Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,126 --> 00:00:43,334
(TWITTERING)
2
00:00:49,800 --> 00:00:51,217
MAN: Better here?
3
00:00:52,428 --> 00:00:53,469
Or better here?
4
00:00:55,931 --> 00:00:58,891
Better here?
Or better here?
5
00:00:58,976 --> 00:01:00,309
You don't want to be
walking around blind
6
00:01:00,477 --> 00:01:02,145
at Christmas, Mrs. Ryor.
Help me out.
7
00:01:02,646 --> 00:01:04,397
I don't
need glasses.
8
00:01:04,481 --> 00:01:07,525
You need binoculars.
We're settling for glasses.
9
00:01:08,152 --> 00:01:09,444
Better one...
10
00:01:09,528 --> 00:01:11,487
Glasses will
make me look old.
11
00:01:20,831 --> 00:01:22,165
Try these.
12
00:01:30,549 --> 00:01:32,508
I look hot.
13
00:01:37,264 --> 00:01:38,431
Evening,
Father Bruce.
14
00:01:38,515 --> 00:01:39,891
Hello,
Dr. Finch.
15
00:01:41,226 --> 00:01:43,019
Hello, Mrs. Patterson.
Hello, Dr. Finch.
16
00:01:51,445 --> 00:01:52,820
Dr. Finch!
17
00:01:52,946 --> 00:01:54,280
Hello, Gustave, Gerta.
18
00:01:54,364 --> 00:01:55,573
I'd love to chat
and so,
19
00:01:55,699 --> 00:01:57,575
but you know how focused
Gerta gets on our runs.
20
00:01:58,368 --> 00:01:59,660
Oh, Gerta!
21
00:01:59,745 --> 00:02:00,745
(SPEAKING GERMAN)
22
00:02:02,206 --> 00:02:03,372
Auf Wiedersehen.
23
00:02:03,457 --> 00:02:06,959
Auf Wiedersehen.
You should maybe
get that looked at.
24
00:02:07,044 --> 00:02:08,252
And start wearing
some padding.
25
00:02:08,337 --> 00:02:09,420
GUSTAVE: Gut, gut, gut.
26
00:02:09,505 --> 00:02:11,964
Yes, well, I'm sure it's
more fun your way, Arturo,
27
00:02:12,049 --> 00:02:14,133
but I need you to
hang the decorations,
28
00:02:14,218 --> 00:02:15,968
not just chuck 'em up there
and hope they stick.
29
00:02:16,053 --> 00:02:17,094
Hey. Steve.
30
00:02:17,221 --> 00:02:18,304
Mayor Young.
31
00:02:18,388 --> 00:02:20,306
What do you think?
Lookin' good.
32
00:02:20,390 --> 00:02:21,557
Thank you.
33
00:02:21,725 --> 00:02:22,850
Is that...
Is that an angel on top?
34
00:02:22,935 --> 00:02:25,645
(CHUCKLES) It's supposed
to be, but we couldn't
find one big enough.
35
00:02:25,729 --> 00:02:27,939
Fortunately my wife has
a porcelain doll collection,
36
00:02:28,023 --> 00:02:29,565
so she lent us
her Marilyn Monroe.
37
00:02:29,817 --> 00:02:32,151
Nice touch.
Looks good.
38
00:02:32,236 --> 00:02:34,987
Yeah. Don't go overboard
with the lights though.
We don't want to seem tacky.
39
00:02:35,072 --> 00:02:37,698
Whatever you say, Steve.
Winterfest is your baby.
Hey, hey.
40
00:02:37,783 --> 00:02:39,659
We got any big surprises
this year?
41
00:02:39,743 --> 00:02:43,454
Come on. Come on. Nobody
keeps a secret better
than me. For instance...
42
00:02:44,331 --> 00:02:46,165
(CLEARS THROAT)
I know for a fact,
43
00:02:46,250 --> 00:02:48,751
Sheriff Dave
is a cross-dresser.
44
00:02:49,253 --> 00:02:51,170
I never told a soul.
45
00:02:51,255 --> 00:02:53,297
Until today.
46
00:03:37,342 --> 00:03:39,135
Hi, honey. I'm home.
47
00:03:42,014 --> 00:03:43,764
It's the raw
quail eggs, isn't it?
48
00:03:43,849 --> 00:03:46,976
It's the texture, right?
The grainy, slimy, milky...
49
00:03:47,311 --> 00:03:48,603
Can you taste the curry?
50
00:03:48,729 --> 00:03:50,021
Yeah. Yeah.
51
00:03:51,106 --> 00:03:53,274
Gee, I sure hope
there's more of that.
52
00:03:53,358 --> 00:03:55,484
You are such a bad liar.
53
00:03:56,153 --> 00:03:58,154
I knew it was awful.
It's awful, right?
54
00:03:58,739 --> 00:03:59,822
Yeah.
55
00:04:00,449 --> 00:04:01,490
Who wants pizza?
56
00:04:04,161 --> 00:04:06,954
My life just isn't
working out the way
I thought it would.
57
00:04:07,039 --> 00:04:08,080
Excuse me?
58
00:04:08,165 --> 00:04:10,249
Oh, honey,
you don't mean that.
59
00:04:10,334 --> 00:04:12,543
I'm 10, and
what have I really
accomplished?
60
00:04:13,086 --> 00:04:14,629
A half season
of soccer.
61
00:04:15,047 --> 00:04:17,173
Cleared legendary
mode of Halo.
62
00:04:17,633 --> 00:04:20,259
A lackluster stint
in the Cub Scouts.
63
00:04:20,761 --> 00:04:23,179
Hey. Hey.
Guess what day it is.
64
00:04:23,680 --> 00:04:24,680
Come on. Guess.
65
00:04:25,223 --> 00:04:26,390
Maddy.
66
00:04:26,475 --> 00:04:28,559
I don't know,
and I don't care.
67
00:04:29,019 --> 00:04:30,186
Wrong.
68
00:04:31,188 --> 00:04:32,772
It's December 1.
69
00:04:33,857 --> 00:04:35,066
(GROANS)
70
00:04:35,776 --> 00:04:36,984
KELLY: Oh!
71
00:04:37,069 --> 00:04:39,153
Time to break out
the Christmas calendar.
72
00:04:39,988 --> 00:04:41,864
Yes.
This is a busy time of year,
73
00:04:42,032 --> 00:04:43,908
so we have to
have a game plan.
74
00:04:44,701 --> 00:04:47,828
Okay. December 3,
we hang the wreath.
75
00:04:50,624 --> 00:04:52,500
You just get so intense
about Christmas.
76
00:04:52,584 --> 00:04:55,294
I'm not intense.
I'm just extremely organized.
77
00:04:55,379 --> 00:04:56,796
When you're talking about
Christmas caroling,
78
00:04:56,880 --> 00:04:59,382
you shouldn't have
to use the term
"flanking maneuver."
79
00:04:59,508 --> 00:05:02,635
Look. Look,
I know it's only December 1...
Uh-huh.
80
00:05:02,719 --> 00:05:05,179
...but I have all
the planning to do
for the Winterfest.
81
00:05:05,263 --> 00:05:08,057
You have a cookbook to write.
The kids have school.
82
00:05:08,141 --> 00:05:10,434
It all goes by
so quickly.
83
00:05:10,519 --> 00:05:12,061
Before you know it,
Christmas will be over.
84
00:05:12,145 --> 00:05:14,647
Yeah, but that doesn't
mean that we have to
plan every second.
85
00:05:15,023 --> 00:05:18,526
Look. My dad dragged me
from one air force base
to another.
86
00:05:18,610 --> 00:05:20,444
Christmas was not
a priority for him.
87
00:05:20,570 --> 00:05:22,405
We...
We didn't even have a tree.
88
00:05:22,906 --> 00:05:24,991
Well, I want things
to be different
for my kids.
89
00:05:25,075 --> 00:05:28,661
I want them to have
big family traditions,
year after year,
90
00:05:28,745 --> 00:05:31,747
that they can
count on and...
And look forward to.
91
00:05:32,249 --> 00:05:33,708
You're right.
92
00:05:34,543 --> 00:05:36,377
I'm gonna try to
be more supportive.
93
00:05:36,503 --> 00:05:38,337
Well, you should be.
94
00:05:38,547 --> 00:05:41,590
Madison is a loner.
She has hardly any friends.
95
00:05:42,759 --> 00:05:46,262
Carter's a
10-year-old boy
with a midlife crisis.
96
00:05:47,097 --> 00:05:48,973
Let's face it.
Our kids are
a little weird.
97
00:05:49,766 --> 00:05:52,351
Well, I think
this year they need
Christmas more than ever.
98
00:05:52,936 --> 00:05:54,395
You're right.
99
00:05:54,980 --> 00:05:57,064
I'm sorry. You're right.
100
00:05:58,942 --> 00:06:03,404
Snowmen, eggnog,
caroling, we're gonna
do it all, okay?
101
00:06:03,488 --> 00:06:04,613
Okay.
102
00:06:14,291 --> 00:06:15,791
And I don't
write cookbooks.
103
00:06:16,918 --> 00:06:18,044
What?
104
00:06:18,128 --> 00:06:21,130
You always say that
I write cookbooks,
but I don't.
105
00:06:21,214 --> 00:06:23,132
I just edit
other people's recipes,
106
00:06:23,216 --> 00:06:26,052
and then I compile them
into cookbooks
that nobody buys.
107
00:06:26,136 --> 00:06:27,887
Then write your own.
Oh, great.
108
00:06:27,971 --> 00:06:30,890
So all the rejection
would just be more
personal? No, thank you.
109
00:06:30,974 --> 00:06:32,933
Well, I think you should.
Really?
110
00:06:33,018 --> 00:06:35,519
Yeah. I think you could.
Really?
111
00:06:35,604 --> 00:06:36,687
Sure.
112
00:06:37,814 --> 00:06:39,356
(TRUCK APPROACHING)
113
00:06:41,318 --> 00:06:42,902
What is that?
114
00:06:43,028 --> 00:06:44,570
Is it a truck?
115
00:06:44,654 --> 00:06:46,155
I don't know.
116
00:06:50,619 --> 00:06:51,619
(TRUCK ENGINE SPUTTERING)
117
00:06:56,500 --> 00:06:58,125
KELLY:
Ooh, it looks like
we have new neighbors.
118
00:06:58,210 --> 00:07:00,920
Who moves in
the middle of the night?
A meth lab?
119
00:07:04,132 --> 00:07:05,883
How bad could it be?
120
00:07:09,346 --> 00:07:10,346
Hmm.
121
00:07:16,103 --> 00:07:17,228
(MUTTERING)
122
00:07:17,312 --> 00:07:18,479
Okay.
123
00:07:39,668 --> 00:07:40,709
Oh! Oh! Ow!
124
00:07:40,794 --> 00:07:41,961
Whoa, big guy.
125
00:07:42,045 --> 00:07:43,587
Take it easy.
Hot, hot. Hot.
126
00:07:43,672 --> 00:07:45,923
You're spazzin' out
on me. You're havin'
a seizure.
127
00:07:46,007 --> 00:07:49,969
Oh. I got Tasered once.
It looked exactly like that.
128
00:07:50,053 --> 00:07:52,805
And I'm man enough
to say I wet myself.
129
00:07:52,889 --> 00:07:53,889
Who are you?
130
00:07:54,224 --> 00:07:57,184
I'm Buddy Hall.
We just moved in
across the street.
131
00:07:57,602 --> 00:07:59,812
You don't happen to
have a cat, do you?
No.
132
00:07:59,896 --> 00:08:02,022
Oh, good. Because I was
moving in last night,
133
00:08:02,107 --> 00:08:04,233
I accidentally dropped
a fridge on one.
134
00:08:04,317 --> 00:08:06,193
Thank God most
of it got away.
135
00:08:06,278 --> 00:08:08,028
Buddy!
Tia!
136
00:08:08,488 --> 00:08:09,697
Come on over and meet...
Hey.
137
00:08:09,781 --> 00:08:11,574
What's your name?
Finch. Steve Finch,
138
00:08:11,658 --> 00:08:12,950
but this isn't
really a very good time.
139
00:08:13,076 --> 00:08:14,410
Come and meet Steve.
140
00:08:14,494 --> 00:08:15,494
Good morning!
Hi.
141
00:08:15,579 --> 00:08:19,915
Oh, well, Steve,
you have a way
with the ladies.
142
00:08:20,000 --> 00:08:22,084
Thanks.
Oh, um, thank you.
143
00:08:22,169 --> 00:08:23,377
My wife, Kelly.
This is Buddy.
144
00:08:23,503 --> 00:08:24,670
Kelly. Very nice
to meet you.
145
00:08:24,754 --> 00:08:25,921
Nice to meet you.
Honey,
146
00:08:26,006 --> 00:08:28,090
I measured. The ceiling's
too low in the bedroom.
147
00:08:28,425 --> 00:08:29,675
We're gonna have to
get a shorter pole.
148
00:08:29,759 --> 00:08:31,010
(BUDDY GROANS)
149
00:08:31,094 --> 00:08:32,636
Morning.
Hi.
150
00:08:32,762 --> 00:08:35,014
Oh, what'd he do,
try to steal your paper?
151
00:08:35,098 --> 00:08:36,974
No. I was just
being neighborly.
152
00:08:37,058 --> 00:08:39,518
Oh, leave you alone
for five minutes...
(MURMURS)
153
00:08:39,603 --> 00:08:41,228
(GASPS)
Looks like
we got a visitor.
154
00:08:41,313 --> 00:08:42,354
Oh!
155
00:08:44,608 --> 00:08:47,276
Don't put
the little guy away
on my account.
156
00:08:49,654 --> 00:08:52,323
Tia, this is Kelly.
Kelly, this is Tia.
157
00:08:52,407 --> 00:08:53,532
Hi. So nice to meet you.
Hi.
158
00:08:53,658 --> 00:08:54,825
You too.
159
00:08:54,910 --> 00:08:56,577
You have kids, right?
We do.
160
00:08:56,661 --> 00:08:58,037
Why don't you
come on over,
161
00:08:58,121 --> 00:09:00,289
and we should talk
about maybe starting
a carpool or somethin'.
162
00:09:00,373 --> 00:09:01,457
That sounds great.
163
00:09:01,541 --> 00:09:02,541
Welcome.
TIA: Thank you.
164
00:09:02,626 --> 00:09:03,626
Bye.
165
00:09:03,793 --> 00:09:04,793
Hey.
166
00:09:05,879 --> 00:09:07,046
Here.
Watch out.
It's hot.
167
00:09:07,130 --> 00:09:08,631
Ah! Ah!
Hot, hot, hot.
168
00:09:10,383 --> 00:09:11,592
Mmm. It's good.
169
00:09:12,302 --> 00:09:14,220
MADDY: I can't believe
you're making me do this.
170
00:09:14,304 --> 00:09:15,638
KELLY: We're just gonna
stop and say hello.
171
00:09:15,805 --> 00:09:16,805
(DOORBELL RINGS)
172
00:09:16,932 --> 00:09:18,557
(GRUNTS)
Come on in. It's open.
173
00:09:19,684 --> 00:09:20,726
Hello?
174
00:09:20,810 --> 00:09:25,231
Oh. Good. Oh, honey,
could you come over here
and give me a little boost?
175
00:09:25,649 --> 00:09:27,358
Oh, sure.
Seriously, sweetie.
176
00:09:27,484 --> 00:09:29,235
I'm about to
break my neck here.
177
00:09:29,319 --> 00:09:31,695
Just yank it up there.
Yeah. Just...
Yeah. A little bit harder.
178
00:09:31,780 --> 00:09:33,405
Oh.
More. Up.
179
00:09:33,490 --> 00:09:34,490
(YELPS)
180
00:09:35,158 --> 00:09:36,659
There you go.
181
00:09:37,285 --> 00:09:39,161
Whoo! That's one way
to get acquainted, huh?
182
00:09:39,246 --> 00:09:40,871
Oh, uh, these are for you.
183
00:09:41,456 --> 00:09:42,790
Oh, thank you.
184
00:09:42,874 --> 00:09:44,667
Oh, I love blueberry.
185
00:09:45,335 --> 00:09:46,919
Right to the hip.
186
00:09:49,005 --> 00:09:50,172
And who do
we have here?
187
00:09:50,298 --> 00:09:51,507
This is Madison.
188
00:09:51,841 --> 00:09:53,050
Say hello, Madison.
189
00:09:53,176 --> 00:09:54,468
Hello, Madison.
190
00:09:55,303 --> 00:09:57,012
She's 15.
You know how they get.
191
00:09:57,097 --> 00:09:58,931
TIA: You're kidding me.
Fifteen?
192
00:09:59,015 --> 00:10:00,641
My girls are 15.
193
00:10:01,393 --> 00:10:04,270
Girls,
get your butts down here!
We've got company!
194
00:10:04,521 --> 00:10:05,562
Carter. Carter.
195
00:10:05,689 --> 00:10:06,689
(GASPS)
196
00:10:06,856 --> 00:10:07,856
You're staring.
197
00:10:08,149 --> 00:10:09,275
Oh. Oh.
198
00:10:09,985 --> 00:10:12,319
Sorry about that.
I used to do
a little modeling.
199
00:10:12,696 --> 00:10:15,197
Mostly for art classes
at the community college.
200
00:10:15,532 --> 00:10:16,991
That's how I met Buddy.
201
00:10:17,075 --> 00:10:19,243
Really. Was he an artist?
202
00:10:19,619 --> 00:10:21,453
Nah. They caught
him peeking in
through the windows.
203
00:10:21,621 --> 00:10:22,871
(CHUCKLES)
204
00:10:23,498 --> 00:10:24,873
That...
That's such a sweet story.
205
00:10:25,292 --> 00:10:28,168
You know,
I just got so tired
of dating boys.
206
00:10:28,253 --> 00:10:29,628
No offense.
Mmm.
207
00:10:29,921 --> 00:10:31,922
Then one day
I met Buddy, and
208
00:10:32,382 --> 00:10:33,841
he just swept me
right off my feet.
209
00:10:34,092 --> 00:10:35,092
Oh.
210
00:10:35,218 --> 00:10:36,343
TIA: Oh, there you are.
211
00:10:37,220 --> 00:10:40,848
These are my babies,
Ashley and Emily.
212
00:10:41,516 --> 00:10:43,183
KELLY: Hi, girls.
BOTH: Hi.
213
00:10:43,268 --> 00:10:45,269
This is Madison,
and this is Carter.
214
00:10:45,353 --> 00:10:46,353
Hi.
215
00:10:46,438 --> 00:10:49,732
You know,
you girls will probably be
in a lot of the same classes.
216
00:10:49,983 --> 00:10:52,234
Great.
Are there any hot guys?
217
00:10:52,360 --> 00:10:53,360
Uh...
218
00:10:53,570 --> 00:10:56,488
Yeah, but, you know,
they're all enormous tools.
219
00:10:56,573 --> 00:10:58,157
Really?
Will you introduce us?
220
00:10:58,241 --> 00:10:59,992
Oh!
Kelly, thank you.
221
00:11:00,076 --> 00:11:01,410
That has been in
my family for years.
222
00:11:01,536 --> 00:11:02,786
Oh, it's beautiful.
223
00:11:02,871 --> 00:11:03,829
It ought to be.
224
00:11:03,913 --> 00:11:05,622
It's worth more
than this entire house
put together.
225
00:11:05,832 --> 00:11:06,832
(CHUCKLES)
226
00:11:07,083 --> 00:11:08,167
Let me just find
a safe place for it,
227
00:11:08,251 --> 00:11:09,626
and we'll see about
getting these kids to school.
228
00:11:09,711 --> 00:11:12,504
I can drop them
at school if you want
to stay and unpack.
229
00:11:12,589 --> 00:11:13,630
Really?
230
00:11:13,715 --> 00:11:15,299
Sure.
You'd do that for me?
231
00:11:15,383 --> 00:11:16,842
Yeah. No problem.
I'll just...
232
00:11:16,926 --> 00:11:18,969
I'll bring the car around
while they get dressed.
233
00:11:19,054 --> 00:11:20,304
Oh, they are dressed.
Trust me.
234
00:11:20,388 --> 00:11:21,930
This is more clothes
than they've worn
in months.
235
00:11:23,058 --> 00:11:24,433
Can I live here?
236
00:11:24,559 --> 00:11:25,934
Get in the car.
237
00:11:27,771 --> 00:11:29,355
You got
a fake I. D?
238
00:11:29,481 --> 00:11:31,023
Uh. No. No.
239
00:11:31,107 --> 00:11:32,232
Don't worry.
We can make you one.
240
00:11:32,359 --> 00:11:33,484
Nice girls.
241
00:11:33,568 --> 00:11:35,361
You kidding me?
I pray every day
for the strength
242
00:11:35,445 --> 00:11:38,197
not to run over
the both of them
with a truck.
243
00:11:38,281 --> 00:11:39,281
Have a nice day!
244
00:11:39,616 --> 00:11:41,950
MAN: All right.
Listen up, you guys.
We just got in
245
00:11:42,202 --> 00:11:44,078
a new shipment
of Aspens.
246
00:11:44,496 --> 00:11:47,456
And I want you to
sell three for me
by lunchtime. All right.
247
00:11:47,999 --> 00:11:49,041
What, are you kidding?
248
00:11:49,125 --> 00:11:51,293
Hey. We got
a new salesman.
Buddy Hall over here.
249
00:11:51,378 --> 00:11:52,419
Let's make him
feel welcome.
250
00:11:52,504 --> 00:11:53,587
Come on. Yeah.
How you doin'?
251
00:11:53,671 --> 00:11:54,963
All right.
All right. All right.
252
00:11:55,090 --> 00:11:56,382
Hi.
253
00:11:57,550 --> 00:11:58,884
Welcome aboard.
254
00:11:58,968 --> 00:12:00,677
Sell, sell, sell.
All right.
255
00:12:02,764 --> 00:12:03,972
(SOFTLY) Okay.
256
00:12:04,391 --> 00:12:06,475
(WHISPERING) Oh, this
is gonna be good. Oh!
257
00:12:06,559 --> 00:12:07,559
Oh.
Buddy!
258
00:12:07,644 --> 00:12:08,644
Hey. You, uh...
259
00:12:08,728 --> 00:12:10,729
Gee, you ready
to sell some cars?
260
00:12:10,814 --> 00:12:13,107
Me? I'm a born
car salesman.
261
00:12:13,191 --> 00:12:14,733
But I was
thinking today that
262
00:12:14,818 --> 00:12:17,194
maybe I would just
kind of ease into it.
263
00:12:17,278 --> 00:12:18,946
You know,
get a feeling for the place.
264
00:12:19,030 --> 00:12:21,990
Yeah, well...
Well, you see that
tire-kicker right there?
265
00:12:22,575 --> 00:12:23,700
He's all yours.
266
00:12:23,868 --> 00:12:24,868
Hmm.
267
00:12:25,161 --> 00:12:26,328
I don't know. I...
268
00:12:26,413 --> 00:12:28,705
I got a thousand bucks
says you can't sell him.
269
00:12:28,790 --> 00:12:30,165
Let me in
on that action.
270
00:12:30,291 --> 00:12:31,792
You know...
Thousand bucks?
271
00:12:31,876 --> 00:12:33,085
...let's just
make it three.
272
00:12:33,169 --> 00:12:34,545
Three?
TED: Three g's.
273
00:12:37,424 --> 00:12:39,174
All right.
You guys are asking for it.
274
00:12:41,344 --> 00:12:43,637
There's one born
every minute. Come on.
275
00:12:45,181 --> 00:12:46,890
MAN: Ted, this is genius.
276
00:12:47,267 --> 00:12:49,852
You can't let
these new guys
get into a rhythm.
277
00:12:50,478 --> 00:12:52,396
I'm telling you, boys.
From this day forward,
278
00:12:53,857 --> 00:12:54,898
we own that guy.
279
00:12:55,358 --> 00:12:57,359
There we go.
The brush-off.
280
00:12:57,527 --> 00:12:59,361
That's the brush-off.
The brush-off. Okay.
281
00:13:05,535 --> 00:13:06,577
(ALL LAUGHING)
282
00:13:06,661 --> 00:13:07,661
We got ya!
283
00:13:07,745 --> 00:13:08,829
Are you okay?
284
00:13:08,872 --> 00:13:10,998
You walked face-first
into that buzz saw.
(IMITATES SAW)
285
00:13:11,916 --> 00:13:15,252
Money on my desk
by the end of the day.
No checks.
286
00:13:18,089 --> 00:13:19,423
That... That's
not possible.
287
00:13:19,507 --> 00:13:21,717
Mr. Murray
owns the dealership.
288
00:13:27,390 --> 00:13:29,475
I just bought
one of my own cars.
289
00:13:32,854 --> 00:13:36,064
And the worst part
is I paid sticker.
290
00:13:41,905 --> 00:13:42,946
Hey, girls.
291
00:13:43,031 --> 00:13:44,406
Hey, Dad.
Hi, Dad.
292
00:13:46,201 --> 00:13:47,659
(KNIFE CHOPPING)
293
00:13:52,081 --> 00:13:53,081
(SIGHS)
294
00:13:55,502 --> 00:13:56,585
And?
295
00:13:56,711 --> 00:13:57,711
(SIGHS)
296
00:13:58,087 --> 00:13:59,880
Sold a car
the first five minutes!
297
00:13:59,964 --> 00:14:02,508
Buddy, no!
Oh, my God!
298
00:14:02,592 --> 00:14:04,593
Told you things
were gonna work out.
Yeah, yes.
299
00:14:04,677 --> 00:14:06,386
Oh, baby.
I'm so proud of you.
It's great.
300
00:14:06,471 --> 00:14:08,347
Great, great,
great, great, great.
301
00:14:08,431 --> 00:14:11,308
Yeah. Mmm.
It's great. Mmm.
302
00:14:11,935 --> 00:14:13,101
Buddy.
(MURMURS)
303
00:14:13,186 --> 00:14:14,394
Buddy?
304
00:14:14,479 --> 00:14:15,854
Buddy.
Yeah.
305
00:14:15,939 --> 00:14:17,439
Bud.
I know.
306
00:14:17,524 --> 00:14:20,150
Don't you even...
You always do this.
307
00:14:20,235 --> 00:14:22,402
You start out great.
You lose interest.
308
00:14:22,487 --> 00:14:25,989
And the next thing you know,
I'm up to my neck
in cardboard boxes.
309
00:14:26,074 --> 00:14:28,867
No, it's great.
I'm a car salesman.
310
00:14:28,952 --> 00:14:30,577
Hey. That's a good job.
311
00:14:30,662 --> 00:14:32,287
It's a great job.
Great job.
312
00:14:32,413 --> 00:14:33,997
Car salesman.
Yes.
313
00:14:34,082 --> 00:14:36,625
Carpets. Uh, copiers.
314
00:14:37,293 --> 00:14:38,669
Futons.
315
00:14:39,045 --> 00:14:40,045
(MUTTERS)
316
00:14:41,130 --> 00:14:42,798
It's all the same.
317
00:14:43,258 --> 00:14:45,592
I don't know.
I was just hoping that,
318
00:14:45,677 --> 00:14:48,428
you know, one day
I'd do something big.
319
00:14:49,389 --> 00:14:51,139
Something important.
320
00:14:51,766 --> 00:14:53,559
Something monumental.
321
00:14:53,935 --> 00:14:56,436
You are.
You're going to pay off
our monumental debt.
322
00:14:57,313 --> 00:14:58,313
(GRUMBLES)
323
00:14:58,731 --> 00:15:00,315
Buddy, you promised me.
324
00:15:00,817 --> 00:15:04,069
Oh. Well, I will
keep my promise.
325
00:15:04,153 --> 00:15:05,320
That was a little...
326
00:15:05,446 --> 00:15:06,572
Everything's
gonna be great.
327
00:15:06,656 --> 00:15:08,699
Oh, yes.
(MURMURING)
328
00:15:10,159 --> 00:15:11,410
Daddy.
Daddy, come look.
329
00:15:11,661 --> 00:15:12,953
(TOGETHER)
We got something real cool.
330
00:15:13,037 --> 00:15:14,705
Oh, the honeys.
331
00:15:16,082 --> 00:15:17,332
TOGETHER: Hey, Dad.
Mmm.
332
00:15:17,834 --> 00:15:20,335
You're sweet. Mmm!
333
00:15:20,962 --> 00:15:22,254
What do you
got goin' here?
334
00:15:22,380 --> 00:15:23,714
It's My Earth.
335
00:15:23,798 --> 00:15:25,257
My Earth?
You type in an address,
336
00:15:25,341 --> 00:15:28,427
and you can see
every house in the
country from space.
337
00:15:28,511 --> 00:15:29,928
Really?
Mm-hmm.
338
00:15:30,013 --> 00:15:33,181
Emily's already used
it to track the, like,
five hottest guys in school.
339
00:15:33,266 --> 00:15:35,392
Yeah, Dad.
Three of them live
two blocks from here.
340
00:15:35,476 --> 00:15:38,145
Wow. That's more math
than you've done in years.
341
00:15:38,229 --> 00:15:39,896
Did it hurt?
Loser.
342
00:15:40,648 --> 00:15:42,858
Easy. You can see
every house from space?
343
00:15:42,942 --> 00:15:44,568
Yeah.
Let's see.
344
00:15:52,201 --> 00:15:53,660
Where's our house?
345
00:15:53,786 --> 00:15:55,287
Oh, you can't
see our house.
346
00:15:55,538 --> 00:15:56,830
EMILY: But you can
see the neighbors'.
347
00:15:57,457 --> 00:15:58,790
That figures.
We're invisible.
348
00:15:58,875 --> 00:16:00,751
Buddy, trash.
349
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
Mmm.
350
00:16:03,129 --> 00:16:04,129
Hmm.
351
00:16:05,048 --> 00:16:06,381
Space, huh?
352
00:16:16,726 --> 00:16:19,227
Of course you can see
the big house.
353
00:16:44,087 --> 00:16:46,213
See it from space.
354
00:16:48,758 --> 00:16:50,425
I'll light it up.
355
00:16:54,681 --> 00:16:55,681
(CHUCKLES)
356
00:16:55,765 --> 00:16:58,100
Not gonna be
invisible anymore.
357
00:16:58,643 --> 00:17:00,811
(LOUD BANGING)
358
00:17:07,360 --> 00:17:08,985
3:00 in the morning.
(BANGS)
359
00:17:09,112 --> 00:17:10,570
Unbelievable.
(BANGS)
360
00:17:13,616 --> 00:17:15,117
(HAMMERING)
361
00:17:20,123 --> 00:17:21,289
Oh, man.
362
00:17:23,459 --> 00:17:24,626
Buddy.
363
00:17:25,670 --> 00:17:27,462
Buddy.
Hey, Steve.
364
00:17:28,214 --> 00:17:30,132
Do you have any idea
what time it is?
365
00:17:30,216 --> 00:17:32,509
What's the matter?
All the clocks in
your house busted?
366
00:17:32,593 --> 00:17:34,678
No, I know
what time it is.
367
00:17:35,096 --> 00:17:36,596
Oh. What, did ya
368
00:17:36,681 --> 00:17:39,099
just need an excuse
to come over here
in your underwear?
369
00:17:39,183 --> 00:17:41,059
No. No.
I was being sarcastic.
370
00:17:41,811 --> 00:17:43,979
Oh. Well,
you gotta know that stuff
371
00:17:44,147 --> 00:17:46,314
like that just goes
right over my head.
372
00:17:46,399 --> 00:17:47,441
Here. Hold these things.
373
00:17:47,525 --> 00:17:48,567
I want to strand them out.
374
00:17:48,693 --> 00:17:49,735
No. I will not
hold on to this.
375
00:17:49,819 --> 00:17:53,280
That's why I came over
here. You're making
all kinds of noise.
376
00:17:53,364 --> 00:17:55,866
Do you have any idea
how bright your house is?
377
00:17:55,950 --> 00:17:58,160
Yeah. It's pretty
damn bright.
378
00:17:59,162 --> 00:18:00,954
BUDDY: Look at that. Whoo!
379
00:18:02,206 --> 00:18:05,459
Oh. Is that what's
bothering you? The lights?
380
00:18:05,793 --> 00:18:07,627
Yes. That's right.
Oh, I'm sorry.
381
00:18:07,754 --> 00:18:09,963
I didn't mean it.
I'll turn them off.
Thank you.
382
00:18:10,047 --> 00:18:11,673
Oh.
Thank you.
383
00:18:11,758 --> 00:18:12,799
Steve.
384
00:18:14,802 --> 00:18:16,178
Are we gonna be friends?
385
00:18:16,262 --> 00:18:19,473
Because,
you know, we just moved
into the neighborhood, and
386
00:18:20,016 --> 00:18:23,560
boy, it would be bad
if I ticked off
the only guy I know.
387
00:18:24,437 --> 00:18:26,188
That would kill me.
388
00:18:26,272 --> 00:18:29,107
Well, maybe I overreacted
a little bit.
389
00:18:30,151 --> 00:18:32,736
Ah, you know, I can be
a real jerk sometimes.
390
00:18:32,820 --> 00:18:35,822
Maybe we should just
start completely over.
391
00:18:38,701 --> 00:18:39,868
Buddy Hall. And you are?
392
00:18:40,703 --> 00:18:42,120
No. I didn't mean
we should literally.
393
00:18:42,205 --> 00:18:45,081
I was...
I was speaking metaphorically.
394
00:18:46,209 --> 00:18:47,209
Pew!
395
00:18:48,044 --> 00:18:49,294
That's it. I don't...
396
00:18:49,378 --> 00:18:52,506
Sometimes
my stupidity astounds me.
397
00:18:54,842 --> 00:18:57,719
I got an idea.
How about if you and I
398
00:18:57,804 --> 00:18:59,846
come up with
a series of hand signals,
399
00:18:59,931 --> 00:19:02,098
so I'll know when
you're gonna talk weird?
400
00:19:04,852 --> 00:19:05,894
I'll see you tomorrow.
401
00:19:10,024 --> 00:19:11,775
This is gonna be good.
Come on.
It's so late.
402
00:19:11,859 --> 00:19:14,444
Get that satellite
image up that you
had before.
403
00:19:14,529 --> 00:19:16,613
Go on. Here.
Honey, you sit here.
Really?
404
00:19:16,697 --> 00:19:18,782
Yeah. Sit right
there and watch. Yeah.
405
00:19:18,866 --> 00:19:20,867
There's so many buttons.
I'll do it. Move.
406
00:19:20,952 --> 00:19:23,787
Do it. Do it.
Okay. You do it.
Where you going?
407
00:19:23,871 --> 00:19:25,872
Stick around.
I want you to see this.
408
00:19:26,249 --> 00:19:27,207
You still can't see it.
409
00:19:27,291 --> 00:19:28,291
You're gonna miss it.
410
00:19:28,376 --> 00:19:30,043
Sorry, Daddy.
What do you mean
you can't see it?
411
00:19:30,127 --> 00:19:32,921
It's impossible.
I put so many
more lights on.
412
00:19:33,005 --> 00:19:35,298
Oh, honey,
you're gonna get it.
You'll get it.
413
00:19:35,383 --> 00:19:36,466
(GROANS)
414
00:19:41,556 --> 00:19:42,597
I gotta go bigger.
415
00:19:51,941 --> 00:19:53,149
Oh, hi.
416
00:19:53,234 --> 00:19:54,401
Can you order me
more of these?
417
00:19:54,527 --> 00:19:55,694
Sure.
418
00:19:55,778 --> 00:19:56,778
Yeah?
Yeah.
419
00:19:57,446 --> 00:19:58,822
What's that?
420
00:19:59,448 --> 00:20:02,158
(CHUCKLES)
You're gonna love this.
421
00:20:05,746 --> 00:20:08,999
It's a horse-drawn sleigh.
422
00:20:09,083 --> 00:20:10,876
Don't see many of
these around anymore.
423
00:20:10,960 --> 00:20:12,043
No, you don't.
424
00:20:12,169 --> 00:20:13,253
Nice.
425
00:20:15,798 --> 00:20:16,798
I'll take it!
426
00:20:17,925 --> 00:20:19,301
No.
Come on.
427
00:20:19,385 --> 00:20:20,427
No.
Why?
428
00:20:20,511 --> 00:20:22,220
Get away from me with that.
What do you mean?
429
00:20:22,305 --> 00:20:23,972
I'm serious.
I'll call Child Services.
430
00:20:24,098 --> 00:20:25,765
One look at that,
and they will put you away.
431
00:20:26,434 --> 00:20:27,976
Maddy. Maddy. We...
432
00:20:28,060 --> 00:20:31,021
We always wear
matching sweaters
for the family Christmas card.
433
00:20:31,105 --> 00:20:34,774
Come on.
It's all right. Huh? Please?
434
00:20:35,318 --> 00:20:37,152
Hmm? Look, huh?
435
00:20:39,822 --> 00:20:40,989
Please.
436
00:20:41,657 --> 00:20:43,033
Are we ready?
437
00:20:43,159 --> 00:20:44,576
There. You see?
Mom's wearing hers.
438
00:20:45,036 --> 00:20:47,120
Okay.
Mom's old and married.
439
00:20:47,204 --> 00:20:48,622
All right? She doesn't
need the self-esteem.
440
00:20:48,748 --> 00:20:50,165
I still have
something to live for.
441
00:20:50,499 --> 00:20:52,667
It's true.
Madison's right.
442
00:20:53,377 --> 00:20:55,170
She's got her whole life
ahead of her.
443
00:20:55,796 --> 00:20:58,006
That's more than I can say
for some of us.
444
00:20:58,382 --> 00:21:00,300
Come on.
He does this every year.
445
00:21:00,384 --> 00:21:02,427
He starts acting
all depressed so people
feel bad for him
446
00:21:02,511 --> 00:21:03,845
and buy him
bigger presents.
447
00:21:04,347 --> 00:21:06,097
Hey. The new
neighbors have reindeer.
448
00:21:06,724 --> 00:21:08,058
TOGETHER: Reindeer?
449
00:21:08,184 --> 00:21:09,559
Wait. Wait. Wait.
450
00:21:11,354 --> 00:21:13,605
BUDDY: Hey, Steve.
What do you think?
451
00:21:13,856 --> 00:21:15,690
Oh, my God.
(CHUCKLES)
452
00:21:15,775 --> 00:21:18,902
It's so cute.
Where in the world
did you find it?
453
00:21:18,986 --> 00:21:21,780
Eugene Young down
at the hardware store
sold it to him.
454
00:21:21,864 --> 00:21:22,906
Isn't it beautiful?
455
00:21:23,032 --> 00:21:24,115
Beautiful.
456
00:21:24,200 --> 00:21:26,242
Yes. And...
And these horses.
457
00:21:26,327 --> 00:21:29,204
These horses... I...
I especially like the way
458
00:21:29,288 --> 00:21:31,289
you've duct-taped
the antlers to their heads.
459
00:21:31,374 --> 00:21:35,460
Yeah, well,
apparently, reindeer are not
indigenous to the region.
460
00:21:35,544 --> 00:21:37,295
ASHLEY:
That sweater is really cool.
461
00:21:37,380 --> 00:21:38,630
Yeah.
Is it Marc Jacobs?
462
00:21:38,756 --> 00:21:40,006
Oh.
463
00:21:40,466 --> 00:21:41,925
You know, I'm not sure.
I have so many,
464
00:21:42,009 --> 00:21:43,885
it's kind of hard to
keep track these days.
465
00:21:44,387 --> 00:21:45,887
(HORSE WHINNIES)
466
00:21:46,222 --> 00:21:47,681
Well, this has been fun.
467
00:21:47,765 --> 00:21:49,808
So, let's go...
Let's go take
the picture, huh?
468
00:21:50,226 --> 00:21:51,267
Wait. What picture?
469
00:21:51,352 --> 00:21:52,894
Are you talking about
your Christmas picture?
Mm-hmm.
470
00:21:53,020 --> 00:21:54,646
You should take it
here in the sled.
471
00:21:54,730 --> 00:21:55,981
That's a great idea!
Oh, yeah.
472
00:21:56,065 --> 00:21:59,150
No, that's
a horrible idea
because
473
00:21:59,235 --> 00:22:01,111
we always take
our picture in front
of the fireplace.
474
00:22:01,195 --> 00:22:02,445
It's a tradition.
475
00:22:02,530 --> 00:22:04,823
But wouldn't it
be nice to try
something new this year?
476
00:22:04,907 --> 00:22:06,741
I don't think so. No.
Here's a hat.
477
00:22:06,826 --> 00:22:08,493
No.
Take the picture
in the sled.
478
00:22:08,577 --> 00:22:09,661
Oh, no, no.
479
00:22:09,787 --> 00:22:10,912
Put the Santa suit on.
Yes, no.
480
00:22:11,288 --> 00:22:12,288
You're gonna take
the picture in the sled.
481
00:22:12,415 --> 00:22:13,415
That's silly.
482
00:22:13,499 --> 00:22:14,499
That's the way
to do it.
483
00:22:14,625 --> 00:22:15,625
It's adorable.
484
00:22:15,710 --> 00:22:17,335
Carter, get out
of that right now.
485
00:22:17,420 --> 00:22:20,171
Also, we should
keep our voices down
a little bit because
486
00:22:20,256 --> 00:22:22,882
I found these horses on
the outskirts of town,
487
00:22:22,967 --> 00:22:25,593
and between you and me,
they look a little skittish.
488
00:22:26,262 --> 00:22:28,013
You found these horses?
Yeah.
489
00:22:28,097 --> 00:22:29,180
Carter...
490
00:22:29,306 --> 00:22:30,432
No, no.
...out of that
death trap now!
491
00:22:31,017 --> 00:22:32,892
Come on.
All right, Carter.
Let's go.
492
00:22:32,977 --> 00:22:34,811
Give me the reins.
Give me the reins.
Come on, Carter.
493
00:22:34,895 --> 00:22:36,604
Let go of the reins.
494
00:22:36,897 --> 00:22:37,897
(WHINNIES)
495
00:22:43,112 --> 00:22:44,904
Whoa! Whoa!
496
00:22:45,156 --> 00:22:46,239
Oh, my God!
Let's go.
497
00:22:46,323 --> 00:22:47,782
Honey!
Steve!
498
00:22:48,034 --> 00:22:49,284
(ALL SHOUTING)
499
00:22:49,493 --> 00:22:50,702
Honey!
500
00:22:50,786 --> 00:22:51,953
(WHINNYING)
501
00:22:52,038 --> 00:22:53,455
Run, run, run, run!
Honey!
502
00:22:53,748 --> 00:22:56,166
Whoa! Stop, horses!
Whoa! Whoa!
503
00:22:56,459 --> 00:22:58,043
Oh, sh... Whoa!
504
00:22:59,628 --> 00:23:00,795
Whoa!
505
00:23:02,631 --> 00:23:03,757
That's not good.
506
00:23:04,341 --> 00:23:05,341
(CAR ALARM BLARES)
507
00:23:05,509 --> 00:23:06,801
Whoa! Whoa!
508
00:23:09,472 --> 00:23:10,889
How do you steer this thing?
509
00:23:12,391 --> 00:23:13,475
Whoa!
(HORN HONKS)
510
00:23:17,480 --> 00:23:19,522
Out of the way!
Out of the way!
511
00:23:19,982 --> 00:23:21,066
Whoa!
512
00:23:21,442 --> 00:23:22,525
Oh, Mrs. Ryor!
513
00:23:23,027 --> 00:23:24,069
Whoa.
514
00:23:24,153 --> 00:23:25,653
Oh, oh. Fifi!
(WHIMPERS)
515
00:23:28,491 --> 00:23:29,574
Whoa. Whoa.
516
00:23:31,577 --> 00:23:32,786
(BOTH WHIMPERING)
517
00:23:32,995 --> 00:23:34,370
Whoa! Whoa!
518
00:23:38,667 --> 00:23:39,667
Ah.
519
00:23:41,045 --> 00:23:42,295
Oh, my!
520
00:23:43,923 --> 00:23:45,465
Whoo. Whoo.
521
00:23:45,549 --> 00:23:46,549
(SCREAMS)
522
00:23:47,343 --> 00:23:49,677
Santa! He's real!
523
00:23:50,137 --> 00:23:52,889
I knew it! I knew it!
524
00:23:57,353 --> 00:23:58,311
Ow!
525
00:23:58,395 --> 00:23:59,395
(GROANING)
526
00:24:01,190 --> 00:24:02,190
Ah!
527
00:24:03,651 --> 00:24:04,651
Ooh!
528
00:24:07,571 --> 00:24:08,863
(SCREAMING)
529
00:24:08,948 --> 00:24:09,948
Oh!
530
00:24:10,574 --> 00:24:11,825
Oh, boy!
531
00:24:13,452 --> 00:24:15,036
(GROANING)
532
00:24:24,505 --> 00:24:26,339
(BIRD WARBLES)
533
00:24:32,304 --> 00:24:34,055
BUDDY:
Oh. He's coming to.
534
00:24:34,140 --> 00:24:36,432
I think he's
gonna be all right.
535
00:24:37,476 --> 00:24:38,893
Where am I?
536
00:24:38,978 --> 00:24:43,314
We're in the backseat
of your wife's car
on the way to the hospital.
537
00:24:43,399 --> 00:24:44,399
You warming up?
538
00:24:44,567 --> 00:24:45,567
Yeah.
539
00:24:48,154 --> 00:24:50,029
Where are my clothes?
540
00:24:50,114 --> 00:24:53,741
You were freezing
to death. We had to
get you out of them.
541
00:24:56,245 --> 00:24:58,121
Where are
your clothes?
542
00:24:58,205 --> 00:25:01,666
I had to get your
body temperature up,
so I stripped us both down
543
00:25:01,750 --> 00:25:04,252
and zipped us into
this sleeping bag.
544
00:25:05,379 --> 00:25:08,423
Trust me. It works.
I've done it
a half a dozen times.
545
00:25:10,926 --> 00:25:12,635
(SCREAMING)
546
00:25:15,014 --> 00:25:16,306
Calm down. Calm down.
547
00:25:16,557 --> 00:25:18,266
(SCREAMING CONTINUES)
548
00:25:20,811 --> 00:25:22,520
The doctor said
he probably saved
your life.
549
00:25:22,938 --> 00:25:25,148
Which is only fair,
since he's the one
550
00:25:25,274 --> 00:25:27,525
who almost got me
killed in the first place.
(HORNS HONKING)
551
00:25:27,610 --> 00:25:30,028
Oh, this used to be such
a nice, quiet neighborhood.
552
00:25:30,112 --> 00:25:33,156
Look at it now.
People driving
by all night.
553
00:25:33,449 --> 00:25:34,657
(HORNS HONKING)
554
00:25:34,742 --> 00:25:36,075
(CHATTERING)
555
00:25:38,495 --> 00:25:39,746
You see that?
556
00:25:39,830 --> 00:25:42,373
You see that?
I think he's
tapping into our power.
557
00:25:42,708 --> 00:25:46,044
Yes. And in the process,
he is stealing
our very souls.
558
00:25:46,128 --> 00:25:48,379
Well, how do you
think he's powering
all those lights of his?
559
00:25:48,464 --> 00:25:50,340
Honey,
I really think you're
wrong about him.
560
00:25:50,466 --> 00:25:52,383
Look at what
he dropped off.
561
00:25:52,468 --> 00:25:53,718
He knew we didn't
get a chance to take
562
00:25:53,844 --> 00:25:55,136
a picture for
our Christmas card,
563
00:25:55,221 --> 00:25:57,805
so look what he made
from a picture he
took at the hospital.
564
00:25:58,974 --> 00:26:00,391
That's you,
with the blue lips.
565
00:26:00,476 --> 00:26:01,476
Yeah.
566
00:26:01,560 --> 00:26:04,771
Yeah.
And a cute little oxygen tube
coming from your nose.
567
00:26:04,855 --> 00:26:07,023
Yeah. I picked up
on that. Thanks.
568
00:26:07,399 --> 00:26:10,777
Come on now.
That is a nice gesture,
don't you think?
569
00:26:10,861 --> 00:26:11,986
Okay.
570
00:26:12,905 --> 00:26:16,282
Okay. Yeah, maybe.
I don't know.
Maybe. I don't know.
571
00:26:16,659 --> 00:26:19,535
I think that we should
take them with us
to get the tree.
572
00:26:19,620 --> 00:26:21,371
No!
Yes.
573
00:26:21,455 --> 00:26:23,498
'Cause I really
like Tia.
(PEOPLE SHOUTING)
574
00:26:23,582 --> 00:26:25,333
She's taken
a real interest
in my cookbooks.
575
00:26:25,584 --> 00:26:28,920
And you just need
to find a way to get
along with Buddy.
576
00:26:29,004 --> 00:26:31,047
Okay. But he's not
touching any of my trees.
577
00:26:31,382 --> 00:26:33,341
Okay, fine.
But they're
coming with us.
578
00:26:33,425 --> 00:26:35,385
Hey, Mom.
Hi, sweetie.
579
00:26:36,011 --> 00:26:38,680
Hey, Dad.
I was thinking.
580
00:26:39,348 --> 00:26:41,307
Maybe you could
take me Christmas
shopping for Mom.
581
00:26:41,767 --> 00:26:44,143
We could go to the mall
and wander around...
582
00:26:44,228 --> 00:26:45,228
Oh! And we can
get hot chocolate!
583
00:26:45,354 --> 00:26:46,396
You know what?
584
00:26:46,480 --> 00:26:47,897
Already taken care of.
585
00:26:47,982 --> 00:26:50,650
You're getting her
a really nice sweater that
I ordered from a catalog.
586
00:26:50,859 --> 00:26:51,859
Oh.
587
00:26:52,403 --> 00:26:54,279
I guess that
means we don't have
to go to the mall together.
588
00:26:54,363 --> 00:26:55,571
Yeah. Isn't that great?
589
00:26:55,990 --> 00:26:58,032
That place is
an insane asylum
this time of year.
590
00:26:59,159 --> 00:27:00,743
(CROWD CHATTERING)
591
00:27:00,828 --> 00:27:02,036
(CHUCKLES)
592
00:27:04,290 --> 00:27:05,415
(HORN HONKS)
593
00:27:05,499 --> 00:27:07,208
A little more power.
594
00:27:10,671 --> 00:27:11,713
Did you see that?
595
00:27:12,214 --> 00:27:13,881
Yeah.
You did?
596
00:27:16,385 --> 00:27:17,635
(CACKLING)
597
00:27:21,015 --> 00:27:22,390
(CROWD CHATTERING)
598
00:27:23,392 --> 00:27:24,851
(HORN HONKING)
599
00:27:31,150 --> 00:27:32,150
(DOOR CLOSES)
600
00:27:42,995 --> 00:27:45,288
Come on, kids.
Carter, come on.
601
00:27:47,207 --> 00:27:49,876
Oh. You guys have
your own lot. "Private."
602
00:27:49,960 --> 00:27:52,712
Yes. Isn't it great?
Steve's been
working on it for years.
603
00:27:52,796 --> 00:27:54,505
So nice.
We love it.
604
00:27:54,590 --> 00:27:56,883
Oh, this is amazing,
honey. Look.
605
00:27:58,385 --> 00:27:59,761
Wow.
Whoa.
606
00:28:00,054 --> 00:28:02,472
It's a nice
tree, honey.
BUDDY: What have you got here?
607
00:28:02,556 --> 00:28:04,265
Nice? It's perfect.
608
00:28:05,059 --> 00:28:06,601
A 12-foot Silver Noble.
609
00:28:06,935 --> 00:28:09,771
Yes, sir.
This is the way God
intended trees to look.
610
00:28:10,105 --> 00:28:12,899
What do you do?
Chop 'em down
or launch 'em?
611
00:28:12,983 --> 00:28:14,108
(GIRLS GIGGLE)
612
00:28:14,193 --> 00:28:15,318
Laugh all you want,
613
00:28:15,402 --> 00:28:17,820
but I got the next five years
of trees all lined up.
614
00:28:18,447 --> 00:28:19,781
And each one of
them is perfect.
615
00:28:20,115 --> 00:28:22,617
No twisted trunks,
no bald spots.
616
00:28:23,243 --> 00:28:26,287
Well, it's certainly
a dandy tree.
I'll give you that.
617
00:28:26,372 --> 00:28:28,373
Honeys, let's go.
618
00:28:28,457 --> 00:28:29,582
Yeah, Dad.
Let's find a really big one.
619
00:28:29,708 --> 00:28:30,792
Yeah.
620
00:28:30,876 --> 00:28:32,085
But it has to be pretty.
621
00:28:32,211 --> 00:28:33,419
Hey.
622
00:28:34,296 --> 00:28:37,256
The last ones
to the car are losers.
623
00:28:40,219 --> 00:28:42,387
Please.
It's not like it's a race.
624
00:28:42,471 --> 00:28:44,263
Give me the ax, Carter.
No way he beats us.
625
00:28:44,348 --> 00:28:46,432
Honey, you said
he could cut it down.
626
00:28:46,517 --> 00:28:48,935
Well, he can do it next year.
Come on. Give me the ax.
627
00:28:50,479 --> 00:28:52,105
It's all right,
sweetheart.
Come on.
628
00:28:52,564 --> 00:28:53,606
STEVE: What's the record?
629
00:28:53,732 --> 00:28:54,732
MADDY: Wow, Dad.
630
00:28:54,817 --> 00:28:57,735
I think I wrote it
down in my diary,
but I must have forgot.
631
00:28:57,861 --> 00:29:00,988
Ha-ha. Very funny.
But we'll be halfway
home by the time he...
632
00:29:01,323 --> 00:29:02,740
(CHAIN SAW WHIRRING)
633
00:29:09,498 --> 00:29:10,832
Does anyone smell gas?
634
00:29:12,042 --> 00:29:14,377
Well, it's probably me,
but cut me some slack.
635
00:29:14,461 --> 00:29:16,421
I'm swinging
pretty hard.
636
00:29:19,258 --> 00:29:20,258
(ALL GASP)
637
00:29:21,510 --> 00:29:23,052
Oh, my God!
Mom.
638
00:29:25,848 --> 00:29:27,598
KELLY:
Sweetheart, do something.
639
00:29:27,724 --> 00:29:29,475
What?
What happened?
640
00:29:29,601 --> 00:29:31,519
KELLY: You're gonna
ruin the forest.
What's happened?
641
00:29:31,603 --> 00:29:33,354
What's happening?
I don't know.
642
00:29:33,439 --> 00:29:34,522
It's got the fence too.
643
00:29:34,648 --> 00:29:35,690
The trees.
644
00:29:36,024 --> 00:29:38,276
The little one.
The little one.
645
00:29:48,495 --> 00:29:50,288
Fifteen years.
646
00:29:50,372 --> 00:29:52,290
Fifteen years
I've been growing those trees.
647
00:29:52,374 --> 00:29:56,169
He obviously didn't
mean to do it, honey.
It was an accident.
648
00:29:56,628 --> 00:29:58,796
He did offer to cut
you down a tree, Dad.
649
00:29:58,881 --> 00:30:02,592
Finches always have
a Silver Noble tree.
It's a tradition.
650
00:30:02,676 --> 00:30:04,594
And thank God
they had one left.
651
00:30:04,678 --> 00:30:06,512
You get the tree, Son.
652
00:30:07,222 --> 00:30:08,806
BUDDY:
Go right between the cars.
EMILY: Okay.
653
00:30:09,057 --> 00:30:11,642
All right, here we go.
Keep it up. That's a girl.
654
00:30:12,436 --> 00:30:13,686
BUDDY: Oh, boy.
655
00:30:17,232 --> 00:30:20,151
I'm pretty sure
you broke the record
cutting this one down, Dad.
656
00:30:20,944 --> 00:30:21,944
(LAUGHS)
657
00:30:22,738 --> 00:30:23,738
(ROCK CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
658
00:30:23,822 --> 00:30:27,909
Better there?
659
00:30:29,286 --> 00:30:32,580
Better one.
Better two.
660
00:30:33,248 --> 00:30:34,624
Hey! Hi, guys!
661
00:30:34,750 --> 00:30:36,167
Hi, guys!
662
00:30:37,127 --> 00:30:38,419
Hi! Thanks for coming!
Merry Christmas!
663
00:30:38,545 --> 00:30:39,837
Merry Christmas!
664
00:30:41,256 --> 00:30:46,344
Oh, honey, the girls
are having so much fun
showing everybody the lights.
665
00:30:46,428 --> 00:30:48,346
I pray to God that's all
they're showing 'em.
666
00:30:48,430 --> 00:30:49,722
You coming out?
667
00:30:49,848 --> 00:30:51,182
Gonna run
a sequencer on the lights.
668
00:30:51,266 --> 00:30:52,892
Buddy.
Synchronize it to the music.
669
00:30:52,976 --> 00:30:54,602
Are you deaf?
670
00:30:54,728 --> 00:30:56,312
These people are
depending on me
671
00:30:56,396 --> 00:30:57,772
to give 'em
something amazing.
672
00:30:58,148 --> 00:30:59,649
That's just what I'm gonna do.
673
00:31:00,108 --> 00:31:02,276
Aah! Aah!
Is it me? Oh, G...
674
00:31:03,111 --> 00:31:05,821
Probably a good idea
to have a fire
extinguisher around.
675
00:31:05,906 --> 00:31:07,114
You think?
Mmm.
676
00:31:12,955 --> 00:31:14,038
STEVE: Ah, no.
677
00:31:15,916 --> 00:31:17,458
More lights? No.
678
00:31:22,172 --> 00:31:24,173
Buddy! Buddy?
679
00:31:25,092 --> 00:31:26,133
Hey, what are you doing?
680
00:31:26,301 --> 00:31:27,385
Hi, Steve.
681
00:31:27,469 --> 00:31:28,844
Getting more lights?
682
00:31:28,971 --> 00:31:30,388
Yeah. Is that your
shop across the street?
683
00:31:30,472 --> 00:31:31,973
This is wrong.
All this has to go back.
684
00:31:32,099 --> 00:31:33,558
Just the man
I needed to see.
685
00:31:33,642 --> 00:31:35,601
What do you think of the tree
for Winterfest?
686
00:31:35,686 --> 00:31:37,436
Well...
Actually, Steve,
687
00:31:37,521 --> 00:31:41,107
I was talking to Buddy here.
After all, he is the expert.
688
00:31:42,192 --> 00:31:43,442
Come on.
Would you have a look?
689
00:31:44,278 --> 00:31:46,487
Watch my stuff, Steve.
Now...
690
00:31:47,322 --> 00:31:48,781
Folks,
everything's free today.
691
00:31:48,865 --> 00:31:49,991
Anything you want.
It's all free.
692
00:31:50,075 --> 00:31:53,452
BUDDY: I love the colored
strands of lights.
The spacing is great.
693
00:31:53,829 --> 00:31:54,829
Thank you.
694
00:31:54,913 --> 00:31:55,955
The ornaments
well dispersed.
695
00:31:56,498 --> 00:31:57,832
Oh, yes.
696
00:31:58,166 --> 00:32:02,003
I see you're using
my bulb of choice, the C-9.
(CHUCKLING)
697
00:32:02,921 --> 00:32:07,008
Very nice!
That adds a lot of class
to that tree. I love it.
698
00:32:07,509 --> 00:32:08,801
(LAUGHS) Thank you!
Really good.
699
00:32:09,136 --> 00:32:10,928
He likes it!
Hey, Steve.
700
00:32:11,054 --> 00:32:13,764
That...
That is a tree.
Yes, it is.
701
00:32:13,849 --> 00:32:14,974
Huh?
Yeah.
702
00:32:15,058 --> 00:32:17,810
Listen, we need
to get something straight.
703
00:32:17,894 --> 00:32:20,521
Around here
I'm the Christmas guy.
704
00:32:20,939 --> 00:32:22,273
Really?
Yeah. Yeah.
705
00:32:22,357 --> 00:32:23,858
It's kinda my thing.
706
00:32:24,985 --> 00:32:26,944
Uh, Chris has
Memorial Day,
707
00:32:27,029 --> 00:32:29,780
Pete has the Fourth of July,
but I have Christmas.
708
00:32:29,865 --> 00:32:31,073
Oh.
709
00:32:31,199 --> 00:32:32,408
But, hey,
hey, you can
have Halloween.
710
00:32:32,492 --> 00:32:33,868
Yeah. Yeah,
good. Halloween.
711
00:32:33,994 --> 00:32:35,328
Yeah, sure, sure.
712
00:32:35,412 --> 00:32:37,788
Couple of pumpkins in
the yard, a skeleton or two,
713
00:32:37,873 --> 00:32:39,332
you can jump out
and scare people.
714
00:32:39,374 --> 00:32:41,334
It'll be great.
What do you think?
I don't think so.
715
00:32:41,585 --> 00:32:42,627
No?
716
00:32:42,753 --> 00:32:43,794
This Winterfest thing...
717
00:32:43,879 --> 00:32:45,087
What is this all about?
718
00:32:45,172 --> 00:32:47,673
Oh, it's our...
Our annual
Christmas carnival.
719
00:32:47,758 --> 00:32:48,841
Wow.
720
00:32:48,967 --> 00:32:50,051
Yeah, we have
a show, games,
721
00:32:50,135 --> 00:32:51,802
ice sculpture, races.
722
00:32:51,887 --> 00:32:53,220
I happen to be
the chairman.
723
00:32:53,263 --> 00:32:55,473
It's a pretty
prestigious position.
Mmm!
724
00:32:55,557 --> 00:32:56,557
You have races?
What kind of races?
725
00:32:56,725 --> 00:32:57,725
Speed skating.
726
00:32:57,809 --> 00:32:59,769
Speed skating?
We do it right here.
727
00:32:59,853 --> 00:33:01,937
They put the ice
right on Main Street.
728
00:33:02,856 --> 00:33:04,231
I used to do a little
speed skating myself.
729
00:33:04,358 --> 00:33:05,691
Really? (CHUCKLES)
730
00:33:05,776 --> 00:33:06,776
Well, so did I.
731
00:33:06,902 --> 00:33:07,943
MAN: Excuse me.
732
00:33:09,154 --> 00:33:10,738
Wallace Fiskin.
Oh!
733
00:33:11,281 --> 00:33:12,573
Buddy Hall.
Sir,
734
00:33:12,658 --> 00:33:14,659
meeting you is
one of the great
moments of my life.
735
00:33:15,452 --> 00:33:17,745
Well, thank you, Wallace.
It's a pleasure to meet you.
736
00:33:18,372 --> 00:33:19,413
So, anyway,
737
00:33:20,457 --> 00:33:22,708
how do you feel
about the liberal
use of mistletoe?
738
00:33:23,251 --> 00:33:28,005
Well, I feel that
you should go sparingly
around the threshold,
739
00:33:28,090 --> 00:33:29,674
because that's a cliché.
740
00:33:30,092 --> 00:33:31,967
Please. Please.
741
00:33:32,636 --> 00:33:33,678
My mission is clear.
742
00:33:33,762 --> 00:33:35,554
Wallace, thank you.
Good luck.
743
00:33:35,681 --> 00:33:37,640
Would you take
this inside for me?
Oh, my pleasure.
744
00:33:37,724 --> 00:33:39,475
Steve! Oh, Steve!
745
00:33:41,228 --> 00:33:42,770
I guess
I'm the new Christmas guy.
746
00:33:44,773 --> 00:33:48,025
That's okay.
You can take Toe Jam Day.
747
00:33:48,610 --> 00:33:49,610
Oh.
748
00:33:50,028 --> 00:33:51,487
This isn't over yet.
749
00:33:51,571 --> 00:33:54,865
We're just getting started.
I'm the Christmas guy.
750
00:33:54,950 --> 00:33:56,450
I'm the Christmas guy!
751
00:33:58,286 --> 00:33:59,787
(STEVE VOCALIZING)
752
00:34:00,038 --> 00:34:03,624
Honey,
Tia just gave me
a great idea.
753
00:34:04,418 --> 00:34:06,127
I'm gonna write
my own cookbook.
754
00:34:06,670 --> 00:34:07,753
That's my girl.
755
00:34:07,879 --> 00:34:08,921
Tia gave you the idea?
756
00:34:09,005 --> 00:34:10,297
I've been telling you
to do that for years.
757
00:34:10,465 --> 00:34:11,757
You know what?
758
00:34:11,842 --> 00:34:16,846
It should be a cookbook
for real moms who
cook for real families!
759
00:34:16,930 --> 00:34:18,389
Yes!
760
00:34:18,473 --> 00:34:20,266
(GASPS)
And I have the title for you.
761
00:34:20,350 --> 00:34:22,518
Food-Food with Kelly Finch.
762
00:34:22,811 --> 00:34:24,437
I love it!
763
00:34:24,521 --> 00:34:26,313
MADDY: Dad, there's
about 50 singing dorks
764
00:34:26,481 --> 00:34:28,315
waiting for you
in the front yard!
765
00:34:29,192 --> 00:34:30,818
Fifty. Isn't that great?
(CROWD CHATTERING FAINTLY)
766
00:34:30,902 --> 00:34:32,403
You know what?
767
00:34:32,946 --> 00:34:35,698
You are gonna help me
write the cookbook.
768
00:34:35,824 --> 00:34:36,824
(GASPING)
769
00:34:36,992 --> 00:34:38,033
Okay!
770
00:34:38,118 --> 00:34:39,994
Yes? Yea!
I'd be happy to!
771
00:34:40,370 --> 00:34:42,872
KELLY: Kids!
(STEVE VOCALIZING)
772
00:34:43,206 --> 00:34:45,374
Wow! Nice!
773
00:34:45,751 --> 00:34:47,042
Where are your clothes?
774
00:34:47,169 --> 00:34:48,502
Calm down.
I have a jacket.
775
00:34:48,837 --> 00:34:50,588
Well, keep it zipped.
776
00:34:51,465 --> 00:34:52,465
So, where are the twins?
777
00:34:52,549 --> 00:34:54,425
They'll be over
just as soon as
the boys get here.
778
00:34:54,760 --> 00:34:57,344
Boys? Boys? Madison
is not allowed to date.
779
00:34:57,429 --> 00:35:01,140
Honey, don't worry.
It's a one-time thing.
They ship out next week.
780
00:35:01,224 --> 00:35:02,349
They're in the navy?
781
00:35:02,517 --> 00:35:03,642
Bye, Dad!
782
00:35:04,352 --> 00:35:07,480
Wait! Wait!
Wait! Wait!
783
00:35:08,690 --> 00:35:09,940
(ALL CHEERING)
784
00:35:10,692 --> 00:35:14,111
Oh. Thank you for coming,
and thank you for...
785
00:35:14,529 --> 00:35:15,988
For braving the insanity.
786
00:35:17,032 --> 00:35:19,950
I have the songbooks here,
so let's pass them
amongst yourselves.
787
00:35:20,035 --> 00:35:21,869
(GERTA SPEAKING GERMAN)
788
00:35:23,371 --> 00:35:25,748
Oh, yes, do you have
"There's An Acorn
In My Stocking"?
789
00:35:26,041 --> 00:35:27,082
Uh, no, I...
790
00:35:27,167 --> 00:35:28,751
(GERMAN)
791
00:35:29,920 --> 00:35:31,796
Yes, do you have
"The Ignorant Snowman"?
792
00:35:31,880 --> 00:35:33,214
No, I don't think I do.
But we can...
793
00:35:33,298 --> 00:35:35,549
Hey, there's a news crew
over at the Halls.
794
00:35:35,801 --> 00:35:38,969
Yeah, it really is
quite a spectacle.
795
00:35:39,054 --> 00:35:40,679
Anyway, I thought that
we would start with
796
00:35:40,806 --> 00:35:42,473
one of my...
My very favorites,
797
00:35:42,557 --> 00:35:44,600
"The Holly and the lvy."
798
00:35:44,684 --> 00:35:45,893
Pitch pipe.
799
00:35:46,019 --> 00:35:47,186
Oh. Sorry.
800
00:35:47,270 --> 00:35:50,356
Ah! Hi! (GIGGLES)
Have a good time!
Sing away!
801
00:35:50,440 --> 00:35:52,316
Sorry, honey.
Go ahead.
802
00:35:53,235 --> 00:35:54,276
Thanks for coming!
803
00:35:55,070 --> 00:35:56,362
(SINGING CHRISTMAS CAROL)
804
00:35:56,446 --> 00:35:57,446
(HIP-HOP ON LOUDSPEAKERS)
805
00:36:01,159 --> 00:36:02,576
I love that song!
806
00:36:02,744 --> 00:36:04,161
No, wait! Wait! Come back!
807
00:36:04,913 --> 00:36:07,665
Come back here!
We're not done with rehearsal!
808
00:36:07,749 --> 00:36:09,583
Come back. We're not...
We're going caroling.
809
00:36:09,668 --> 00:36:11,585
It's a... It's a tradition.
Everybody...
810
00:36:12,295 --> 00:36:13,754
Honey! You!
811
00:36:15,131 --> 00:36:16,257
I'm not going anywhere.
812
00:36:18,301 --> 00:36:20,052
Where are the kids?
Um...
813
00:36:22,180 --> 00:36:25,391
Oh, look. They are
going to be making
kissing and so.
814
00:36:25,475 --> 00:36:27,601
Ja. Kissing
and so. Ja.
815
00:36:27,686 --> 00:36:29,645
Hello there.
We're from Channel 8 News,
816
00:36:29,771 --> 00:36:31,730
and we would love
to have an interview.
817
00:36:31,815 --> 00:36:32,857
Where are they going?
818
00:36:32,941 --> 00:36:37,027
Hi. I... I'm just very
happy that everyone
likes the lights.
819
00:36:37,112 --> 00:36:38,195
Oh! (GIGGLES)
820
00:36:38,989 --> 00:36:40,030
REPORTER: Yes, indeed.
821
00:36:40,115 --> 00:36:43,200
Obviously you have
put an awful lot
of work into this.
822
00:36:43,285 --> 00:36:46,036
Oh, yeah.
And I'm nowhere
near being finished.
823
00:36:46,121 --> 00:36:48,205
Oh, are you
kidding me? Jesus!
824
00:36:48,290 --> 00:36:49,290
(ALL GASPING)
825
00:36:50,625 --> 00:36:54,128
(SINGING)
...Christ, the Lord, is born
this Christmas morning
826
00:36:54,796 --> 00:36:55,838
Look at that.
827
00:36:55,922 --> 00:36:57,548
The lights have
obviously brought out
828
00:36:57,674 --> 00:36:59,300
the Christmas
spirit in everyone.
829
00:36:59,634 --> 00:37:03,721
Yeah. Yeah, they
bring out the Christmas
spirit in everybody.
830
00:37:03,805 --> 00:37:05,180
Yeah, I'm really
happy about that.
831
00:37:05,640 --> 00:37:06,682
Oh, my gosh.
832
00:37:06,766 --> 00:37:08,559
And I'm not gonna stop
833
00:37:08,643 --> 00:37:13,397
until I have the biggest
and brightest light display
834
00:37:13,481 --> 00:37:14,899
in the world.
835
00:37:14,983 --> 00:37:16,191
Oh, please.
836
00:37:16,318 --> 00:37:17,610
I also...
837
00:37:18,778 --> 00:37:22,156
I really want my
house to be seen
838
00:37:23,992 --> 00:37:24,992
from space!
839
00:37:25,744 --> 00:37:26,744
(ALL CHEERING)
840
00:37:27,120 --> 00:37:28,162
Oh, my God!
841
00:37:29,331 --> 00:37:30,372
Outer space.
842
00:37:30,624 --> 00:37:31,790
Oh, God!
843
00:37:31,917 --> 00:37:33,083
Honey. Wait!
844
00:37:33,168 --> 00:37:34,251
Wait. What are
you gonna do?
845
00:37:34,377 --> 00:37:35,419
You heard him,
didn't you?
846
00:37:35,503 --> 00:37:37,838
This is gonna
stop tonight!
847
00:37:38,006 --> 00:37:40,174
We'll see what Sheriff Dave
has to say about this.
848
00:37:40,508 --> 00:37:43,719
Does anybody know
who these R.V. S
belong to? Anybody?
849
00:37:44,054 --> 00:37:45,429
Why? You wanna
make me an offer?
850
00:37:45,555 --> 00:37:46,931
No. I need to get out.
851
00:37:48,350 --> 00:37:49,725
Okay.
852
00:37:49,809 --> 00:37:51,393
Scoot on through.
853
00:37:52,437 --> 00:37:53,437
I don't know.
854
00:37:53,521 --> 00:37:56,190
I swear to God,
men can't drive anymore.
855
00:37:56,274 --> 00:37:57,858
You hold my beer,
I'll do it for you.
856
00:37:57,984 --> 00:37:59,568
Okay, okay, I'll do it.
857
00:37:59,653 --> 00:38:01,654
Just...
Just guide me out.
858
00:38:03,073 --> 00:38:04,365
All right.
859
00:38:06,993 --> 00:38:08,535
Hey, you could
probably use a few more
860
00:38:08,662 --> 00:38:10,204
lights on your house,
don't you think?
861
00:38:10,288 --> 00:38:12,122
(ENGINE STARTS)
Look at that thing!
862
00:38:12,207 --> 00:38:13,207
All right, you ready?
863
00:38:13,333 --> 00:38:14,375
You sure?
864
00:38:14,793 --> 00:38:19,213
That's why I'm here,
buddy. Don't worry.
I'm watchin' ya. I'm watchin'.
865
00:38:19,673 --> 00:38:23,592
A little bit to your right.
No, no, your other right!
Yeah! Come on!
866
00:38:23,677 --> 00:38:25,678
I can't see
the other side at all.
867
00:38:25,804 --> 00:38:27,805
That's okay. I'm your eyes.
868
00:38:27,889 --> 00:38:29,390
I'm your eyes.
869
00:38:30,976 --> 00:38:32,851
Straight back.
Doesn't look like
enough room to me.
870
00:38:39,776 --> 00:38:41,235
Oh! Oh, boy!
(CRIES OUT)
871
00:38:50,870 --> 00:38:52,329
Oh, that's ugly.
872
00:38:52,580 --> 00:38:54,248
Okay. Okay.
It's all right!
873
00:38:54,708 --> 00:38:57,084
At this point, it's like
pulling off a Band-Aid.
874
00:38:57,210 --> 00:38:59,586
You gotta just gun it!
You know?
875
00:38:59,671 --> 00:39:01,588
Okay. You ready?
876
00:39:01,881 --> 00:39:04,049
One, two...
877
00:39:04,426 --> 00:39:05,843
Gun it!
878
00:39:10,473 --> 00:39:11,849
WOMAN: Oh, no!
879
00:39:16,187 --> 00:39:17,521
Ayayayayay!
880
00:39:20,608 --> 00:39:23,027
(HORN HONKING)
Get out of the way,
please. Excuse me.
881
00:39:23,111 --> 00:39:26,447
This is an active roadway.
Please. Oh, come on!
882
00:39:27,115 --> 00:39:28,657
(POP CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
883
00:39:48,720 --> 00:39:51,388
Sheriff Dave,
you have to do something
about my neighbor's house.
884
00:39:51,473 --> 00:39:53,223
Oh, yeah, yeah,
the Hall place.
885
00:39:53,308 --> 00:39:55,726
I take my kids by there
every night after dinner.
(LAUGHS)
886
00:39:55,810 --> 00:39:57,561
It just keeps
gettin' bigger and bigger.
887
00:39:57,645 --> 00:40:01,523
Yes, well, that's...
That's why I want
you to arrest him.
888
00:40:01,608 --> 00:40:03,150
Arrest him?
On what charge?
889
00:40:03,318 --> 00:40:04,902
Light trespass.
890
00:40:04,986 --> 00:40:06,653
Light trespass?
Uh-huh.
891
00:40:07,489 --> 00:40:09,615
Yes. Light trespass.
892
00:40:10,075 --> 00:40:11,909
"When bright,
uncontrolled light
893
00:40:11,993 --> 00:40:14,453
"shines in neighboring
property or windows
894
00:40:14,537 --> 00:40:17,081
"as to cause
a public nuisance."
895
00:40:17,165 --> 00:40:20,000
Well, I'm...
I'm public, and I've been
896
00:40:20,502 --> 00:40:21,585
nuisanced.
897
00:40:21,669 --> 00:40:25,255
I can't arrest
a man for décor...
What are you looking at?
898
00:40:25,965 --> 00:40:27,591
What, this?
No! No.
899
00:40:27,675 --> 00:40:30,594
I... I don't mind
if you wear a br...
900
00:40:31,012 --> 00:40:32,971
I... Looks like
a nice one.
901
00:40:33,515 --> 00:40:36,433
It's a brace.
My wife made it for me.
902
00:40:36,518 --> 00:40:38,894
I dislocated my shoulder.
It keeps it from
popping back out.
903
00:40:38,978 --> 00:40:39,937
Sure.
904
00:40:40,021 --> 00:40:41,063
What'd you think?
905
00:40:41,147 --> 00:40:42,564
(LAUGHS)
906
00:40:42,857 --> 00:40:44,483
Did you think I
was wearing a bra?
907
00:40:44,567 --> 00:40:48,487
No, no. That would...
That would be crazy.
(CHUCKLES)
908
00:40:49,155 --> 00:40:51,782
Now, as far as
the lights are concerned,
909
00:40:51,908 --> 00:40:53,742
I'm saying
it's Christmas...
Mm-hmm.
910
00:40:53,827 --> 00:40:54,952
...and you've got
a lot on your mind,
911
00:40:55,078 --> 00:40:56,203
what with
the Winterfest coming up.
912
00:40:56,287 --> 00:40:59,790
But if you want to
file a complaint,
I'll fill out the paperwork.
913
00:40:59,874 --> 00:41:02,709
I do.
Thank you. I appreciate it.
I want to file a complaint.
914
00:41:03,336 --> 00:41:04,461
Now,
915
00:41:05,380 --> 00:41:07,381
where is that form?
916
00:41:08,633 --> 00:41:10,759
Yes. Here we are.
917
00:41:14,389 --> 00:41:15,639
Dr. Finch?
918
00:41:19,227 --> 00:41:20,227
Yo.
919
00:41:21,271 --> 00:41:22,646
Sleigh man.
920
00:41:23,106 --> 00:41:25,816
What happened?
I woke up, and you were gone.
921
00:41:25,900 --> 00:41:27,651
What are you
doing out here?
922
00:41:27,735 --> 00:41:28,735
(GASPS)
923
00:41:29,237 --> 00:41:30,404
Honey!
924
00:41:31,072 --> 00:41:33,282
You've really been doing
a lot of work.
925
00:41:33,366 --> 00:41:34,366
Yeah.
926
00:41:34,450 --> 00:41:35,617
It looks amazing.
927
00:41:38,454 --> 00:41:39,454
(SIGHS)
928
00:41:40,665 --> 00:41:43,500
I guess the light thing
is pretty stupid, isn't it?
929
00:41:43,585 --> 00:41:45,169
Oh, honey.
930
00:41:47,505 --> 00:41:49,173
Yeah, it is.
931
00:41:50,675 --> 00:41:53,343
Oh, come on.
It's the stupidest
thing I've ever heard.
932
00:41:53,428 --> 00:41:55,679
You want our lights
to be seen from space.
933
00:41:56,181 --> 00:41:57,556
Certifiable.
934
00:42:01,019 --> 00:42:02,686
I'll take 'em
all down tomorrow.
935
00:42:02,770 --> 00:42:04,980
You touch one bulb
on that house
936
00:42:05,064 --> 00:42:07,065
and you've seen the last
of my special holiday offers,
937
00:42:07,150 --> 00:42:08,984
I think you know
what I mean.
938
00:42:09,068 --> 00:42:10,152
You just said
they look stupid.
939
00:42:10,278 --> 00:42:11,403
Yeah! It's crazy!
940
00:42:11,863 --> 00:42:14,031
But all good ideas
are crazy.
941
00:42:15,283 --> 00:42:16,450
These are lights.
942
00:42:16,868 --> 00:42:18,243
Oh, come on.
943
00:42:19,412 --> 00:42:23,123
I think we both know
it means more to
you than just lights.
944
00:42:26,794 --> 00:42:28,128
Who knows?
945
00:42:28,963 --> 00:42:30,672
Might turn out to be
946
00:42:32,967 --> 00:42:34,760
something monumental.
947
00:42:40,225 --> 00:42:41,600
I can always count
on you, can't I?
948
00:42:41,726 --> 00:42:43,143
Sure.
949
00:42:45,480 --> 00:42:46,480
Mmm.
950
00:42:49,108 --> 00:42:51,693
Oh, cow!
We'll have
buttermilk pancakes tomorrow.
951
00:42:52,028 --> 00:42:53,695
What is he up to now?
952
00:42:53,780 --> 00:42:56,031
He's bringing in animals
for a live manger scene.
953
00:42:56,115 --> 00:42:57,157
Unbelievable.
954
00:42:57,784 --> 00:42:58,867
STEVE: Is that a camel?
955
00:42:58,952 --> 00:43:00,202
BUDDY: Look at that.
956
00:43:00,328 --> 00:43:01,620
DELIVERYMAN: Yep.
957
00:43:02,163 --> 00:43:03,997
Can't wait to
run my kids by.
958
00:43:04,082 --> 00:43:05,332
Well, if you wanna
make sure they see it,
959
00:43:05,500 --> 00:43:06,750
you'd better
bring 'em tonight.
960
00:43:19,013 --> 00:43:20,347
Let's light this candle.
961
00:43:27,855 --> 00:43:28,855
What are you doing?
962
00:43:30,692 --> 00:43:33,652
Oh. I...
What are you doing
up anyway?
963
00:43:34,696 --> 00:43:37,656
It's late.
You should go to bed.
Zip up your coat.
964
00:43:38,658 --> 00:43:41,285
You're gonna cut
his power, aren't you?
965
00:43:42,829 --> 00:43:44,329
Need a lookout?
966
00:43:56,009 --> 00:43:57,676
SpongeBob,
this is SquarePants.
967
00:43:57,760 --> 00:43:59,511
The tiger is in the cage.
968
00:44:00,680 --> 00:44:02,639
Roger that, SquarePants.
969
00:44:03,683 --> 00:44:05,559
I'm going in.
Roger.
970
00:44:13,359 --> 00:44:18,113
(EMILY GIGGLING)
Ow! Stop! Ashley! Ouch!
971
00:44:18,865 --> 00:44:20,365
Hey, you! Whoa!
972
00:44:20,908 --> 00:44:23,243
This is the best
Christmas ever.
973
00:44:25,580 --> 00:44:27,164
Emily, stop!
974
00:44:27,790 --> 00:44:29,499
Tiger has left
the enclosure!
975
00:44:49,687 --> 00:44:50,937
(CARTER GARBLED ON RADIO)
976
00:44:51,314 --> 00:44:54,024
What? What?
What channel are
you on? Hello?
977
00:44:54,317 --> 00:44:55,901
(SHOUTS)
He's coming! Hide!
978
00:44:57,945 --> 00:44:58,945
(GRUNTS)
979
00:45:00,948 --> 00:45:01,948
(BLEATS)
980
00:45:02,617 --> 00:45:03,992
Oh, good Lord!
981
00:45:04,285 --> 00:45:05,577
(BELLOWS)
982
00:45:06,329 --> 00:45:07,704
That's disgusting.
983
00:45:07,997 --> 00:45:08,997
(GRUMBLING)
984
00:45:10,291 --> 00:45:11,625
No. No. Get away from me.
985
00:45:19,133 --> 00:45:20,675
(BELLOWING)
986
00:45:28,059 --> 00:45:29,893
Well, go, before
he comes back!
987
00:45:30,186 --> 00:45:31,478
Pardon me.
988
00:45:34,315 --> 00:45:36,400
Yeah, I oughta...
989
00:45:36,651 --> 00:45:38,110
(BELLOWING)
990
00:46:06,097 --> 00:46:07,180
Jackpot.
991
00:46:20,194 --> 00:46:21,987
Mission accomplished.
992
00:46:30,037 --> 00:46:31,246
Yeah! Yeah!
993
00:46:31,330 --> 00:46:32,330
(DOOR CLOSES)
994
00:46:35,209 --> 00:46:37,502
Hi, hon.
Couldn't sleep?
995
00:46:38,129 --> 00:46:40,464
What the hell are you
doing over there?
996
00:46:40,548 --> 00:46:43,800
Oh, my God. You smell.
Were you with the camel?
997
00:46:43,885 --> 00:46:47,471
I did it. I did it.
The lights are off.
Isn't it great?
998
00:46:49,015 --> 00:46:50,390
A little help, please!
999
00:46:50,850 --> 00:46:51,892
Sorry, Mom.
1000
00:46:53,895 --> 00:46:55,437
It was his idea.
1001
00:46:55,521 --> 00:46:56,897
Get him down right now!
1002
00:46:56,981 --> 00:47:00,275
All right, but tonight,
when you're getting
your best sleep in weeks,
1003
00:47:00,359 --> 00:47:02,235
remember, I did it.
1004
00:47:02,570 --> 00:47:04,905
The lights are off.
The lights are finally...
1005
00:47:05,490 --> 00:47:07,073
(COUNTRY MUSIC BLASTING)
1006
00:47:07,825 --> 00:47:09,743
Now we're talkin'.
1007
00:47:09,827 --> 00:47:11,244
(GENERATOR CHUGGING)
1008
00:47:12,872 --> 00:47:14,164
You see that?
1009
00:47:14,248 --> 00:47:16,666
That was a close one.
The lights went out.
1010
00:47:16,751 --> 00:47:18,960
Yeah. We came right over
to see if there was
1011
00:47:19,045 --> 00:47:21,755
anything we could...
We could do to help, Buddy.
1012
00:47:21,839 --> 00:47:22,839
What's that noise?
1013
00:47:22,924 --> 00:47:23,924
Oh, that?
1014
00:47:24,425 --> 00:47:27,928
That's the Generac 3000,
liquid-cooled generator.
1015
00:47:28,262 --> 00:47:30,722
Comes in handy in
a pinch like this,
don't you think?
1016
00:47:30,806 --> 00:47:32,140
Very handy.
1017
00:47:32,725 --> 00:47:35,352
Well, everything
seems to be in
order here, honey.
1018
00:47:35,436 --> 00:47:37,187
I think we should
go to bed.
1019
00:47:37,271 --> 00:47:38,355
Good night, Buddy.
1020
00:47:38,439 --> 00:47:40,607
E... Excuse me.
Is that your son
1021
00:47:40,775 --> 00:47:42,943
dangling from
that telephone pole?
1022
00:47:43,069 --> 00:47:44,528
Hi, Mr. Hall.
1023
00:47:44,654 --> 00:47:46,154
We're having him tested.
1024
00:47:46,781 --> 00:47:48,073
Oh. Yeah.
1025
00:47:48,658 --> 00:47:49,658
Well, good night.
1026
00:47:49,784 --> 00:47:50,784
Good night.
Thank you very much.
1027
00:47:50,868 --> 00:47:52,827
Go get him right now!
1028
00:47:54,789 --> 00:47:56,289
Coming, Carter.
1029
00:48:12,306 --> 00:48:13,348
Finch.
1030
00:48:17,979 --> 00:48:19,604
Where's my paper?
1031
00:48:20,106 --> 00:48:22,232
Oh, you gotta be kidding me.
1032
00:48:22,984 --> 00:48:24,276
Kelly!
1033
00:48:24,360 --> 00:48:26,278
He's messing with
the wrong hombre.
1034
00:48:26,362 --> 00:48:27,862
I'm making the call.
1035
00:48:27,947 --> 00:48:31,283
The neighborhood association
is not gonna stand
by while this g...
1036
00:48:58,644 --> 00:49:00,020
What is it?
1037
00:49:02,189 --> 00:49:03,857
How did this get here?
1038
00:49:04,650 --> 00:49:06,401
Buddy.
Really?
1039
00:49:07,570 --> 00:49:09,904
Hey, Dad, what's that car
doing in our driveway?
1040
00:49:10,364 --> 00:49:12,532
It's beautiful.
1041
00:49:12,700 --> 00:49:14,826
CARTER: This is awesome.
I call shotgun!
1042
00:49:14,910 --> 00:49:16,786
If you don't like the color,
we could change it out.
1043
00:49:17,330 --> 00:49:20,832
Buddy. Buddy,
the tree? A car?
1044
00:49:20,916 --> 00:49:22,751
I... I... It's
an amazingly generous gesture,
1045
00:49:22,877 --> 00:49:24,711
but we can't
possibly accept it.
1046
00:49:24,795 --> 00:49:28,590
Oh, yeah, it's too
much. Then again,
we don't wanna be rude.
1047
00:49:28,674 --> 00:49:29,966
Steve.
1048
00:49:30,092 --> 00:49:31,426
Well, I drive a car
with no doors.
1049
00:49:31,510 --> 00:49:33,595
We live in Massachusetts.
I could die.
1050
00:49:34,138 --> 00:49:37,140
The car is yours.
I'm not gonna take
"no" for an answer.
1051
00:49:37,224 --> 00:49:40,226
After all I put you
through, that's all
there is to it.
1052
00:49:40,311 --> 00:49:41,978
The keys are inside.
Enjoy it.
1053
00:49:42,063 --> 00:49:43,021
Thank you so much.
1054
00:49:43,105 --> 00:49:44,105
This is great.
1055
00:49:45,066 --> 00:49:46,775
Enjoy.
Thank you.
1056
00:49:47,068 --> 00:49:48,068
(ENGINE STARTS)
1057
00:49:55,242 --> 00:49:56,409
I'll get the electrician
to come by
1058
00:49:56,577 --> 00:49:57,744
this morning and
fix the fuse box.
1059
00:49:57,828 --> 00:49:58,995
Yes, I think you better.
1060
00:49:59,121 --> 00:50:00,288
I will.
1061
00:50:34,115 --> 00:50:36,908
Guys, what happened?
1062
00:50:37,535 --> 00:50:38,910
Vandals.
1063
00:50:38,994 --> 00:50:41,121
They took a chain saw
to it last night.
1064
00:50:41,205 --> 00:50:43,540
Stole the whole thing,
decorations and all.
1065
00:50:43,624 --> 00:50:44,666
Gee.
1066
00:50:55,052 --> 00:50:56,136
Nah.
1067
00:50:57,680 --> 00:50:58,805
He couldn't have.
1068
00:50:58,889 --> 00:51:00,598
It can't be the same tree.
1069
00:51:00,683 --> 00:51:03,727
Dr. Finch,
this came for you
from the car dealer.
1070
00:51:03,811 --> 00:51:05,478
Oh. Probably
the documentation...
1071
00:51:05,563 --> 00:51:07,272
They say you have
to pay for the car
by lunchtime,
1072
00:51:07,356 --> 00:51:08,565
or you're
going to be arrested.
1073
00:51:08,858 --> 00:51:11,901
Arrested? Arrested?
But that car w...
1074
00:51:13,404 --> 00:51:14,404
Bob, you wanted to see me?
1075
00:51:14,488 --> 00:51:17,532
Yeah, hey, Buddy!
Come on in here,
grab a seat.
1076
00:51:17,616 --> 00:51:22,078
Let me just send
that important thing
off there. Hey.
1077
00:51:22,163 --> 00:51:23,580
Look, I know you
think I'm young
1078
00:51:23,664 --> 00:51:25,832
and maybe
a little inexperienced.
1079
00:51:25,916 --> 00:51:28,585
But the truth is,
you don't get to where I am
1080
00:51:28,669 --> 00:51:32,172
without knowing
a thing or two about
the art of selling cars.
1081
00:51:32,548 --> 00:51:33,548
(CHUCKLES)
1082
00:51:33,716 --> 00:51:35,508
Actually, Bob, you got
to where you are
1083
00:51:35,593 --> 00:51:37,260
because your dad
owns the business.
1084
00:51:37,344 --> 00:51:38,720
Look, yeah...
You know what?
1085
00:51:38,804 --> 00:51:40,930
We're getting off-task here.
It's not important.
1086
00:51:41,015 --> 00:51:42,849
What's important
here is this month's
1087
00:51:42,975 --> 00:51:44,768
sales figures.
They just came in.
1088
00:51:44,852 --> 00:51:47,687
Bob, what are we doing here?
I should be out
there selling cars.
1089
00:51:47,813 --> 00:51:49,522
Hey, whoa, whoa, whoa.
Hold up there, goose.
1090
00:51:49,690 --> 00:51:51,441
Come on back inside here.
1091
00:51:51,525 --> 00:51:54,235
Look, you're a great salesman.
Everybody knows that.
1092
00:51:54,320 --> 00:51:55,779
All right?
Thank you, thank you.
1093
00:51:55,863 --> 00:51:59,115
But the problem is,
your numbers are
way down, Buddy.
1094
00:51:59,200 --> 00:52:01,326
You can't sell cars
if you're never here.
1095
00:52:02,036 --> 00:52:03,036
Mmm.
1096
00:52:05,331 --> 00:52:06,623
Bob,
1097
00:52:07,416 --> 00:52:09,042
it's the lights,
1098
00:52:09,460 --> 00:52:11,252
the Christmas lights.
1099
00:52:11,879 --> 00:52:15,715
See, all my life I've
been looking for that...
That one thing,
1100
00:52:16,383 --> 00:52:18,384
that one important thing.
1101
00:52:19,011 --> 00:52:20,970
And I've always quit
1102
00:52:21,055 --> 00:52:22,847
everything I started.
1103
00:52:24,600 --> 00:52:26,518
I can't quit this, Bob.
1104
00:52:26,936 --> 00:52:28,728
I gotta finish this.
1105
00:52:30,356 --> 00:52:31,648
Right.
1106
00:52:31,732 --> 00:52:33,107
Well,
if finishing those lights
1107
00:52:33,234 --> 00:52:34,651
means more time
away from work,
1108
00:52:34,735 --> 00:52:36,152
then I can
pretty much guarantee
1109
00:52:36,237 --> 00:52:38,238
you're not gonna have
a job to come back to
when you're done.
1110
00:52:39,156 --> 00:52:41,366
(WOMAN OVER P.A.)
Buddy, you have a customer
in the showroom.
1111
00:52:41,450 --> 00:52:42,492
Duty calls.
1112
00:52:43,410 --> 00:52:44,786
Hey, Steve!
1113
00:52:45,246 --> 00:52:47,997
What is this?
Hey, what is this?
What's inside here?
1114
00:52:48,082 --> 00:52:49,123
Hmm.
1115
00:52:49,208 --> 00:52:51,376
Well, I don't have
my X-ray goggles with me,
1116
00:52:51,460 --> 00:52:55,088
but I'm guessing
that's the bill
to the new car you bought.
1117
00:52:55,172 --> 00:52:57,674
I didn't buy a car.
You gave me a car.
1118
00:52:57,758 --> 00:52:59,300
And I know about the tree.
1119
00:52:59,426 --> 00:53:01,010
Tr... The tree?
What tree?
1120
00:53:01,220 --> 00:53:03,012
I don't know
about any tree.
1121
00:53:03,097 --> 00:53:07,016
And unless they have
film on it, you don't
know about any tree.
1122
00:53:07,101 --> 00:53:08,434
They don't have
film on it, do they?
1123
00:53:08,602 --> 00:53:09,936
You chopped down
1124
00:53:10,020 --> 00:53:11,855
the town Christmas tree...
No, no, no, no, no.
1125
00:53:11,939 --> 00:53:13,189
...and stuck it
in my living room.
1126
00:53:13,274 --> 00:53:15,525
And you made me believe
that that car was a present.
1127
00:53:15,609 --> 00:53:16,943
Steve.
1128
00:53:17,027 --> 00:53:19,696
If you would've
looked at the bill,
you would have noticed
1129
00:53:19,780 --> 00:53:23,366
that I shaved my commission
by almost a third,
1130
00:53:23,450 --> 00:53:26,786
which, in most circles,
is quite a substantial gift.
1131
00:53:27,329 --> 00:53:29,372
Well, your gift
is parked outside.
1132
00:53:29,456 --> 00:53:31,457
Steve, Steve, Steve, Steve.
You cannot
1133
00:53:31,625 --> 00:53:33,626
walk away from
your obligations.
1134
00:53:33,711 --> 00:53:35,003
You signed the contract.
1135
00:53:35,129 --> 00:53:36,462
I didn't sign anything.
1136
00:53:37,256 --> 00:53:39,549
No, that's true.
You didn't sign anything.
1137
00:53:39,633 --> 00:53:41,384
I had to forge
your signature.
1138
00:53:41,468 --> 00:53:43,970
Otherwise, they wouldn't
have let me drive
the car outta here.
1139
00:53:44,054 --> 00:53:45,138
Beep!
1140
00:53:45,264 --> 00:53:46,347
Okay, that's it.
That's it.
1141
00:53:46,432 --> 00:53:48,224
We're gonna
settle this like men.
1142
00:53:48,309 --> 00:53:49,309
Ooh.
1143
00:53:49,852 --> 00:53:51,060
I'm gonna contact
my attorney.
1144
00:53:51,395 --> 00:53:52,979
Oh, you're gonna
contact your attorney.
1145
00:53:53,147 --> 00:53:54,731
Is that the way you
settle things like men?
1146
00:53:54,815 --> 00:53:56,524
What's the matter?
Your mommy out of town?
1147
00:53:56,609 --> 00:53:58,067
Okay, you wanna go?
1148
00:53:58,152 --> 00:53:59,861
Let's go outside
right now. Come on.
1149
00:53:59,987 --> 00:54:01,738
Let's do it.
I'm gonna kick your ass!
1150
00:54:01,822 --> 00:54:04,282
Whoa, whoa!
Take it easy, Jackie Chan.
1151
00:54:04,617 --> 00:54:07,869
Relax.
We're not barbarians.
1152
00:54:10,122 --> 00:54:11,998
What do you want to do?
1153
00:54:12,708 --> 00:54:16,419
Well, there's
the little Winterfest
coming up.
1154
00:54:17,421 --> 00:54:19,339
And in the Winterfest,
1155
00:54:20,049 --> 00:54:22,383
there is
an ice-skating race.
1156
00:54:23,052 --> 00:54:24,093
Yeah.
1157
00:54:25,346 --> 00:54:28,139
Yeah. Great idea.
Great idea.
1158
00:54:28,223 --> 00:54:31,559
You win, I buy
the car. I win,
you take down the lights.
1159
00:54:32,728 --> 00:54:33,811
Deal.
1160
00:54:39,276 --> 00:54:40,526
Tree sap.
1161
00:54:40,611 --> 00:54:41,611
(SMACKING)
1162
00:54:42,696 --> 00:54:45,740
It's a beautiful car.
It's fully loaded.
1163
00:54:46,200 --> 00:54:48,201
You spared no expense.
1164
00:55:09,556 --> 00:55:11,182
BUDDY: Keep your eye
on the frozen ball.
1165
00:55:11,266 --> 00:55:14,519
I'm gonna knock
the little hairs
off that little Russian guy.
1166
00:55:14,728 --> 00:55:16,688
I think you
should do it, Carter.
Do it.
1167
00:55:16,772 --> 00:55:18,314
Little wooden man goin' down!
1168
00:55:20,150 --> 00:55:21,150
Ha-ha! Zingo!
1169
00:55:21,276 --> 00:55:22,318
(LAUGHS) Touchdown.
1170
00:55:22,403 --> 00:55:24,821
All right, come on, Son.
Let's show 'em how it's done.
1171
00:55:25,072 --> 00:55:26,030
Hello, Steve.
1172
00:55:26,115 --> 00:55:27,156
Hello.
1173
00:55:27,241 --> 00:55:29,784
Okay, give him
five dollars, Son.
1174
00:55:29,868 --> 00:55:31,035
My dad's gonna win.
1175
00:55:31,120 --> 00:55:32,537
Ah! Southpaw.
1176
00:55:32,663 --> 00:55:34,080
Watch and learn.
1177
00:55:34,373 --> 00:55:35,873
Look at the two of them.
1178
00:55:36,000 --> 00:55:37,500
Why are they working so
hard at hating each other?
1179
00:55:37,584 --> 00:55:40,086
I don't know.
Why can't they
just be quiet
1180
00:55:40,170 --> 00:55:43,006
and do it with a big
smile on their face
like normal neighbors?
1181
00:55:43,090 --> 00:55:44,090
Yeah.
1182
00:55:56,562 --> 00:55:59,355
That mean man
knocked down
the old lady!
1183
00:55:59,648 --> 00:56:01,065
He just winged her!
1184
00:56:01,191 --> 00:56:02,608
That's gonna swell up.
1185
00:56:11,869 --> 00:56:14,328
It's not too late
to back out, Finch.
1186
00:56:14,913 --> 00:56:16,289
What are they doing now?
1187
00:56:16,373 --> 00:56:18,833
Oh, this is just
getting embarrassing.
1188
00:56:18,959 --> 00:56:19,959
(BOTH GASP)
1189
00:56:20,044 --> 00:56:22,128
On your mark, get set...
1190
00:56:22,504 --> 00:56:23,629
Hey! Wait!
1191
00:56:23,797 --> 00:56:24,881
Whoa!
1192
00:56:24,965 --> 00:56:27,467
They're acting like
a bunch of 12-year-olds.
1193
00:56:31,263 --> 00:56:33,598
I mean, let's...
Let's just... I can't...
1194
00:56:34,975 --> 00:56:35,975
(PLAYING CLASSICAL MUSIC)
1195
00:56:43,442 --> 00:56:44,650
(CHEERING, APPLAUSE)
1196
00:56:48,864 --> 00:56:51,365
Buddy! Buddy!
1197
00:56:51,825 --> 00:56:53,868
You. Come on.
Come with me. Come on.
1198
00:56:54,203 --> 00:56:55,536
Oh!
STEVE: Come on.
1199
00:56:55,621 --> 00:56:57,538
You two have
tweaked my last nerve.
1200
00:56:57,664 --> 00:56:59,582
She's right.
This is crazy.
1201
00:56:59,666 --> 00:57:01,542
I don't care if
it takes all day.
1202
00:57:01,668 --> 00:57:03,586
You're gonna stand
here and work it out.
1203
00:57:03,670 --> 00:57:04,712
There's nothing
to work out.
1204
00:57:04,838 --> 00:57:05,922
You see?
1205
00:57:06,006 --> 00:57:09,467
I told you you can't
talk to a guy like this.
It's a waste of time...
1206
00:57:09,551 --> 00:57:10,551
Ow!
1207
00:57:10,636 --> 00:57:11,677
Ow! Ow!
1208
00:57:11,845 --> 00:57:12,887
Why'd you hit me?
1209
00:57:12,971 --> 00:57:14,347
I don't know.
She started it.
1210
00:57:14,681 --> 00:57:18,184
Don't be such
babies. Now this
is important to us.
1211
00:57:18,268 --> 00:57:20,228
And it better be
important to you too.
1212
00:57:20,687 --> 00:57:22,021
Talk it out.
1213
00:57:23,607 --> 00:57:25,066
(MOCKING) "Talk it out."
1214
00:57:29,071 --> 00:57:30,404
I don't know
what we're supposed to say.
1215
00:57:30,489 --> 00:57:34,033
There is nothing
in the universe
that we could agree on.
1216
00:57:34,118 --> 00:57:35,159
Well, you got that right.
1217
00:57:35,244 --> 00:57:39,705
Okay,
everybody, let's give a nice,
warm Winterfest welcome to
1218
00:57:40,207 --> 00:57:41,749
the Santa Babies!
1219
00:57:42,042 --> 00:57:43,042
(CHEERING)
1220
00:57:43,544 --> 00:57:44,544
(POP MUSIC PLAYING)
1221
00:57:45,712 --> 00:57:48,131
Now, that is something
we can agree on.
1222
00:57:48,215 --> 00:57:50,133
I mean,
that's got it
goin' on.
1223
00:57:50,217 --> 00:57:53,302
Look at that.
(LAUGHS) Right?
1224
00:57:53,387 --> 00:57:55,138
Yes.
You're a guy, right?
1225
00:57:55,222 --> 00:57:56,264
Yeah, I'm a guy.
1226
00:57:56,390 --> 00:57:57,431
Yeah. Come on.
1227
00:57:57,558 --> 00:58:01,811
Hey! Hey!
Is it gettin' hot out here,
or is it just you girls?
1228
00:58:02,563 --> 00:58:03,729
(VOCALIZING)
Oh, nice dip.
1229
00:58:05,149 --> 00:58:06,149
Wow!
1230
00:58:06,233 --> 00:58:08,067
Whoo! Ow! (CHUCKLING)
1231
00:58:08,986 --> 00:58:10,653
STEVE: Yeah! That's what
I'm talkin' about!
1232
00:58:10,863 --> 00:58:12,530
Hey, baby!
Who's your daddy?
1233
00:58:13,991 --> 00:58:17,076
Who's your daddy?
1234
00:58:19,913 --> 00:58:21,247
Oh, God.
I'm your daddy.
1235
00:58:21,748 --> 00:58:24,041
I'm your daddy!
I'm your daddy! Ah!
1236
00:58:24,126 --> 00:58:26,085
My eyes! My eyes!
1237
00:58:27,045 --> 00:58:29,255
BUDDY:
My eyes! My eyes!
1238
00:58:29,339 --> 00:58:31,048
We're going to hell.
1239
00:58:31,133 --> 00:58:33,259
You think
I don't know that?
1240
00:58:33,677 --> 00:58:35,428
For one second I let
myself think you were
1241
00:58:35,554 --> 00:58:37,263
a normal guy,
and this is what happens.
1242
00:58:37,347 --> 00:58:40,933
You blame me for this?
"Who's your daddy?
Who's your daddy?"
1243
00:58:41,018 --> 00:58:43,644
(WALLACE ON P.A.)
The annual Winterfest
speed skating races
1244
00:58:43,729 --> 00:58:45,855
will begin in five minutes.
1245
00:58:48,984 --> 00:58:51,652
In the world of sport,
1246
00:58:51,737 --> 00:58:53,779
it has no equal.
1247
00:58:54,781 --> 00:58:56,282
Modern-day gladiators
1248
00:58:56,366 --> 00:58:58,326
throwing caution to the wind,
1249
00:58:58,410 --> 00:59:00,244
risking their very lives
1250
00:59:00,329 --> 00:59:02,705
for a chance at immortality.
1251
00:59:05,751 --> 00:59:07,210
Okay, so they're not
risking their lives.
1252
00:59:07,294 --> 00:59:10,671
But they are
skating pretty fast,
and it's really cool.
1253
00:59:11,131 --> 00:59:15,134
It's Winterfest's
ninth annual
speed skating race!
1254
00:59:16,470 --> 00:59:18,471
Okay,
is that everybody?
1255
00:59:19,681 --> 00:59:22,516
Well, looks like
somebody got cold feet.
1256
00:59:22,976 --> 00:59:24,894
Let's start the race.
STEVE: Wait!
1257
00:59:26,313 --> 00:59:28,648
Wait. Wait.
1258
00:59:30,651 --> 00:59:31,984
Oh-ho.
1259
00:59:32,778 --> 00:59:34,904
Very nice.
Very nice suit.
1260
00:59:35,530 --> 00:59:38,449
Looks like you're
smuggling a couple of
chicken nuggets up there.
1261
00:59:38,951 --> 00:59:41,369
It's a skin suit.
I raced in college.
1262
00:59:41,453 --> 00:59:42,453
Go, Dad!
1263
00:59:42,579 --> 00:59:43,621
Thank you, Carter.
1264
00:59:44,414 --> 00:59:48,084
Dad! Dad! He's our man!
If he can't do it,
nobody can! Dad!
1265
00:59:48,627 --> 00:59:50,044
On your mark.
1266
00:59:51,004 --> 00:59:52,838
Honeys!
Get set!
1267
00:59:53,465 --> 00:59:54,507
Go!
1268
00:59:56,260 --> 00:59:57,635
Oh!
Oh!
1269
00:59:57,761 --> 01:00:01,264
Finch is down!
1270
01:00:01,682 --> 01:00:02,932
Foul!
1271
01:00:03,058 --> 01:00:04,350
And he looks bad. Wait.
1272
01:00:04,434 --> 01:00:07,603
He's back up.
He's on his feet,
and he's skating fast,
1273
01:00:07,688 --> 01:00:09,313
but he's got a lot
of ice to catch up.
1274
01:00:14,444 --> 01:00:16,404
Hey... Oh!
And into the first turn,
1275
01:00:16,488 --> 01:00:18,781
it's Buddy Hall,
Gustave and Gerta.
1276
01:00:18,865 --> 01:00:21,117
Finch really
appears to be struggling
as he rounds turn two
1277
01:00:21,201 --> 01:00:23,286
and heads for
the straightaway.
1278
01:00:23,370 --> 01:00:27,164
Wait. Mayor Eugene Young
has yet to leave
the starting line.
1279
01:00:32,963 --> 01:00:34,338
You're going the wrong way!
1280
01:00:36,466 --> 01:00:39,468
Gustave and
Gerta make their move
on Buddy in turn number three.
1281
01:00:39,553 --> 01:00:41,721
And they've taken the lead!
1282
01:00:41,805 --> 01:00:43,806
Buddy Hall seems to be
running out of gas.
1283
01:00:43,890 --> 01:00:46,892
The crowd urges him on,
but it may not be his day.
1284
01:00:49,062 --> 01:00:51,355
"Wrong Way" Finch slips past
Gustave and Gerta
1285
01:00:51,440 --> 01:00:53,524
and is really pouring it on.
1286
01:00:58,238 --> 01:01:00,573
Finch has got to make
his move now or else.
1287
01:01:00,657 --> 01:01:04,201
Once again, he jumps the bale,
almost taking out
Buddy in the process!
1288
01:01:04,286 --> 01:01:08,581
And miraculously, Steve Finch
has taken the lead
going into the final turn!
1289
01:01:08,665 --> 01:01:10,583
(SHOUTING IN GERMAN)
1290
01:01:10,751 --> 01:01:13,127
Steve Finch has a huge lead!
1291
01:01:13,545 --> 01:01:15,046
Hi-yah! Hyah!
1292
01:01:15,130 --> 01:01:16,255
Nothing can stop him now!
1293
01:01:16,423 --> 01:01:17,590
Yeah!
1294
01:01:18,425 --> 01:01:20,343
Finch is sent sprawling!
1295
01:01:20,427 --> 01:01:24,221
Oh! The carnage!
And it's Buddy Hall by a nose!
1296
01:01:24,306 --> 01:01:28,392
Buddy Hall wins the race!
Buddy Hall is
our new champion!
1297
01:01:31,146 --> 01:01:35,858
CROWD: Buddy! Buddy! Buddy!
1298
01:01:35,942 --> 01:01:37,777
BUDDY: Thank you. Thank you.
1299
01:01:39,696 --> 01:01:42,656
I will be back
with the payment booklet
1300
01:01:43,075 --> 01:01:46,160
for your new car, Flash.
1301
01:01:46,620 --> 01:01:48,788
Yeah, fine. Fine.
But the last time
1302
01:01:48,955 --> 01:01:51,082
I looked at
the satellite pictures,
1303
01:01:51,166 --> 01:01:52,917
you still couldn't
see your house.
1304
01:01:53,168 --> 01:01:55,795
Not a flicker.
Not a blip!
1305
01:01:56,380 --> 01:01:58,297
How's that feel?
Huh? Huh?
1306
01:01:58,673 --> 01:02:00,883
How's it feel to be invisible?
1307
01:02:01,343 --> 01:02:02,468
Huh?
1308
01:02:09,226 --> 01:02:10,267
What?
1309
01:02:11,311 --> 01:02:13,521
Okay, let's go over it.
The L.E.D. Lights,
1310
01:02:13,605 --> 01:02:18,234
the grid,
the wires, the shipping,
the handling, everything.
1311
01:02:18,318 --> 01:02:21,278
The whole ball of wax.
How much? Out the door.
1312
01:02:23,824 --> 01:02:25,074
How much?
1313
01:02:25,450 --> 01:02:27,827
What? I... Are you serious?
1314
01:02:28,829 --> 01:02:30,579
What is that, in yen?
1315
01:02:31,581 --> 01:02:33,999
Wait...
Is that with the discount?
1316
01:02:41,174 --> 01:02:42,842
Can you get it here overnight?
1317
01:02:48,682 --> 01:02:50,683
Buddy! Buddy Hall!
1318
01:02:51,685 --> 01:02:52,685
Hi, honey.
1319
01:02:52,853 --> 01:02:53,811
This is a bad dream, right?
1320
01:02:53,895 --> 01:02:55,563
I'm gonna wake up,
and this won't be happening.
1321
01:02:55,647 --> 01:02:56,772
No, no. I'm just...
1322
01:02:57,357 --> 01:03:00,693
I'm just gonna
take a couple of
these branches off,
1323
01:03:00,819 --> 01:03:03,404
so that we got...
I'm not talking
about the trees!
1324
01:03:04,281 --> 01:03:06,198
I'm talking about this.
1325
01:03:06,950 --> 01:03:08,033
What's that?
1326
01:03:08,160 --> 01:03:09,201
You know
exactly what this is.
1327
01:03:09,286 --> 01:03:10,995
This is the stand to my vase.
1328
01:03:11,538 --> 01:03:14,915
You pawned it, didn't you?
You pawned my
grandmother's vase.
1329
01:03:15,667 --> 01:03:18,794
Well, how am I supposed
to afford a camel
1330
01:03:18,879 --> 01:03:21,130
on a car salesman's salary?
1331
01:03:21,214 --> 01:03:24,467
And then I went for a loan,
and if you don't have a job...
1332
01:03:24,551 --> 01:03:26,177
You lost your job?
1333
01:03:26,595 --> 01:03:27,595
Ooh.
1334
01:03:29,556 --> 01:03:31,599
That was a pretty awkward way
for you to find that out.
1335
01:03:33,894 --> 01:03:37,521
But don't worry
about it. I can sell
anything to anybody.
1336
01:03:38,440 --> 01:03:41,025
Not me. Not anymore.
1337
01:03:41,193 --> 01:03:43,444
Oh, honey,
honey, honey, things...
Things are gonna get better.
1338
01:03:43,528 --> 01:03:46,113
When?
I'm tired of
waiting, Buddy,
1339
01:03:46,615 --> 01:03:50,075
waiting for you
to find the right job,
the right town.
1340
01:03:50,160 --> 01:03:53,662
Waiting for you to
find that one true thing
that makes you happy.
1341
01:03:54,206 --> 01:03:55,623
I think this is it!
1342
01:03:57,167 --> 01:03:59,752
You see,
that's just
the thing, Buddy.
1343
01:04:00,086 --> 01:04:03,005
I just thought you might
wake up one day,
1344
01:04:03,089 --> 01:04:05,132
and see that it
just might be me,
1345
01:04:05,509 --> 01:04:07,384
that it just might be
your family.
1346
01:04:08,553 --> 01:04:11,639
You know what? I'm done.
1347
01:04:12,307 --> 01:04:14,892
Honey.
Oh, come on. Don't...
1348
01:04:14,976 --> 01:04:16,268
These cords are...
Please. Baby... No!
1349
01:04:16,353 --> 01:04:18,062
These cords
are everywhere!
1350
01:04:19,147 --> 01:04:20,272
Oh, no. Honey...
1351
01:04:20,941 --> 01:04:24,860
WOMAN: Buddy Hall's Christmas
wish is to make his
house bright enough
1352
01:04:24,945 --> 01:04:28,072
to be visible not just
from miles around,
1353
01:04:28,156 --> 01:04:29,490
but from space.
1354
01:04:31,117 --> 01:04:33,035
Oh. Um. Right.
1355
01:04:33,119 --> 01:04:35,120
When we heard
about Mr. Hall's,
1356
01:04:35,205 --> 01:04:37,540
well, quest, if you will,
we decided
1357
01:04:37,624 --> 01:04:40,292
to downlink images
from his general area
as often as possible.
1358
01:04:40,377 --> 01:04:43,170
So I can show you,
if you'd like to take a look.
1359
01:04:43,255 --> 01:04:46,048
Right. Nothing yet.
1360
01:04:46,341 --> 01:04:47,967
Wow. Thank you for that.
1361
01:04:48,510 --> 01:04:52,096
This may be one Christmas wish
even Santa can't grant.
1362
01:04:52,430 --> 01:04:55,140
Hi, everybody.
Thanks for coming.
1363
01:04:57,561 --> 01:04:59,478
I'm really happy
that you came tonight.
1364
01:04:59,563 --> 01:05:03,399
I hope you enjoy these lights,
'cause I did 'em all for you.
1365
01:05:03,483 --> 01:05:04,733
(CROWD MURMURS)
1366
01:05:04,818 --> 01:05:06,485
And for my family.
1367
01:05:07,070 --> 01:05:11,365
And for my wonderful neighbors
across the street. Thank you.
1368
01:05:13,660 --> 01:05:15,244
(CHOIR HUMMING)
1369
01:05:22,419 --> 01:05:23,419
(LOWING)
1370
01:05:23,503 --> 01:05:24,503
(BLEATING)
1371
01:05:36,516 --> 01:05:37,683
(RECORD NEEDLE SCRATCHES)
1372
01:05:37,767 --> 01:05:39,018
(CHOIR SINGING
CHRISTMAS MUSIC)
1373
01:05:48,862 --> 01:05:50,195
(CLASSICAL CHRISTMAS
MUSIC PLAYING)
1374
01:06:02,876 --> 01:06:04,501
(HIP-HOP CHRISTMAS
MUSIC PLAYING)
1375
01:06:11,051 --> 01:06:12,051
(RECORD NEEDLE SCRATCHES)
1376
01:06:12,135 --> 01:06:13,802
(ROCK CHRISTMAS
MUSIC PLAYING)
1377
01:06:27,776 --> 01:06:28,776
(RECORD NEEDLE SCRATCHES)
1378
01:06:30,904 --> 01:06:32,571
(BLUES CHRISTMAS
MUSIC PLAYING)
1379
01:06:41,289 --> 01:06:42,581
(RECORD NEEDLE SCRATCHES)
1380
01:06:42,749 --> 01:06:44,249
(HARD ROCK CHRISTMAS
MUSIC PLAYING)
1381
01:06:49,673 --> 01:06:50,756
Tia!
1382
01:06:54,260 --> 01:06:57,846
Tia! Come back!
1383
01:07:18,868 --> 01:07:20,077
(MUSIC ENDS)
1384
01:07:22,497 --> 01:07:24,123
(ALL CHEERING)
1385
01:07:30,880 --> 01:07:32,256
If you missed anything,
1386
01:07:32,674 --> 01:07:34,383
this show
is gonna be repeated
1387
01:07:35,009 --> 01:07:37,302
every night on a loop
1388
01:07:37,679 --> 01:07:40,139
until 4:00 A.M.
1389
01:07:40,724 --> 01:07:42,558
(POP CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1390
01:07:55,905 --> 01:07:56,905
(SHOUTS)
1391
01:07:57,782 --> 01:07:59,283
I can't take it anymore.
1392
01:07:59,367 --> 01:08:03,370
Well, me neither,
but you gotta take
some of the blame.
1393
01:08:03,621 --> 01:08:04,621
You hear that?
1394
01:08:04,706 --> 01:08:05,706
Yeah.
1395
01:08:05,790 --> 01:08:07,916
You hear that?
It's getting louder.
1396
01:08:08,001 --> 01:08:09,001
If he wants to play rough,
I can play rough.
1397
01:08:09,127 --> 01:08:10,127
Steve!
1398
01:08:10,211 --> 01:08:11,587
Where are you going?
Steve...
1399
01:08:24,642 --> 01:08:28,187
I hear if
someone's in the market
for something with a little
1400
01:08:28,271 --> 01:08:30,397
pop, you're the guy.
1401
01:08:31,065 --> 01:08:33,066
Maybe. Could be the guy.
1402
01:08:35,862 --> 01:08:38,280
Depends on
what you're looking for.
1403
01:08:39,908 --> 01:08:42,451
Don't let the reindeer
pajamas fool you, pal.
1404
01:08:42,535 --> 01:08:45,996
I'm not playing around.
I'm looking to do
some serious damage.
1405
01:08:46,206 --> 01:08:49,917
Yeah? Cool.
Then you've come
to the right place.
1406
01:08:50,502 --> 01:08:53,545
'Cause I got enough firepower
back here for two wars.
1407
01:08:57,717 --> 01:09:00,719
I got Reapers,
Crackle Dragons,
1408
01:09:00,804 --> 01:09:03,138
Wagon Wheels,
Throbbing Copperheads.
1409
01:09:03,223 --> 01:09:04,932
Great. I'll take 'em all.
1410
01:09:05,058 --> 01:09:06,850
What's this for, man?
1411
01:09:07,519 --> 01:09:09,353
I'm gonna shoot them
at my neighbor's house
1412
01:09:09,437 --> 01:09:12,105
and hopefully give
him a heart attack.
1413
01:09:12,398 --> 01:09:15,317
Cool. In that case,
you need this.
1414
01:09:26,329 --> 01:09:28,121
The Atomic Warlord.
Wow.
1415
01:09:29,916 --> 01:09:31,041
MAN: Yeah.
1416
01:09:35,004 --> 01:09:36,880
(PATRIOTIC MUSIC PLAYING)
1417
01:09:41,928 --> 01:09:43,720
Good night, Steve.
1418
01:09:45,515 --> 01:09:46,932
Good night, Buddy.
1419
01:09:47,183 --> 01:09:48,183
(GRUNTS)
1420
01:10:00,238 --> 01:10:02,781
Not a creature was stirring,
1421
01:10:02,866 --> 01:10:04,449
not even a mouse.
1422
01:10:07,704 --> 01:10:11,999
You want lights, Buddy?
You want lights?
I'll show you lights.
1423
01:10:18,798 --> 01:10:19,798
STEVE: Whoo!
1424
01:10:20,300 --> 01:10:22,718
Oh, yeah! Yeah!
How do you like that?
1425
01:10:22,802 --> 01:10:25,053
Yeah,
sleep through that, Buddy.
1426
01:10:25,138 --> 01:10:26,388
Huh? Huh?
1427
01:10:29,559 --> 01:10:30,559
Whoo!
1428
01:10:31,519 --> 01:10:34,146
Yeah!
How's that feel, huh?
1429
01:10:34,731 --> 01:10:37,983
Hey, you think they can
see that from space, Buddy?
1430
01:10:38,651 --> 01:10:40,611
Yeah. Oh, yeah.
1431
01:10:42,196 --> 01:10:43,196
Whoo!
1432
01:10:43,364 --> 01:10:47,117
How does it feel to have
your whole world
exploding around you?
1433
01:10:54,667 --> 01:10:57,461
Oh, no. Oh.
1434
01:10:58,046 --> 01:10:59,338
Oh, gosh.
1435
01:11:02,842 --> 01:11:06,887
Steve? Where are you?
What's happening? Honey?
1436
01:11:07,263 --> 01:11:08,263
(GROANS)
1437
01:11:16,105 --> 01:11:17,105
Ooh.
1438
01:11:19,067 --> 01:11:21,693
Oh, God. I really wish
that hadn't happened.
1439
01:11:21,778 --> 01:11:22,903
Honey?
1440
01:11:31,371 --> 01:11:32,371
Whoo.
1441
01:11:33,998 --> 01:11:34,998
(GASPS)
1442
01:11:39,045 --> 01:11:40,712
Kelly! Kelly!
1443
01:11:50,556 --> 01:11:54,726
You sure you've been
watering that thing?
It went up awfully fast.
1444
01:11:54,811 --> 01:11:56,228
Are you kidding me?
1445
01:11:56,312 --> 01:11:57,312
Fire extinguisher.
1446
01:11:57,397 --> 01:11:58,397
Oh...
1447
01:12:09,826 --> 01:12:13,537
Yeah, yeah.
Faulty Christmas lights.
An under-watered tree.
1448
01:12:14,080 --> 01:12:16,832
What can I say?
We're a cautionary tale.
1449
01:12:17,875 --> 01:12:20,502
So the fact that you
apparently purchased
1450
01:12:20,586 --> 01:12:22,254
an illegal-grade
military firework
1451
01:12:22,380 --> 01:12:24,006
and set it off
in your own home
1452
01:12:24,090 --> 01:12:25,465
had nothing
to do with it, huh?
1453
01:12:26,592 --> 01:12:29,386
That could have been
a contributing factor.
1454
01:12:29,804 --> 01:12:31,430
What about this?
1455
01:12:32,473 --> 01:12:35,100
I've never seen that
before in my life.
1456
01:12:36,227 --> 01:12:40,022
You're getting to be
a knot in my panties,
mister. A real knot.
1457
01:12:41,024 --> 01:12:42,816
All right, let's go!
1458
01:12:46,779 --> 01:12:49,072
Hey, kids. What are you...
1459
01:12:50,658 --> 01:12:52,492
Where you going? Huh?
1460
01:12:54,912 --> 01:12:56,538
Hey, Madison.
Father.
1461
01:12:56,622 --> 01:12:59,458
What's going on? Kelly.
Kelly, what are you doing?
1462
01:12:59,542 --> 01:13:02,044
I'm trying to salvage
at least part of this
Christmas for the kids.
1463
01:13:02,128 --> 01:13:04,838
What? What? Wait.
No. You're leaving?
1464
01:13:04,922 --> 01:13:07,215
You're leav...
Oh, come on.
It's not that bad.
1465
01:13:07,300 --> 01:13:08,800
It's not that bad.
Most of the smoke damage
1466
01:13:08,926 --> 01:13:10,427
was confined
to the family room.
1467
01:13:11,012 --> 01:13:14,264
And on the bright side,
hey, you always
hated that wallpaper.
1468
01:13:14,348 --> 01:13:16,892
Now that high-pressure hoses
have completely
ripped it off the walls...
1469
01:13:16,976 --> 01:13:19,394
We're gonna go
stay in the motel
with Tia and the twins.
1470
01:13:19,479 --> 01:13:21,271
Oh, come on, Kelly.
Don't do that.
1471
01:13:21,397 --> 01:13:23,231
Don't let that...
That jerk ruin
our Christmas.
1472
01:13:23,316 --> 01:13:25,692
The only jerk ruining
Christmas around here is you.
1473
01:13:25,777 --> 01:13:26,902
Me?
Yeah.
1474
01:13:26,986 --> 01:13:28,820
Me? I'm trying
to save Christmas.
1475
01:13:28,905 --> 01:13:32,157
Really? What is your favorite
Christmas memory?
1476
01:13:32,867 --> 01:13:35,285
Well...
Well, you know what it is.
1477
01:13:36,162 --> 01:13:39,748
I was seven years old.
My dad and I moved to Alabama,
1478
01:13:39,832 --> 01:13:43,043
and on Christmas morning
we woke up and sat
on the kitchen floor,
1479
01:13:43,127 --> 01:13:44,920
ate french fries
and drank chocolate milk.
1480
01:13:45,004 --> 01:13:48,965
Yeah.
Exactly. It wasn't planned.
It wasn't organized.
1481
01:13:49,050 --> 01:13:51,718
Nobody had to enter it
into their BlackBerry.
It just happened.
1482
01:13:51,803 --> 01:13:54,387
But our family's so busy,
we have to plan things out.
1483
01:13:54,472 --> 01:13:56,973
No. You...
You are the busy one.
1484
01:13:57,058 --> 01:13:59,643
You said this year our
kids needed Christmas
more than ever. No.
1485
01:14:00,061 --> 01:14:02,479
What they need
more than ever is you.
1486
01:14:03,064 --> 01:14:05,565
Carter wanted to go
Christmas shopping with you.
1487
01:14:06,484 --> 01:14:08,360
And he wanted to cut down
that tree with you.
1488
01:14:08,444 --> 01:14:10,195
And Madison... Well,
1489
01:14:10,279 --> 01:14:12,656
Madison's a teenage girl,
so she just pretty
much ignored you.
1490
01:14:12,740 --> 01:14:15,117
But if you'd been
paying attention,
1491
01:14:15,201 --> 01:14:16,868
you would have seen that
she just wants you to know
1492
01:14:16,953 --> 01:14:18,453
that she's not
a little girl anymore.
1493
01:14:18,538 --> 01:14:20,914
Yeah. Yeah, well,
that's a message
I got pretty clear.
1494
01:14:20,998 --> 01:14:23,125
You just don't get it.
1495
01:14:23,209 --> 01:14:25,502
Christmas traditions
are born in those little
1496
01:14:25,628 --> 01:14:27,921
chocolate milk and
french fry moments.
1497
01:14:28,589 --> 01:14:30,215
And you can't control it.
1498
01:14:30,758 --> 01:14:33,718
We don't fit in
the tiny little boxes
on your Christmas calendar.
1499
01:14:36,472 --> 01:14:37,556
Oh, don't.
1500
01:14:37,974 --> 01:14:39,391
(ENGINE STARTS)
1501
01:14:40,226 --> 01:14:41,351
What'll I eat?
1502
01:14:42,061 --> 01:14:44,062
Wait! Kelly, don't! Wait!
1503
01:14:45,481 --> 01:14:46,481
(HORN HONKS)
1504
01:14:50,570 --> 01:14:51,695
Whoa.
1505
01:14:52,572 --> 01:14:53,738
Steve.
1506
01:14:54,407 --> 01:14:56,825
What happened to your house?
Did you have a fire?
1507
01:14:56,909 --> 01:14:58,326
Wait. Wait.
Are you trying to tell me
1508
01:14:58,452 --> 01:14:59,828
you weren't even
home last night?
1509
01:14:59,912 --> 01:15:03,874
No. No, Tia and the girls
went and stayed in a motel.
1510
01:15:03,958 --> 01:15:06,585
I spent all night
throwing little pebbles
at their window to try
1511
01:15:06,669 --> 01:15:07,919
to get them
to talk to me.
1512
01:15:08,087 --> 01:15:09,379
You missed the whole...
1513
01:15:11,424 --> 01:15:12,799
Oh, that's nothing.
What is this?
1514
01:15:12,884 --> 01:15:14,676
That's nothing.
That's just, like...
Huh?
1515
01:15:14,760 --> 01:15:17,637
The kids probably
left it out here
last night.
1516
01:15:18,514 --> 01:15:20,390
It's just a wire
that goes...
1517
01:15:22,518 --> 01:15:25,103
I knew it.
You've been stealing
my power.
1518
01:15:25,438 --> 01:15:29,107
Borrowing.
Look, it's an extension
cord. It goes both ways.
1519
01:15:29,483 --> 01:15:31,693
I was gonna
shoot it right back
to you after the holidays.
1520
01:15:31,777 --> 01:15:33,361
Okay, fine.
Fine. You win.
1521
01:15:33,446 --> 01:15:35,864
You win.
The skating,
the lights, the trees...
1522
01:15:36,073 --> 01:15:37,657
You've been two
steps ahead of me
the whole time.
1523
01:15:37,783 --> 01:15:39,367
But you know what?
1524
01:15:39,452 --> 01:15:42,871
You're still a screwup.
And that doesn't
change because you...
1525
01:15:42,955 --> 01:15:45,207
You put
some lights on the roof.
1526
01:15:47,793 --> 01:15:49,669
Hey, pal,
1527
01:15:49,754 --> 01:15:51,463
you're gonna be
spending Christmas alone
1528
01:15:51,631 --> 01:15:53,381
just like
the rest of us screwups.
1529
01:15:54,008 --> 01:15:55,800
How do you like that?
1530
01:15:58,387 --> 01:16:00,388
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1531
01:16:03,309 --> 01:16:05,185
(GIRL SOBBING)
1532
01:16:07,813 --> 01:16:09,147
Tootie!
1533
01:16:11,734 --> 01:16:13,568
Tootie, where are you?
1534
01:16:14,737 --> 01:16:18,990
Look. We're luckier
than lots of families,
because we're really going.
1535
01:16:20,618 --> 01:16:23,370
Wait till you
see the fine home
we're going to have,
1536
01:16:23,454 --> 01:16:28,333
and the loads and
loads of friends
we'll make, wonderful friends.
1537
01:16:29,210 --> 01:16:32,545
What's amazing, Tootie,
is that we're all
going to be together,
1538
01:16:32,630 --> 01:16:34,256
just like we've always been.
1539
01:16:35,174 --> 01:16:37,175
That's what really counts.
1540
01:16:37,510 --> 01:16:40,720
We could be happy anywhere
as long as we're together.
1541
01:16:40,805 --> 01:16:42,347
(SOBBING CONTINUES)
1542
01:16:47,436 --> 01:16:48,979
(CLATTERING)
1543
01:17:06,664 --> 01:17:07,914
(SIGHS)
1544
01:17:18,551 --> 01:17:19,551
Um...
1545
01:17:22,471 --> 01:17:24,180
I see you're taking down
all the lights.
1546
01:17:25,975 --> 01:17:27,559
Oh, you noticed.
1547
01:17:28,769 --> 01:17:30,437
What are you,
some kind of genius?
1548
01:17:31,439 --> 01:17:32,647
Apparently not.
1549
01:17:35,735 --> 01:17:37,402
I can't do it,
Buddy. I...
1550
01:17:39,280 --> 01:17:40,947
I can't spend Christmas
without them.
1551
01:17:44,910 --> 01:17:46,494
Tell me about it.
1552
01:17:47,538 --> 01:17:50,206
This is awful.
It's killing me.
1553
01:17:52,168 --> 01:17:54,377
I mean, you know Tia.
1554
01:17:55,588 --> 01:17:56,755
She's so stubborn.
1555
01:17:57,089 --> 01:17:59,090
She won't even talk to me.
1556
01:18:02,470 --> 01:18:03,928
I tried everything.
1557
01:18:08,351 --> 01:18:10,143
Maybe not
everything.
1558
01:18:12,855 --> 01:18:14,230
(GAVEL BANGING)
1559
01:18:14,315 --> 01:18:15,690
MAN: Your Honor!
1560
01:18:20,654 --> 01:18:23,948
Girls, come over here.
Help us decorate the tree.
1561
01:18:24,033 --> 01:18:25,033
Mom,
1562
01:18:25,785 --> 01:18:27,202
you're hanging booze
from the minibar
1563
01:18:27,286 --> 01:18:29,245
on a branch you got out
of the bumper of a car.
1564
01:18:29,872 --> 01:18:32,123
Pardon me for not being
in the Christmas spirit.
1565
01:18:32,375 --> 01:18:34,292
We're trying to make
the best of it, honey.
Yeah.
1566
01:18:34,377 --> 01:18:37,670
You girls put those books down
and get your butts over here.
1567
01:18:37,755 --> 01:18:39,297
Are you reading?
1568
01:18:39,632 --> 01:18:43,802
Emily Dickinson.
Madison gave it to us.
It's really good.
1569
01:18:44,470 --> 01:18:46,679
Yeah, and it's
not giving me a
headache or anything.
1570
01:18:47,098 --> 01:18:49,391
Maybe I should
go to law school
or something.
1571
01:18:50,893 --> 01:18:51,893
(SIGHS)
1572
01:18:53,854 --> 01:18:55,397
Hey, Mom, look!
1573
01:18:56,857 --> 01:18:58,775
Carter, get back here.
1574
01:18:59,151 --> 01:19:02,112
I'll get him.
Carter, get back here,
you little fart.
1575
01:19:08,994 --> 01:19:12,038
Mom, you won't believe this.
You guys have to come.
1576
01:19:12,581 --> 01:19:14,207
Carter!
1577
01:19:14,333 --> 01:19:16,000
It's like a path!
Let's see where it goes!
1578
01:19:20,589 --> 01:19:22,006
TIA: Oh, my...
1579
01:19:23,092 --> 01:19:26,636
KELLY: It's just unbelievable.
What do you think, sweetie?
1580
01:19:27,513 --> 01:19:30,181
CARTER: Mom, look at this one!
It's real cool!
1581
01:19:32,351 --> 01:19:34,686
KELLY: I can't believe
it keeps going!
1582
01:19:38,023 --> 01:19:39,399
Wow!
1583
01:19:39,525 --> 01:19:40,942
This is amazing.
1584
01:19:43,279 --> 01:19:44,821
Take a picture!
1585
01:19:48,284 --> 01:19:49,993
I can't believe it.
1586
01:19:50,744 --> 01:19:51,995
KELLY: Amazing.
1587
01:20:01,380 --> 01:20:02,839
Carter!
1588
01:20:11,765 --> 01:20:13,266
Mom,
all these lights...
1589
01:20:13,392 --> 01:20:14,893
Were Dad's lights.
1590
01:20:16,312 --> 01:20:17,937
STEVE: I begged you
to let me do the yams.
1591
01:20:18,022 --> 01:20:20,982
BUDDY: I could tell
right away you had no
feeling for starches.
1592
01:20:21,066 --> 01:20:22,400
Your three-bean
salad is very bad.
1593
01:20:22,568 --> 01:20:23,860
What did you expect
me to do,
1594
01:20:23,944 --> 01:20:26,654
the three-bean salad
and the fiesta corn?
1595
01:20:29,366 --> 01:20:31,826
We thought maybe
you'd be hungry.
1596
01:20:33,078 --> 01:20:34,579
Tia, look.
You thought some lights
1597
01:20:34,663 --> 01:20:37,874
and a TV dinner would
make up for all
the crap that I have...
1598
01:20:44,131 --> 01:20:45,340
Is that what I think it is?
1599
01:20:45,466 --> 01:20:46,674
We didn't have
time to do a turkey.
1600
01:20:47,384 --> 01:20:50,428
So we made a few things
from your new cookbook.
1601
01:20:56,644 --> 01:21:00,480
I got you this little
pre-Christmas gift.
1602
01:21:12,701 --> 01:21:14,619
I missed you
so much. Oh.
1603
01:21:15,788 --> 01:21:19,541
Oh, gosh.
How did you afford it?
How did you ever afford it?
1604
01:21:19,625 --> 01:21:21,876
Well, let's just say
we're not gonna use
1605
01:21:22,002 --> 01:21:24,295
our credit cards for
the rest of our lives.
1606
01:21:28,634 --> 01:21:30,343
You've been busy.
1607
01:21:30,427 --> 01:21:33,638
Kelly, I'm so sorry.
It's just everything got so...
1608
01:21:34,473 --> 01:21:36,391
You go along thinking
you're doing all
the right things
1609
01:21:36,475 --> 01:21:38,643
for all the right
reasons, and then,
1610
01:21:39,144 --> 01:21:41,312
one day you blow up
your house.
1611
01:21:41,772 --> 01:21:43,690
And it occurs to
you that somewhere
along the way,
1612
01:21:44,358 --> 01:21:45,692
things got out of hand.
1613
01:21:47,194 --> 01:21:49,404
It just seemed
like your whole life
had gotten so loud,
1614
01:21:49,488 --> 01:21:52,490
that the only thing you were
gonna hear was an empty house.
1615
01:21:52,992 --> 01:21:54,492
You're right.
1616
01:21:55,160 --> 01:21:58,037
You were right.
And you were right to leave.
1617
01:21:59,123 --> 01:22:00,248
You were. I understand.
1618
01:22:00,332 --> 01:22:04,168
You all were.
You were all right to leave.
And I'm so glad you're back.
1619
01:22:10,301 --> 01:22:11,384
So I can date now?
1620
01:22:11,885 --> 01:22:13,970
Sailors during wartime? No.
1621
01:22:14,847 --> 01:22:19,517
But you are growing up,
so, I guess I have
to get used to that.
1622
01:22:21,395 --> 01:22:23,646
Mr. Hall, you took down
all your lights.
1623
01:22:23,731 --> 01:22:25,356
Yeah. I thought
it would be better.
1624
01:22:25,482 --> 01:22:27,066
Gee, I bet it would
have worked.
1625
01:22:27,151 --> 01:22:28,776
Yeah, it might have.
I bet they could have
1626
01:22:28,861 --> 01:22:29,986
seen our house from space.
1627
01:22:30,696 --> 01:22:32,155
We'll never know.
1628
01:22:32,239 --> 01:22:33,239
(HORN HONKING)
1629
01:22:33,365 --> 01:22:34,699
Then again, maybe you will.
1630
01:22:35,367 --> 01:22:36,367
(PEOPLE CHATTERING)
1631
01:22:48,213 --> 01:22:49,297
BUDDY: Whoa.
1632
01:22:49,381 --> 01:22:50,882
TIA: Oh, my.
1633
01:22:51,967 --> 01:22:55,428
Look. I...
I'm sorry. Um...
1634
01:22:56,347 --> 01:22:57,847
You all have to go home.
1635
01:22:59,224 --> 01:23:00,850
There are no lights tonight.
1636
01:23:01,393 --> 01:23:03,436
Nope, but there will be!
1637
01:23:04,021 --> 01:23:05,063
Buddy, what's happening?
1638
01:23:05,230 --> 01:23:06,272
I don't know.
1639
01:23:06,357 --> 01:23:08,399
I told them Buddy
was a little short on lights
1640
01:23:08,484 --> 01:23:10,777
and maybe they'd like to come
and help out.
1641
01:23:10,861 --> 01:23:12,737
How many people
did you call?
1642
01:23:13,322 --> 01:23:16,491
You have no idea
how bad the eyesight
is in this town.
1643
01:23:16,575 --> 01:23:20,662
MTV is sending someone
down to do a story
on Buddy's lights.
1644
01:23:20,746 --> 01:23:22,497
They don't know
he took 'em down.
1645
01:23:22,581 --> 01:23:24,290
Which is why we better
put 'em back up.
1646
01:23:25,084 --> 01:23:26,626
Well,
you just gonna stand there,
1647
01:23:26,752 --> 01:23:28,336
or are you gonna
help me do this thing?
1648
01:23:28,420 --> 01:23:29,712
Let's go.
1649
01:23:42,601 --> 01:23:43,726
WOMAN: Hi, girls!
1650
01:23:50,484 --> 01:23:51,818
Ooh, it's beautiful.
1651
01:23:51,944 --> 01:23:53,319
Thank you so much.
1652
01:23:57,574 --> 01:24:00,368
And keep those
truck lights on too.
Those are good too.
1653
01:24:00,452 --> 01:24:02,870
Hey, thanks for coming.
That's really nice of you.
1654
01:24:03,330 --> 01:24:04,622
Beautiful.
Good to see you.
1655
01:24:07,960 --> 01:24:11,170
BUDDY: Steve, you're
doing an excellent job.
You got a future in this.
1656
01:24:11,463 --> 01:24:14,716
Happy holidays, everyone.
SuChin Pak coming to you live
1657
01:24:14,800 --> 01:24:16,342
from Cloverdale, Massachusetts
1658
01:24:16,427 --> 01:24:18,010
where apparently
the whole town
1659
01:24:18,137 --> 01:24:19,762
has come out to
see if Buddy Hall,
1660
01:24:19,847 --> 01:24:22,807
a local car salesman,
can achieve the impossible.
1661
01:24:23,267 --> 01:24:25,643
He's put up a Christmas light
display in his front yard
1662
01:24:25,728 --> 01:24:28,396
that can hopefully
be seen from space.
1663
01:24:28,480 --> 01:24:31,733
Now, the folks at My Earth
have been monitoring
this situation live.
1664
01:24:31,817 --> 01:24:35,278
Guys, thanks so much
for spending your
holiday plans with us.
1665
01:24:35,404 --> 01:24:38,072
Oh, no.
That's no trouble at all.
Actually, it's funny.
1666
01:24:38,157 --> 01:24:39,991
Basil's mum stopped by
with a tin of biscuits,
1667
01:24:40,075 --> 01:24:41,534
so we're just having a laugh.
1668
01:24:41,618 --> 01:24:44,203
Oh. Good... Good times.
Good times.
1669
01:24:44,621 --> 01:24:47,373
They're gonna do it!
They're gonna
turn on the lights!
1670
01:24:47,750 --> 01:24:50,835
All right. It looks like
the moment has
finally arrived.
1671
01:24:51,253 --> 01:24:52,920
Come on.
Let's do this as a family.
1672
01:24:53,005 --> 01:24:54,922
Come on.
Put your hand
on it. Ready?
1673
01:24:55,007 --> 01:24:57,133
SUCHIN: All right, Buddy.
Everybody ready?
Yeah.
1674
01:24:57,217 --> 01:24:59,552
On the count of three.
One,
1675
01:24:59,636 --> 01:25:01,220
two, three!
1676
01:25:01,513 --> 01:25:03,139
(ALL GASPING)
1677
01:25:04,892 --> 01:25:06,267
(CROWD GROANING)
1678
01:25:09,855 --> 01:25:11,189
Oh.
1679
01:25:11,273 --> 01:25:14,776
People worked so hard.
They're gonna be
so disappointed.
1680
01:25:14,860 --> 01:25:16,861
Honey, I'm gonna go
get some candles.
1681
01:25:16,945 --> 01:25:17,945
(GROANS)
1682
01:25:18,572 --> 01:25:21,115
Okay. All right.
Okay. I need light.
1683
01:25:23,494 --> 01:25:24,494
(BEEPS)
1684
01:25:25,621 --> 01:25:26,621
(GERMAN)
1685
01:25:45,265 --> 01:25:47,016
WOMAN: Wanna borrow my phone?
1686
01:25:47,100 --> 01:25:48,100
Oh. (CHUCKLES)
1687
01:25:51,021 --> 01:25:54,190
O Holy Night!
1688
01:25:54,733 --> 01:26:00,363
(CROWD JOINS IN)
The stars are brightly shining
1689
01:26:00,447 --> 01:26:07,286
It is the night of
the dear Savior's birth
1690
01:26:10,249 --> 01:26:11,541
Hey, Dad?
Hmm?
1691
01:26:11,625 --> 01:26:14,085
Wouldn't it be great if we
could do this every Christmas?
1692
01:26:14,670 --> 01:26:15,753
What do you think?
1693
01:26:16,380 --> 01:26:17,505
Yeah.
1694
01:26:18,090 --> 01:26:20,174
Yeah, we could
use some new
traditions around here.
1695
01:26:21,802 --> 01:26:24,512
Buddy, I really
like this town.
1696
01:26:25,097 --> 01:26:27,181
Do you think
maybe you could ask
for your job back
1697
01:26:27,307 --> 01:26:29,392
and we could stay here?
1698
01:26:29,476 --> 01:26:30,476
Yeah, I like it too.
1699
01:26:30,561 --> 01:26:31,519
You do?
1700
01:26:31,603 --> 01:26:35,106
I'll get my job back.
1701
01:26:35,357 --> 01:26:36,941
(SINGING CONTINUES)
1702
01:26:39,152 --> 01:26:40,486
BUDDY: Hey, Steve.
1703
01:26:40,571 --> 01:26:42,864
I know everything
got really crazy, but
1704
01:26:43,448 --> 01:26:46,742
I just wanted you to know
that when we first met,
I wasn't lying.
1705
01:26:47,327 --> 01:26:48,953
I really did want
to be your friend.
1706
01:26:49,288 --> 01:26:51,706
I know you did.
I should have let you.
1707
01:26:52,624 --> 01:26:55,126
It's Christmas.
Anything can happen.
1708
01:26:56,128 --> 01:26:57,795
Can we start over?
1709
01:26:58,046 --> 01:27:01,132
Nice to meet you.
I'm Steve Finch. You are?
1710
01:27:01,884 --> 01:27:02,967
Buddy Hall.
1711
01:27:04,094 --> 01:27:05,720
Merry Christmas, Buddy.
You too, Steve.
1712
01:27:05,804 --> 01:27:07,346
Yeah.
Yeah.
1713
01:27:10,809 --> 01:27:17,607
The night when
Christ was born
1714
01:27:18,609 --> 01:27:22,653
O night
1715
01:27:23,780 --> 01:27:30,661
TIA: O Holy
1716
01:27:32,456 --> 01:27:34,248
Night
1717
01:27:35,500 --> 01:27:39,003
O night
1718
01:27:39,087 --> 01:27:45,843
divine!
1719
01:27:56,980 --> 01:27:59,065
(SOUL CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1720
01:28:09,034 --> 01:28:10,076
He bloody well did it.
1721
01:28:10,369 --> 01:28:12,620
SUCHIN: Wait...
Wait, everyone.
I'm getting confirmation.
1722
01:28:13,163 --> 01:28:14,956
Yes. Yes.
1723
01:28:15,540 --> 01:28:18,876
The house is clearly
visible from space!
1724
01:28:19,378 --> 01:28:21,003
(ALL CHEERING)
1725
01:28:25,050 --> 01:28:26,133
Oh, my God!
1726
01:28:34,935 --> 01:28:36,394
Yea!
1727
01:28:36,561 --> 01:28:38,020
I'm so proud of you!
1728
01:28:38,397 --> 01:28:39,438
You can see it from space!
1729
01:30:27,172 --> 01:30:29,673
(BLUES CHRISTMAS
MUSIC PLAYING)
1730
01:30:42,395 --> 01:30:44,188
(MAN SINGING)
1731
01:32:50,607 --> 01:32:51,565
(MUSIC ENDS)
1732
01:32:51,650 --> 01:32:52,650
English - US - PSDH123274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.