33,234 --> 00:38:33,968
Of course!
505
00:38:34,501 --> 00:38:37,534
-Mom, I want to go to the toilet.
-Okay, let's go.
506
00:38:38,400 --> 00:38:40,101
I can go on my own.
507
00:38:48,701 --> 00:38:49,868
Wasn't it hard?
508
00:38:51,667 --> 00:38:53,501
He's not so easy to take care of.
509
00:38:54,567 --> 00:38:55,901
Well...
510
00:38:56,767 --> 00:38:58,668
I just haven't been with a kid before.
511
00:38:59,434 --> 00:39:05,302
I told him a lot about his dad
until he turned 4.
512
00:39:06,734 --> 00:39:10,335
Because I thought that you
would return back then.
513
00:39:11,501 --> 00:39:16,768
But one day, I just realized
that you're not coming back.
514
00:39:18,501 --> 00:39:21,469
I hid your pictures and didn't mention you
to Kang anymore.
515
00:39:23,000 --> 00:39:25,100
But I guess he still remembered the name,
516
00:39:26,100 --> 00:39:28,100
though he forgot what he saw
in the pictures.
517
00:39:30,167 --> 00:39:30,801
Yeah.
518
00:39:37,934 --> 00:39:42,268
It must've been hard raising him alone.
519
00:39:43,467 --> 00:39:44,368
No.
520
00:39:45,000 --> 00:39:47,968
I was able to live because of him.
521
00:39:55,300 --> 00:39:59,034
All that matters is that Kang
had fun today.
522
00:40:00,334 --> 00:40:03,568
Okay, I'll see you later at home.
523
00:40:07,934 --> 00:40:08,535
What is it?
524
00:40:08,968 --> 00:40:10,068
Sir...
525
00:40:11,033 --> 00:40:14,066
Sir, where's Jang Pilseong?
526
00:40:14,200 --> 00:40:15,101
What are you talking about?
527
00:40:15,234 --> 00:40:17,935
You guys just told me that
Prosecutor Kim went to interrogate him.
528
00:40:18,000 --> 00:40:20,167
I know, but he's already gone.
529
00:40:20,267 --> 00:40:21,734
I was told that someone
from our team took him.
530
00:40:21,934 --> 00:40:23,134
Someone from our team? Who?
531
00:40:37,934 --> 00:40:39,201
What's with the vibe?
532
00:40:41,234 --> 00:40:42,668
It goes well with the feeling, right?
533
00:40:44,801 --> 00:40:46,402
Do you have enough fuel
to go all the way?
534
00:40:52,334 --> 00:40:54,235
Your daughter who's studying
in Australia.
535
00:40:55,634 --> 00:40:56,834
It seems like you sent her
off to college there...
536
00:40:56,901 --> 00:40:57,934
...by forging her school records.
537
00:40:58,000 --> 00:40:59,234
Kim Jongsam.
538
00:41:02,200 --> 00:41:03,400
What do you think you're doing?
539
00:41:03,868 --> 00:41:06,669
Don't you know that even people like us
don't mess with each other's children?
540
00:41:06,767 --> 00:41:07,601
I don't.
541
00:41:11,934 --> 00:41:13,501
But it'll be hard for your daughter
to walk around...
542
00:41:13,567 --> 00:41:15,901
...with her face out in public
if this gets out.
543
00:41:16,701 --> 00:41:17,968
Probably hard for her to find a job, too.
544
00:41:18,801 --> 00:41:19,801
You bastard...
545
00:41:25,901 --> 00:41:27,034
What is it that you want?
546
00:41:37,133 --> 00:41:38,034
Tell me.
547
00:41:39,300 --> 00:41:43,201
Who ordered Chairman Jin Jeonggil
to be murdered?
548
00:41:43,234 --> 00:41:45,001
Don't you know that testimonies
given out of threat or coercion...
549
00:41:45,100 --> 00:41:46,167
...cannot be used in the court?
550
00:41:46,200 --> 00:41:48,667
The more reasons why you
have to tell me then.
551
00:41:51,567 --> 00:41:52,234
Go ahead.
552
00:42:03,667 --> 00:42:05,001
"Qualification Record
Name: Jang Yoojeong"
553
00:42:08,367 --> 00:42:09,268
Wait.
554
00:42:21,567 --> 00:42:23,134
President Lee Gwangho...
555
00:42:23,200 --> 00:42:24,168
Hold on.
556
00:42:26,434 --> 00:42:28,135
You were a cop once.
557
00:42:29,701 --> 00:42:32,635
Do it again in the right way.
558
00:42:34,734 --> 00:42:36,335
I, Jang Pilseong,
559
00:42:36,501 --> 00:42:39,402
tried to kill Chairman Jin Jeonggil
by pushing him off of the rooftop...
560
00:42:39,467 --> 00:42:43,335
...at the Jinsung Group Building
around 11:00 PM on November 29, 2007.
561
00:42:44,601 --> 00:42:47,901
And this was ordered by Lee Gwangho...
562
00:42:48,267 --> 00:42:50,501
...who was a presidential candidate
at that time.
563
00:42:56,968 --> 00:42:58,168
That was easy.
564
00:43:06,968 --> 00:43:08,202
What are you doing?
565
00:43:08,601 --> 00:43:09,868
I got him to confess.
566
00:43:10,033 --> 00:43:13,300
What kind of a team leader are you
to have your team member do this?
567
00:43:13,367 --> 00:43:15,268
-So...
-Be quiet.
568
00:43:17,000 --> 00:43:19,567
You won't ever be back here anymore...
569
00:43:20,734 --> 00:43:22,235
...so you should bid your farewell now.
570
00:43:22,968 --> 00:43:24,869
-Send him off to prosecutor's office.
-Yes, sir.
571
00:43:38,434 --> 00:43:42,101
Don't be too happy. You'll never
know when things will flip around.
572
00:44:02,734 --> 00:44:04,268
What were you thinking?
573
00:44:05,267 --> 00:44:06,968
What confession did you get from him?
574
00:44:07,501 --> 00:44:11,469
The fact that Lee Gwangho was the one who
ordered Jin Jeonggil to be murdered.
575
00:44:17,200 --> 00:44:19,233
I'm sure he didn't do that voluntarily.
576
00:44:20,400 --> 00:44:21,867
What did you do for that?
577
00:44:22,167 --> 00:44:24,234
He'll deny it at the
prosecution office right away.
578
00:44:24,767 --> 00:44:26,167
Doesn't matter.
579
00:44:26,601 --> 00:44:30,001
I needed his confession
that it really did happen.
580
00:44:30,067 --> 00:44:30,734
Hey!
581
00:44:31,200 --> 00:44:35,333
It won't matter if a detective obtains
a testimony without a legal order.
582
00:44:36,868 --> 00:44:38,035
I'm sorry, sir.
583
00:44:40,601 --> 00:44:41,901
I won't be a detective anymore.
584
00:44:42,467 --> 00:44:43,201
What?
585
00:44:43,434 --> 00:44:45,235
I turned in my resignation letter earlier.
586
00:44:46,567 --> 00:44:47,834
Come on, Mr Oh.
587
00:44:48,133 --> 00:44:49,634
This isn't right.
588
00:44:50,367 --> 00:44:53,434
-I understand what this is about, but...
-Then...
589
00:44:54,968 --> 00:44:56,302
...you should just let me go.
590
00:44:57,601 --> 00:44:58,901
What are you talking about?
591
00:45:03,133 --> 00:45:03,867
I am...
592
00:45:06,300 --> 00:45:07,600
...Lee Gwangho's son.
593
00:45:09,467 --> 00:45:10,435
I'm his biological son.
594
00:45:12,701 --> 00:45:14,335
It's been confirmed
through the DNA testing.
595
00:45:25,534 --> 00:45:26,834
Hey, Mr Oh!
596
00:46:04,467 --> 00:46:05,600
Okay, got it.
597
00:46:07,067 --> 00:46:07,901
Okay.
598
00:46:11,400 --> 00:46:12,600
Why?
599
00:46:13,133 --> 00:46:14,800
This is so valuable.
600
00:46:14,834 --> 00:46:17,735
What took you so long to bring this out?
601
00:46:17,801 --> 00:46:19,068
Because it is valuable.
602
00:46:19,834 --> 00:46:23,201
As you can see, it's not easy
to collect this much information.
603
00:46:23,801 --> 00:46:24,602
That's true...
604
00:46:27,734 --> 00:46:29,734
Please eat before it gets cold.
605
00:46:32,968 --> 00:46:38,068
So, this is the list of assets
Lee Gwangho siphoned off to Macau?
606
00:46:38,501 --> 00:46:40,302
It must've been really hard to get this!
607
00:46:40,734 --> 00:46:43,602
Most of these are under
the locals' borrowed names.
608
00:46:43,634 --> 00:46:48,001
Follow the money trades,
and you'll find Lee Gwangho there.
609
00:46:48,701 --> 00:46:53,235
Still, you're the one who started
it out so you should finish it.
610
00:46:54,067 --> 00:46:58,768
I look at this and now
I can't hide my excitement...
611
00:46:58,868 --> 00:47:00,836
...to get Lee Gwangho right away. But...
612
00:47:00,901 --> 00:47:03,769
...I have to be patient and go
through all of these first.
613
00:47:04,667 --> 00:47:06,934
Also, I don't even know anyone in Macau...
614
00:47:07,067 --> 00:47:08,267
You can figure that out yourself.
615
00:47:10,801 --> 00:47:14,168
I got you something, so you should
give me something in return, right?
616
00:47:14,300 --> 00:47:18,534
True. In fact, I'm not someone
who like to be indebted.
617
00:47:22,801 --> 00:47:26,635
Is it okay if the statute of limitations
has expired?
618
00:47:27,000 --> 00:47:27,934
Certainly.
619
00:47:38,801 --> 00:47:43,868
This has no legal effect, but
it's definitely new and fresh.
620
00:47:44,767 --> 00:47:46,568
I just found this out this morning.
621
00:47:46,968 --> 00:47:51,702
It might make you feel emotional as it has
quite a list of familiar names in there.
622
00:48:15,734 --> 00:48:17,301
Cheolgi, Mr Oh...
623
00:48:17,501 --> 00:48:20,369
Well, Kim Jongsam
submitted his resignation.
624
00:48:20,434 --> 00:48:21,634
Hurry up and check on him.
625
00:48:28,834 --> 00:48:30,535
What are you thinking?
626
00:48:33,167 --> 00:48:34,834
Chief Inspector must've talked to you.
627
00:48:36,567 --> 00:48:37,901
I knew he'd do that.
628
00:48:40,133 --> 00:48:43,400
Anyway, I was an imposter to begin with.
629
00:48:43,534 --> 00:48:45,335
So, what are you planning to do now?
630
00:48:46,000 --> 00:48:49,701
I've been collecting evidence related
to Lee Gwangho's case as much as possible.
631
00:48:50,767 --> 00:48:53,001
It's too complicated
to go through the law,
632
00:48:53,167 --> 00:48:54,934
So, I'm going to spread it out
through the press.
633
00:48:56,334 --> 00:48:59,901
I've already recorded
Jang Pilseong's testimony.
634
00:49:01,467 --> 00:49:02,467
Jongsam.
635
00:49:03,067 --> 00:49:06,935
What you're about to do has been
prepared by me for a long time.
636
00:49:07,601 --> 00:49:12,001
-So, don't try to step up and do...
-Uncle, I have to do it myself.
637
00:49:13,834 --> 00:49:16,168
I have to settle this with
Lee Gwangho on my own...
638
00:49:17,300 --> 00:49:19,467
...in order to find my place again.
639
00:49:25,367 --> 00:49:26,734
Let's start from newspaper first.
640
00:49:30,100 --> 00:49:32,701
Mr Cha's notebook, the evidence
from Odong Blowfish House,
641
00:49:32,734 --> 00:49:34,235
Jang Pilseong's testimony.
642
00:49:34,367 --> 00:49:36,601
That should turn some heads, right?
643
00:49:36,667 --> 00:49:38,635
It should but might not be so easy.
644
00:49:38,701 --> 00:49:40,268
Otherwise, it would've been done already.
645
00:49:41,734 --> 00:49:43,934
Here. Add this to the list.
646
00:49:44,534 --> 00:49:48,101
It's the circumstantial evidence that
Lee Gwangho even killed Gook Suran's son.
647
00:49:52,267 --> 00:49:53,201
Wait...
648
00:49:54,767 --> 00:49:58,268
...then the burying of a child that
was described in the notebook...
649
00:50:06,200 --> 00:50:07,867
Just how far did he go?
650
00:50:08,067 --> 00:50:08,734
No.
651
00:50:09,767 --> 00:50:14,134
Just when did Lee Gwangho start?
652
00:50:16,701 --> 00:50:18,834
I just said I don't.
653
00:50:19,000 --> 00:50:21,567
-Who's there right now?
-Reporter Park is on his way.
654
00:50:27,467 --> 00:50:28,834
They're leaking it to the media?
655
00:50:29,300 --> 00:50:30,534
So, what are you doing about it now?
656
00:50:30,801 --> 00:50:34,268
We're denying everything and threatening
to sue the newspaper companies...
657
00:50:34,467 --> 00:50:36,301
...if they mention a
single line about this.
658
00:50:36,868 --> 00:50:38,602
Anyway, I think that you need
to deal with this personally.
659
00:50:40,234 --> 00:50:41,168
I will.
660
00:50:41,467 --> 00:50:43,834
Put all the heads of newspaper
companies on the phone.
661
00:50:44,033 --> 00:50:45,600
Reserve a table for dinner too.
662
00:50:45,767 --> 00:50:46,434
Yes, sir.
663
00:50:46,734 --> 00:50:49,335
And we should also throw some
news for reporters to chew on.
664
00:50:49,934 --> 00:50:51,802
I'm sure they're drooling already.
665
00:50:51,868 --> 00:50:53,802
We shouldn't keep them starving.
666
00:50:55,234 --> 00:50:57,102
Oh yes, there's Jang Pilseong.
667
00:50:57,234 --> 00:50:58,634
He's about to be released anyway.
668
00:50:58,701 --> 00:51:01,535
Have the newspaper companies print
stories about how he took part...
669
00:51:02,234 --> 00:51:03,668
...in the murder of a chief police.
670
00:51:04,634 --> 00:51:06,602
Among Kim Jongsam's collection...
671
00:51:06,634 --> 00:51:10,001
-...there's Jang Pilseong...
-That's why we've to oust him first.
672
00:51:10,467 --> 00:51:14,234
It'll make it seem like he fabricated
the story to get out of his own troubles.
673
00:51:14,400 --> 00:51:15,567
I'll do that right away.
674
00:51:18,767 --> 00:51:20,134
And one more thing.
675
00:51:21,534 --> 00:51:24,201
Kill Kim Jongsam at once.
676
00:51:25,267 --> 00:51:27,567
He's lived for too long.
677
00:51:29,968 --> 00:51:30,735
Yes, sir.
678
00:51:50,467 --> 00:51:51,467
How's it going?
679
00:51:52,067 --> 00:51:53,367
Do you feel uncomfortable?
680
00:51:53,501 --> 00:51:55,035
Of course everything's uncomfortable.
681
00:51:55,100 --> 00:51:55,934
Be quiet.
682
00:51:56,501 --> 00:51:58,935
You should leave,
if it's that uncomfortable.
683
00:52:01,067 --> 00:52:03,234
But I think only one of you can leave.
684
00:52:03,367 --> 00:52:04,767
What do you mean?
685
00:52:04,834 --> 00:52:07,867
If one of you is willing
to take care of someone...
686
00:52:07,934 --> 00:52:10,067
...and be arrested on the spot for it,
687
00:52:10,133 --> 00:52:12,767
we'll release the other one right away.
688
00:52:12,834 --> 00:52:14,068
Get arrested?
689
00:52:14,234 --> 00:52:18,401
You don't have to worry. It'll
just be a hit and run accident.
690
00:52:22,334 --> 00:52:23,801
If neither one of us is willing?
691
00:52:23,934 --> 00:52:27,001
Then neither of you will
be released from here.
692
00:52:28,300 --> 00:52:29,734
Does Chairwoman Gook know this?
693
00:52:29,801 --> 00:52:33,468
Not sure. She has gotten
enough worries on her own.
694
00:52:33,701 --> 00:52:36,868
Besides, this is Mr Lee Gwangho's plan.
695
00:52:43,400 --> 00:52:44,634
I'll do it.
696
00:52:44,901 --> 00:52:48,702
-Instead you can let Manager Gi...
-Chief, you got a family to take care of.
697
00:52:49,033 --> 00:52:50,133
I'll do it.
698
00:52:50,200 --> 00:52:51,168
Gi Myeonjung.
699
00:52:52,567 --> 00:52:53,667
Chief.
700
00:52:54,367 --> 00:52:56,101
Please make sure to release Gi.
701
00:52:56,200 --> 00:52:57,767
If you don't keep your promise...
702
00:53:15,968 --> 00:53:17,101
Chief.
703
00:53:18,634 --> 00:53:20,001
You should get hold of yourself.
704
00:53:20,634 --> 00:53:23,934
I'll finish it off. You just
worry about getting out of this.
705
00:53:26,501 --> 00:53:28,002
I'm sorry, Chief.
706
00:53:28,534 --> 00:53:29,534
Okay.
707
00:53:32,767 --> 00:53:35,368
So, who's getting in a car accident?
708
00:53:39,767 --> 00:53:42,368
-It was raining when it went into...
-Here.
709
00:53:42,567 --> 00:53:43,535
Let's eat first.
710
00:53:45,634 --> 00:53:47,335
Gosh. It's not coming out.
711
00:53:51,601 --> 00:53:54,435
You should dress even warmer
tomorrow morning...
712
00:53:54,501 --> 00:53:57,501
...on your way to work
as compared to today.
713
00:53:57,567 --> 00:54:01,168
A cold-wave warning has been issued
due to the current inland...
714
00:54:01,200 --> 00:54:02,101
Jongsam.
715
00:54:05,901 --> 00:54:09,235
I've been thinking about something
for the past few days.
716
00:54:10,801 --> 00:54:14,635
I think I was being too greedy before.
717
00:54:15,634 --> 00:54:17,435
And you were just a kid.
718
00:54:19,133 --> 00:54:22,001
I just thought about myself,
wanting to get Lee Gwangho.
719
00:54:22,067 --> 00:54:24,134
Why are you saying that all of a sudden?
720
00:54:25,167 --> 00:54:29,501
You're the first one who treated me
like a human being...
721
00:54:29,834 --> 00:54:31,501
...after my mom passed away.
722
00:54:32,200 --> 00:54:34,901
I was living out in the street
like that was my room,
723
00:54:35,100 --> 00:54:36,901
but I actually got to live in a room
because of you.
724
00:54:37,901 --> 00:54:43,735
I remember how happy Scab and I were
when we got to a room to live in.
725
00:54:46,667 --> 00:54:49,934
Anyhow, if it weren't for you,
I might've lived as a thief.
726
00:54:51,934 --> 00:54:56,234
I passed the police exam and
learned how to do police work.
727
00:54:57,334 --> 00:54:58,868
Even if I didn't make
you do all that stuff,
728
00:54:59,334 --> 00:55:01,768
I could've just helped
and taken care of you.
729
00:55:04,801 --> 00:55:07,402
-If you never met me...
-Enough.
730
00:55:08,934 --> 00:55:12,835
It was so fun to catch the bad guys
with you.
731
00:55:13,634 --> 00:55:15,934
Let's just eat this noodle.
732
00:55:18,601 --> 00:55:20,601
Shocking news.
A police chief of Seoul Police Department,
733
00:55:20,667 --> 00:55:22,901
a certain Mr Jang,
was found to have taken part...
734
00:55:22,968 --> 00:55:24,335
...in a murder case 10 years ago.
735
00:55:24,534 --> 00:55:27,035
The victim was Chairman Jin Jeonggil
of Jinsung Group,
736
00:55:27,133 --> 00:55:29,133
who was thought
to have committed suicide in 2007.
737
00:55:29,200 --> 00:55:31,767
The motivation behind this murder
is yet to be known.
738
00:55:32,100 --> 00:55:34,968
As a current police chief has been
confirmed to take part in murder...
739
00:55:35,067 --> 00:55:36,167
What is this?
740
00:55:36,234 --> 00:55:37,367
How about Lee Gwangho?
741
00:55:37,734 --> 00:55:39,101
They got clever, right?
742
00:55:39,534 --> 00:55:41,667
They're covering up our story
with Jang Pilseong's...
743
00:55:41,734 --> 00:55:43,168
...to hide their wrongdoings.
744
00:55:43,234 --> 00:55:45,568
What are these journalists thinking?
745
00:55:45,667 --> 00:55:50,067
Nothing is impossible if someone's got
Lee Gwangho's money and connections.
746
00:55:51,267 --> 00:55:52,068
Then...
747
00:55:52,434 --> 00:55:54,201
...everything will get buried
just like this?
748
00:55:54,267 --> 00:55:55,101
No.
749
00:55:56,534 --> 00:55:58,135
Not completely.
750
00:56:04,033 --> 00:56:05,233
"Unknown Number"
751
00:56:24,167 --> 00:56:27,035
"Seoul Metropolitan Police Officer
Jang Pilseong is Arrested for Murder"
752
00:56:29,434 --> 00:56:30,434
Turn it off already.
753
00:56:33,033 --> 00:56:34,867
You heard enough.
754
00:56:35,901 --> 00:56:38,668
They're saying the same thing anyway.
755
00:56:43,968 --> 00:56:46,502
I wish that we've gotten
him a little earlier.
756
00:56:48,467 --> 00:56:50,368
And still...
757
00:56:50,801 --> 00:56:52,302
It's enough that he was caught.
758
00:56:53,133 --> 00:56:58,834
I'm sure dad is proud
that you're his daughter.
759
00:57:00,501 --> 00:57:05,469
How about a glass of rice wine,
in this wine glass dad bought me?
760
00:57:06,434 --> 00:57:07,235
Let's do it.
761
00:57:19,167 --> 00:57:20,035
Mom.
762
00:57:20,501 --> 00:57:21,135
Yeah?
763
00:57:25,934 --> 00:57:28,535
You've done a great job all this while.
764
00:57:31,634 --> 00:57:33,968
My snap on my wrist
isn't working so well today.
765
00:57:46,534 --> 00:57:47,201
Here.
766
00:57:49,601 --> 00:57:51,102
But what should I do,
767
00:57:51,400 --> 00:57:57,167
if I know a family member of the
person who did that to dad?
768
00:57:57,968 --> 00:57:59,469
You shouldn't do anything.
769
00:58:00,601 --> 00:58:03,268
Being family to a criminal isn't a crime.
770
00:58:03,701 --> 00:58:05,669
Just be the same as you've always been.
771
00:58:06,234 --> 00:58:09,501
But that person might feel
awkward and bad towards me.
772
00:58:09,634 --> 00:58:12,301
That's for that person to deal with.
773
00:58:12,901 --> 00:58:14,702
You can't change how a person feels.
774
00:58:16,300 --> 00:58:17,367
But...
775
00:58:17,901 --> 00:58:19,068
Who is it?
776
00:58:20,634 --> 00:58:22,535
The family member of the criminal?
777
00:58:23,367 --> 00:58:25,400
I don't know.
778
00:58:25,968 --> 00:58:28,168
I was just asking.
779
00:58:45,334 --> 00:58:47,768
So, who's getting in a car accident?
780
00:58:48,467 --> 00:58:49,534
Kim Jongsam.
781
00:59:27,434 --> 00:59:29,035
You sure you can see him alone?
782
00:59:29,167 --> 00:59:32,135
Chief Kwak was Lee Gwangho's
hostage just until now.
783
00:59:32,868 --> 00:59:34,302
He said he's been released...
784
00:59:34,534 --> 00:59:36,534
...because Chairwoman Gook
is not self-detonating herself.
785
00:59:38,334 --> 00:59:39,968
What if this is a trap?
786
00:59:40,267 --> 00:59:43,235
Chief Kwak won't betray Chairwoman Gook.
787
00:59:44,100 --> 00:59:46,500
And we also need his testimony...
788
00:59:46,601 --> 00:59:50,302
...saying that Lee Gwangho ordered him
to kidnap Scab.
789
00:59:51,701 --> 00:59:53,801
If anything seems off,
just come back right away.
790
00:59:53,834 --> 00:59:54,901
I'll be waiting for you.
791
00:59:56,667 --> 00:59:57,601
Okay.
792
01:00:11,868 --> 01:00:12,669
Jongsam!
793
01:00:30,033 --> 01:00:30,967
Uncle.
794
01:00:37,367 --> 01:00:40,335
Uncle!
795
01:00:45,100 --> 01:00:46,367
Uncle!
796
01:00:48,100 --> 01:00:49,100
Uncle!
797
01:00:49,767 --> 01:00:50,767
Uncle.
798
01:00:53,367 --> 01:00:54,301
Uncle.
799
01:00:55,801 --> 01:00:56,368
Jong...
800
01:00:58,868 --> 01:01:00,335
Jongsam.
801
01:01:04,501 --> 01:01:06,901
Uncle.
802
01:01:14,133 --> 01:01:15,533
Uncle.
803
01:01:15,734 --> 01:01:17,834
Uncle, wake up.
804
01:01:18,734 --> 01:01:20,034
911...
805
01:01:20,100 --> 01:01:23,834
911! 911! 911!
806
01:01:25,000 --> 01:01:26,267
Uncle.
807
01:01:26,801 --> 01:01:29,268
Uncle, wake up.
808
01:01:29,934 --> 01:01:31,701
Uncle, wake up.
809
01:01:32,334 --> 01:01:33,968
Uncle.
810
01:01:34,033 --> 01:01:35,600
Uncle.
811
01:01:38,534 --> 01:01:40,901
Please call 911!
812
01:01:42,667 --> 01:01:44,901
Uncle.
813
01:01:57,167 --> 01:01:58,167
"Doubtful Victory"
814
01:02:50,367 --> 01:02:57,601
"Doubtful Victory"
59666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.