All language subtitles for Chicago Med - 04x04 - Backed Against the Wall.AVS-SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,450 --> 00:00:20,080 Good workout? 2 00:00:21,790 --> 00:00:23,489 Bring on the day. 3 00:00:23,490 --> 00:00:25,400 Me too. 4 00:00:25,620 --> 00:00:27,380 Come on, what are you eating? 5 00:00:27,400 --> 00:00:30,189 Peanut butter-banana-bacon sandwich. 6 00:00:30,190 --> 00:00:31,200 Delicious. 7 00:00:31,220 --> 00:00:32,790 Elvis was on to something. 8 00:00:32,960 --> 00:00:35,100 I get it, you crave calories. 9 00:00:35,200 --> 00:00:37,630 But I told you, healthy ones are best for the baby. 10 00:00:37,680 --> 00:00:40,620 I know... that's why I doubled up on the bananas. 11 00:00:43,640 --> 00:00:48,109 Anyway, just came in to say, I give up. 12 00:00:48,110 --> 00:00:49,700 You've been nagging me to meet Bernie. 13 00:00:49,720 --> 00:00:51,200 He's been all over me to meet you, 14 00:00:51,220 --> 00:00:53,820 so let's just get it over with. 15 00:00:54,330 --> 00:00:56,569 I can meet tonight after work. 16 00:00:56,570 --> 00:00:58,900 - Molly's? - Or before work? 17 00:00:58,960 --> 00:01:01,009 Maybe in, like, an hour? 18 00:01:01,010 --> 00:01:03,070 Hospital café? 19 00:01:03,220 --> 00:01:05,380 Bernie's got a tight schedule. 20 00:01:06,580 --> 00:01:08,440 You know what? I want to meet Bernie 21 00:01:08,500 --> 00:01:09,736 more than I want to argue with you. 22 00:01:09,760 --> 00:01:11,980 So fine. I'll be there. 23 00:01:12,080 --> 00:01:14,800 Thank you. 24 00:01:17,780 --> 00:01:20,540 He's a really good guy, Ethan. 25 00:01:20,830 --> 00:01:22,859 I love him. 26 00:01:22,860 --> 00:01:24,680 You will, too. 27 00:01:30,520 --> 00:01:33,860 Linda Harper, 28-year-old female, GCS 12, 28 00:01:33,880 --> 00:01:35,539 diaphoretic, and very confused. 29 00:01:35,540 --> 00:01:38,420 BP 100 over 76. Heart rate 120. 30 00:01:38,440 --> 00:01:40,160 Normal sinus rhythm EKG. 31 00:01:40,200 --> 00:01:42,620 Dad said Mom's been fighting a cold the last few weeks. 32 00:01:42,640 --> 00:01:44,149 Today she was holding the baby and passed out. 33 00:01:44,150 --> 00:01:45,449 - Landed on him. - Okay. 34 00:01:45,450 --> 00:01:46,856 It's okay, little man. Dad's right here. 35 00:01:46,880 --> 00:01:47,880 Everything's gonna be all right. 36 00:01:47,900 --> 00:01:49,560 Evan Harper, 18-month-old male, 37 00:01:49,580 --> 00:01:51,880 gross deformity of the right arm, splinted in the field, 38 00:01:51,900 --> 00:01:54,529 no other apparent injuries, .10 morphine en route. 39 00:01:54,530 --> 00:01:56,700 Okay, his arm needs to be reduced and casted. 40 00:01:56,720 --> 00:01:58,500 Let's do it in special procedures. 41 00:01:58,580 --> 00:02:00,179 Wait, you're taking him away? 42 00:02:00,180 --> 00:02:01,679 We need to set his fracture. 43 00:02:01,680 --> 00:02:03,740 He's only a toddler. It's safer to do it upstairs. 44 00:02:03,760 --> 00:02:05,870 - But my wife's staying here. - Go be with your son. 45 00:02:05,880 --> 00:02:07,339 We'll take really good care of your wife. 46 00:02:07,340 --> 00:02:09,380 James, where are you? 47 00:02:09,440 --> 00:02:10,596 Linda, I'm right here. I'm right here. 48 00:02:10,620 --> 00:02:12,336 I've gotta go be with Evan. I'll be back as soon as I can. 49 00:02:12,360 --> 00:02:13,456 Will you call her brother Manny? 50 00:02:13,480 --> 00:02:15,040 - I don't want her to be alone. - Yeah. 51 00:02:15,060 --> 00:02:16,240 I'll get the number, get him down here. 52 00:02:16,260 --> 00:02:17,400 Thank you. 53 00:02:17,420 --> 00:02:20,000 All right, let's get a CBC, CMP, COAGS, 54 00:02:20,040 --> 00:02:22,960 cardiac labs, and let's start a 12 Lead EKG. 55 00:02:24,740 --> 00:02:27,060 Whoa, Dr. Manning. 56 00:02:29,230 --> 00:02:30,880 Oh, my God. 57 00:02:34,850 --> 00:02:39,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 58 00:02:42,440 --> 00:02:44,220 Your patient's brother is here, 59 00:02:44,240 --> 00:02:45,359 Manny Calderon. 60 00:02:45,360 --> 00:02:47,100 Ah, thank you, Leah. 61 00:02:47,660 --> 00:02:48,940 Mr. Calderon? 62 00:02:51,730 --> 00:02:53,470 Hi, I'm Dr. Manning. 63 00:02:53,500 --> 00:02:54,869 I've been treating your sister, Linda. 64 00:02:54,870 --> 00:02:56,530 Is she okay? The nurse said she fell. 65 00:02:56,540 --> 00:02:58,699 She passed out. We're trying to figure out why. 66 00:02:58,700 --> 00:03:00,040 What about the baby, Evan? 67 00:03:00,100 --> 00:03:02,339 He has a broken arm, but he's going to be okay. 68 00:03:02,340 --> 00:03:04,940 James is with him, and until he comes back, Linda said 69 00:03:04,950 --> 00:03:06,716 I can share with you what I've learned so far. 70 00:03:06,740 --> 00:03:08,320 Come on, I'll take you back to her. 71 00:03:08,380 --> 00:03:10,679 So, Linda's upper body is covered in bruises. 72 00:03:10,680 --> 00:03:12,379 There's also petechiae... 73 00:03:12,380 --> 00:03:14,220 the small capillaries of her skin 74 00:03:14,240 --> 00:03:16,000 are inflamed and bleeding. 75 00:03:16,070 --> 00:03:17,560 I think it's all a result of something 76 00:03:17,580 --> 00:03:19,440 happening inside her body. 77 00:03:19,610 --> 00:03:22,109 She has more than a cold then. 78 00:03:22,110 --> 00:03:25,340 Until I know more, I don't want to speculate. 79 00:03:25,510 --> 00:03:27,520 Here, she's in here. 80 00:03:30,790 --> 00:03:32,550 Manny. 81 00:03:39,740 --> 00:03:41,380 Okay? 82 00:03:44,420 --> 00:03:47,630 Great. Emily asked you to be the buffer 83 00:03:47,640 --> 00:03:49,120 for the Bernie introduction, didn't she? 84 00:03:49,140 --> 00:03:51,600 She's nervous. She wants you to like him. 85 00:03:51,620 --> 00:03:52,939 Or at least not scare him. 86 00:03:52,940 --> 00:03:54,539 Right, because I'm the problem in this. 87 00:03:54,540 --> 00:03:56,500 Just try to have an open mind. 88 00:03:56,600 --> 00:03:58,340 Hey, Emily. 89 00:03:58,480 --> 00:04:01,580 Ethan, this is my boyfriend Bernard Kim. 90 00:04:01,620 --> 00:04:03,080 Call me Bernie. 91 00:04:03,990 --> 00:04:05,360 Nice to meet you. 92 00:04:05,720 --> 00:04:08,559 Honey, this is April. 93 00:04:08,560 --> 00:04:11,059 Oh, April, it's lovely to meet you. 94 00:04:11,060 --> 00:04:13,620 Oh, okay, we're hugging. 95 00:04:13,780 --> 00:04:16,380 Emily and I are just... we're just so touched 96 00:04:16,400 --> 00:04:18,929 by how supportive you've been and... thank you. 97 00:04:18,930 --> 00:04:20,220 It's my pleasure. 98 00:04:20,600 --> 00:04:22,269 So, why don't we grab a table? 99 00:04:22,270 --> 00:04:23,980 - Keep things moving? Babe? - Yeah. 100 00:04:25,560 --> 00:04:27,500 Oh, you're not coming? 101 00:04:27,610 --> 00:04:29,409 Greetings are done. Nobody ran. 102 00:04:29,410 --> 00:04:31,120 You don't need me anymore. 103 00:04:36,100 --> 00:04:37,559 Look, I am not bragging 104 00:04:37,560 --> 00:04:39,840 when I say that this hybrid O.R. 105 00:04:39,880 --> 00:04:42,659 could revolutionize trauma surgery's interaction 106 00:04:42,660 --> 00:04:43,789 with emergency medicine. 107 00:04:43,790 --> 00:04:46,600 It's set up for interventional and open procedures. 108 00:04:46,640 --> 00:04:47,899 We've got surgical lights, 109 00:04:47,900 --> 00:04:49,879 we've got a C-arm, case carts. 110 00:04:49,880 --> 00:04:52,580 There is a scrub room right outside. 111 00:04:53,600 --> 00:04:55,960 Okay, maybe I'm bragging just a little bit. 112 00:04:55,980 --> 00:04:57,960 Doctor, can I get 113 00:04:57,970 --> 00:04:59,539 a shot of you in front of the operating table? 114 00:04:59,540 --> 00:05:01,060 Yeah, sure. 115 00:05:02,660 --> 00:05:04,080 All right, thank you, everybody. 116 00:05:04,100 --> 00:05:05,649 The hospital's PR department 117 00:05:05,650 --> 00:05:07,649 will forward you complete press kits. 118 00:05:07,650 --> 00:05:09,619 Thank you. 119 00:05:09,620 --> 00:05:12,920 So, I'm going to bring the "Trib" through in five 120 00:05:12,940 --> 00:05:15,340 and then the local NBC affiliate after that. 121 00:05:15,420 --> 00:05:17,259 - I'll be ready. - I really appreciate 122 00:05:17,260 --> 00:05:18,640 your putting on the charm. 123 00:05:18,680 --> 00:05:20,520 Mrs. Goodwin, you built me Xanadu. 124 00:05:20,660 --> 00:05:22,520 I would sing and dance for you if you wanted. 125 00:05:22,560 --> 00:05:24,399 Oh, I'm gonna hold you to that. 126 00:05:32,840 --> 00:05:35,339 Oh, my God, it's Doctor Connor Rhodes. 127 00:05:35,340 --> 00:05:36,820 Can I have your autograph? 128 00:05:36,840 --> 00:05:38,056 You're gonna have to get in line. 129 00:05:38,080 --> 00:05:40,149 I'm kind of a big deal around here. 130 00:05:41,960 --> 00:05:43,980 I've gotta admit, this is an impressive space. 131 00:05:44,060 --> 00:05:46,050 Yeah. Feels right. 132 00:05:48,920 --> 00:05:54,429 Look, um... now that I am officially open for business, 133 00:05:54,430 --> 00:05:56,140 it's pretty easy to see 134 00:05:56,160 --> 00:05:57,999 how jumping the gun last week was a mistake. 135 00:05:58,000 --> 00:05:59,380 I'm sorry. 136 00:06:01,070 --> 00:06:03,500 - Are we good? - We're good. 137 00:06:07,880 --> 00:06:10,080 It's Latham. I've gotta go. 138 00:06:11,940 --> 00:06:14,680 - Congratulations, Connor. - Thank you. 139 00:06:18,260 --> 00:06:20,700 Hey, you could have told me 140 00:06:20,720 --> 00:06:22,559 Bernie's old enough to be my dad. 141 00:06:22,560 --> 00:06:24,500 First, that's an exaggeration. 142 00:06:24,520 --> 00:06:25,940 Second, I didn't know. 143 00:06:26,000 --> 00:06:28,380 It's just a number, right? Does it really matter? 144 00:06:28,520 --> 00:06:30,880 No, not if Emily acted like an adult 145 00:06:30,900 --> 00:06:32,799 instead of a 12-year-old. 146 00:06:32,800 --> 00:06:34,880 You mean like how you're acting right now? 147 00:06:35,240 --> 00:06:37,720 April, every boyfriend my sister's had 148 00:06:37,740 --> 00:06:38,869 has been a train wreck. 149 00:06:38,870 --> 00:06:41,030 You really think Bernie, who she met in AA, 150 00:06:41,040 --> 00:06:42,920 who's 20 years older, is gonna be different? 151 00:06:42,940 --> 00:06:46,660 Well, I mean, she does, so you have to give him a chance. 152 00:06:46,680 --> 00:06:49,719 I wanted to, but then I walked into the cafeteria 153 00:06:49,720 --> 00:06:51,300 and I saw the same red flags. 154 00:06:51,490 --> 00:06:53,400 April, I know how this ends. 155 00:06:53,540 --> 00:06:56,800 He splits, she folds, and I'm left to pick up the pieces. 156 00:06:56,860 --> 00:06:58,959 Let's just hope this time you're wrong, okay? 157 00:06:58,960 --> 00:07:00,590 Look, I've gotta get on transport right now. 158 00:07:00,600 --> 00:07:02,320 Let's pick this up later. 159 00:07:03,580 --> 00:07:05,180 The OTCs did nothing. 160 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 Urgent care prescribed Zofran and Immodium. 161 00:07:07,220 --> 00:07:09,360 Been taking them for over a week, but... 162 00:07:09,370 --> 00:07:10,969 Oh, it's so embarrassing. 163 00:07:10,970 --> 00:07:13,080 It's okay, I get it. Both ends? 164 00:07:13,120 --> 00:07:16,380 I haven't eaten in days. Where is it all coming from? 165 00:07:16,440 --> 00:07:18,340 Likely viral gastroenteritis. 166 00:07:18,400 --> 00:07:20,850 Urgent care said the same thing, but I've been like this 167 00:07:20,880 --> 00:07:23,280 almost a month, and it's not even flu season. 168 00:07:23,340 --> 00:07:25,879 Unfortunately, there's often an exception to the rule, 169 00:07:25,880 --> 00:07:27,980 and this time it's you. Tests? 170 00:07:28,020 --> 00:07:30,420 CBC, CMP, quantitative HCG. 171 00:07:32,440 --> 00:07:34,200 Oh, that hurts. 172 00:07:34,340 --> 00:07:36,600 CT abdomen and pelvis, got it. 173 00:07:37,030 --> 00:07:39,300 Techs will be by soon to take you for your scan. 174 00:07:39,400 --> 00:07:42,120 The sooner the better. I really feel like crap. 175 00:07:42,300 --> 00:07:44,340 No pun intended, right? 176 00:07:45,440 --> 00:07:47,640 Ms. Blake, I'm Dr. Choi. 177 00:07:47,680 --> 00:07:50,180 Oh, thank God. Finally, a real doctor. 178 00:07:51,480 --> 00:07:53,949 44-year-old female, complaints of lumbago. 179 00:07:53,950 --> 00:07:55,600 Pain 10 out of 10. 180 00:07:55,660 --> 00:07:58,120 - HPI symptoms... - The important info... 181 00:07:58,220 --> 00:07:59,780 I was getting dressed for work, 182 00:07:59,860 --> 00:08:02,980 bent down to put on my shoes, and my back locked up. 183 00:08:03,080 --> 00:08:04,540 Well, why don't we take a look? 184 00:08:04,620 --> 00:08:06,680 Is it okay if student doctor McNeal examines you? 185 00:08:06,760 --> 00:08:08,260 Have you done this before? 186 00:08:08,860 --> 00:08:11,220 - Oh, wonderful. - I'll be gentle. 187 00:08:11,240 --> 00:08:13,670 Guess you can't make the pain any worse. 188 00:08:13,920 --> 00:08:16,169 Ow. Ah. 189 00:08:16,170 --> 00:08:18,219 Laid on the floor for an hour 190 00:08:18,220 --> 00:08:19,339 hoping the pain would ease up. 191 00:08:19,340 --> 00:08:20,579 Nothing. 192 00:08:20,580 --> 00:08:22,880 Oh... mm... 193 00:08:23,940 --> 00:08:25,340 I see a surgical scar. 194 00:08:25,360 --> 00:08:27,160 - Discectomy? - L4. 195 00:08:27,240 --> 00:08:28,479 Two years ago. 196 00:08:28,480 --> 00:08:31,319 Felt pretty good right after, but these days 197 00:08:31,320 --> 00:08:34,019 it feels like a bad sneeze could paralyze me. 198 00:08:34,020 --> 00:08:35,920 Unfortunately, as common as back pain is, 199 00:08:35,940 --> 00:08:37,220 there's not a perfect fix. 200 00:08:37,230 --> 00:08:38,820 Slow, slow. 201 00:08:38,900 --> 00:08:41,160 Press against my hand like a gas pedal. 202 00:08:41,200 --> 00:08:42,900 It hurts. 203 00:08:43,060 --> 00:08:45,000 Stabbing pain. 204 00:08:45,260 --> 00:08:46,540 We have to do the other leg? 205 00:08:46,640 --> 00:08:47,860 It's gonna hurt, too. 206 00:08:47,880 --> 00:08:49,199 So will flexion, extension, 207 00:08:49,200 --> 00:08:51,320 the femoral stretch, FABER test. 208 00:08:51,380 --> 00:08:52,720 Been down this road a few times? 209 00:08:52,780 --> 00:08:54,880 Today's the worst it's ever been, though. 210 00:08:55,410 --> 00:08:56,800 What would you suggest? 211 00:08:57,220 --> 00:08:58,579 CT? 212 00:08:58,580 --> 00:09:00,080 Five of Valium for the spasm? 213 00:09:00,100 --> 00:09:01,820 Oh, bless you. 214 00:09:01,900 --> 00:09:03,920 Ohh... 215 00:09:07,320 --> 00:09:09,320 She got on you a bit. 216 00:09:09,350 --> 00:09:11,300 Patients are going to do that. Don't take it personally. 217 00:09:11,320 --> 00:09:13,020 It's all good. When I was playing ball, 218 00:09:13,040 --> 00:09:15,100 I had an OC could rip me a new one like no other. 219 00:09:15,120 --> 00:09:17,040 Compared to him, Nora's a peach. 220 00:09:21,800 --> 00:09:24,520 - Hey, Doc. - Hey. 221 00:09:25,210 --> 00:09:26,760 Got a sec? 222 00:09:27,780 --> 00:09:31,660 - Yeah, what's up? - Not here. 223 00:09:40,560 --> 00:09:42,320 Here's the deal. 224 00:09:42,380 --> 00:09:45,380 Your voice on Ray Burke's wire is a problem. 225 00:09:45,830 --> 00:09:47,390 Yeah, Jay told me. 226 00:09:47,400 --> 00:09:49,199 I'm sorry. I didn't know PD 227 00:09:49,200 --> 00:09:50,270 had something going on with him. 228 00:09:50,280 --> 00:09:52,640 Well, it's not just PD. Feds are in on this too. 229 00:09:52,660 --> 00:09:54,840 It's a joint task force. Listen. 230 00:09:54,940 --> 00:09:57,040 I just came to give you the heads-up. 231 00:09:57,280 --> 00:09:59,409 They're looking your way now. 232 00:09:59,410 --> 00:10:01,509 - Me? - Mm-hmm. 233 00:10:01,510 --> 00:10:03,020 What for? 234 00:10:03,180 --> 00:10:05,080 Taking kickbacks. 235 00:10:05,140 --> 00:10:06,449 What the hell are you talking about? 236 00:10:06,450 --> 00:10:08,990 You ran Ray's blood for free and off the books, 237 00:10:09,000 --> 00:10:12,289 then accepted a sweetheart deal on his wedding venue. 238 00:10:12,290 --> 00:10:13,880 It's a bad move. 239 00:10:13,960 --> 00:10:16,189 I was treating a patient from the neighborhood. 240 00:10:16,190 --> 00:10:19,289 E.D. docs, they make house calls all the time. 241 00:10:19,290 --> 00:10:21,129 They've never been an issue with the hospital. 242 00:10:21,130 --> 00:10:22,340 Well, they are with the Feds. 243 00:10:22,480 --> 00:10:24,969 - Unbelievable. - Yeah, I... look. 244 00:10:24,970 --> 00:10:26,699 You can still get ahead of this, okay? 245 00:10:26,700 --> 00:10:28,060 You can make it go away. 246 00:10:28,400 --> 00:10:30,140 'Cause from now on, 247 00:10:30,300 --> 00:10:33,800 whatever happens between you and Ray, pass it on. 248 00:10:33,880 --> 00:10:36,240 - Become a CI for the taskforce. - An informant. 249 00:10:36,340 --> 00:10:38,140 That's crazy. No way. 250 00:10:38,180 --> 00:10:40,339 Doc, this is a big case. 251 00:10:40,340 --> 00:10:42,340 High priority, understand? 252 00:10:43,280 --> 00:10:44,780 You don't have a lot of options. 253 00:10:44,790 --> 00:10:46,819 Maybe, but I'm... 254 00:10:46,820 --> 00:10:49,520 - I'm still not doing it. - Will, listen to me. 255 00:10:49,560 --> 00:10:51,190 You get jammed up with the Feds, 256 00:10:51,380 --> 00:10:53,180 it could cost you your medical license. 257 00:10:53,200 --> 00:10:54,500 I said no. 258 00:10:54,540 --> 00:10:56,200 It's the wrong answer. 259 00:10:59,330 --> 00:11:01,160 I'll be in touch. 260 00:11:03,940 --> 00:11:06,470 Doctor. 261 00:11:10,980 --> 00:11:13,179 BP's dropping, down to 90 over 70. 262 00:11:13,180 --> 00:11:15,160 Heart rate's jumped, 130. 263 00:11:15,180 --> 00:11:17,420 Spleen's abnormal. Ultrasound. 264 00:11:22,760 --> 00:11:24,600 Spleen is grossly enlarged. 265 00:11:24,620 --> 00:11:26,060 Also, free fluid in the abdomen. 266 00:11:26,080 --> 00:11:27,220 Wasn't there on intake. 267 00:11:27,240 --> 00:11:28,880 Grab two units and then let's move. 268 00:11:28,960 --> 00:11:30,699 - I need some help! - What's going on? 269 00:11:30,700 --> 00:11:32,200 She's bleeding internally. We need to get her 270 00:11:32,220 --> 00:11:34,040 up to surgery now to control it. 271 00:11:34,120 --> 00:11:35,520 She'll be okay though, right? 272 00:11:45,400 --> 00:11:47,230 - Doctor Manning. - Hi. 273 00:11:48,160 --> 00:11:50,469 Linda, your labs came back. 274 00:11:50,470 --> 00:11:52,259 The cold you can't shake, 275 00:11:52,260 --> 00:11:54,110 the bruising and petechiae, 276 00:11:54,140 --> 00:11:55,480 and now your spleen... 277 00:11:55,540 --> 00:11:58,170 they're from Primary Myelofibrosis. 278 00:11:58,180 --> 00:11:59,780 It's a type of leukemia. 279 00:12:00,010 --> 00:12:01,260 Oh, my God. 280 00:12:01,340 --> 00:12:02,580 Leukemia. 281 00:12:02,680 --> 00:12:04,280 That's cancer. 282 00:12:04,450 --> 00:12:06,679 It is. There are some medications 283 00:12:06,680 --> 00:12:07,860 that treat the disease, 284 00:12:08,040 --> 00:12:10,789 but the side effects can be extreme 285 00:12:10,790 --> 00:12:12,300 and the results are unproven. 286 00:12:12,460 --> 00:12:15,880 There is one treatment that can offer a cure. 287 00:12:15,920 --> 00:12:17,600 It's a stem cell transplant. 288 00:12:17,760 --> 00:12:19,440 Transplant? 289 00:12:19,700 --> 00:12:22,220 There's a list, right? 290 00:12:23,200 --> 00:12:24,760 I'll be at the bottom. 291 00:12:24,820 --> 00:12:26,320 No, no. 292 00:12:26,380 --> 00:12:29,100 There are lists for organs like hearts and lungs. 293 00:12:29,110 --> 00:12:30,990 Because they come from deceased donors, 294 00:12:31,000 --> 00:12:32,460 there's a limited supply. 295 00:12:32,580 --> 00:12:34,420 But stem cells come from living donors. 296 00:12:34,520 --> 00:12:36,180 So anyone able to give blood 297 00:12:36,280 --> 00:12:38,779 can likely also give stem cells. 298 00:12:38,780 --> 00:12:41,500 There are a lot of options. 299 00:12:43,520 --> 00:12:45,960 See, baby, we're gonna beat this. 300 00:12:46,260 --> 00:12:47,700 Thank you, Doctor Manning. 301 00:12:47,780 --> 00:12:48,780 Of course. 302 00:12:48,820 --> 00:12:51,260 I'll call hematology to get things started, okay? 303 00:12:51,320 --> 00:12:52,840 Gracias. 304 00:12:56,260 --> 00:12:59,619 BP's still low, temp's ticked up, 102. 305 00:12:59,620 --> 00:13:01,900 And three trips to the bathroom. 306 00:13:01,910 --> 00:13:03,660 I couldn't even keep down ice chips. 307 00:13:03,840 --> 00:13:05,880 I'm sorry. I wish I had an answer. 308 00:13:05,900 --> 00:13:08,240 All your blood work was within normal limits. 309 00:13:08,250 --> 00:13:10,800 And the CT did show a cyst in your ovaries, 310 00:13:10,820 --> 00:13:11,979 but that's not uncommon. 311 00:13:11,980 --> 00:13:14,340 Yeah, my sister has the same thing. 312 00:13:16,060 --> 00:13:18,060 - Your neck hurt? - Stiff. 313 00:13:18,200 --> 00:13:19,589 Headache? 314 00:13:19,590 --> 00:13:20,590 Off and on. 315 00:13:20,690 --> 00:13:22,460 Set up for a lumbar puncture? 316 00:13:22,630 --> 00:13:25,800 Isn't that a spinal tap? For the flu? 317 00:13:25,860 --> 00:13:27,120 It's possible that it's evolved 318 00:13:27,140 --> 00:13:28,900 into encephalitis or meningitis. 319 00:13:29,930 --> 00:13:33,030 I will never skip another flu shot, I swear. 320 00:13:33,040 --> 00:13:35,460 Is there someone we can call for you? 321 00:13:35,770 --> 00:13:37,990 No, my girlfriends, they'll bring drama 322 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 I don't need right now. 323 00:13:39,040 --> 00:13:41,960 Mm-hmm. 324 00:13:44,060 --> 00:13:46,000 What about your sister? 325 00:13:46,080 --> 00:13:48,860 She and my parents live out of state. 326 00:13:50,120 --> 00:13:52,989 It's okay, I've got my podcasts, 327 00:13:52,990 --> 00:13:57,059 and they can actually go with me into the bathroom. 328 00:13:57,060 --> 00:13:58,880 They might make better company, then. 329 00:14:02,620 --> 00:14:05,260 I see the Valium's helping. 330 00:14:05,400 --> 00:14:08,639 I'm trying to move around a little, loosen things up. 331 00:14:08,640 --> 00:14:10,139 Those my CT results? 332 00:14:10,140 --> 00:14:13,770 Yes, scans show spinal degeneration and scar tissue 333 00:14:13,800 --> 00:14:15,409 at L3 through L5. 334 00:14:15,410 --> 00:14:17,099 We suspect it's chronic and 335 00:14:17,100 --> 00:14:18,819 not the cause of today's pain. 336 00:14:18,820 --> 00:14:21,560 - That's likely structural, so... - You want an MRI. 337 00:14:21,640 --> 00:14:23,649 Compare it to the scan taken when I had surgery 338 00:14:23,650 --> 00:14:26,160 two years ago to see if anything's different. 339 00:14:26,360 --> 00:14:28,159 Forgot. You know the drill. 340 00:14:28,160 --> 00:14:29,439 Yeah, so I know an MRI 341 00:14:29,440 --> 00:14:31,440 won't show anything more than the CT. 342 00:14:31,520 --> 00:14:33,180 You'll give me some low grade muscle relaxer, 343 00:14:33,200 --> 00:14:34,729 recommend physical therapy, 344 00:14:34,730 --> 00:14:35,829 but those meds won't do anything 345 00:14:35,830 --> 00:14:37,000 more than a baby aspirin. 346 00:14:37,020 --> 00:14:39,399 And I'm a lawyer, a partner at Astor, Caldwell and Davis. 347 00:14:39,400 --> 00:14:42,269 I don't have time to lie on the floor doing pelvic bridges 348 00:14:42,270 --> 00:14:43,519 with some glorified trainer. 349 00:14:43,520 --> 00:14:45,319 So how about you just write me a script 350 00:14:45,320 --> 00:14:47,740 for what will work? Norco 10-325s, 351 00:14:47,780 --> 00:14:50,220 then we can all get on with our lives. 352 00:14:50,400 --> 00:14:52,260 I'll talk to the pharmacy. 353 00:14:57,620 --> 00:14:58,880 I take it back. 354 00:14:58,980 --> 00:15:01,459 I think Nora's got the edge over my old coach. 355 00:15:01,460 --> 00:15:03,529 - What are you doing? - Running Nora's name 356 00:15:03,530 --> 00:15:05,140 through the Illinois prescription database. 357 00:15:05,150 --> 00:15:06,629 See if she's flagged as a frequent flyer. 358 00:15:06,630 --> 00:15:08,156 You think she's just trying to score pills? 359 00:15:08,180 --> 00:15:09,640 - Faking her pain? - Maybe. 360 00:15:09,660 --> 00:15:11,129 Dodging an MRI and then immediately 361 00:15:11,130 --> 00:15:13,260 pressing for meds reeks of a con job. 362 00:15:13,700 --> 00:15:15,420 She's not on file. 363 00:15:15,500 --> 00:15:17,096 Still doesn't mean we're getting the whole story. 364 00:15:17,120 --> 00:15:18,740 So what do we do? 365 00:15:18,980 --> 00:15:21,040 Nora had her back surgery at East Mercy. 366 00:15:21,080 --> 00:15:22,760 Call over there. See if she's only 367 00:15:22,780 --> 00:15:24,300 coming to us because they cut her off. 368 00:15:26,920 --> 00:15:28,660 - Cesar. - Ricky Glendon, 19. 369 00:15:28,680 --> 00:15:31,620 Hit by a bus. GCS 5, intubated on scene. 370 00:15:31,760 --> 00:15:33,759 Hypotensive, but no obvious long bone deformities. 371 00:15:33,760 --> 00:15:35,180 Belly's hard as a rock. Maggie? 372 00:15:35,220 --> 00:15:36,300 I got you. Baghdad's ready. 373 00:15:36,340 --> 00:15:38,760 All right, let's get him in. 374 00:15:41,040 --> 00:15:43,500 All right. On my count. 375 00:15:43,580 --> 00:15:45,360 One, two, three. 376 00:15:46,700 --> 00:15:48,860 Give me the ultrasound. 377 00:15:53,680 --> 00:15:54,940 Fast scan's positive. 378 00:15:54,960 --> 00:15:56,320 There's free fluid in the belly. 379 00:15:56,400 --> 00:15:57,579 I need to get in there. 380 00:15:57,580 --> 00:16:00,000 We'll do it in the hybrid O.R. Maggie, decision time. 381 00:16:00,040 --> 00:16:01,220 You on my team or no? 382 00:16:01,420 --> 00:16:03,019 - I'm in. - Good. 383 00:16:03,020 --> 00:16:04,660 Page anesthesia, assemble the others, 384 00:16:04,700 --> 00:16:06,180 and prep the hybrid O.R. for surgery. 385 00:16:06,360 --> 00:16:09,680 Copy that. April. 386 00:16:09,740 --> 00:16:10,920 Take over the AD? 387 00:16:11,020 --> 00:16:13,440 - As long as you need. - All right. 388 00:16:14,920 --> 00:16:16,800 Jay, where are you? Call me back. 389 00:16:16,900 --> 00:16:19,230 Better yet, stop by the hospital. 390 00:16:19,540 --> 00:16:21,480 Everything okay? 391 00:16:22,060 --> 00:16:25,400 Uh, yeah, just... you know Jay and I, 392 00:16:25,440 --> 00:16:27,220 still arguing over Dad's stuff. 393 00:16:27,280 --> 00:16:29,660 Really? I thought Pat didn't hold on to anything. 394 00:16:30,380 --> 00:16:31,579 Yeah, he didn't. 395 00:16:31,580 --> 00:16:34,080 These are old baseball cards. 396 00:16:34,200 --> 00:16:35,280 Oh. 397 00:16:35,380 --> 00:16:37,260 So what was all that with Voight this morning? 398 00:16:37,360 --> 00:16:38,520 So secretive. 399 00:16:38,640 --> 00:16:41,789 Nothing, uh... he wanted a curbside diagnosis 400 00:16:41,790 --> 00:16:44,080 because he doesn't trust his own doctor. 401 00:16:44,100 --> 00:16:46,080 He's a pain in the ass. 402 00:16:46,160 --> 00:16:48,180 He should get a second opinion for that. 403 00:16:48,520 --> 00:16:51,480 Get it? Pain... in the ass. 404 00:16:51,670 --> 00:16:54,239 Oh, yeah. That's funny. 405 00:16:54,240 --> 00:16:56,069 Ha. No, it wasn't. 406 00:16:56,070 --> 00:16:58,009 But that's why I love you. 407 00:16:58,010 --> 00:17:00,200 Oh, it's Goodwin. I gotta go. 408 00:17:00,240 --> 00:17:01,250 I'll see you. 409 00:17:08,320 --> 00:17:10,220 We get a stem cell donor for Linda? 410 00:17:10,490 --> 00:17:12,560 Come in and close the door. 411 00:17:14,560 --> 00:17:16,720 There's a problem. 412 00:17:16,890 --> 00:17:18,940 Linda Harper isn't a U.S. citizen. 413 00:17:19,000 --> 00:17:20,619 That complicates her ability 414 00:17:20,620 --> 00:17:22,620 to access a transplant network. 415 00:17:22,700 --> 00:17:24,659 Why? Patients can't be denied 416 00:17:24,660 --> 00:17:25,830 based on immigration status. 417 00:17:25,840 --> 00:17:29,040 No, but they can if they're unable to prove they have 418 00:17:29,060 --> 00:17:31,709 stable insurance to cover the procedure 419 00:17:31,710 --> 00:17:32,840 and the follow-up cost. 420 00:17:32,850 --> 00:17:34,279 But she has insurance. 421 00:17:34,280 --> 00:17:36,280 James, her husband, is a citizen 422 00:17:36,300 --> 00:17:37,659 and covered by Medicaid. 423 00:17:37,660 --> 00:17:39,349 Doesn't that include Linda? 424 00:17:39,350 --> 00:17:42,040 The marriage allows Linda to apply for a green card, 425 00:17:42,080 --> 00:17:44,980 but until she has official legal status, 426 00:17:45,000 --> 00:17:47,700 James' Medicaid does not extend to her. 427 00:17:47,840 --> 00:17:49,620 This is ridiculous. 428 00:17:49,630 --> 00:17:52,820 So despite the abundance of stem cell donors out there, 429 00:17:52,840 --> 00:17:55,860 Linda can't get to any of them because of red tape? 430 00:17:55,870 --> 00:17:58,029 Ms. Goodwin, a transplant is the only treatment 431 00:17:58,030 --> 00:17:59,269 that can save her life. 432 00:17:59,270 --> 00:18:00,600 I know. 433 00:18:00,720 --> 00:18:03,939 That's why I think the family should bypass the network 434 00:18:03,940 --> 00:18:06,180 altogether with a direct donation 435 00:18:06,200 --> 00:18:07,600 from her brother, Manny. 436 00:18:07,660 --> 00:18:09,060 And pay out of pocket? 437 00:18:09,520 --> 00:18:10,880 It's expensive, I know. 438 00:18:10,960 --> 00:18:13,340 But there's not a better option. 439 00:18:15,500 --> 00:18:17,160 I'll speak with James. 440 00:18:17,280 --> 00:18:18,500 All right. 441 00:18:18,540 --> 00:18:20,280 - Thank you. - Mm-hmm. 442 00:18:21,700 --> 00:18:23,980 When this is tied, 443 00:18:24,980 --> 00:18:27,260 the mesentery will be hemostatic. 444 00:18:36,570 --> 00:18:39,180 - Marty, talk to me. - Massive ST elevations. 445 00:18:39,240 --> 00:18:40,880 Kid's 19 and he's having a heart attack? 446 00:18:41,010 --> 00:18:42,700 - Apparently. - We need an angiogram. 447 00:18:42,720 --> 00:18:44,540 Let's get the C-arm in place. Maggie? 448 00:18:44,550 --> 00:18:46,040 Introducer kit, wire and lead. 449 00:18:46,100 --> 00:18:47,980 Read my mind. Let's go. 450 00:18:48,600 --> 00:18:51,680 So, your LP revealed a high presence of white cells 451 00:18:51,700 --> 00:18:53,100 in your cerebral spinal fluid. 452 00:18:53,180 --> 00:18:55,640 So it is encephalitis or meningitis. 453 00:18:55,720 --> 00:18:57,459 Yes and no. The search for 454 00:18:57,460 --> 00:19:00,459 the infecting bacteria or virus was inconclusive. 455 00:19:00,460 --> 00:19:02,740 You have the symptoms, but not the cause. 456 00:19:02,840 --> 00:19:05,040 That's strange, isn't it? 457 00:19:05,340 --> 00:19:07,040 Tara, you're slurring. 458 00:19:07,170 --> 00:19:10,180 My face feels weird. Tingly. 459 00:19:10,270 --> 00:19:12,880 Ptosis of the left eyelid. It's really droopy. 460 00:19:12,900 --> 00:19:14,580 Left corner of the mouth is lagging. 461 00:19:14,620 --> 00:19:16,160 Seventh cranial nerve issue? 462 00:19:16,480 --> 00:19:18,240 Mm-hmm. 463 00:19:18,300 --> 00:19:19,720 Does your mouth feel dry? 464 00:19:19,850 --> 00:19:21,820 Tastes like metal. 465 00:19:21,860 --> 00:19:23,420 These new signs... whatever is going on, 466 00:19:23,440 --> 00:19:24,756 it is definitely affecting her brain. 467 00:19:24,780 --> 00:19:25,799 Let's get an MRI 468 00:19:25,800 --> 00:19:26,800 and push her to the front of the list. 469 00:19:26,810 --> 00:19:27,860 Squeeze my fingers. 470 00:19:28,020 --> 00:19:29,860 What's wrong with me? 471 00:19:29,940 --> 00:19:31,840 We're gonna find out. 472 00:19:32,320 --> 00:19:34,680 Order a transvaginal ultrasound as well. 473 00:19:34,720 --> 00:19:36,240 For the ovarian cysts? 474 00:19:36,280 --> 00:19:37,760 Why? We already saw them on the CT. 475 00:19:37,840 --> 00:19:40,140 Yeah, well, I want a better look. 476 00:19:40,870 --> 00:19:42,400 Okay. 477 00:19:42,410 --> 00:19:44,620 I understand it's an enormous amount of money. 478 00:19:44,660 --> 00:19:45,909 I don't care. 479 00:19:45,910 --> 00:19:48,340 We'll take out loans, sell the car. 480 00:19:48,350 --> 00:19:49,520 It's Linda's life. 481 00:19:49,600 --> 00:19:51,720 And in all honesty, this is the hardest part. 482 00:19:51,780 --> 00:19:53,680 The medicine itself is straightforward. 483 00:19:53,740 --> 00:19:56,560 Manny, as Linda's brother, you are the ideal candidate 484 00:19:56,580 --> 00:19:57,780 to donate your stem cells. 485 00:19:57,920 --> 00:19:59,180 It's a series of infusions 486 00:19:59,220 --> 00:20:01,160 to boost your bone marrow production. 487 00:20:01,320 --> 00:20:03,140 - When can he start? - Today. 488 00:20:03,200 --> 00:20:04,320 By the end of next week, 489 00:20:04,350 --> 00:20:06,460 it's likely you'll be able to donate to Linda. 490 00:20:08,020 --> 00:20:09,780 Manny, you all right? 491 00:20:10,120 --> 00:20:11,620 I don't know. 492 00:20:11,760 --> 00:20:14,240 Mr. Calderon, it's a simple procedure. 493 00:20:14,320 --> 00:20:15,760 I don't think I can. 494 00:20:16,860 --> 00:20:18,620 Can what? 495 00:20:19,320 --> 00:20:21,539 Donate. 496 00:20:21,540 --> 00:20:22,940 Manny, what the hell are you talking about? 497 00:20:22,950 --> 00:20:25,279 I'm sorry, James. I just... 498 00:20:25,280 --> 00:20:26,320 I can't. 499 00:20:26,360 --> 00:20:27,480 Manny, you have to. 500 00:20:27,540 --> 00:20:29,439 Mr. Calderon, I don't know if you understand. 501 00:20:29,440 --> 00:20:31,180 If we don't do this transplant, your sister... 502 00:20:31,200 --> 00:20:33,820 I know. But I can't. 503 00:20:33,880 --> 00:20:36,280 What the hell's wrong with you? You're her brother. 504 00:20:37,720 --> 00:20:39,859 - Then leave. - Mr. Harper... 505 00:20:39,860 --> 00:20:42,240 If you're not gonna help, just get the hell out of here. 506 00:20:42,700 --> 00:20:43,840 I said out! 507 00:20:51,210 --> 00:20:52,780 Manny, are you okay? 508 00:20:55,910 --> 00:20:57,660 Why? 509 00:20:58,780 --> 00:21:00,400 I'm sorry, James. 510 00:21:00,460 --> 00:21:02,440 Without you, she'll die. 511 00:21:09,120 --> 00:21:11,920 Your sister needs you, Mr. Calderon. 512 00:21:12,080 --> 00:21:14,940 Please, help us understand your decision. 513 00:21:18,860 --> 00:21:21,960 Donating stem cells means my name goes into your system. 514 00:21:23,700 --> 00:21:25,600 They monitor them. That's how they get you. 515 00:21:25,680 --> 00:21:27,140 Ah. 516 00:21:27,320 --> 00:21:30,300 You're undocumented as well, aren't you? 517 00:21:30,670 --> 00:21:32,320 Yes. 518 00:21:32,910 --> 00:21:34,880 And so is my wife. 519 00:21:35,460 --> 00:21:36,860 She's pregnant. 520 00:21:40,580 --> 00:21:42,580 I love my sister. 521 00:21:42,960 --> 00:21:46,150 I risked our lives to get us here from El Salvador, but... 522 00:21:46,160 --> 00:21:48,220 if I get deported... 523 00:21:48,360 --> 00:21:52,000 The hospital is prohibited from sharing personal data 524 00:21:52,020 --> 00:21:53,420 to law enforcement. 525 00:21:53,480 --> 00:21:55,580 That includes immigration officials. 526 00:21:55,620 --> 00:21:57,029 No one will know you're here. 527 00:21:57,030 --> 00:21:58,969 Government will find out. 528 00:21:58,970 --> 00:22:01,500 They'll come for me and then for my wife. 529 00:22:01,510 --> 00:22:04,139 Mr. Calderon, I realize that these are 530 00:22:04,140 --> 00:22:06,050 uncertain times for immigrants 531 00:22:06,080 --> 00:22:08,820 but you'd be donating stem cells to your sister. 532 00:22:08,920 --> 00:22:11,560 - You'd be saving her life. - They won't care. 533 00:22:11,640 --> 00:22:14,049 You don't understand. How could you? 534 00:22:14,050 --> 00:22:15,960 But it's real. 535 00:22:16,060 --> 00:22:19,580 They take people from work, from home. 536 00:22:19,620 --> 00:22:22,090 They separate families. 537 00:22:23,990 --> 00:22:26,480 I might never see my wife again. 538 00:22:26,640 --> 00:22:29,000 Meet our child. 539 00:22:29,040 --> 00:22:32,800 I'm sorry. 540 00:22:33,180 --> 00:22:34,970 No. 541 00:22:40,840 --> 00:22:43,270 Damn it, the tear is too close 542 00:22:43,280 --> 00:22:45,020 to the takeoff of the LAD. 543 00:22:45,100 --> 00:22:46,480 I can't deploy the stent 544 00:22:46,500 --> 00:22:47,780 without occluding the left main. 545 00:22:47,820 --> 00:22:50,720 We're gonna have to crack him open and revascularize. 546 00:22:50,780 --> 00:22:52,526 I'll call upstairs and get us a bypass machine 547 00:22:52,550 --> 00:22:54,300 - and perfusionist. - And Dr. Bardovi, too. 548 00:22:54,320 --> 00:22:56,216 I'm going to need an extra set of hands to assist. 549 00:22:56,240 --> 00:22:58,029 Okay, let's prep and drape. 550 00:22:58,030 --> 00:22:59,980 On it. 551 00:23:05,680 --> 00:23:07,640 _ 552 00:23:09,210 --> 00:23:10,960 Tara's MRI results. 553 00:23:12,400 --> 00:23:15,260 Clean... no tumors, lesions, or clots. 554 00:23:15,400 --> 00:23:18,060 And the transvaginal ultrasound. 555 00:23:18,100 --> 00:23:20,280 Scan only shows simple ovarian cysts. 556 00:23:20,320 --> 00:23:23,000 Nothing abnormal. Are you going to fill me in on why 557 00:23:23,020 --> 00:23:24,456 you doubled back to look at the cysts? 558 00:23:24,480 --> 00:23:26,320 I thought one might have been a teratoma. 559 00:23:26,340 --> 00:23:28,140 A clump of cells that shouldn't be there. 560 00:23:28,180 --> 00:23:29,900 Well, it would explain the sharpness she feels 561 00:23:29,920 --> 00:23:32,080 in her abdomen, and if the teratoma 562 00:23:32,100 --> 00:23:33,600 contains primitive brain cells... 563 00:23:33,680 --> 00:23:35,160 could have tricked her immune system 564 00:23:35,200 --> 00:23:36,546 into attacking her actual brain cells. 565 00:23:36,570 --> 00:23:38,400 Causing the neurologic symptoms. 566 00:23:38,760 --> 00:23:40,700 Okay, yeah, I see the connections, 567 00:23:40,740 --> 00:23:43,070 but the kind of teratoma that you're describing 568 00:23:43,120 --> 00:23:44,840 - is super rare. - Yes. 569 00:23:44,920 --> 00:23:46,330 But a teratoma is the only thing 570 00:23:46,340 --> 00:23:47,900 that connects all her symptoms. 571 00:23:47,940 --> 00:23:49,620 Then why didn't it show up on the ultrasound? 572 00:23:49,640 --> 00:23:50,680 I don't know. 573 00:23:50,700 --> 00:23:52,126 But just because a radiologist couldn't see it 574 00:23:52,150 --> 00:23:53,980 does not mean it's not there. 575 00:23:54,080 --> 00:23:57,860 Dr. Halstead, there are cysts in each ovary. 576 00:23:57,960 --> 00:23:59,920 Even if there is a teratoma hiding, 577 00:23:59,940 --> 00:24:01,159 you don't know which one it's in. 578 00:24:01,160 --> 00:24:02,859 Yeah. 579 00:24:02,860 --> 00:24:05,500 Our only move would be to push for surgery. 580 00:24:05,580 --> 00:24:06,860 Take them both out. 581 00:24:07,440 --> 00:24:09,560 An oophorectomy. 582 00:24:10,370 --> 00:24:12,030 You want me to call gyne? 583 00:24:12,040 --> 00:24:13,620 She's only 30. 584 00:24:13,640 --> 00:24:15,640 I do this, she won't be able to have kids. 585 00:24:16,370 --> 00:24:19,660 So, do I call gyne? 586 00:24:20,680 --> 00:24:22,680 No. Start over. Take a new history. 587 00:24:22,700 --> 00:24:24,220 Draw all new labs and test for zebras. 588 00:24:24,260 --> 00:24:26,080 Start with an ANA, SSA, SSB, 589 00:24:26,100 --> 00:24:27,980 and antithyroglobulin antibodies. 590 00:24:27,990 --> 00:24:29,780 Okay. 591 00:24:36,730 --> 00:24:38,580 Connor. 592 00:24:38,700 --> 00:24:40,220 Oh, wow. 593 00:24:40,400 --> 00:24:43,640 I asked for the CT fellow and I get the Attending. 594 00:24:43,830 --> 00:24:45,880 My new title really carries some weight. 595 00:24:45,980 --> 00:24:47,060 Easy there, tiger. 596 00:24:47,080 --> 00:24:49,239 You only got me because the elective CABG 597 00:24:49,240 --> 00:24:50,909 I was starting is now on hold 598 00:24:50,910 --> 00:24:52,980 because your trauma needs a bypass machine. 599 00:24:53,220 --> 00:24:56,240 Also maybe because you miss operating with me. 600 00:24:57,710 --> 00:24:58,780 Scrub in. 601 00:24:58,840 --> 00:25:00,850 Bypass machine should be down here any minute. 602 00:25:00,860 --> 00:25:02,940 Actually, I put a hold on that order. 603 00:25:02,960 --> 00:25:05,241 Machine's already prepped and ready for use up in the O.R. 604 00:25:05,300 --> 00:25:07,820 Simpler to bring your patient up than the equipment down. 605 00:25:08,660 --> 00:25:10,620 You're right. Let's do it. 606 00:25:11,600 --> 00:25:13,159 Guess I do miss operating with you. 607 00:25:13,160 --> 00:25:15,300 Love hearing you say I'm right. 608 00:25:17,220 --> 00:25:18,320 Dr. Choi? 609 00:25:18,740 --> 00:25:20,680 Just heard back from East Mercy. 610 00:25:20,940 --> 00:25:22,680 Nora's not on file as a frequent flier. 611 00:25:22,960 --> 00:25:24,700 Never been a patient there. 612 00:25:24,760 --> 00:25:25,880 Well, she definitely had a surgery. 613 00:25:25,900 --> 00:25:27,140 Scar on her back is clear proof. 614 00:25:27,160 --> 00:25:28,540 Well, I'll start calling other hospitals, 615 00:25:28,550 --> 00:25:30,109 see if she's on file somewhere else. 616 00:25:30,110 --> 00:25:32,300 If Nora is playing us, it stands to reason 617 00:25:32,340 --> 00:25:35,349 she'd also lie about where she had her operation. 618 00:25:35,350 --> 00:25:37,119 Maybe it's simpler than that. 619 00:25:37,120 --> 00:25:39,950 If I were trying to game the system, 620 00:25:39,960 --> 00:25:41,859 I certainly wouldn't use my real name. 621 00:25:41,860 --> 00:25:44,859 So, if she's not Nora Blake, who is she? 622 00:25:44,860 --> 00:25:46,559 Good question. 623 00:25:46,560 --> 00:25:49,840 Dr. Charles, can I ask you something? 624 00:25:52,070 --> 00:25:54,750 I've got a strong feeling my patient gave a fake name 625 00:25:54,780 --> 00:25:56,970 - to get a prescription. - Huh. 626 00:25:57,320 --> 00:25:59,639 You think we're dealing with addiction? 627 00:25:59,640 --> 00:26:02,379 Likely, but I can't help her with it 628 00:26:02,380 --> 00:26:04,400 if I can't separate fact from fiction. 629 00:26:04,440 --> 00:26:05,950 You know, often when people lie, 630 00:26:05,960 --> 00:26:08,419 they tend to describe things in generalities. 631 00:26:08,420 --> 00:26:10,480 But when they use specifics, 632 00:26:10,520 --> 00:26:11,936 it's more likely they're telling the truth. 633 00:26:11,960 --> 00:26:14,289 Your patient give you any details? 634 00:26:14,290 --> 00:26:16,120 The type of meds she wanted. 635 00:26:16,130 --> 00:26:17,500 Oh, and her job. 636 00:26:17,600 --> 00:26:19,790 That she's a partner at a law firm. 637 00:26:19,800 --> 00:26:21,470 Astor, Caldwell, and Davis. 638 00:26:21,480 --> 00:26:23,720 Hmm. Start there. 639 00:26:23,800 --> 00:26:25,630 Thanks. 640 00:26:36,350 --> 00:26:37,750 There. 641 00:26:37,920 --> 00:26:40,179 Nora Blake is actually Brenna McDouglas. 642 00:26:40,180 --> 00:26:41,220 Gotcha. 643 00:26:45,360 --> 00:26:46,419 Am I a match? 644 00:26:46,420 --> 00:26:48,280 No, I'm sorry. 645 00:26:48,320 --> 00:26:51,130 You don't have enough HLA markers in common with Linda. 646 00:26:52,460 --> 00:26:54,120 What about Evan? 647 00:26:54,140 --> 00:26:55,629 He's the only other blood relation. 648 00:26:55,630 --> 00:26:58,650 It's possible, but the injections needed 649 00:26:58,680 --> 00:27:01,200 to boost stem cells increase the chance that the donors 650 00:27:01,260 --> 00:27:03,539 themselves develop leukemia in the future. 651 00:27:03,540 --> 00:27:06,860 Evan's family history and his young age... 652 00:27:07,380 --> 00:27:10,040 His risk would be significantly higher. 653 00:27:10,050 --> 00:27:11,649 Is there any other way? 654 00:27:11,650 --> 00:27:14,320 Stem cells can also be extracted directly 655 00:27:14,360 --> 00:27:16,139 from Evan's bone marrow, 656 00:27:16,140 --> 00:27:18,480 but it's an invasive process, 657 00:27:18,500 --> 00:27:19,859 and given Evan's weight, 658 00:27:19,860 --> 00:27:21,359 it would take multiple procedures 659 00:27:21,360 --> 00:27:23,529 to harvest the amount of cells needed. 660 00:27:23,530 --> 00:27:25,129 It would be painful for him, 661 00:27:25,130 --> 00:27:28,699 and I can't guarantee it would be successful for you. 662 00:27:34,580 --> 00:27:37,150 So the only way to save my wife is to give my son 663 00:27:37,180 --> 00:27:38,580 the disease that's killing her 664 00:27:38,620 --> 00:27:41,440 or put him through hell and hope for the best? 665 00:27:47,250 --> 00:27:49,260 I'll donate my stem cells. 666 00:27:59,730 --> 00:28:01,740 I came to the United States for a better life. 667 00:28:01,840 --> 00:28:04,220 Linda has one with James and Evan. 668 00:28:04,840 --> 00:28:06,720 I can't take that from her. 669 00:28:24,760 --> 00:28:26,280 Fine, you got me. 670 00:28:26,340 --> 00:28:28,760 My name's Brenna McDouglas, not Nora Blake. 671 00:28:28,870 --> 00:28:30,380 Can I have my prescription now? 672 00:28:30,480 --> 00:28:32,199 It may feel like you need them, 673 00:28:32,200 --> 00:28:34,460 but more pills aren't the answer. 674 00:28:34,480 --> 00:28:36,259 I'm in pain. Don't you even care? 675 00:28:36,260 --> 00:28:37,840 Yes, we care. 676 00:28:37,850 --> 00:28:39,640 And we want to help. 677 00:28:39,780 --> 00:28:41,709 Let us set you up with an addiction therapist 678 00:28:41,710 --> 00:28:43,710 who can devise a pain management strategy 679 00:28:43,720 --> 00:28:45,219 that doesn't involve opioids. 680 00:28:45,220 --> 00:28:46,900 Here's some referrals 681 00:28:46,920 --> 00:28:48,089 that I think you should take a look at. 682 00:28:48,090 --> 00:28:50,280 No! I don't need a therapist or a new plan. 683 00:28:50,300 --> 00:28:51,840 I need my refill. 684 00:28:51,880 --> 00:28:53,660 What is the big deal? My God. 685 00:28:53,700 --> 00:28:55,550 I'm a lawyer with great insurance, 686 00:28:55,580 --> 00:28:57,420 not some junkie off the street. 687 00:28:57,480 --> 00:28:59,000 Or worse, some hombre that probably 688 00:28:59,060 --> 00:29:00,600 can't even speak the language. 689 00:29:00,680 --> 00:29:03,620 That guy in the next room... Mexican or whatever... 690 00:29:03,680 --> 00:29:04,680 he attacked a man. 691 00:29:04,700 --> 00:29:06,740 He fought him right in the emergency room. 692 00:29:06,760 --> 00:29:09,460 But nobody gave him a hard time or prevented his care. 693 00:29:09,480 --> 00:29:11,809 No. The doctor, the administrator... 694 00:29:11,810 --> 00:29:13,760 they're bending over backwards for him. 695 00:29:13,980 --> 00:29:17,200 There is no way he comes before me. 696 00:29:17,250 --> 00:29:20,680 So give me my prescription or, so help me, 697 00:29:20,700 --> 00:29:23,340 I will sue you and this entire emergency room. 698 00:29:25,120 --> 00:29:26,320 No. 699 00:29:26,330 --> 00:29:29,160 Then get out, and send me your boss. 700 00:29:34,600 --> 00:29:37,769 Dr. Lanik, my patient would like a word. 701 00:29:46,980 --> 00:29:48,440 _ 702 00:29:56,800 --> 00:29:58,640 You ready? 703 00:30:07,760 --> 00:30:10,000 Routine LIMA procedure should do it. 704 00:30:10,060 --> 00:30:12,560 Mammary artery's a perfect size match. 705 00:30:12,970 --> 00:30:16,470 But, if for any reason it feels off, 706 00:30:16,480 --> 00:30:19,240 we'll use the saphenous vein instead. 707 00:30:20,480 --> 00:30:21,840 What, you disagree? 708 00:30:21,900 --> 00:30:25,659 No, approach is spot on, just wondering why 709 00:30:25,660 --> 00:30:27,700 you're in the lead surgeon position. 710 00:30:27,780 --> 00:30:29,540 Because this is my patient. 711 00:30:29,600 --> 00:30:31,460 He was when he was downstairs, 712 00:30:31,480 --> 00:30:33,389 but now he's upstairs. 713 00:30:33,390 --> 00:30:35,580 I've been with Ricky since he entered the E.D. 714 00:30:35,620 --> 00:30:36,759 I'm gonna see him through to the end. 715 00:30:36,760 --> 00:30:38,059 And I have no problem with that, 716 00:30:38,060 --> 00:30:40,460 as long as it's as my number two. 717 00:30:42,040 --> 00:30:44,020 Scalpel please, Beth. 718 00:30:45,720 --> 00:30:47,900 Stop. 719 00:30:49,340 --> 00:30:51,409 - Beth, scalpel. - Hand him that instrument, 720 00:30:51,410 --> 00:30:53,740 and you're off my team. This is my O.R., Dr. Rhodes... 721 00:30:53,750 --> 00:30:56,500 You can assist or you can leave. What will it be? 722 00:31:09,190 --> 00:31:12,580 I already told you, the CT cases on the CT floor 723 00:31:12,620 --> 00:31:14,600 belong to the CT Attending. 724 00:31:14,620 --> 00:31:15,880 This shouldn't have even been an issue. 725 00:31:15,900 --> 00:31:17,580 No, because I wouldn't even be up here if I had 726 00:31:17,600 --> 00:31:19,299 a bypass machine downstairs. 727 00:31:19,300 --> 00:31:22,120 Well, you don't. Scalpel. 728 00:31:31,620 --> 00:31:32,760 It's about time. 729 00:31:32,770 --> 00:31:34,640 I've been trying to reach you for hours. 730 00:31:36,540 --> 00:31:38,760 Voight says the Feds want to come after me. 731 00:31:38,840 --> 00:31:41,200 - Yeah, I know. - Well, what the hell? 732 00:31:41,290 --> 00:31:43,146 You couldn't let me know I was about to get sucker punched? 733 00:31:43,170 --> 00:31:44,929 The Feds kept it from me. They know you're my brother. 734 00:31:44,930 --> 00:31:46,200 That I'd run interference. 735 00:31:46,270 --> 00:31:48,120 - And did you? - Deaf ears. 736 00:31:48,170 --> 00:31:49,730 PD, the Feds, they've been looking for a way 737 00:31:49,740 --> 00:31:50,840 into Ray Burke's circle for years. 738 00:31:50,850 --> 00:31:53,840 Now they got one, they're not letting go. 739 00:31:53,920 --> 00:31:56,040 I'm calling Ray, I'm giving the venue back. 740 00:31:56,070 --> 00:31:57,570 This is not worth it to save a few bucks. 741 00:31:57,580 --> 00:31:58,940 Will, you can't do that. 742 00:31:59,080 --> 00:32:00,809 Judges are expediting warrants and your clearance 743 00:32:00,810 --> 00:32:02,720 in the CI program. This is happening. 744 00:32:02,780 --> 00:32:03,999 Whose side are you on? 745 00:32:04,000 --> 00:32:05,700 Look, I'm not happy about making you a CI. 746 00:32:05,740 --> 00:32:07,820 But Ray Burke is a bad guy. 747 00:32:07,980 --> 00:32:09,840 Have I told you about all the felonies? 748 00:32:09,900 --> 00:32:12,320 Will, they want him for murder. He's gotta go away. 749 00:32:12,330 --> 00:32:13,589 So if I was running the task force, yeah, 750 00:32:13,590 --> 00:32:14,740 I'd wanna use you too. 751 00:32:14,860 --> 00:32:16,360 Ray's that dangerous a criminal 752 00:32:16,380 --> 00:32:18,440 and your best plan to nab him is me. 753 00:32:18,580 --> 00:32:21,740 He hardly ever lets anyone but family past the front door. 754 00:32:21,840 --> 00:32:23,599 You're perfect. You're a squeaky clean kid 755 00:32:23,600 --> 00:32:24,950 from the neighborhood who's now an attending 756 00:32:24,960 --> 00:32:26,200 at a big-time hospital. 757 00:32:26,280 --> 00:32:28,480 For Christ's sakes, he invited you in. 758 00:32:28,560 --> 00:32:29,880 This is insane. 759 00:32:30,040 --> 00:32:31,839 Sometimes you've gotta do things you don't want to do. 760 00:32:31,840 --> 00:32:33,100 - That's life. - No. 761 00:32:33,180 --> 00:32:35,560 Screw the task force, screw Voight, 762 00:32:35,760 --> 00:32:37,020 and screw you. 763 00:32:46,620 --> 00:32:49,200 - She's seizing. - 5 of Ativan. 764 00:32:54,740 --> 00:32:56,160 SATs have plummeted. 70. 765 00:32:56,220 --> 00:32:57,996 Face and lips are turning blue; she's cyanotic. 766 00:32:58,020 --> 00:32:59,240 Can't protect her airway either. 767 00:32:59,260 --> 00:33:00,660 I'm intubating. 768 00:33:03,140 --> 00:33:04,200 Sux and etomidate? 769 00:33:04,240 --> 00:33:05,800 Don't need meds. She's out. 770 00:33:14,880 --> 00:33:17,660 I'm in. Bag her. 771 00:33:19,280 --> 00:33:20,280 Cancel the new labs, 772 00:33:20,290 --> 00:33:21,720 transfer to gyne for the oophorectomy. 773 00:33:21,730 --> 00:33:24,100 - Both ovaries have to come out. - But, Dr. Halstead... 774 00:33:24,160 --> 00:33:25,519 I don't have a choice anymore. 775 00:33:25,520 --> 00:33:27,160 If I don't act now, she'll be dead. 776 00:33:27,240 --> 00:33:28,840 Prep her to move. 777 00:33:31,120 --> 00:33:33,740 It'll take five infusions to boost your stem cells 778 00:33:33,780 --> 00:33:35,060 to donation level. 779 00:33:35,100 --> 00:33:36,740 So come back tomorrow and I'll meet you 780 00:33:36,760 --> 00:33:38,940 at the outpatient clinic for number two. 781 00:33:39,060 --> 00:33:43,020 I know helping Linda is the right thing to do, but... 782 00:33:43,080 --> 00:33:45,200 I'm scared. 783 00:33:45,340 --> 00:33:47,260 Manny... 784 00:33:48,240 --> 00:33:52,100 What's going on right now in this country... I'm sorry. 785 00:33:52,180 --> 00:33:54,280 I hope it's not always like this. 786 00:33:56,660 --> 00:33:59,300 See you tomorrow. 787 00:34:09,860 --> 00:34:10,970 - Stop! - Hey! 788 00:34:10,980 --> 00:34:11,980 Stop right there. 789 00:34:12,060 --> 00:34:13,500 Immigration and Customs Enforcement. 790 00:34:13,520 --> 00:34:14,620 You're under arrest. 791 00:34:14,680 --> 00:34:16,180 Hey, what are you doing? 792 00:34:16,280 --> 00:34:17,420 No, no, no, you need to stop. 793 00:34:17,440 --> 00:34:18,880 This man is donating stem cells. 794 00:34:18,900 --> 00:34:20,140 Ma'am, please step back. 795 00:34:20,160 --> 00:34:22,940 I need you to stop. He is saving a life. 796 00:34:23,100 --> 00:34:25,380 - Get your hands off of me! - Ma'am. 797 00:34:35,420 --> 00:34:37,770 Due diligence? That's your position? 798 00:34:37,800 --> 00:34:38,850 A patient made a complaint 799 00:34:38,880 --> 00:34:40,399 against Mr. Calderon regarding an 800 00:34:40,400 --> 00:34:41,960 altercation with Mr. Harper. 801 00:34:42,030 --> 00:34:44,620 I looked into it and discovered the immigration issue. 802 00:34:44,700 --> 00:34:46,240 Unsure what hospital policy was, 803 00:34:46,260 --> 00:34:47,800 I brought the matter to Ms. Garrett. 804 00:34:47,810 --> 00:34:50,000 I reached out to legal for clarification. 805 00:34:50,060 --> 00:34:52,140 They reached out to immigration officials 806 00:34:52,160 --> 00:34:54,279 for further explanation of federal protocols. 807 00:34:54,280 --> 00:34:56,049 You're passing around Manny's information 808 00:34:56,050 --> 00:34:57,460 like it's a game of Telephone. 809 00:34:57,550 --> 00:34:59,900 Agents took him down at the hospital! 810 00:34:59,940 --> 00:35:02,819 The hospital is protected as a sensitive location. 811 00:35:02,820 --> 00:35:06,059 ICE had no right to make an arrest here. 812 00:35:06,060 --> 00:35:08,880 I was informed that there was an active Immigration 813 00:35:08,900 --> 00:35:12,460 and Customs Enforcement warrant on file for Mr. Calderon. 814 00:35:12,600 --> 00:35:14,136 So when authorities asked for permission 815 00:35:14,160 --> 00:35:17,720 to come on the property, I gave it. 816 00:35:17,800 --> 00:35:19,500 Did you even read this? 817 00:35:19,670 --> 00:35:23,170 They took Manny for a misdemeanor theft charge 818 00:35:23,180 --> 00:35:25,139 from 2010. 819 00:35:25,140 --> 00:35:30,120 Stolen items valued at $8.62. 820 00:35:30,200 --> 00:35:32,749 You gave permission for this. 821 00:35:32,750 --> 00:35:34,920 Manny's wife is also undocumented 822 00:35:34,940 --> 00:35:36,650 and she's pregnant. 823 00:35:36,660 --> 00:35:38,500 We just put a target on her back. 824 00:35:38,540 --> 00:35:41,540 I am not happy with the way this turned out. 825 00:35:42,330 --> 00:35:44,500 But my duty is to protect this hospital, 826 00:35:44,630 --> 00:35:47,300 not to pick fights with the Feds. 827 00:35:47,420 --> 00:35:49,680 I am sorry. 828 00:36:10,100 --> 00:36:12,000 Tough day, huh? 829 00:36:13,580 --> 00:36:14,590 You all right? 830 00:36:14,680 --> 00:36:17,359 She used an alias, lied to score drugs. 831 00:36:17,360 --> 00:36:18,899 She should be the one in cuffs, 832 00:36:18,900 --> 00:36:20,860 not that poor guy just trying to help his sister. 833 00:36:20,880 --> 00:36:22,480 I'm with you. 834 00:36:22,740 --> 00:36:25,030 But, look, I mean, she's an addict, right? 835 00:36:25,040 --> 00:36:27,460 And putting her behind bars wouldn't work anyway. 836 00:36:29,020 --> 00:36:30,409 I'm gonna have a lot of cases that break 837 00:36:30,410 --> 00:36:32,340 - the wrong way, aren't I? - Mm-hmm. 838 00:36:32,440 --> 00:36:34,080 But you know what? 839 00:36:34,200 --> 00:36:36,000 You're also gonna have a whole lot that won't. 840 00:36:43,820 --> 00:36:45,559 Pathology report. 841 00:36:45,560 --> 00:36:48,619 One of the ovarian cysts was a teratoma. 842 00:36:48,620 --> 00:36:51,030 Oh, thank God. 843 00:36:52,720 --> 00:36:54,520 What if I'd been wrong? 844 00:36:55,830 --> 00:36:57,120 Are you supposed to say stuff like that 845 00:36:57,140 --> 00:36:58,720 to a third year medical student? 846 00:36:59,420 --> 00:37:02,159 Probably not, but that was the toughest call 847 00:37:02,160 --> 00:37:03,360 I've ever had to make. 848 00:37:03,500 --> 00:37:05,400 Yeah, but you said you didn't have a choice, 849 00:37:05,500 --> 00:37:08,760 so how tough could it have been? 850 00:37:13,720 --> 00:37:17,400 I'm sorry. I am so sorry. 851 00:37:26,420 --> 00:37:28,160 Did the hospital change their position? 852 00:37:28,180 --> 00:37:29,500 Are they gonna help? 853 00:37:30,060 --> 00:37:31,860 What is this? 854 00:37:32,140 --> 00:37:35,180 I compiled a list of immigration attorneys. 855 00:37:35,260 --> 00:37:38,140 Perhaps they can get Manny released quickly 856 00:37:38,180 --> 00:37:40,109 or expedite Linda's citizenship 857 00:37:40,110 --> 00:37:43,540 so she has easier access to the transplant network. 858 00:37:43,580 --> 00:37:46,219 That family came to us for medical help, 859 00:37:46,220 --> 00:37:47,839 and the best we could do is 860 00:37:47,840 --> 00:37:49,520 give them a list of lawyers? 861 00:37:49,640 --> 00:37:51,940 There are millions of people out there like Manny. 862 00:37:51,980 --> 00:37:53,400 What happens if they get sick? 863 00:37:53,960 --> 00:37:55,239 This is telling them, 864 00:37:55,240 --> 00:37:57,240 "Be afraid to go to the doctor." 865 00:38:08,880 --> 00:38:11,360 - Hey. - Hey. 866 00:38:12,980 --> 00:38:15,560 About earlier... sorry I had to get rough. 867 00:38:15,740 --> 00:38:17,100 Don't be. 868 00:38:17,160 --> 00:38:19,520 You were just protecting your territory. 869 00:38:19,840 --> 00:38:21,820 So am I. 870 00:38:23,520 --> 00:38:25,560 What are you looking for? 871 00:38:25,660 --> 00:38:29,720 About 3 1/2 square feet. 872 00:38:29,820 --> 00:38:33,260 Ah. Space for a bypass machine. 873 00:38:34,960 --> 00:38:37,620 Of course. 874 00:38:37,880 --> 00:38:39,600 Big ticket item. Good luck. 875 00:38:39,620 --> 00:38:40,860 Good night. 876 00:38:44,720 --> 00:38:46,610 Ethan. 877 00:38:47,860 --> 00:38:50,400 Hey, you got a minute? 878 00:38:50,880 --> 00:38:52,440 Bernie, it's been a long day. 879 00:38:52,470 --> 00:38:54,456 I just want to go home and not think about anything. 880 00:38:54,480 --> 00:38:55,920 Please. 881 00:39:01,920 --> 00:39:04,240 Hey, uh... 882 00:39:04,630 --> 00:39:06,920 I'm really sorry I put you in this position. 883 00:39:08,700 --> 00:39:11,939 Look, I'm a... I'm a middle-aged guy, 884 00:39:11,940 --> 00:39:14,040 and I meet your sister in AA. 885 00:39:14,180 --> 00:39:15,969 We start dating, we shouldn't, 886 00:39:15,970 --> 00:39:17,370 and I get her pregnant. 887 00:39:17,380 --> 00:39:19,640 And I'd be furious, too, if I were you. 888 00:39:19,800 --> 00:39:22,180 But I'm committed to my sobriety. 889 00:39:22,520 --> 00:39:24,910 And... 890 00:39:26,640 --> 00:39:28,840 Look, all I can say is 891 00:39:29,360 --> 00:39:31,400 I love Emily. 892 00:39:31,540 --> 00:39:33,340 And I'm gonna take care of her. 893 00:39:33,460 --> 00:39:35,260 And our baby. 894 00:39:40,780 --> 00:39:43,020 Okay, Bernie. 895 00:39:45,220 --> 00:39:47,260 Okay. 896 00:39:56,410 --> 00:39:58,020 Look, man, it's been a pretty long day 897 00:39:58,040 --> 00:40:00,320 so I don't want to get into it with you, okay? 898 00:40:00,690 --> 00:40:02,920 I'm really your only option? 899 00:40:03,760 --> 00:40:05,640 Yeah. 900 00:40:08,720 --> 00:40:10,920 Okay then. 901 00:40:22,940 --> 00:40:26,940 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 64534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.