All language subtitles for Blue.Bloods.S09E04.Blackout.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,017 --> 00:00:20,455 Double-lock the cuffs. Yes, sir. 2 00:00:20,498 --> 00:00:21,760 Officer, you're on this cell. 3 00:00:21,804 --> 00:00:22,999 I want you to secure your weapon. 4 00:00:23,023 --> 00:00:24,111 Got it. 5 00:00:28,289 --> 00:00:30,073 Enough. Enough. 6 00:00:30,117 --> 00:00:32,249 You guys, settle down. In the cell. Settle down. 7 00:00:32,293 --> 00:00:34,208 Come on. 8 00:00:36,688 --> 00:00:38,777 61s. 61s. 9 00:00:38,821 --> 00:00:40,127 I got it. Thanks, Sarge. 10 00:00:42,999 --> 00:00:45,088 Officer. When you're done with these two, 11 00:00:45,132 --> 00:00:47,873 they're going up to the detective squad. You got it? 12 00:00:50,789 --> 00:00:53,009 Okay, what time was this? 13 00:00:53,053 --> 00:00:55,011 I don't know, half an hour ago? 14 00:00:55,055 --> 00:00:56,273 You take this route a lot? 15 00:00:56,317 --> 00:00:58,841 Sure. But it was so dark tonight. 16 00:00:58,884 --> 00:01:01,757 Would you be able to identify the person that robbed you? 17 00:01:01,800 --> 00:01:06,153 No, not really. He just, he came out of nowhere. 18 00:01:06,196 --> 00:01:09,678 When I tried to fight him off, he started screaming. 19 00:01:09,721 --> 00:01:10,940 What was he screaming? 20 00:01:10,983 --> 00:01:14,857 He said... he said I was 21 00:01:14,900 --> 00:01:18,165 a drunk little whore who was asking for it. 22 00:01:18,208 --> 00:01:21,385 What were you asking for, Leah? 23 00:01:23,735 --> 00:01:25,520 To be raped. 24 00:01:25,563 --> 00:01:29,132 Did he? 25 00:01:29,176 --> 00:01:33,615 No, he just stuck his hand up my shirt, down my pants, 26 00:01:33,658 --> 00:01:35,399 grabbed my bag and ran away. 27 00:01:37,227 --> 00:01:39,708 I drank too much. 28 00:01:39,751 --> 00:01:41,710 I shouldn't have gone out so late. 29 00:01:41,753 --> 00:01:43,886 I should've gone home with my roommate. 30 00:01:43,929 --> 00:01:47,716 You know what? How about we not blame you? 31 00:01:47,759 --> 00:01:50,936 How about we blame the guy that did this to you? 32 00:01:50,980 --> 00:01:52,590 Does that sound good? 33 00:01:57,073 --> 00:01:58,509 Yeah. 34 00:02:02,600 --> 00:02:05,821 At least watching paint dry, you know there's nothing you can do. 35 00:02:05,864 --> 00:02:07,910 Well, you can do what I'm doing. 36 00:02:07,953 --> 00:02:09,390 You're just staring out the window. 37 00:02:09,433 --> 00:02:11,218 Not just. I'm thinking what smart policing 38 00:02:11,261 --> 00:02:13,002 our protocol is. 39 00:02:13,045 --> 00:02:14,395 Each patrol borough commander 40 00:02:14,438 --> 00:02:17,572 responsible for his territory during a blackout. 41 00:02:17,615 --> 00:02:18,984 Except that the smartest guy in the room 42 00:02:19,008 --> 00:02:20,227 is left out of the loop. 43 00:02:20,270 --> 00:02:21,576 That doesn't make sense to me. 44 00:02:21,619 --> 00:02:23,578 It's an antiquated protocol. 45 00:02:23,621 --> 00:02:26,494 I see no reason why we can't be involved here. 46 00:02:26,537 --> 00:02:28,931 Boss, the boots on the ground have to call the shots. 47 00:02:28,974 --> 00:02:31,803 Up here, we're compromised in terms of incoming intel flow. 48 00:02:31,847 --> 00:02:32,978 From where I sit, 49 00:02:33,022 --> 00:02:34,937 I'm not compromised. 50 00:02:34,980 --> 00:02:36,765 We have a generator, we have lights. 51 00:02:36,808 --> 00:02:37,983 One PP is fully functional. 52 00:02:38,027 --> 00:02:40,464 In a post 9/11 New York, 53 00:02:40,508 --> 00:02:43,946 you got to go local and retail, in some situations. 54 00:02:43,989 --> 00:02:46,601 Is that a quote from the last commissioner's autobiography? 55 00:02:46,644 --> 00:02:48,777 And a blackout hardly compares 56 00:02:48,820 --> 00:02:49,995 to a terrorist attack. 57 00:02:50,039 --> 00:02:51,234 You want to rewrite our system 58 00:02:51,258 --> 00:02:52,520 for the state of emergency? 59 00:02:52,563 --> 00:02:54,739 After tonight, I might. 60 00:02:56,611 --> 00:02:59,004 Power's back on. 61 00:03:01,529 --> 00:03:04,967 And back where it belongs. 62 00:03:05,010 --> 00:03:07,839 Let's get to work. 63 00:03:21,288 --> 00:03:23,246 So we got nothing? Not much. 64 00:03:23,290 --> 00:03:24,876 And let me guess, the cameras couldn't see anything 65 00:03:24,900 --> 00:03:26,206 in the blackout, either? 66 00:03:26,249 --> 00:03:27,689 Just as dark as the rest of the city. 67 00:03:27,729 --> 00:03:30,210 Shoes off, poured herself a glass of wine. 68 00:03:30,253 --> 00:03:32,318 Looks like she just got home from a long day at work. 69 00:03:32,342 --> 00:03:33,604 We got a name yet? 70 00:03:33,648 --> 00:03:36,825 No identification on her, no phone, nothing. 71 00:03:36,868 --> 00:03:38,281 There must be a name on the apartment. 72 00:03:38,305 --> 00:03:39,915 There is, but it's not her apartment. 73 00:03:39,958 --> 00:03:42,004 Whose apartment is it? Name's, Ben Wilson. 74 00:03:42,047 --> 00:03:43,179 He's upstairs. 75 00:03:43,223 --> 00:03:44,920 Good. We'll talk to him. 76 00:03:51,361 --> 00:03:53,798 Ben Wilson. 77 00:03:53,842 --> 00:03:58,150 Detective Reagan, Detective Baez. 78 00:03:58,194 --> 00:04:01,153 This your place? Yeah. I, 79 00:04:01,197 --> 00:04:03,678 came home, found her, called 911. 80 00:04:03,721 --> 00:04:06,028 You came home from where? 81 00:04:07,334 --> 00:04:09,292 British Airways 179 from London, 82 00:04:09,336 --> 00:04:11,729 where I've been on business the last two weeks. 83 00:04:11,773 --> 00:04:13,949 Okay. Who's the girl? 84 00:04:13,992 --> 00:04:15,298 I have no idea. 85 00:04:15,342 --> 00:04:16,691 What do you mean? I mean 86 00:04:16,734 --> 00:04:18,146 I've never seen her before in my life. 87 00:04:18,170 --> 00:04:20,172 You're saying you've never seen this girl ever, 88 00:04:20,216 --> 00:04:21,304 in your entire life? 89 00:04:21,348 --> 00:04:22,479 Never. 90 00:04:22,523 --> 00:04:24,109 Anyone else have access to your apartment? 91 00:04:24,133 --> 00:04:26,135 A friend, girlfriend? 92 00:04:26,178 --> 00:04:27,702 No. No one. 93 00:04:27,745 --> 00:04:30,313 I live by myself. No one else has keys. 94 00:04:30,357 --> 00:04:32,422 So you're telling us that that is a complete stranger 95 00:04:32,446 --> 00:04:34,578 lying dead in your apartment downstairs? 96 00:04:34,622 --> 00:04:36,798 That's exactly what I'm telling you, Detective. 97 00:05:03,259 --> 00:05:04,782 I don't see what the problem is. 98 00:05:04,826 --> 00:05:06,760 We have Ms. Dowd on video, driving to and from the robbery. 99 00:05:06,784 --> 00:05:09,091 Under duress because of her husband. 100 00:05:09,134 --> 00:05:11,049 Doesn't look that way in the surveillance tape. 101 00:05:11,093 --> 00:05:14,357 I have another tape that might change your mind. 102 00:05:14,401 --> 00:05:17,142 No, Mike. Please. 103 00:05:17,186 --> 00:05:20,232 You're driving me, or I'll kill you. 104 00:05:20,276 --> 00:05:21,645 Don't you dare screw this up for me. 105 00:05:21,669 --> 00:05:23,584 She could've gone to the cops. 106 00:05:23,627 --> 00:05:25,629 It's not that simple. Sorry, but no deal. 107 00:05:25,673 --> 00:05:27,065 It must happen a lot. 108 00:05:27,109 --> 00:05:28,458 I'm sorry? 109 00:05:28,502 --> 00:05:31,026 He must threaten you a lot if you're recording him. 110 00:05:33,028 --> 00:05:35,857 She's made half a dozen tapes like this. 111 00:05:35,900 --> 00:05:37,641 Has he ever cashed in on those threats? 112 00:05:37,685 --> 00:05:39,034 Yes. I have pictures 113 00:05:39,077 --> 00:05:40,427 from the hospital 114 00:05:40,470 --> 00:05:42,298 of what he's done to her. 115 00:05:53,309 --> 00:05:55,833 This still doesn't excuse driving your... 116 00:05:57,182 --> 00:05:59,271 So why not just go to the cops? 117 00:05:59,315 --> 00:06:02,187 Because of what he'll do to our son. 118 00:06:04,102 --> 00:06:05,930 You're really thinking about letting her walk? 119 00:06:05,974 --> 00:06:08,672 She acted under duress. It's a non-starter. 120 00:06:08,716 --> 00:06:10,065 At-at least give me a shot. 121 00:06:10,108 --> 00:06:11,719 A shot at what? 122 00:06:11,762 --> 00:06:13,895 More grief than she's already been through? 123 00:06:13,938 --> 00:06:15,810 I thought we were the prosecutors here. 124 00:06:15,853 --> 00:06:17,657 And it's our responsibility to seek out justice, 125 00:06:17,681 --> 00:06:19,248 not just more convictions. 126 00:06:19,291 --> 00:06:20,597 But she aided an armed robbery. 127 00:06:20,641 --> 00:06:23,252 We are dropping the charges, and that's final. 128 00:06:28,039 --> 00:06:31,521 I can call a press conference, or I can make you available 129 00:06:31,565 --> 00:06:34,045 to a select few, but it's not gonna matter. 130 00:06:34,089 --> 00:06:36,091 They've all got the same question. 131 00:06:36,134 --> 00:06:37,895 Where were the cops in the poorer neighborhoods? 132 00:06:37,919 --> 00:06:42,010 And in the poorer neighborhoods would be the answer. 133 00:06:42,053 --> 00:06:44,404 Not exactly. Not on the Lower East Side. 134 00:06:44,447 --> 00:06:47,015 There's also evidence of gerrymandered deployment. 135 00:06:47,058 --> 00:06:48,712 Where? 136 00:06:48,756 --> 00:06:50,279 Specifically, the Vladeck Houses. 137 00:06:50,322 --> 00:06:52,455 Every small business owner in a ten-block radius 138 00:06:52,499 --> 00:06:54,109 is cursing our name 139 00:06:54,152 --> 00:06:56,546 to any media outlet that'll listen. 140 00:06:56,590 --> 00:06:58,548 Which would be all of them. 141 00:06:58,592 --> 00:07:00,898 Exactly. And there's threats from the community. 142 00:07:00,942 --> 00:07:02,485 What kind of threats? They knocked the headlights 143 00:07:02,509 --> 00:07:05,773 out of a dozen patrol cars in the 15th this morning. 144 00:07:05,816 --> 00:07:07,905 Great. Blacking us out. Cute? 145 00:07:07,949 --> 00:07:11,474 There truth to any of this? 146 00:07:11,518 --> 00:07:13,215 Of course not. 147 00:07:13,258 --> 00:07:15,260 Well, the public doesn't understand our protocol. 148 00:07:15,304 --> 00:07:17,262 Which was followed to a T 149 00:07:17,306 --> 00:07:19,917 by our more than qualified borough commanders. 150 00:07:19,961 --> 00:07:21,092 And we're sure of this how? 151 00:07:21,136 --> 00:07:22,746 It's a population-based system. 152 00:07:22,790 --> 00:07:24,444 Science, not art. 153 00:07:24,487 --> 00:07:26,446 Nothing personal, nothing biased. 154 00:07:26,489 --> 00:07:28,839 That's a guess, not a fact. I want a 49 155 00:07:28,883 --> 00:07:32,060 on the manpower deployments for Manhattan South. 156 00:07:32,103 --> 00:07:34,062 Hopefully, that will show that the areas 157 00:07:34,105 --> 00:07:37,587 with the highest population densities were served first. 158 00:07:40,634 --> 00:07:43,593 You want me to undermine Chief Russo? 159 00:07:43,637 --> 00:07:46,509 No, I want you to make sure the protocols were followed. 160 00:07:46,553 --> 00:07:49,686 You undermine a leader from above, he's dead as a leader. 161 00:07:53,385 --> 00:07:55,518 Russo's a friend of yours. 162 00:07:55,562 --> 00:07:58,042 Yes. But more importantly, he's a great cop. 163 00:07:58,086 --> 00:08:00,131 Let's find out if he was last night. 164 00:08:00,175 --> 00:08:02,656 Just because a couple of citizens are throwing a fit 165 00:08:02,699 --> 00:08:05,746 doesn't mean we should go question a chief's judgment. 166 00:08:05,789 --> 00:08:08,400 To be fair, it's more like a few dozen citizens. 167 00:08:08,444 --> 00:08:10,054 Just saying. 168 00:08:10,098 --> 00:08:12,404 Boss, you and I both know you've been waiting 169 00:08:12,448 --> 00:08:14,319 for your window to change this policy. 170 00:08:14,363 --> 00:08:15,643 This has nothing to do with that. 171 00:08:15,669 --> 00:08:17,801 Well, I just wouldn't want to see a good cop 172 00:08:17,845 --> 00:08:21,022 get caught in a grinder making that change happen. 173 00:08:22,545 --> 00:08:25,287 Neither would I. 174 00:08:36,385 --> 00:08:38,518 He waits till the early hours of the morning, 175 00:08:38,561 --> 00:08:40,084 looking for women who've been drinking 176 00:08:40,128 --> 00:08:41,912 and walking home alone. Yeah, yeah. 177 00:08:41,956 --> 00:08:43,784 We get it. So he can grab their handbag. 178 00:08:43,827 --> 00:08:46,047 Well, that's not all. He assaults them. 179 00:08:46,090 --> 00:08:47,570 He goes straight for skin, 180 00:08:47,614 --> 00:08:49,354 first on top, then on bottom. 181 00:08:49,398 --> 00:08:50,660 Didn't you patent that move? 182 00:08:52,096 --> 00:08:53,054 Not funny. 183 00:08:53,097 --> 00:08:54,708 Lighten up, sunshine. 184 00:08:54,751 --> 00:08:56,492 He doesn't stop there. He calls them names, 185 00:08:56,536 --> 00:08:58,712 then he grabs their belongings and runs. 186 00:08:58,755 --> 00:09:00,801 It's not your typical street robbery. 187 00:09:00,844 --> 00:09:02,803 So you're saying that all this is the same guy? 188 00:09:02,846 --> 00:09:04,152 Exactly. 189 00:09:04,195 --> 00:09:06,415 Good luck with that. 190 00:09:08,504 --> 00:09:10,158 Officer Janko? 191 00:09:10,201 --> 00:09:11,551 Yeah? 192 00:09:11,594 --> 00:09:13,422 Detective Davis from BRAM Unit. 193 00:09:13,465 --> 00:09:14,728 I... 194 00:09:14,771 --> 00:09:17,252 I overheard the good work you've been doing. 195 00:09:17,295 --> 00:09:19,167 You did? Sounds like a pattern 196 00:09:19,210 --> 00:09:21,169 to me, too. 197 00:09:21,212 --> 00:09:22,692 Why don't you... 198 00:09:22,736 --> 00:09:24,564 why don't you tell me more about it. 199 00:09:25,695 --> 00:09:27,479 Okay. 200 00:09:27,523 --> 00:09:29,612 So, her husband 201 00:09:29,656 --> 00:09:31,875 yells at her, and you want to let her walk? 202 00:09:31,919 --> 00:09:33,964 He threatened their son's life, 203 00:09:34,008 --> 00:09:35,879 not to mention all the physical abuse. 204 00:09:35,923 --> 00:09:38,283 Did he put a gun to her head and force her behind the wheel? 205 00:09:38,316 --> 00:09:40,318 He might as well have.No. 206 00:09:40,362 --> 00:09:42,712 He put it to the owner of that bodega's head instead. 207 00:09:42,756 --> 00:09:44,409 She committed that crime under duress. 208 00:09:44,453 --> 00:09:48,588 I have a legal and ethical responsibility not to prosecute. 209 00:09:48,631 --> 00:09:52,069 You have a professional one to try. 210 00:09:52,113 --> 00:09:53,680 Your actions reflect 211 00:09:53,723 --> 00:09:55,333 directly on this office now. 212 00:09:58,380 --> 00:10:00,469 Mistakes included. 213 00:10:00,512 --> 00:10:02,558 What happened? 214 00:10:04,647 --> 00:10:07,215 She got arrested again? 215 00:10:07,258 --> 00:10:08,433 Shortly after her release. 216 00:10:08,477 --> 00:10:10,827 This time for selling drugs to a minor. 217 00:10:10,871 --> 00:10:12,263 She has no history with drugs. 218 00:10:12,307 --> 00:10:15,136 That makes no sense. 219 00:10:15,179 --> 00:10:18,618 Why would she risk a second chance to be with her son? 220 00:10:18,661 --> 00:10:20,620 Erin, I know where your heart is. 221 00:10:20,663 --> 00:10:22,665 Really, I do. 222 00:10:22,709 --> 00:10:25,102 It's bleeding on your sleeve for all to see. 223 00:10:25,146 --> 00:10:26,906 But you need to stop playing defense attorney 224 00:10:26,930 --> 00:10:30,020 and start prosecuting. 225 00:10:34,372 --> 00:10:36,331 Right over here. 226 00:10:36,374 --> 00:10:37,462 Hey. 227 00:10:37,506 --> 00:10:40,335 Hey. Still waiting on DNA from the lab. 228 00:10:40,378 --> 00:10:41,336 Who's this? 229 00:10:41,379 --> 00:10:42,816 This is Evan Walker. 230 00:10:42,859 --> 00:10:45,732 He was filing a missing person's with the desk sergeant. 231 00:10:45,775 --> 00:10:48,430 Description he gave sounded similar to our Jane Doe. 232 00:10:50,084 --> 00:10:53,043 Take a look at her. Tell me if you recognize her. 233 00:10:57,047 --> 00:10:59,441 My God. 234 00:10:59,484 --> 00:11:00,964 Who is it? 235 00:11:01,008 --> 00:11:02,444 Michelle. 236 00:11:02,487 --> 00:11:04,054 Michelle who? 237 00:11:04,098 --> 00:11:06,056 Hopper. 238 00:11:06,100 --> 00:11:08,015 M-My fiancée. 239 00:11:09,364 --> 00:11:11,061 She's dead? 240 00:11:11,105 --> 00:11:13,324 I'm so sorry. Yes. 241 00:11:18,242 --> 00:11:19,635 What happened? 242 00:11:19,679 --> 00:11:21,071 We're trying to figure that out. 243 00:11:21,115 --> 00:11:23,334 But we need your help in order to do that. 244 00:11:23,378 --> 00:11:25,467 When's the last time you spoke with her? 245 00:11:25,510 --> 00:11:28,992 I don't know. Maybe t. 246 00:11:29,036 --> 00:11:31,168 Two days ago. What'd you two talk about? 247 00:11:31,212 --> 00:11:32,692 Nothing important. 248 00:11:32,735 --> 00:11:34,345 Who did this to her? 249 00:11:34,389 --> 00:11:35,999 We don't know yet. 250 00:11:36,043 --> 00:11:37,498 Did she mention anyone threatening her? 251 00:11:37,522 --> 00:11:39,002 Anything unusual? 252 00:11:39,046 --> 00:11:40,525 No. 253 00:11:40,569 --> 00:11:42,223 What was Michelle doing in the city? 254 00:11:42,266 --> 00:11:45,835 She was in town for some, job interviews, 255 00:11:45,879 --> 00:11:47,837 and she just got an offer. 256 00:11:47,881 --> 00:11:51,754 I flew in from Ohio to, surprise her. 257 00:11:51,798 --> 00:11:53,364 We were gonna, move here. 258 00:11:53,408 --> 00:11:55,540 The, 259 00:11:55,584 --> 00:11:59,719 apartment she was staying in belonged to a Ben Wilson. 260 00:11:59,762 --> 00:12:00,720 Do you know him? 261 00:12:00,763 --> 00:12:02,896 Ben. Ben Wilson. 262 00:12:02,939 --> 00:12:04,767 Yeah. 263 00:12:04,811 --> 00:12:06,595 Yeah, I talked to him. 264 00:12:06,638 --> 00:12:07,901 You did? 265 00:12:07,944 --> 00:12:09,859 I arranged for her to stay at his apartment 266 00:12:09,903 --> 00:12:11,208 through House Swap. 267 00:12:11,252 --> 00:12:12,906 House Swap? 268 00:12:12,949 --> 00:12:15,082 It's an app. You can, rent people's apartments 269 00:12:15,125 --> 00:12:16,300 when they're out of town. 270 00:12:16,344 --> 00:12:17,737 Okay. So this Ben Wilson knew 271 00:12:17,780 --> 00:12:19,477 that she was staying at his place? 272 00:12:19,521 --> 00:12:20,933 We exchanged half a dozen e-mails about it. 273 00:12:20,957 --> 00:12:22,437 You have proof of those e. 274 00:12:24,700 --> 00:12:26,310 Just take it. 275 00:12:38,496 --> 00:12:40,344 So you're going forward with the robbery charges? 276 00:12:40,368 --> 00:12:42,674 In light of these new charges, yes. 277 00:12:42,718 --> 00:12:44,174 Are you at least going to offer us a deal, 278 00:12:44,198 --> 00:12:45,634 considering the duress? My office 279 00:12:45,677 --> 00:12:46,809 will be pursuing this case 280 00:12:46,853 --> 00:12:48,855 to the fullest extent of the law. 281 00:12:48,898 --> 00:12:50,338 Then there's nothing more to discuss. 282 00:12:52,162 --> 00:12:54,251 I thought you cared about your son. 283 00:12:54,295 --> 00:12:56,166 I do. He-He's all I care about. 284 00:12:56,210 --> 00:12:58,690 Then why would you put yourself at risk again? 285 00:12:58,734 --> 00:12:59,996 I... 286 00:13:00,040 --> 00:13:01,432 I don't know. 287 00:13:01,476 --> 00:13:02,756 You think he's gonna accept that 288 00:13:02,782 --> 00:13:04,044 as an answer when he's older? 289 00:13:04,087 --> 00:13:06,220 He'll thank me. For not being around? 290 00:13:06,263 --> 00:13:07,874 For not having to grow up in foster care 291 00:13:07,917 --> 00:13:09,963 like I did. How is going to prison gonna keep him 292 00:13:10,006 --> 00:13:11,442 out of foster care? 293 00:13:11,486 --> 00:13:13,531 Because if... 294 00:13:16,360 --> 00:13:18,841 What are you not telling me? 295 00:13:20,712 --> 00:13:23,454 Can you give us a deal on the robbery charges? 296 00:13:23,498 --> 00:13:24,629 If I could? 297 00:13:24,673 --> 00:13:26,588 We'd need a guarantee. 298 00:13:28,372 --> 00:13:31,636 I need to know the information first. 299 00:13:31,680 --> 00:13:34,117 Then we have nothing else to say. 300 00:13:47,000 --> 00:13:48,175 Ten-hut! 301 00:13:53,920 --> 00:13:55,269 At ease. 302 00:13:55,312 --> 00:13:56,879 You all look 303 00:13:56,923 --> 00:13:58,402 like crap. 304 00:13:58,446 --> 00:14:00,578 Been a long night? 305 00:14:00,622 --> 00:14:02,537 Thank you for your good work. 306 00:14:02,580 --> 00:14:04,104 I need each one of you 307 00:14:04,147 --> 00:14:06,715 to relay your patrol posts from the blackout. 308 00:14:06,758 --> 00:14:07,890 Starting at this end. 309 00:14:07,934 --> 00:14:09,196 Patrol Post 1. 310 00:14:09,239 --> 00:14:11,720 West side of Orchard Street, Broome to Delancey. 311 00:14:11,763 --> 00:14:13,722 Patrol Post 3. North side of Essex Street, 312 00:14:13,765 --> 00:14:15,158 Stanton to Houston. 313 00:14:15,202 --> 00:14:16,551 Very good. Patrol Post 2. 314 00:14:16,594 --> 00:14:18,161 South Orchard Street.Nice. 315 00:14:18,205 --> 00:14:20,163 Patrol Post 6. Grand Street. 316 00:14:20,207 --> 00:14:21,904 Patrol Post 5. Seward Park. 317 00:14:21,948 --> 00:14:23,558 Patrol Post 8. East Broadway. 318 00:14:23,601 --> 00:14:25,125 Rutgers to Montgomery. 319 00:14:26,517 --> 00:14:28,824 Anybody assigned to Madison Street? 320 00:14:28,868 --> 00:14:30,130 By the Vladeck Houses? 321 00:14:31,261 --> 00:14:32,219 Come on. 322 00:14:32,262 --> 00:14:33,524 No one? 323 00:14:33,568 --> 00:14:34,917 I sent 324 00:14:34,961 --> 00:14:37,398 a few guys home after an 18-hour tour. 325 00:14:37,441 --> 00:14:39,748 Just the ones patrolling the Vladeck Houses? 326 00:14:39,791 --> 00:14:42,055 Um, I'd have to check that. I'm gonna need 327 00:14:42,098 --> 00:14:44,231 to see your duty rosters from the blackout. 328 00:14:44,274 --> 00:14:46,929 Yeah, of course. 329 00:14:46,973 --> 00:14:49,801 Thank you, Officers. 330 00:15:03,859 --> 00:15:04,947 Commissioner, sir. 331 00:15:04,991 --> 00:15:07,776 As you were, Captain. 332 00:15:09,299 --> 00:15:12,302 Can I ask, what's this about? 333 00:15:12,346 --> 00:15:14,739 I think you know what this is about. 334 00:15:14,783 --> 00:15:18,134 I heard some patrol cars were vandalized this morning. 335 00:15:18,178 --> 00:15:19,788 Well, with all due respect, sir, 336 00:15:19,831 --> 00:15:22,834 that's not really anything out of the ordinary down here. 337 00:15:22,878 --> 00:15:25,272 I heard it's linked to the Vladeck Houses. 338 00:15:25,315 --> 00:15:26,969 The majority of the crime we see down here 339 00:15:27,013 --> 00:15:28,362 can be linked to those projects. 340 00:15:28,405 --> 00:15:31,278 I am talking about what happened in this instance. 341 00:15:31,321 --> 00:15:34,498 I'm talking about a reaction to a lack of police coverage 342 00:15:34,542 --> 00:15:37,023 during the blackout. 343 00:15:37,066 --> 00:15:38,546 I'm sorry, sir. 344 00:15:38,589 --> 00:15:40,504 I... 345 00:15:44,073 --> 00:15:46,380 If you've got something to share, 346 00:15:46,423 --> 00:15:48,904 I suggest you share it. 347 00:15:52,168 --> 00:15:54,518 I was just following orders. 348 00:15:56,651 --> 00:15:58,783 Whose orders? 349 00:16:01,873 --> 00:16:06,008 Chief Russo contacted me right after the lights went out. 350 00:16:08,358 --> 00:16:12,014 Told me to focus our deployment on... 351 00:16:12,058 --> 00:16:14,103 certain neighborhoods. 352 00:16:15,539 --> 00:16:17,019 You saying he had a list? 353 00:16:21,023 --> 00:16:24,244 More or less. 354 00:16:29,684 --> 00:16:30,922 I've never even used House Swap. 355 00:16:30,946 --> 00:16:33,122 Really? 356 00:16:33,166 --> 00:16:35,124 Then whose profile is that? 357 00:16:35,168 --> 00:16:36,517 I have no idea. 358 00:16:36,560 --> 00:16:37,624 That's your apartment, isn't it? 359 00:16:37,648 --> 00:16:38,693 Yes. 360 00:16:38,736 --> 00:16:40,136 But the building has strict policies 361 00:16:40,173 --> 00:16:42,523 against subletting and extended stays. 362 00:16:42,566 --> 00:16:44,631 Well, then how come there are a half dozen other apartments 363 00:16:44,655 --> 00:16:45,787 on the app? 364 00:16:45,830 --> 00:16:46,831 I have no idea. 365 00:16:46,875 --> 00:16:48,181 Then get one. 366 00:16:48,224 --> 00:16:50,705 Look, Detective, I make real money. 367 00:16:50,748 --> 00:16:53,099 I don't need to rent my apartment out. 368 00:16:53,142 --> 00:16:54,274 I never talked 369 00:16:54,317 --> 00:16:56,537 to this... what's his name. 370 00:16:56,580 --> 00:16:58,408 Evan.Evan. 371 00:16:58,452 --> 00:17:00,584 But you e-mailed with him. I never e-mailed with him. 372 00:17:00,628 --> 00:17:03,370 Really? 373 00:17:03,413 --> 00:17:05,589 Then how do you explain that? 374 00:17:05,633 --> 00:17:07,983 That's not my e-mail address. 375 00:17:08,027 --> 00:17:09,439 My God. You're a real slick character. 376 00:17:09,463 --> 00:17:11,813 Got an alibi for everything, don't you? Look, 377 00:17:11,856 --> 00:17:13,119 Detective, 378 00:17:13,162 --> 00:17:15,251 I can afford a serious lawyer, 379 00:17:15,295 --> 00:17:17,471 and I haven't asked for one. 380 00:17:17,514 --> 00:17:19,473 I don't know this Evan. 381 00:17:19,516 --> 00:17:21,910 I don't know who made this profile. 382 00:17:21,953 --> 00:17:25,348 I do know it wasn't me. 383 00:17:33,617 --> 00:17:35,706 What else is there to tell? 384 00:17:35,750 --> 00:17:37,839 Shelly copped to the charges. 385 00:17:37,882 --> 00:17:40,537 A little too easily, if you ask me. 386 00:17:44,193 --> 00:17:46,108 Lisa Dowd? 387 00:17:46,152 --> 00:17:48,241 Yes.Hi. 388 00:17:48,284 --> 00:17:51,113 A.D.A. Erin Reagan. This is Detective Abetemarco. 389 00:17:51,157 --> 00:17:52,786 Just wondering if we could ask you a few questions 390 00:17:52,810 --> 00:17:54,247 about your daughter-in-law. 391 00:17:54,290 --> 00:17:56,597 Well, I-I already told the police everything. 392 00:17:56,640 --> 00:17:59,165 We just want to make sure we got our facts straight. 393 00:17:59,208 --> 00:18:00,427 Fine. 394 00:18:00,470 --> 00:18:01,950 Certainly. Um... 395 00:18:01,993 --> 00:18:04,344 So, Shelly came here after she was released? 396 00:18:04,387 --> 00:18:06,346 Yes. Asking me for money. 397 00:18:06,389 --> 00:18:07,564 Again. 398 00:18:07,608 --> 00:18:09,871 I take it you didn't give her any.No. 399 00:18:09,914 --> 00:18:11,090 No, of course not. 400 00:18:11,133 --> 00:18:13,570 Um, we got into an argument. 401 00:18:13,614 --> 00:18:14,963 And the next thing I know, 402 00:18:15,006 --> 00:18:16,791 I see her out in the school parking lot, 403 00:18:16,834 --> 00:18:18,662 selling pills to students. 404 00:18:19,794 --> 00:18:21,143 And you saw her 405 00:18:21,187 --> 00:18:22,971 selling drugs from here? 406 00:18:23,014 --> 00:18:24,414 Well, I could see the body language. 407 00:18:24,451 --> 00:18:26,105 I knew what she was doing. 408 00:18:26,148 --> 00:18:28,368 Sh-She was desperate for money. 409 00:18:28,411 --> 00:18:30,152 That's quite a leap. 410 00:18:30,196 --> 00:18:32,850 Well, they found the pills on her, didn't they? 411 00:18:32,894 --> 00:18:34,350 Has she done anything like this before? 412 00:18:34,374 --> 00:18:35,984 Anything like this? 413 00:18:36,027 --> 00:18:37,246 Um, 414 00:18:37,290 --> 00:18:39,379 practically every move she makes. 415 00:18:39,422 --> 00:18:41,163 My son deserves better. 416 00:18:41,207 --> 00:18:42,599 And your grandson? 417 00:18:42,643 --> 00:18:43,861 Yes. Yes. 418 00:18:43,905 --> 00:18:46,081 She's not fit to take care of him. 419 00:18:47,169 --> 00:18:48,233 Who's taking care of him now? 420 00:18:48,257 --> 00:18:49,998 I-I am. I am. 421 00:18:50,041 --> 00:18:54,089 I'm the only... free and responsible family member left. 422 00:18:54,133 --> 00:18:55,395 Okay. Well, great. 423 00:18:55,438 --> 00:18:57,092 Thank you for your time. 424 00:18:57,136 --> 00:18:59,486 Sorry for wasting yours. 425 00:18:59,529 --> 00:19:01,705 How-how did you hurt your arm? 426 00:19:01,749 --> 00:19:05,274 I-I started biking again, for the workout. 427 00:19:05,318 --> 00:19:07,276 And I broke my collarbone 428 00:19:07,320 --> 00:19:09,322 getting run off the road. 429 00:19:09,365 --> 00:19:11,324 I did that in college. It hurts like hell. 430 00:19:11,367 --> 00:19:13,282 They give you anything? 431 00:19:13,326 --> 00:19:14,738 Well, I never filled out the prescription. 432 00:19:14,762 --> 00:19:17,634 I-I would rather live with the pain than that fog. 433 00:19:17,678 --> 00:19:19,221 Yeah, I understand. Well, thank you again. 434 00:19:19,245 --> 00:19:20,681 And I hope you feel better. 435 00:19:20,724 --> 00:19:22,596 Thank you. 436 00:19:29,080 --> 00:19:30,169 You were right. 437 00:19:30,212 --> 00:19:31,822 The pills Shelly was caught with 438 00:19:31,866 --> 00:19:34,042 traced back to her mother-in-law's prescription. 439 00:19:34,085 --> 00:19:35,217 She planted them. 440 00:19:35,261 --> 00:19:36,697 Looks like it. 441 00:19:36,740 --> 00:19:39,830 And all this just to get custody of her grandson? 442 00:19:39,874 --> 00:19:41,528 But why wouldn't Shelly fight the charges? 443 00:19:41,571 --> 00:19:43,704 To keep her son out of foster care. 444 00:19:43,747 --> 00:19:45,203 If her mother-in-law goes into prison, 445 00:19:45,227 --> 00:19:46,707 then the whole family's in the system. 446 00:19:46,750 --> 00:19:48,752 So now Shelly can walk. 447 00:19:48,796 --> 00:19:51,755 No, she can't. I mean, the drug charges will go away, 448 00:19:51,799 --> 00:19:53,844 but the robbery charges will stay. 449 00:19:53,888 --> 00:19:55,411 You're not gonna drop 'em? 450 00:19:55,455 --> 00:19:57,718 I have direct orders to prosecute. 451 00:19:57,761 --> 00:19:59,676 Since when have orders stopped you? 452 00:19:59,720 --> 00:20:02,157 Since they've been coming straight from the D.A., 453 00:20:02,201 --> 00:20:05,726 complete with sarcasm and not-so-veiled threats. 454 00:20:05,769 --> 00:20:07,858 So Shelly's stuck. 455 00:20:08,946 --> 00:20:09,904 Yes. 456 00:20:09,947 --> 00:20:13,037 And so is her son. 457 00:20:16,954 --> 00:20:19,087 Allen Castillo. 458 00:20:19,130 --> 00:20:20,610 Doorman, 459 00:20:20,654 --> 00:20:23,265 165 East 7th Street. 460 00:20:23,309 --> 00:20:24,440 Is that right? 461 00:20:24,484 --> 00:20:25,702 Yes, sir. You probably know 462 00:20:25,746 --> 00:20:27,269 your tenants pretty well then. 463 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 Some of them I do. 464 00:20:28,966 --> 00:20:30,366 What about Ben Wilson? You know him? 465 00:20:30,403 --> 00:20:32,796 I know him. But no better than the rest. 466 00:20:32,840 --> 00:20:34,711 No, I think you know him very well. 467 00:20:34,755 --> 00:20:36,452 What do you mean? Well, Mr. Wilson 468 00:20:36,496 --> 00:20:38,802 has a profile on the House Swap app. 469 00:20:38,846 --> 00:20:41,457 The number and the e-mail on the account 470 00:20:41,501 --> 00:20:43,111 are the same number and e-mail 471 00:20:43,154 --> 00:20:44,547 used on the accounts 472 00:20:44,591 --> 00:20:45,940 of other tenants in your building 473 00:20:45,983 --> 00:20:48,464 who happen to have profiles on that app as well. 474 00:20:48,508 --> 00:20:51,075 And when I ran the number, 475 00:20:51,119 --> 00:20:52,207 guess where they led me to. 476 00:20:56,124 --> 00:20:58,909 It was just to make some extra cash on the side. 477 00:21:00,955 --> 00:21:02,391 What happened to Michelle? 478 00:21:02,435 --> 00:21:03,697 I don't know, I swear. 479 00:21:03,740 --> 00:21:05,327 You knew she was staying there. I was renting 480 00:21:05,351 --> 00:21:07,329 my tenants' apartments, but I'd never murder anyone. 481 00:21:07,353 --> 00:21:08,832 Except this time. 482 00:21:08,876 --> 00:21:10,810 The power went out, and you knew the security cameras 483 00:21:10,834 --> 00:21:12,532 would be down. When the power went out, 484 00:21:12,575 --> 00:21:14,751 I was at home, helping my family. 485 00:21:14,795 --> 00:21:16,753 Our power took twice as long to come back on. 486 00:21:16,797 --> 00:21:18,929 Right. So you were home with your family. 487 00:21:18,973 --> 00:21:20,080 My family, my neighbors' families... 488 00:21:20,104 --> 00:21:21,323 They can all vouch for me. 489 00:21:21,367 --> 00:21:22,846 Hope so. I'll be paying them a visit. 490 00:21:22,890 --> 00:21:24,433 Who else would have access to the apartment? 491 00:21:24,457 --> 00:21:26,241 Maybe somebody you rented it to before, 492 00:21:26,285 --> 00:21:28,896 maybe they had copies of the keys made? 493 00:21:28,939 --> 00:21:30,550 This is the first time I rented it. 494 00:21:30,593 --> 00:21:32,334 Ben never left town long enough before. 495 00:21:32,378 --> 00:21:34,641 Before what? He and his girlfriend split up. 496 00:21:34,684 --> 00:21:36,556 Ben had a girlfriend? 497 00:21:36,599 --> 00:21:39,385 A nightmare of one. They used to fight all the time. 498 00:21:40,690 --> 00:21:42,649 And things ended bad? 499 00:21:42,692 --> 00:21:44,714 Horrible. Their last fight spilled into the hallways. 500 00:21:44,738 --> 00:21:46,696 I almost had to call the cops. 501 00:21:46,740 --> 00:21:49,133 That was the last time I ever saw her. 502 00:21:53,486 --> 00:21:55,009 So, are we the kind of couple 503 00:21:55,052 --> 00:21:57,403 that talks about the office, or do we leave 504 00:21:57,446 --> 00:21:59,187 the office talk back at the office? 505 00:21:59,230 --> 00:22:01,407 Actually, I did want to talk to you about something. 506 00:22:01,450 --> 00:22:02,843 Okay. I heard about 507 00:22:02,886 --> 00:22:04,018 the undercover assignment 508 00:22:04,061 --> 00:22:05,628 that Detective Davis wants you to work. 509 00:22:05,672 --> 00:22:07,108 It's a great opportunity, right? 510 00:22:07,151 --> 00:22:08,979 I don't think you should do it. 511 00:22:09,023 --> 00:22:10,851 What? I think you should steer clear 512 00:22:10,894 --> 00:22:12,592 of Davis and the undercover assignment. 513 00:22:12,635 --> 00:22:15,072 Why would I do that? 514 00:22:15,116 --> 00:22:17,161 Eddie, it's dangerous. 515 00:22:17,205 --> 00:22:18,400 Well, I think it's more dangerous 516 00:22:18,424 --> 00:22:19,816 having that guy out on the street. 517 00:22:19,860 --> 00:22:21,383 And we'll get him, but not like this. 518 00:22:21,427 --> 00:22:22,882 I don't think so. I'm perfect for this. 519 00:22:22,906 --> 00:22:24,734 I fit the profile of every one of his victims. 520 00:22:26,606 --> 00:22:29,783 Wait, is this, like... an order? 521 00:22:29,826 --> 00:22:31,262 No. I wanted to tell you here, 522 00:22:31,306 --> 00:22:33,328 because I didn't want to muddy the waters like that. 523 00:22:33,352 --> 00:22:36,050 Okay. Good. But I am your sergeant. 524 00:22:36,093 --> 00:22:38,748 I'm aware. And I respect your judgment. 525 00:22:38,792 --> 00:22:40,552 Well, my judgment says I gotta work this case. 526 00:22:40,576 --> 00:22:41,882 "Gotta" Do you have 527 00:22:41,925 --> 00:22:43,884 any idea how many times I've walked home 528 00:22:43,927 --> 00:22:46,234 late at night alone, couple of drinks in me? 529 00:22:46,277 --> 00:22:47,516 How many time I've thought maybe this is it, 530 00:22:47,540 --> 00:22:49,542 tonight's the night I become the victim? 531 00:22:49,585 --> 00:22:51,370 So you make yourself a victim? 532 00:22:51,413 --> 00:22:55,025 No, you don't know. I don't see why 533 00:22:55,069 --> 00:22:56,133 you should hang yourself out there 534 00:22:56,157 --> 00:22:57,557 like a piece of bait for some creep. 535 00:22:57,593 --> 00:22:58,875 Of course you don't, because you've never been afraid 536 00:22:58,899 --> 00:23:01,205 to walk home alone at night. You have no idea 537 00:23:01,249 --> 00:23:03,033 what that feels like. I'm not saying I do. 538 00:23:03,077 --> 00:23:04,252 Well, then... 539 00:23:04,295 --> 00:23:07,342 respectfully, back off. 540 00:23:07,386 --> 00:23:09,039 All right. Fine. 541 00:23:09,083 --> 00:23:10,737 You know what, you do whatever you want. 542 00:23:10,780 --> 00:23:12,279 You know, you could just be supportive. 543 00:23:12,303 --> 00:23:13,566 I can't be supportive of Davis. 544 00:23:13,609 --> 00:23:14,915 Because I think he's reckless. 545 00:23:14,958 --> 00:23:16,109 And I've been clocking his work 546 00:23:16,133 --> 00:23:17,154 since before you came to the precinct. 547 00:23:17,178 --> 00:23:18,440 Okay, so you're afraid for me, 548 00:23:18,484 --> 00:23:19,983 so now you're gonna blame it on Davis? No. 549 00:23:20,007 --> 00:23:21,182 That's not it. 550 00:23:21,225 --> 00:23:22,705 You're better than this. 551 00:23:22,749 --> 00:23:24,185 And you're smarter than this. 552 00:23:29,059 --> 00:23:31,366 You know, I'm gonna sleep at mine tonight. 553 00:23:31,410 --> 00:23:32,672 Thanks for dinner. 554 00:23:49,689 --> 00:23:51,473 Not five minutes after the lights go out, 555 00:23:51,517 --> 00:23:53,475 my cell goes off... Restricted caller, it says. 556 00:23:53,519 --> 00:23:54,998 I never pick those up. 557 00:23:55,042 --> 00:23:56,870 Well, neither do I, but it's a blackout. 558 00:23:56,913 --> 00:23:58,393 What am I supposed to do? 559 00:24:00,439 --> 00:24:02,310 It's the mayor. 560 00:24:02,353 --> 00:24:04,704 Exactly. And she's got, like, this shopping list 561 00:24:04,747 --> 00:24:07,097 of blocks where she wants extra manpower. 562 00:24:07,141 --> 00:24:08,795 And it's the mayor... You can't exactly... 563 00:24:08,838 --> 00:24:10,884 Exactly. So I say, "Thank you, Madam Mayor. 564 00:24:10,927 --> 00:24:12,320 I'll get right on it." 565 00:24:12,363 --> 00:24:14,148 I mean, what else could I do? 566 00:24:14,191 --> 00:24:15,517 She says, "Jump," you say, "How high?" 567 00:24:15,541 --> 00:24:17,151 And if I say, "No, this has to go 568 00:24:17,194 --> 00:24:18,474 through the PC," what am I doing? 569 00:24:18,500 --> 00:24:20,807 Throwing the PC into the wood chipper. 570 00:24:20,850 --> 00:24:22,243 Exactly. 571 00:24:22,286 --> 00:24:25,725 Except that the blocks around the Vladek Houses... 572 00:24:26,856 --> 00:24:27,944 Yes. 573 00:24:27,988 --> 00:24:29,380 That's the problem. 574 00:24:29,424 --> 00:24:31,034 It's all a problem, Sid. 575 00:24:31,078 --> 00:24:32,775 But what am I gonna do, tell the mayor 576 00:24:32,819 --> 00:24:34,536 that there's these Dollar Stores and bodegas 577 00:24:34,560 --> 00:24:36,997 that take precedent over her donors and her cronies? 578 00:24:37,040 --> 00:24:38,259 I mean, we all serve 579 00:24:38,302 --> 00:24:40,304 at the pleasure of the mayor, am I right? 580 00:24:40,348 --> 00:24:42,002 Pretty much. 581 00:24:42,045 --> 00:24:44,395 Plus, I'm saving the boss this headache. 582 00:24:44,439 --> 00:24:47,398 You did the right thing, Vinny. 583 00:24:47,442 --> 00:24:49,662 Under the circumstances. 584 00:24:49,705 --> 00:24:52,273 You got my back on this, right? 585 00:24:53,666 --> 00:24:56,146 I got your back, Vinny. 586 00:24:56,190 --> 00:24:58,235 And he's nothing if not fair. 587 00:25:02,326 --> 00:25:03,545 How many blocks? 588 00:25:03,589 --> 00:25:04,546 Just a few. 589 00:25:04,590 --> 00:25:05,721 What's a few? 590 00:25:05,765 --> 00:25:07,680 Ten, 13. 591 00:25:07,723 --> 00:25:08,811 Which is it? 592 00:25:08,855 --> 00:25:10,334 Maybe 15. 593 00:25:10,378 --> 00:25:15,035 So, you left one of the most dangerous housing projects 594 00:25:15,078 --> 00:25:18,691 in this city totally unsupervised. 595 00:25:18,734 --> 00:25:20,736 Not totally, sir. 596 00:25:20,780 --> 00:25:23,043 But definitely undermanned. 597 00:25:23,086 --> 00:25:24,740 Yes. Definitely. 598 00:25:24,784 --> 00:25:25,567 Regrettably. 599 00:25:25,611 --> 00:25:27,917 Yes. But it was the mayor. 600 00:25:30,572 --> 00:25:32,531 My thought process, sir, if I may? 601 00:25:32,574 --> 00:25:34,097 It was either me taking the heat 602 00:25:34,141 --> 00:25:36,578 or kicking it up to you and handing you the headache, 603 00:25:36,622 --> 00:25:38,580 and I think I made the right choice. 604 00:25:39,712 --> 00:25:41,540 You think? 605 00:25:42,628 --> 00:25:44,455 I hope. 606 00:25:44,499 --> 00:25:47,023 So you think it's your job 607 00:25:47,067 --> 00:25:49,373 to step out of the chain of command, 608 00:25:49,417 --> 00:25:53,595 break protocol, in order to save me from a headache? 609 00:25:53,639 --> 00:25:55,728 Well, no, you put it that way. 610 00:25:55,771 --> 00:25:57,338 You got another way to put it? 611 00:25:57,381 --> 00:26:01,734 We all serve at the pleasure of the mayor. 612 00:26:01,777 --> 00:26:04,737 Well, you got that wrong. 613 00:26:04,780 --> 00:26:08,088 Iserve at the pleasure of the mayor. 614 00:26:08,131 --> 00:26:11,047 Youserve under my command. 615 00:26:11,091 --> 00:26:14,747 And we both serve all the people of this city, 616 00:26:14,790 --> 00:26:18,359 not just the ones with a hook at City Hall. 617 00:26:22,145 --> 00:26:24,104 Yes, sir. 618 00:26:26,323 --> 00:26:28,238 That's all. 619 00:26:44,559 --> 00:26:47,518 Boss, he-he was in a tough spot. 620 00:26:47,562 --> 00:26:49,346 You know? And it was the mayor. 621 00:26:49,390 --> 00:26:52,262 It was not like a favor he could call the chips in. 622 00:26:52,306 --> 00:26:54,787 Good intentions are not in the mix here, Sid. 623 00:26:54,830 --> 00:26:56,310 He's a great cop. 624 00:26:56,353 --> 00:26:59,313 Maybe by reputation; Certainly not by this fiasco. 625 00:26:59,356 --> 00:27:02,446 Okay. Suppose the president calls you directly 626 00:27:02,490 --> 00:27:04,927 and asks you for a favor, you gonna do it? 627 00:27:04,971 --> 00:27:06,712 If I can. Well, that's all Vinny did. 628 00:27:06,755 --> 00:27:08,409 But only if it is in bounds. 629 00:27:08,452 --> 00:27:11,281 All right. I know you'd like to think that. 630 00:27:12,369 --> 00:27:14,328 What's thatmean? 631 00:27:14,371 --> 00:27:16,417 Actually, I take it back. You canthink that way, 632 00:27:16,460 --> 00:27:17,960 'cause you'd probably get away with it. 633 00:27:17,984 --> 00:27:20,508 I don't try to get away with stuff, Sid. 634 00:27:20,551 --> 00:27:22,162 Makes life simpler. 635 00:27:22,205 --> 00:27:23,269 Apples and oranges, though. 636 00:27:23,293 --> 00:27:24,991 Except you're the one apple, 637 00:27:25,034 --> 00:27:26,514 and the rest of us are oranges. 638 00:27:26,557 --> 00:27:27,820 Apples and oranges. 639 00:27:27,863 --> 00:27:30,344 Boss, I've watched you up close for years. 640 00:27:30,387 --> 00:27:32,215 You've got something the rest of us don't. 641 00:27:32,259 --> 00:27:34,304 You could stand up to the ranks above you, 642 00:27:34,348 --> 00:27:37,656 and it's like you got a Teflon suit over a Kevlar vest, 643 00:27:37,699 --> 00:27:41,529 and your dirty looks are actual flamethrowers. 644 00:27:41,572 --> 00:27:44,140 What exactly are you trying to say? 645 00:27:44,184 --> 00:27:46,055 Boss, I'm just saying, walk in his shoes, 646 00:27:46,099 --> 00:27:47,622 walk in mine... it's different. 647 00:27:53,062 --> 00:27:57,110 Inform Chief Russo of his termination. 648 00:28:13,604 --> 00:28:15,606 Hey, Sarge, pass the rolls. 649 00:28:17,086 --> 00:28:19,001 Hello? 650 00:28:19,045 --> 00:28:20,089 Sarge? 651 00:28:21,438 --> 00:28:22,962 Who. 652 00:28:23,005 --> 00:28:24,964 You. Dad wants a roll, Sarge. 653 00:28:25,007 --> 00:28:25,965 Still not used to it? 654 00:28:26,008 --> 00:28:27,227 Not used to what? 655 00:28:27,270 --> 00:28:28,619 Being called Sarge. 656 00:28:28,663 --> 00:28:29,882 Apparently not. 657 00:28:29,925 --> 00:28:32,406 Not at dinner, Detective, Commissioner. 658 00:28:32,449 --> 00:28:33,624 Okay. Rolls, please? 659 00:28:33,668 --> 00:28:35,931 I was gonna do that. I got it. 660 00:28:37,454 --> 00:28:38,891 Thank you. 661 00:28:40,022 --> 00:28:41,415 What about you? 662 00:28:41,458 --> 00:28:43,896 You getting called "boss" down at the office? 663 00:28:43,939 --> 00:28:46,115 Not yet. The closer I get to the D.A., 664 00:28:46,159 --> 00:28:47,769 the more I feel like a minion. 665 00:28:47,813 --> 00:28:49,249 That shouldn't be. 666 00:28:49,292 --> 00:28:51,120 Well, tell himthat. Breathing down my neck 667 00:28:51,164 --> 00:28:54,907 to prosecute a victim and second-guessing my every move. 668 00:28:54,950 --> 00:28:56,473 What do you mean, prosecute a victim? 669 00:28:56,517 --> 00:28:58,301 Well, not... literally the victim, 670 00:28:58,345 --> 00:29:01,652 but a-a mother whose family is falling apart, 671 00:29:01,696 --> 00:29:05,221 and if I put her away, then she loses what little she has. 672 00:29:05,265 --> 00:29:06,396 She commit a crime? 673 00:29:06,440 --> 00:29:07,789 Yeah. 674 00:29:07,833 --> 00:29:09,095 Well, then you do your job. 675 00:29:09,138 --> 00:29:10,749 I know. But having a desk 676 00:29:10,792 --> 00:29:13,577 where the buck stops is a lot harder than I thought it would be. 677 00:29:13,621 --> 00:29:14,840 And nobody wants 678 00:29:14,883 --> 00:29:16,885 to hear a boss complain about being a boss. 679 00:29:16,929 --> 00:29:18,471 There's the rub. But if you're the boss, 680 00:29:18,495 --> 00:29:20,019 you just tell people what to do 681 00:29:20,062 --> 00:29:21,934 and they have to do it. I mean... 682 00:29:21,977 --> 00:29:23,762 what is there to complain about? 683 00:29:23,805 --> 00:29:25,981 But a really good boss knows that he got there 684 00:29:26,025 --> 00:29:27,940 by listening, for the most part. 685 00:29:27,983 --> 00:29:30,290 The bad ones just bark orders. 686 00:29:30,333 --> 00:29:33,293 Same case last year, what would you have done? 687 00:29:33,336 --> 00:29:35,164 I'd like to think I'd fight the same fight. 688 00:29:35,208 --> 00:29:36,818 Except be a squeaky wheel. 689 00:29:36,862 --> 00:29:39,255 Because your opinion is no longer your opinion anymore. 690 00:29:39,299 --> 00:29:41,649 Now it's... policy, right? 691 00:29:41,692 --> 00:29:42,824 Yeah, I guess so. 692 00:29:42,868 --> 00:29:44,173 That's the hard part. 693 00:29:44,217 --> 00:29:46,132 There's a hell of a lot less wiggle room. 694 00:29:46,175 --> 00:29:47,960 But Pop's right. 695 00:29:48,003 --> 00:29:49,700 You stay there how you got there 696 00:29:49,744 --> 00:29:52,486 By listening to the people over you, under you. 697 00:29:52,529 --> 00:29:54,575 Went for him, goes for me... 698 00:29:54,618 --> 00:29:56,142 goes for you. 699 00:29:56,185 --> 00:29:58,361 And you now. 700 00:29:58,405 --> 00:29:59,972 And maybe you someday. 701 00:30:00,015 --> 00:30:01,538 Sign on the door 702 00:30:01,582 --> 00:30:04,367 never reads "He Who Knows It All." 703 00:30:04,411 --> 00:30:05,499 Or "She." 704 00:30:05,542 --> 00:30:07,196 Or "She." 705 00:30:07,240 --> 00:30:09,459 Not for nothin', Dad, but you kind of forgot someone 706 00:30:09,503 --> 00:30:12,332 on your, list of future bosses. 707 00:30:12,375 --> 00:30:13,768 You're too loose a cannon. 708 00:30:14,856 --> 00:30:16,118 - Yeah. - It's okay, 709 00:30:16,162 --> 00:30:17,685 you'll always be my boss. 710 00:30:17,728 --> 00:30:18,729 Me, too. Yeah, 711 00:30:18,773 --> 00:30:19,992 not exactly the same. 712 00:30:20,035 --> 00:30:21,689 Hey. 713 00:30:21,732 --> 00:30:23,691 Any time you want to talk about it. 714 00:30:23,734 --> 00:30:25,693 But it'd have to be pretty convincing 715 00:30:25,736 --> 00:30:29,479 to pull an ace off the field and park him behind a desk. 716 00:30:29,523 --> 00:30:31,351 Shucks, Dad. 717 00:30:31,394 --> 00:30:32,569 That's right, Ace. 718 00:30:34,223 --> 00:30:35,746 Wow. 719 00:30:39,925 --> 00:30:43,058 Where's her motherShe was arrested this morning 720 00:30:43,102 --> 00:30:45,669 for planting the drugs and framing your client. 721 00:30:45,713 --> 00:30:46,801 So the drug charges 722 00:30:46,845 --> 00:30:48,126 against my client have been dropped? 723 00:30:48,150 --> 00:30:49,369 That's correct. 724 00:30:49,412 --> 00:30:51,284 And the charges for abetting the robbery? 725 00:30:53,460 --> 00:30:54,591 Are they dropped? 726 00:30:54,635 --> 00:30:57,638 My office will be proceeding 727 00:30:57,681 --> 00:30:58,857 with the prosecution. 728 00:30:58,900 --> 00:31:00,684 My husband threatened my son's life. 729 00:31:00,728 --> 00:31:02,512 I thought you understood that. 730 00:31:02,556 --> 00:31:06,168 A judge and jury will decide if you were under duress. 731 00:31:06,212 --> 00:31:08,736 And until then, wh... what happens to my son? 732 00:31:08,779 --> 00:31:10,042 He will be picked up 733 00:31:10,085 --> 00:31:11,870 from the neighbor's house 734 00:31:11,913 --> 00:31:14,655 by the Administration for Child Services. 735 00:31:14,698 --> 00:31:16,135 So he's going to foster care. 736 00:31:16,178 --> 00:31:18,920 Pending the outcome of this case. That's correct. 737 00:31:18,964 --> 00:31:20,182 This is why 738 00:31:20,226 --> 00:31:21,749 I didn't come forward about the drugs. 739 00:31:21,792 --> 00:31:24,534 This is the one thing that I didn't want to happen. 740 00:31:26,449 --> 00:31:29,278 Why are you doing this to us? 741 00:31:33,239 --> 00:31:35,806 I'm sorry. 742 00:31:43,771 --> 00:31:45,991 You didn't think to mention your ex 743 00:31:46,034 --> 00:31:47,340 Clarissa? Yeah, Clarissa. 744 00:31:47,383 --> 00:31:48,732 She doesn't matter. 745 00:31:48,776 --> 00:31:50,604 Of course she matters; You told us nobody else 746 00:31:50,647 --> 00:31:51,953 had access to this apartment. 747 00:31:51,997 --> 00:31:53,433 And I was telling the truth. 748 00:31:53,476 --> 00:31:55,565 Castillo said she practically lived here. 749 00:31:55,609 --> 00:31:57,002 Trust me, no way 750 00:31:57,045 --> 00:31:59,178 I was letting her keep those keys when we broke up. 751 00:31:59,221 --> 00:32:00,179 Because she's dangerous? 752 00:32:00,222 --> 00:32:02,398 No. Just controlling. 753 00:32:02,442 --> 00:32:04,226 Had a hard time letting go. 754 00:32:04,270 --> 00:32:06,925 Really? Where the hell does she live now? 755 00:32:06,968 --> 00:32:10,363 You guys really think she had something to do with this? 756 00:32:10,406 --> 00:32:11,625 Just tell us where. 757 00:32:11,668 --> 00:32:12,800 Look, Clarissa's crazy, 758 00:32:12,843 --> 00:32:14,299 but there's no way she murdered someone, 759 00:32:14,323 --> 00:32:16,412 especially not some random woman. A random woman, 760 00:32:16,456 --> 00:32:18,675 living in her ex-boyfriend's apartment, 761 00:32:18,719 --> 00:32:20,764 with an engagement ring on her finger. 762 00:32:20,808 --> 00:32:23,724 Now tell us where the hell she lives. 763 00:34:07,219 --> 00:34:09,525 Give me the bag, slut. 764 00:34:10,831 --> 00:34:12,398 You think this is a game? 765 00:34:13,747 --> 00:34:14,835 No. No. 766 00:34:14,878 --> 00:34:16,793 Stop. No. 767 00:34:27,326 --> 00:34:28,433 Give me your hands. Give me 'em. 768 00:34:28,457 --> 00:34:29,458 Give me your hands. 769 00:34:29,502 --> 00:34:30,720 All right. Move it. Move in. 770 00:34:30,764 --> 00:34:33,114 Come on. Back. 771 00:34:33,158 --> 00:34:36,204 All right. We got 'em. Sergeant Reagan, what the hell? 772 00:34:36,248 --> 00:34:40,078 Hey, you fall asleep?! You fall asleep? 773 00:34:40,121 --> 00:34:42,428 I had to get him on the assault charge. 774 00:34:42,471 --> 00:34:44,517 No, you didn't. You had him on attempted robbery. 775 00:34:44,560 --> 00:34:45,779 Not enough. 776 00:34:45,822 --> 00:34:47,128 Which is enough to get him 777 00:34:47,172 --> 00:34:48,695 in the lineup, which is all you needed. 778 00:34:50,827 --> 00:34:52,699 Are you okay? 779 00:34:52,742 --> 00:34:54,222 JamieOn your feet. You all right? 780 00:34:54,266 --> 00:34:56,268 What are you doing... 781 00:34:56,311 --> 00:34:58,400 What are you doing here? 782 00:34:59,967 --> 00:35:01,925 What are you doing. 783 00:35:01,969 --> 00:35:03,275 Are you okay? Yeah. 784 00:35:20,727 --> 00:35:23,991 You know what? I should've told Ben not to call Clarissa. 785 00:35:24,034 --> 00:35:25,645 Why would Ben call Clarissa? 786 00:35:25,688 --> 00:35:27,255 To tip her off. 787 00:35:27,299 --> 00:35:29,344 It's his ex, why would he tip off his ex? 788 00:35:29,388 --> 00:35:31,216 He was with her for years. 789 00:35:31,259 --> 00:35:33,043 Yeah, and he said she was crazy. Yet... 790 00:35:33,087 --> 00:35:35,065 There's no reason for him to tip her off... he still dated her. 791 00:35:35,089 --> 00:35:37,831 And then there were probably booty calls. 792 00:35:37,874 --> 00:35:41,661 I mean, toxic relationships like that never just end. 793 00:35:42,879 --> 00:35:44,533 Maybe you should call Ben 794 00:35:44,577 --> 00:35:46,274 and tell him not to tip off Clarissa. 795 00:35:59,461 --> 00:36:01,333 Anything? 796 00:36:01,376 --> 00:36:02,551 Straight to voice mail. 797 00:36:02,595 --> 00:36:03,813 Great. 798 00:36:03,857 --> 00:36:05,554 I'd love to know what this Clarissa knows 799 00:36:05,598 --> 00:36:07,513 before we knock on her door. 800 00:36:27,185 --> 00:36:28,708 You're good to go, Officer. 801 00:36:28,751 --> 00:36:29,751 Thanks. 802 00:36:37,760 --> 00:36:39,675 Let's just forget about it, okay? 803 00:36:39,719 --> 00:36:42,025 Would it really have been so bad to just take my advice? 804 00:36:42,069 --> 00:36:43,940 You were being overprotective. 805 00:36:43,984 --> 00:36:45,638 It's my job to protect you. 806 00:36:45,681 --> 00:36:48,206 As my sergeant or as my fiancé? 807 00:36:50,469 --> 00:36:51,663 In this case, as your sergeant. 808 00:36:51,687 --> 00:36:54,429 I call BS. You got to choose. 809 00:36:54,473 --> 00:36:57,737 Because we agreed that we would separate work from home. 810 00:36:57,780 --> 00:36:59,280 I wouldn't let any of my officers go undercover 811 00:36:59,304 --> 00:37:00,522 with Detective Davis. 812 00:37:00,566 --> 00:37:02,307 Jamie, you lost your judgment because of me. 813 00:37:05,745 --> 00:37:07,877 It's exactly what we said we weren't gonna do. 814 00:37:07,921 --> 00:37:09,290 I'm still gonna have your back, Eddie. 815 00:37:09,314 --> 00:37:10,793 Jamie, I was fine without you. 816 00:37:10,837 --> 00:37:12,578 You couldn't see the next ten seconds. 817 00:37:12,621 --> 00:37:13,903 You don't know what might've been next, 818 00:37:13,927 --> 00:37:15,537 and Davis was waiting on assault. 819 00:37:22,805 --> 00:37:24,720 Jamie, I'm fine. 820 00:37:27,027 --> 00:37:29,029 Well, thank God. 821 00:37:49,136 --> 00:37:50,920 This is Detective Baez. 822 00:37:50,964 --> 00:37:53,183 I have a jumper in front of 412 Meyers Street. 823 00:37:53,227 --> 00:37:56,186 I'm gonna need an MLI at this location. 824 00:38:02,149 --> 00:38:03,498 No. 825 00:38:03,542 --> 00:38:04,760 Hey, Ben. Hey. 826 00:38:04,804 --> 00:38:06,196 Hey! Hey! What! 827 00:38:06,240 --> 00:38:07,720 Slow down, don't go any closer. 828 00:38:07,763 --> 00:38:09,504 It's Clarissa? It's Clarissa. Yeah. 829 00:38:09,548 --> 00:38:10,853 She... 830 00:38:10,897 --> 00:38:12,333 Apparently, she jumped. 831 00:38:12,377 --> 00:38:14,379 I called her. 832 00:38:14,422 --> 00:38:16,294 I told her I knew all the best lawyers. 833 00:38:16,337 --> 00:38:17,860 I told her not to freak out. 834 00:38:17,904 --> 00:38:20,210 There's nothing you can do about it now, okay? 835 00:38:20,254 --> 00:38:21,429 It's too late. 836 00:38:21,473 --> 00:38:24,563 There's nothing you can do for her. 837 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 It's not your fault, Ben. 838 00:38:28,393 --> 00:38:30,525 Then whose? 839 00:38:32,266 --> 00:38:34,964 God. 840 00:38:52,286 --> 00:38:55,245 A.D.A. Reagan, 841 00:38:55,289 --> 00:38:57,378 congratulations on unraveling the Dowd case. 842 00:38:57,422 --> 00:39:00,381 Those detective genes really paid off. 843 00:39:00,425 --> 00:39:02,644 I'm not sure congratulations is in order here. 844 00:39:02,688 --> 00:39:03,645 Of course it is. 845 00:39:03,689 --> 00:39:05,430 Shelly was threatened 846 00:39:05,473 --> 00:39:07,083 and abused by her husband, 847 00:39:07,127 --> 00:39:08,911 and set up by her mother-in-law. 848 00:39:08,955 --> 00:39:10,783 But she was no saint. 849 00:39:10,826 --> 00:39:12,698 Doesn't make her a criminal, either. 850 00:39:12,741 --> 00:39:17,398 You are still planning to prosecute, correct? 851 00:39:17,442 --> 00:39:20,053 No. I can't. 852 00:39:20,096 --> 00:39:21,968 You can't? If I have to compromise 853 00:39:22,011 --> 00:39:24,927 what's right to do this job, then I don't belong here. 854 00:39:24,971 --> 00:39:27,365 Well, perhaps you could consider the greater good. 855 00:39:27,408 --> 00:39:29,584 Consider what it will do to this office 856 00:39:29,628 --> 00:39:31,238 once this story hits the press. 857 00:39:31,281 --> 00:39:34,284 Any decent reporter's gonna see 858 00:39:34,328 --> 00:39:36,112 that Shelly is the victim here. 859 00:39:36,156 --> 00:39:39,202 Or that she is the Bonnie to her husband's Clyde. 860 00:39:39,246 --> 00:39:40,465 They're gonna see that she did 861 00:39:40,508 --> 00:39:42,554 what she had to do to protect her son. 862 00:39:42,597 --> 00:39:45,644 So you think we should drop the charges? 863 00:39:45,687 --> 00:39:48,560 It's the right thing to do. 864 00:39:48,603 --> 00:39:51,432 Well... I can see 865 00:39:51,476 --> 00:39:54,000 what Monica was dealing with all these years. 866 00:39:55,871 --> 00:39:58,265 Well, maybe she should have warned you. 867 00:39:58,308 --> 00:39:59,527 She did. 868 00:40:01,268 --> 00:40:03,836 I took the leap anyway. 869 00:40:03,879 --> 00:40:07,492 Take the leap with me on this. 870 00:40:09,624 --> 00:40:10,843 You owe me. 871 00:40:14,194 --> 00:40:17,066 And I collect with interest. 872 00:40:30,819 --> 00:40:35,868 Did you think terminating Chief Russo was a suggestion? 873 00:40:35,911 --> 00:40:36,869 No. 874 00:40:36,912 --> 00:40:39,001 Do I actually have to say...? 875 00:40:39,045 --> 00:40:40,263 That's an order? No. 876 00:40:40,307 --> 00:40:42,657 But you didn't slap an ASAP on it, either. 877 00:40:42,701 --> 00:40:44,616 Look at me, Sid. 878 00:40:47,140 --> 00:40:50,491 Yes, I thought maybe you might... 879 00:40:50,535 --> 00:40:53,059 walk in his shoes, reconsider. 880 00:40:53,102 --> 00:40:56,018 Pretty confident you made a case? 881 00:40:56,062 --> 00:40:58,456 I just figured once in a while you don't really mean 882 00:40:58,499 --> 00:41:01,459 what you say gets taken like Moses walked down the mountain 883 00:41:01,502 --> 00:41:03,417 with it chiseled on a tablet. 884 00:41:05,593 --> 00:41:07,682 What the hell's got into you? 885 00:41:07,726 --> 00:41:09,510 Same thing that was always there. 886 00:41:09,554 --> 00:41:11,120 Same thing you hired me for. 887 00:41:11,164 --> 00:41:12,644 I stick up for our cops 888 00:41:12,687 --> 00:41:15,516 even when everyone else has fled the scene. 889 00:41:17,953 --> 00:41:20,173 And I don't? 890 00:41:20,216 --> 00:41:24,046 I didn't say that and I would never say that. 891 00:41:27,136 --> 00:41:31,401 You can offer him a demotion or early retirement. 892 00:41:33,752 --> 00:41:35,405 Demotion to what? 893 00:41:35,449 --> 00:41:37,669 I don't know; I'm gonna leave that up to you. 894 00:41:37,712 --> 00:41:40,323 But enough of a demotion sends a signal to the rest 895 00:41:40,367 --> 00:41:44,023 of the department that those kind of favors, we do not do, 896 00:41:44,066 --> 00:41:47,766 and if you do them, you will pay dearly. Copy? 897 00:41:47,809 --> 00:41:49,419 Copy. 898 00:41:51,857 --> 00:41:55,295 And I don't have a Teflon suit. 899 00:41:55,338 --> 00:41:57,297 Everything gets to me. 900 00:41:57,340 --> 00:42:00,082 Every time one of ours is hurt, or jammed up, 901 00:42:00,126 --> 00:42:04,739 or he's in over his head, it gets to me. 902 00:42:04,783 --> 00:42:08,526 I just don't show it, 'cause I can't show it, 903 00:42:08,569 --> 00:42:11,311 'cause nobody wants or needs 904 00:42:11,354 --> 00:42:14,488 a "sensitive" police commissioner. 905 00:42:17,099 --> 00:42:18,274 Okay. 906 00:42:18,318 --> 00:42:20,538 So screw you. 907 00:42:20,581 --> 00:42:22,931 Yes, sir. That an order, too? 908 00:42:22,975 --> 00:42:24,759 Yeah, that's an order. 909 00:42:24,803 --> 00:42:27,936 Screw me... I'm on it, boss. 910 00:42:27,980 --> 00:42:31,374 Captioning sponsored by. 911 00:42:31,418 --> 00:42:33,578 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.