Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:23,664 --> 00:04:25,764
Please help
me welcome
2
00:04:25,766 --> 00:04:27,866
the mayor of the
city of eagle pass,
3
00:04:27,868 --> 00:04:30,736
the honorable
mayor Chad foster.
4
00:04:34,341 --> 00:04:38,343
The abrazo ceremony
reinforces the way
5
00:04:38,345 --> 00:04:40,312
we live every
day of the week.
6
00:04:40,314 --> 00:04:43,782
It's just an opportunity
for us to let the world
7
00:04:43,784 --> 00:04:46,752
know what our reality
on our border is.
8
00:04:46,754 --> 00:04:48,954
And our reality is
we've been friends
9
00:04:48,956 --> 00:04:52,024
for generations and
we want to continue.
10
00:06:22,583 --> 00:06:23,682
Eighteen.
11
00:07:07,927 --> 00:07:10,162
Isn't it good to
take a bath at night
12
00:07:10,164 --> 00:07:12,464
so that your
hair's untangled?
13
00:07:12,466 --> 00:07:13,765
It hurts
a little.
14
00:07:13,767 --> 00:07:15,434
Ow!
15
00:07:15,436 --> 00:07:17,669
I'm sorry.
16
00:07:17,671 --> 00:07:19,938
Dad, stop doing
that hard!
17
00:07:19,940 --> 00:07:21,139
You reckon?
18
00:07:21,141 --> 00:07:22,908
You want a
rubber band?
19
00:07:22,910 --> 00:07:25,110
Yes, I want a
rubber band in.
20
00:07:25,112 --> 00:07:26,211
Okay.
21
00:07:38,191 --> 00:07:39,658
That pretty cool?
22
00:07:50,203 --> 00:07:51,770
Okay, let me see.
23
00:07:51,772 --> 00:07:54,573
Prettiest girl
in Texas! Mmwah!
24
00:07:54,575 --> 00:07:58,109
Brylyn, I want you paying
attention out there.
25
00:07:58,111 --> 00:08:01,880
I love ya!
26
00:08:24,237 --> 00:08:26,104
Hey! How many
are there?
27
00:08:26,106 --> 00:08:27,205
Fourteen.
28
00:08:35,082 --> 00:08:36,915
Right in here!
29
00:08:44,190 --> 00:08:45,790
Brylyn!
30
00:08:45,792 --> 00:08:48,560
What are you
doing over there?
31
00:08:48,562 --> 00:08:50,195
Hope you're
paying attention.
32
00:08:50,197 --> 00:08:53,064
This will be
yours one day.
33
00:08:53,066 --> 00:08:57,035
Or not,
whatever you want.
34
00:10:00,967 --> 00:10:02,767
There's my
daughter.
35
00:10:46,746 --> 00:10:47,979
Do you have
any pictures
36
00:10:47,981 --> 00:10:49,648
of what it used
to look like?
37
00:10:49,650 --> 00:10:51,816
I was over here one
morning at a meeting
38
00:10:51,818 --> 00:10:53,218
and this
wasn't there.
39
00:10:53,220 --> 00:10:55,320
When I came back that
evening, this was up.
40
00:11:00,159 --> 00:11:01,426
Welcome to
paradise.
41
00:11:01,428 --> 00:11:03,728
It don't get no
better than this.
42
00:11:50,776 --> 00:11:52,811
I promised her that I'd
bring her over here.
43
00:11:52,813 --> 00:11:54,212
You have to take care
of her yourself?
44
00:11:54,214 --> 00:11:55,280
Mm hm.
45
00:11:55,282 --> 00:11:56,414
You do?
46
00:11:56,416 --> 00:11:57,982
She loves being
with her daddy.
47
00:11:57,984 --> 00:11:59,784
She's a
daddy's girl.
48
00:11:59,786 --> 00:12:02,287
I know. I'll see
you tomorrow.
49
00:12:02,289 --> 00:12:05,356
Bye.
50
00:12:05,358 --> 00:12:07,125
You're not
gettin' a sword.
51
00:12:07,127 --> 00:12:07,125
Please?
52
00:12:07,127 --> 00:12:09,427
No! You're not
gettin' a sword.
53
00:12:09,429 --> 00:12:11,129
I'm not buyin'
a sword,
54
00:12:11,131 --> 00:12:12,997
I'm gonna tell you
that much right now.
55
00:12:12,999 --> 00:12:15,467
I'm not spending
that kind of money.
56
00:12:37,189 --> 00:12:40,391
Uh, that's
the enemy.
57
00:12:40,393 --> 00:12:42,927
If they had to do
within the beltway
58
00:12:42,929 --> 00:12:44,929
what they enforce
everybody else to do
59
00:12:44,931 --> 00:12:47,899
on the border we'd be
a much better country.
60
00:13:34,980 --> 00:13:37,482
I'm gonna go back
around the other side,
61
00:13:37,484 --> 00:13:39,551
they said maybe some
tracks were there
62
00:13:39,553 --> 00:13:41,286
but I couldn't
see any tracks
63
00:13:41,288 --> 00:13:43,388
as if something
went through there.
64
00:14:50,990 --> 00:14:52,924
Okay, yeah, I'm
gonna check on the
65
00:14:52,926 --> 00:14:54,592
river side of
the bank here
66
00:14:54,594 --> 00:14:56,561
in about five minutes
and I'll call you
67
00:14:56,563 --> 00:14:58,663
if there's some
foot tracks there.
68
00:15:09,174 --> 00:15:11,476
Okay, who of your
crew has not voted?
69
00:15:11,478 --> 00:15:13,278
My crew? What do
you mean "my crew"?
70
00:15:13,280 --> 00:15:15,079
Your aa guys.
71
00:15:26,492 --> 00:15:27,692
I'm gonna get
out of here.
72
00:15:27,694 --> 00:15:29,427
Do you need me
for anything?
73
00:15:29,429 --> 00:15:31,095
I always need
you, bill.
74
00:15:31,097 --> 00:15:32,931
Where you gonna
get out of here to?
75
00:15:32,933 --> 00:15:34,299
I'm gonna go
eat something.
76
00:15:34,301 --> 00:15:36,367
How many times
have you eaten today?
77
00:15:36,369 --> 00:15:40,605
Uh, I only had a
piece of peach pie.
78
00:15:40,607 --> 00:15:42,974
That's my first
breakfast so
79
00:15:42,976 --> 00:15:45,643
I gotta get my second
breakfast in to my-
80
00:15:45,645 --> 00:15:47,345
peach pie...
81
00:15:47,347 --> 00:15:50,281
Is that recommended
by your doctor
82
00:15:50,283 --> 00:15:52,183
for your
diabetes?
83
00:15:52,185 --> 00:15:53,952
It's sugar
free peach pie.
84
00:15:53,954 --> 00:15:55,553
Oh. Okay, I was
just checking.
85
00:15:55,555 --> 00:15:57,055
I love
that stuff.
86
00:15:57,057 --> 00:15:58,456
So I'll see
you later.
87
00:15:58,458 --> 00:16:00,158
If you need
me, call me.
88
00:16:00,160 --> 00:16:01,592
Thank you.
89
00:16:05,164 --> 00:16:07,265
Mayor, good morning.
This is Chad.
90
00:16:10,002 --> 00:16:12,603
Good to hear your
melodious voice, mayor.
91
00:16:12,605 --> 00:16:16,074
It never gets so good
it can't get better.
92
00:16:20,079 --> 00:16:26,184
Oh, just trying to, just
trying to stay in stride.
93
00:18:13,793 --> 00:18:16,427
How are you doing?
Martin wall.
94
00:18:22,835 --> 00:18:24,769
I don't know.
Call rocky.
95
00:18:24,771 --> 00:18:28,306
I don't know what he
got plucked today.
96
00:18:28,308 --> 00:18:30,108
Okay?
97
00:18:31,777 --> 00:18:36,214
Yeah, I'm in Mexico right
now looking at cattle,
98
00:18:36,216 --> 00:18:38,449
trying to get back so i
can feed my daughter
99
00:18:38,451 --> 00:18:40,718
before she
goes to school.
100
00:18:48,127 --> 00:18:50,695
Five here,
and two here.
101
00:18:50,697 --> 00:18:53,798
Five on one hand.
102
00:18:58,871 --> 00:19:02,473
Josiah! Please,
feet on the floor.
103
00:19:02,475 --> 00:19:05,543
Let's count them.
104
00:19:05,545 --> 00:19:12,817
One, two, three,
four, five, six, seven.
105
00:19:12,819 --> 00:19:14,852
So we have
how many Teddy bears?
106
00:19:14,854 --> 00:19:16,587
Seven!
107
00:19:16,589 --> 00:19:19,190
Seven
Teddy bears.
108
00:19:19,192 --> 00:19:21,492
I saw a guy fishing
in the canal there.
109
00:19:21,494 --> 00:19:23,895
He was either fishing
or drug dealing,
110
00:19:23,897 --> 00:19:25,530
one or
the other.
111
00:19:25,532 --> 00:19:27,632
So I went ahead and
did some rat killing
112
00:19:27,634 --> 00:19:29,500
for about ten minutes,
then I pulled down
113
00:19:29,502 --> 00:19:31,569
the canal on this
side of the river.
114
00:19:31,571 --> 00:19:33,704
I looked over
there and he was-
115
00:19:33,706 --> 00:19:35,406
he had a
white line...
116
00:19:35,408 --> 00:19:38,442
He was going up
out of the water.
117
00:19:38,444 --> 00:19:41,345
I couldn't see if he
had a fish hook on it
118
00:19:41,347 --> 00:19:44,482
or dope at the end
of it but he looked up
119
00:19:44,484 --> 00:19:48,619
and saw me and so he let
it go and I went back
120
00:19:48,621 --> 00:19:52,690
and did some more rat
killing and I come back.
121
00:19:52,692 --> 00:19:55,326
He was gone.
122
00:19:55,328 --> 00:19:57,495
I didn't pull in
there and see.
123
00:19:57,497 --> 00:19:59,797
I'm sure after
he knew I saw him
124
00:19:59,799 --> 00:20:01,666
he didn't
leave anything
125
00:20:01,668 --> 00:20:03,334
on the end of
a white line,
126
00:20:03,336 --> 00:20:08,673
whether it was dope,
money, or fish hooks.
127
00:24:34,105 --> 00:24:36,006
Daddy, are we
gonna eat this guy?
128
00:24:36,008 --> 00:24:36,941
No.
129
00:24:36,943 --> 00:24:38,209
'Cause it's gross?
130
00:24:38,211 --> 00:24:38,209
Yup.
131
00:24:42,681 --> 00:24:44,782
That's too much for
us, right, daddy?
132
00:24:44,784 --> 00:24:45,850
Yup.
133
00:24:45,852 --> 00:24:47,651
We'll get a
tummy ache.
134
00:24:47,653 --> 00:24:49,854
You think we'll
get a tummy ache?
135
00:24:49,856 --> 00:24:51,655
I think that's
a weird point.
136
00:24:51,657 --> 00:24:53,791
Oh!
137
00:24:53,793 --> 00:24:55,860
Ugh!
138
00:24:55,862 --> 00:24:57,495
Diarrhea!
139
00:24:59,764 --> 00:25:01,866
That needed
to go potty.
140
00:25:05,904 --> 00:25:07,505
Yeah.
141
00:25:07,507 --> 00:25:10,274
Now we gotta
hang this up.
142
00:25:14,279 --> 00:25:16,180
Ugh. It stinks.
143
00:25:16,182 --> 00:25:17,681
That milk
in there?
144
00:25:17,683 --> 00:25:18,849
No, that's pee.
145
00:25:18,851 --> 00:25:19,884
Pee.
146
00:25:19,886 --> 00:25:22,019
Exploded, right?
147
00:25:22,021 --> 00:25:24,622
The poop.
148
00:25:24,624 --> 00:25:30,160
It's stinky- isn't
it stinky in here?
149
00:25:30,162 --> 00:25:32,296
Don't throw
up on me.
150
00:25:32,298 --> 00:25:34,131
Why'd he go
diarrhea?!
151
00:25:34,133 --> 00:25:35,833
Brylyn, hush!
152
00:25:35,835 --> 00:25:36,867
Okay.
153
00:25:36,869 --> 00:25:39,069
Y'all gotta put
it in that bag.
154
00:25:39,071 --> 00:25:41,305
It ain't gotta
go into no bag.
155
00:25:46,678 --> 00:25:48,979
Throw up in this
bucket. Try to.
156
00:27:57,710 --> 00:27:59,209
Look at those two
lovebirds here.
157
00:27:59,211 --> 00:28:00,911
Oh, my god.
158
00:28:10,790 --> 00:28:12,790
They cut it, and
when they got it out,
159
00:28:12,792 --> 00:28:14,358
the guts,
it stinked
160
00:28:14,360 --> 00:28:17,761
and it stinked really
bad and I did this
161
00:28:17,763 --> 00:28:20,698
and then I throwed
up over there.
162
00:28:20,700 --> 00:28:22,733
Really?
163
00:28:27,773 --> 00:28:29,239
Look at him,
look at him.
164
00:28:32,945 --> 00:28:35,412
Love knows
no boundaries.
165
00:28:36,916 --> 00:28:40,718
Oh, shit.
166
00:33:10,254 --> 00:33:12,222
Security. The
violence in Mexico,
167
00:33:12,224 --> 00:33:13,657
the deaths.
168
00:33:13,659 --> 00:33:15,592
That deal
was in acuna,
169
00:33:15,594 --> 00:33:18,028
they won't have any
issue towards the cattle.
170
00:33:18,030 --> 00:33:20,097
They're going to bring
them over here.
171
00:33:20,099 --> 00:33:25,202
Well, that's a decision
made in Washington, so..
172
00:34:04,375 --> 00:34:06,343
Oh, shit.
173
00:34:06,345 --> 00:34:08,779
A day of fuckin' drama,
that's all it is.
174
00:34:19,658 --> 00:34:20,757
Hey!
175
00:34:24,796 --> 00:34:26,730
Maybe they might.
176
00:34:26,732 --> 00:34:28,799
I talked to the
fuckin' head guy,
177
00:34:28,801 --> 00:34:31,134
one of the head guys,
and he said maybe.
178
00:34:31,136 --> 00:34:34,171
It's all over, the rumor
that Gulf cartel's
179
00:34:34,173 --> 00:34:36,706
coming down here
to battle los zetas.
180
00:34:36,708 --> 00:34:38,809
That's why
they shut it.
181
00:34:38,811 --> 00:34:41,078
And if that doesn't
happen the next couple
182
00:34:41,080 --> 00:34:44,347
of days then maybe
they'll open it back up.
183
00:34:48,119 --> 00:34:49,219
Maybe.
184
00:34:53,524 --> 00:34:56,326
But right now
I'm fuckin'...
185
00:35:00,098 --> 00:35:01,631
Yeah, it's fuckin'...
186
00:35:01,633 --> 00:35:04,267
Fuckin' scared
to death.
187
00:35:22,186 --> 00:35:24,287
Ooh, there's
some tracks.
188
00:36:33,559 --> 00:36:35,425
He told the
girl...
189
00:36:35,427 --> 00:36:37,394
"What do you
want, please?"
190
00:36:37,396 --> 00:36:40,697
"A kid like you
- arrr!
191
00:36:40,699 --> 00:36:43,533
I'm going to
eat you!"
192
00:36:43,535 --> 00:36:47,671
He ate that girl.
193
00:36:47,673 --> 00:36:50,407
He got the bow and
arrow and shot her.
194
00:36:50,409 --> 00:36:51,908
Yeah.
195
00:36:51,910 --> 00:36:54,211
Okay, now they're
fighting for more.
196
00:36:54,213 --> 00:36:55,845
And there
was full,
197
00:36:55,847 --> 00:36:58,448
his belly was
full and he was-
198
00:36:58,450 --> 00:36:59,649
thirsty!
199
00:36:59,651 --> 00:37:01,785
He was thirsty.
200
00:37:01,787 --> 00:37:03,887
He said "i
want blood".
201
00:37:03,889 --> 00:37:05,488
Like a vampire?
202
00:37:05,490 --> 00:37:08,358
Kind of
like that.
203
00:37:08,360 --> 00:37:10,460
This is a bunch
of bullshit.
204
00:37:15,466 --> 00:37:17,934
It's weird
being a Thursday
205
00:37:17,936 --> 00:37:20,237
and not
doing anything.
206
00:37:23,708 --> 00:37:25,709
It's not dangerous
in Mexico, goddammit.
207
00:37:28,847 --> 00:37:31,781
But it's more
dangerous in acuna.
208
00:37:31,783 --> 00:37:35,952
That guy said "hey,
is the whorehouse open
209
00:37:35,954 --> 00:37:38,421
in piedras today?"
I said "yeah",
210
00:37:38,423 --> 00:37:40,690
he goes "they closed
the whorehouse in acuna.
211
00:37:40,692 --> 00:37:42,892
That takes a pretty
dangerous situation
212
00:37:42,894 --> 00:37:45,996
when the whores are
scared to come out".
213
00:37:47,898 --> 00:37:51,301
I said "yeah".
214
00:40:17,481 --> 00:40:19,916
Last of the mohicans
right there, baby.
215
00:40:19,918 --> 00:40:23,553
That's when the
fun was all over.
216
00:40:30,895 --> 00:40:33,463
It's the downfall of
another good man.
217
00:40:33,465 --> 00:40:36,032
What'd they say on
"lonesome dove"
218
00:40:36,034 --> 00:40:40,103
when Gus and
captain call left?
219
00:40:40,105 --> 00:40:43,573
"Fun's all over for
good around here".
220
00:41:03,962 --> 00:41:06,095
You gotta understand
Mexico's been like that
221
00:41:06,097 --> 00:41:07,831
forever but
the cartel's-
222
00:41:07,833 --> 00:41:09,232
yeah, but now
it's a lot worse.
223
00:41:09,234 --> 00:41:11,067
Because the cartels are
fucking with people.
224
00:41:11,069 --> 00:41:12,802
They'd never
fucked with people.
225
00:41:12,804 --> 00:41:15,605
When we were kids we used
to walk down to the Plaza
226
00:41:15,607 --> 00:41:18,208
across the street
from the fuckin' ...
227
00:41:18,210 --> 00:41:20,810
They had no
fuckin' problem.
228
00:41:20,812 --> 00:41:22,812
I know, that was
20 years ago.
229
00:41:22,814 --> 00:41:22,812
Yeah.
230
00:41:22,814 --> 00:41:26,015
Now these fuckin' zetas
they just kill anybody.
231
00:41:26,017 --> 00:41:27,817
I was talking to a
friend and he said
232
00:41:27,819 --> 00:41:29,819
if it keeps going
like it's going
233
00:41:29,821 --> 00:41:31,554
he thinks by December
they're going to have
234
00:41:31,556 --> 00:41:33,156
a revolution
over in Mexico.
235
00:41:33,158 --> 00:41:35,725
Fuckin' wars are already
going on with the
236
00:41:35,727 --> 00:41:39,629
Mexican cartels and the
fuckin', the people,
237
00:41:39,631 --> 00:41:42,165
and it's gonna
spill over the river.
238
00:41:42,167 --> 00:41:44,267
And he said
"Christmas I bet we have
239
00:41:44,269 --> 00:41:46,736
fuckin' military
sitting right here.
240
00:41:46,738 --> 00:41:48,738
They threw a grenade
into the zocalo
241
00:41:48,740 --> 00:41:51,007
last Wednesday
or Thursday.
242
00:41:52,744 --> 00:41:54,010
What's
the zocalo?
243
00:41:54,012 --> 00:41:55,578
That's the
newspaper there.
244
00:41:55,580 --> 00:41:57,814
The big daily
newspaper that
245
00:41:57,816 --> 00:41:59,816
Linda gets
every morning.
246
00:41:59,818 --> 00:42:04,821
The only reason the
piedras negras police get
247
00:42:04,823 --> 00:42:07,957
corrupted is because
they're not paid enough.
248
00:42:07,959 --> 00:42:09,993
They make, what,
$12,000 a year.
249
00:42:09,995 --> 00:42:12,962
I bet they don't make
that, so when somebody
250
00:42:12,964 --> 00:42:16,099
comes up to you and
says "I'll give you
251
00:42:16,101 --> 00:42:18,234
a thousand dollars,
or two thousand
252
00:42:18,236 --> 00:42:22,171
or whatever the hell it
is, for doing just this.
253
00:42:22,173 --> 00:42:26,910
And then when they
threaten you, you know,
254
00:42:26,912 --> 00:42:29,712
"if you don't do
it we'll kill you
255
00:42:29,714 --> 00:42:31,681
or we'll kill your
wife or your mother
256
00:42:31,683 --> 00:42:34,784
or whatever it is,
what are you gonna do?
257
00:43:56,033 --> 00:43:57,200
Daddy?
258
00:43:57,202 --> 00:43:58,768
What, baby?
259
00:43:58,770 --> 00:44:01,004
I want you to
make mild stew.
260
00:44:01,006 --> 00:44:02,872
What are they
having at school?
261
00:44:02,874 --> 00:44:07,110
Let's go to school
'cause we're late.
262
00:44:07,112 --> 00:44:09,212
You go make
my lunch and
263
00:44:09,214 --> 00:44:12,015
I'll see what
they have today.
264
00:44:12,017 --> 00:44:15,818
So no matter what i
gotta make you lunch.
265
00:44:27,197 --> 00:44:29,232
What are the names of
your friends at school?
266
00:44:29,234 --> 00:44:31,167
Do you know any
of their names?
267
00:44:31,169 --> 00:44:32,702
I forgot.
268
00:44:32,704 --> 00:44:34,437
Can you pronounce
any of their names?
269
00:44:34,439 --> 00:44:36,039
Some are
in Spanish.
270
00:44:36,041 --> 00:44:37,340
Well, that's good.
271
00:44:37,342 --> 00:44:39,442
They speak Spanish
or speak English?
272
00:44:39,444 --> 00:44:42,245
Speak English and
some have their names
273
00:44:42,247 --> 00:44:43,980
like Spanish.
274
00:44:43,982 --> 00:44:45,415
Some what?
275
00:44:45,417 --> 00:44:47,884
Some have a
name like Spanish.
276
00:44:47,886 --> 00:44:49,686
Daddy's name
is Spanish.
277
00:44:49,688 --> 00:44:51,788
But you know
everybody now,
278
00:44:51,790 --> 00:44:53,222
you can go
by yourself.
279
00:44:53,224 --> 00:44:55,425
You're gonna be a big
girl, I'll tell you what.
280
00:44:55,427 --> 00:44:57,126
It's gonna
be too long.
281
00:44:57,128 --> 00:44:58,361
Huh?
282
00:44:58,363 --> 00:45:00,096
It's too long.
283
00:45:00,098 --> 00:45:02,098
Well, that's a
big girl school,
284
00:45:02,100 --> 00:45:03,433
you better
get used to it.
285
00:45:03,435 --> 00:45:05,168
You got another
twelve years of it.
286
00:45:05,170 --> 00:45:07,403
And then
another class.
287
00:45:07,405 --> 00:45:09,372
Then you
got college.
288
00:45:09,374 --> 00:45:12,475
And I'll never
come back again?
289
00:45:12,477 --> 00:45:13,943
Yeah, you are.
290
00:45:13,945 --> 00:45:16,045
You ain't
leavin' me.
291
00:45:22,453 --> 00:45:25,154
And so these are
basically- this is
292
00:45:25,156 --> 00:45:28,791
taxpayer, this is the
citizens, the taxpayers
293
00:45:28,793 --> 00:45:33,029
of Mexico paying for this
and by the local state?
294
00:45:33,031 --> 00:45:34,297
Yes.
295
00:45:34,299 --> 00:45:36,232
So this is what
they're getting
296
00:45:36,234 --> 00:45:38,234
for their
investment?
297
00:45:38,236 --> 00:45:43,106
Sure, and this is for the
people of piedras negras
298
00:45:43,108 --> 00:45:47,343
and also for the visitors
and for all the people.
299
00:45:47,345 --> 00:45:49,879
And for all
the region.
300
00:45:49,881 --> 00:45:52,448
What a concept,
what an idea.
301
00:45:52,450 --> 00:45:54,117
How about that.
302
00:45:54,119 --> 00:45:56,385
Although someone could
see that money and,
303
00:45:56,387 --> 00:45:59,055
you know, "isn't it a
little risky investment
304
00:45:59,057 --> 00:46:01,491
given what's happening
on the border?
305
00:46:01,493 --> 00:46:03,192
Nothing's happening
on this border.
306
00:46:03,194 --> 00:46:06,362
Relatively speaking,
relatively speaking.
307
00:46:06,364 --> 00:46:09,298
But you know how
people have that idea
308
00:46:09,300 --> 00:46:11,768
and some people
would say, you know,
309
00:46:11,770 --> 00:46:14,470
this is really. You're
stepping out on faith.
310
00:46:25,215 --> 00:46:27,917
I know the situation is
not getting any better
311
00:46:27,919 --> 00:46:30,219
and we don't want to
put anybody in danger,
312
00:46:30,221 --> 00:46:32,321
even though I know
that the veterinarians
313
00:46:32,323 --> 00:46:34,223
say they're
willing to go
314
00:46:34,225 --> 00:46:36,259
and willing to do
what they need to do
315
00:46:36,261 --> 00:46:38,127
but we don't want to put
anybody in any jeopardy.
316
00:46:38,129 --> 00:46:39,428
We're stuck
up in DC
317
00:46:39,430 --> 00:46:41,497
and congress is a
different world.
318
00:46:41,499 --> 00:46:43,966
I know the congressman
has offered his help.
319
00:46:43,968 --> 00:46:47,470
This whole situation
with the border violence
320
00:46:47,472 --> 00:46:51,007
and claim the unsafe
conditions ruling to
321
00:46:51,009 --> 00:46:55,011
Mexico has been a real
issue with you guys.
322
00:46:55,013 --> 00:46:58,047
I know it's been a real
problem but nonetheless,
323
00:46:58,049 --> 00:47:02,251
when the state department
determines that it's a
324
00:47:02,253 --> 00:47:05,922
high risk area and they
strongly advise that we
325
00:47:05,924 --> 00:47:08,991
not go there to work, i
have to listen to that.
326
00:47:08,993 --> 00:47:11,894
We just have
no choice.
327
00:47:11,896 --> 00:47:14,964
Because they have intel,
they have knowledge
328
00:47:14,966 --> 00:47:17,166
on the ground
that I don't have
329
00:47:17,168 --> 00:47:20,136
and so I have to listen
to their directions.
330
00:47:20,138 --> 00:47:22,338
Their intel
tells them that
331
00:47:22,340 --> 00:47:25,107
this is a very
dangerous place.
332
00:47:25,109 --> 00:47:30,613
I hope that the
situation improves
333
00:47:30,615 --> 00:47:35,017
and they'll classify it
as a minimum risk area
334
00:47:35,019 --> 00:47:38,921
and you can go back
over there the next day.
335
00:47:38,923 --> 00:47:40,623
If they come up
tomorrow and say
336
00:47:40,625 --> 00:47:43,226
"hey, they can go back
over there if you want.
337
00:47:43,228 --> 00:47:45,361
We'll just go
back over.
338
00:47:45,363 --> 00:47:50,600
You know the situation
well up there, so...
339
00:47:50,602 --> 00:47:53,569
And we're all hoping
that it'll get better
340
00:47:53,571 --> 00:47:56,906
and we all
hope to deal.
341
00:47:56,908 --> 00:47:59,175
But most likely
it might get worse
342
00:47:59,177 --> 00:48:01,277
before it
gets better.
343
00:48:25,035 --> 00:48:26,936
Oh, well.
344
00:48:26,938 --> 00:48:29,105
Then we'll get
down to work.
345
00:48:29,107 --> 00:48:31,207
What will
tomorrow bring?
346
00:48:31,209 --> 00:48:34,377
That's pretty good
if I do say so myself.
347
00:48:34,379 --> 00:48:36,345
I figured
you'd say so.
348
00:48:38,182 --> 00:48:39,615
Well, I'll tell
you a story.
349
00:48:39,617 --> 00:48:43,019
It's from
usa defender.
350
00:48:43,021 --> 00:48:46,622
"To ep mayor of the city
of eagle pass.Com.
351
00:48:46,624 --> 00:48:50,026
Chad, the
open border traitor.
352
00:48:50,028 --> 00:48:53,062
How'd you like the
shoot-out lunch
353
00:48:53,064 --> 00:48:55,131
with your
Mexican rats?
354
00:48:55,133 --> 00:48:57,333
You advocated for
open border invasion,
355
00:48:57,335 --> 00:49:00,236
mayhem and murder
for years.
356
00:49:00,238 --> 00:49:02,171
Sink in the stink"
357
00:49:02,173 --> 00:49:03,639
- the minutemen
of Texas;
358
00:49:03,641 --> 00:49:06,075
Texas patriots
defending the U.S.
359
00:49:06,077 --> 00:49:08,210
And I responded "just
want to take this
360
00:49:08,212 --> 00:49:10,513
opportunity to wish you
all a happy new year,
361
00:49:10,515 --> 00:49:12,248
love Chad".
362
00:49:13,651 --> 00:49:15,418
"Get your
lying, cheating,
363
00:49:15,420 --> 00:49:18,621
open border invasion
aider, abettor,
364
00:49:18,623 --> 00:49:23,426
traitor rat ass down to
Mexico permanent-like
365
00:49:23,428 --> 00:49:27,330
and it will be a happy,
treason-free new year.
366
00:49:27,332 --> 00:49:30,466
And we do not
love traitor rats;
367
00:49:30,468 --> 00:49:32,735
we deport them".
368
00:49:34,439 --> 00:49:38,541
He took offense to
my wishing him a
369
00:49:38,543 --> 00:49:41,410
happy new year and
sending love and kisses.
370
00:50:04,669 --> 00:50:08,337
There's not much we can
do, our hands are tied.
371
00:50:08,339 --> 00:50:11,007
I've written
a letter...
372
00:50:11,009 --> 00:50:12,541
We're probably
the only ones
373
00:50:12,543 --> 00:50:14,543
doing that
kind of shit.
374
00:50:14,545 --> 00:50:16,379
Well, if they keep
it like this, yeah,
375
00:50:18,182 --> 00:50:20,349
that's just how
it fucking is.
376
00:50:25,390 --> 00:50:27,490
This is my fuckin'
livelihood.
377
00:50:43,373 --> 00:50:45,207
What's this number?
378
00:50:45,209 --> 00:50:49,078
Twelve?
379
00:50:49,080 --> 00:50:57,219
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
380
00:50:57,221 --> 00:50:59,722
You missed one
on the right.
381
00:50:59,724 --> 00:51:04,260
One, two, three, four,
five, six, seven.
382
00:51:04,262 --> 00:51:12,134
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
383
00:51:12,136 --> 00:51:15,671
nine. Nine!
384
00:51:15,673 --> 00:51:18,140
Okay, that's
good. Done.
385
00:51:18,142 --> 00:51:20,242
Finish your
next one.
386
00:51:54,278 --> 00:51:55,878
Are we ready?
387
00:52:11,863 --> 00:52:18,667
Are you ready
to see some bull riding?
388
00:52:54,604 --> 00:52:56,572
But, uh, there's
so many issues
389
00:52:56,574 --> 00:52:59,175
going on now i
don't have any idea.
390
00:52:59,177 --> 00:53:01,443
Take a deep breath
and enjoy the ride.
391
00:53:52,896 --> 00:53:54,830
You know, but
that's even better
392
00:53:54,832 --> 00:53:56,498
if he will
support us.
393
00:53:56,500 --> 00:53:57,967
That's just
another one
394
00:53:57,969 --> 00:54:00,269
we could fuckin'
put in there.
395
00:54:01,638 --> 00:54:03,639
Yeah. But if
they could-
396
00:54:03,641 --> 00:54:06,275
I need a stand
letter, though.
397
00:54:08,445 --> 00:54:11,513
Okay.
398
00:54:11,515 --> 00:54:14,850
Okay, thank
you. Bye.
399
00:54:14,852 --> 00:54:15,784
Daddy?
400
00:54:15,786 --> 00:54:17,253
What, baby?
401
00:54:17,255 --> 00:54:18,821
You should pray for
the cows to come back.
402
00:54:18,823 --> 00:54:20,723
I will do anything
you want me to do,
403
00:54:20,725 --> 00:54:22,391
little
pretty girl!
404
00:54:36,040 --> 00:54:38,407
We're gonna
- oh!
405
00:54:38,409 --> 00:54:39,675
We're gonna
wash your hair.
406
00:54:39,677 --> 00:54:41,043
Noo!
407
00:54:41,045 --> 00:54:42,611
We'll wash
your hair.
408
00:54:43,948 --> 00:54:46,548
You turned into a little
animal there, didn't you?
409
00:54:48,753 --> 00:54:50,619
Brylyn, kick
his ass!
410
00:54:50,621 --> 00:54:52,688
Kick his ass!
411
00:54:52,690 --> 00:54:55,457
I mean, you kick,
bite, fight -
412
00:54:55,459 --> 00:54:57,293
whatever
you can do.
413
00:54:57,295 --> 00:54:59,061
Don't let him
punk you around.
414
00:55:04,502 --> 00:55:05,801
Shhh.
415
00:55:20,550 --> 00:55:22,951
I'm gonna go
call my dad.
416
00:55:31,961 --> 00:55:35,631
I know it's going
to work out, but-
417
00:55:35,633 --> 00:55:38,067
it's just the mystery of it.
418
00:55:38,069 --> 00:55:40,736
Life's better when-
419
00:55:40,738 --> 00:55:42,905
when you know what
tomorrow's gonna bring.
420
00:55:42,907 --> 00:55:45,441
When you kind of see what's going to happen
421
00:55:45,443 --> 00:55:47,009
next week, you know?
422
00:55:47,011 --> 00:55:47,009
Yeah.
423
00:55:47,011 --> 00:55:50,579
That's what I like,
that's what I want back.
424
00:55:50,581 --> 00:55:52,014
Yeah, I do too, son.
425
00:55:56,954 --> 00:55:59,788
It's just the mystery of not really knowing
426
00:55:59,790 --> 00:56:02,491
where it's going to take you.
427
00:56:02,493 --> 00:56:04,927
You're going to wind up alright, son.
428
00:56:04,929 --> 00:56:07,596
I know, I'm just, you
know, I'm just worried
429
00:56:07,598 --> 00:56:09,898
about the whole
industry in itself.
430
00:56:09,900 --> 00:56:13,402
They can damage the fuck
out of it, you know,
431
00:56:13,404 --> 00:56:16,638
by doing this and bring
the numbers down and,
432
00:56:16,640 --> 00:56:19,508
you know, fuck the whole
goddamn industry up
433
00:56:19,510 --> 00:56:22,111
because of their fuckin'
ignorance of what they,
434
00:56:22,113 --> 00:56:24,113
you know, the
fuckers in Washington
435
00:56:24,115 --> 00:56:26,749
or in Austin don't
even fuckin' know
436
00:56:26,751 --> 00:56:28,751
what it is to
be down here.
437
00:56:28,753 --> 00:56:31,820
They think they're
doing so great,
438
00:56:31,822 --> 00:56:33,722
well, they're not
doing nothing great.
439
00:56:33,724 --> 00:56:35,557
They're hurting
something.
440
00:56:35,559 --> 00:56:37,926
Exactly, but there's other avenues...
441
00:56:37,928 --> 00:56:40,529
I know there's
other avenues.
442
00:56:40,531 --> 00:56:43,632
That's exactly right,
but I just, you know-
443
00:56:43,634 --> 00:56:45,901
you like this one.
444
00:56:45,903 --> 00:56:47,870
I like this one
and I'm fuckin',
445
00:56:47,872 --> 00:56:51,573
I like my customers,
i like everything.
446
00:56:51,575 --> 00:56:53,409
I just fuckin', i
don't wanna fuckin'
447
00:56:53,411 --> 00:56:55,844
I don't want 'em to fuck
up something that's been
448
00:56:55,846 --> 00:57:02,951
going for, you know, 120
years and then fuck it up
449
00:57:02,953 --> 00:57:05,120
to where you
can't even-
450
00:57:05,122 --> 00:57:09,425
everything will wind up alright, I think.
451
00:57:38,556 --> 00:57:40,856
Well, there's
a track here.
452
00:57:40,858 --> 00:57:42,958
It's right there.
453
00:57:46,529 --> 00:57:49,631
Have to check a
little further...
454
01:00:16,914 --> 01:00:18,680
They come in here
wanting us to
455
01:00:18,682 --> 01:00:20,349
support 'em
and everything.
456
01:00:20,351 --> 01:00:22,851
Ted, instead of
fighting with them,
457
01:00:22,853 --> 01:00:24,186
you're not
gonna win.
458
01:00:24,188 --> 01:00:26,021
These people up there,
these dummies have
459
01:00:26,023 --> 01:00:28,123
decided that's where
they're going to put it.
460
01:00:28,125 --> 01:00:29,791
And they're
going to put it,
461
01:00:29,793 --> 01:00:33,395
so the only thing to do
is half way cooperate
462
01:00:33,397 --> 01:00:36,198
and then get the
best deal you can.
463
01:00:36,200 --> 01:00:38,900
"Oh, no, no. We're
going to stop it."
464
01:00:38,902 --> 01:00:41,136
You're not going
to stop anything.
465
01:00:41,138 --> 01:00:43,905
You know, when the
government entity
466
01:00:43,907 --> 01:00:47,342
decides to do anything,
you're gonna lose.
467
01:02:02,853 --> 01:02:05,420
My pet dragon...
Watch it glide.
468
01:02:05,422 --> 01:02:08,924
Stay up there!
Stay up, stay up!
469
01:02:08,926 --> 01:02:10,726
Oh, yeah!
470
01:02:14,398 --> 01:02:16,031
Go get it!
471
01:02:19,435 --> 01:02:20,902
Oh, yeah!
472
01:02:25,942 --> 01:02:27,409
Ah, dammit!
473
01:02:27,411 --> 01:02:29,978
You piece
of shit!
474
01:02:29,980 --> 01:02:32,080
Crashing
brylyn's kite...
475
01:02:35,852 --> 01:02:38,453
Goddammit!
476
01:02:38,455 --> 01:02:40,956
Son of a bitch!
477
01:02:40,958 --> 01:02:43,191
Fly better if you have
a lot of string out.
478
01:02:43,193 --> 01:02:44,793
No fuckin' shit.
479
01:02:44,795 --> 01:02:47,229
You know how
to fly a kite?
480
01:03:18,395 --> 01:03:19,795
Good afternoon.
481
01:03:19,797 --> 01:03:22,030
It is a pleasure to
be here with you.
482
01:03:22,032 --> 01:03:25,033
I will not promise to
fulfill everything that
483
01:03:25,035 --> 01:03:29,971
Peggy said because we
might be here til Sunday.
484
01:03:29,973 --> 01:03:34,142
We have a presentation
that hopefully
485
01:03:34,144 --> 01:03:37,078
I can get through
relatively quickly.
486
01:03:37,080 --> 01:03:39,881
So I thought today
i would address
487
01:03:39,883 --> 01:03:41,983
the violence in
the borderlands
488
01:03:41,985 --> 01:03:45,954
and I was asked if you
feel that more security
489
01:03:45,956 --> 01:03:49,324
is going to benefit
your community and
490
01:03:49,326 --> 01:03:54,062
if you've got good ideas
about how to go about it.
491
01:03:54,064 --> 01:03:56,198
Sometimes when i
go to Washington,
492
01:03:56,200 --> 01:04:01,069
people basically laughed
in my face and said "oh,
493
01:04:01,071 --> 01:04:03,572
there's not a violence
problem in Mexico.
494
01:04:03,574 --> 01:04:05,407
You're just
making it up
495
01:04:05,409 --> 01:04:08,844
to get more funding
for your state".
496
01:04:08,846 --> 01:04:12,547
And there's this
huge sense of denial.
497
01:04:12,549 --> 01:04:14,149
In most of
the regions
498
01:04:14,151 --> 01:04:15,984
the press has
been silenced.
499
01:04:15,986 --> 01:04:17,886
Six journalists were
killed in the first
500
01:04:17,888 --> 01:04:20,155
quarter of this year and
i don't know how many
501
01:04:20,157 --> 01:04:22,290
have been killed in
the second quarter.
502
01:04:22,292 --> 01:04:24,059
So this is
what's happening.
503
01:04:24,061 --> 01:04:27,295
Three weeks ago a large
group, maybe ten to 15
504
01:04:27,297 --> 01:04:29,564
members of the acapulco
police department
505
01:04:29,566 --> 01:04:32,033
were kidnapped and
their heads were
506
01:04:32,035 --> 01:04:34,302
delivered one place,
scattered around,
507
01:04:34,304 --> 01:04:36,171
their bodies were
some place else.
508
01:04:36,173 --> 01:04:39,107
Mayor hidalgo of course
was assassinated.
509
01:04:39,109 --> 01:04:41,142
There have been
approximately 12 mayors
510
01:04:41,144 --> 01:04:43,912
killed now in Mexico
since February
511
01:04:43,914 --> 01:04:45,413
- January or
February -
512
01:04:45,415 --> 01:04:48,884
and these are the ones
just in the border states.
513
01:04:48,886 --> 01:04:51,486
What I am concerned
about is that this will
514
01:04:51,488 --> 01:04:54,589
start happening
in Texas cities.
515
01:07:17,400 --> 01:07:20,168
The purpose of the flight
was to overview the
516
01:07:20,170 --> 01:07:24,172
waters coming in that
flooded the rio grande.
517
01:07:24,174 --> 01:07:26,174
They were trying
to find out
518
01:07:26,176 --> 01:07:29,077
what damage
had been done.
519
01:07:29,079 --> 01:07:32,280
Uh, no.
520
01:07:32,282 --> 01:07:36,618
I've understood that CNN
is reporting that it was
521
01:07:36,620 --> 01:07:40,522
narco related but there's
been no mention of that.
522
01:07:40,524 --> 01:07:45,727
And I spoke with a
long time very close
523
01:07:45,729 --> 01:07:50,265
family friend who this
tragedy took place within
524
01:07:50,267 --> 01:07:53,768
three quarters of a mile
of his ranch headquarters
525
01:07:53,770 --> 01:07:57,839
and nobody's made mention
of any narco relations.
526
01:07:57,841 --> 01:07:59,707
The plane did
explode on impact
527
01:07:59,709 --> 01:08:02,777
but there's been
no mention thus far
528
01:08:02,779 --> 01:08:06,081
of any narco
related activity.
529
01:08:16,258 --> 01:08:18,293
It didn't say there
was an explosion
530
01:08:18,295 --> 01:08:19,694
before it hit
the ground?
531
01:08:19,696 --> 01:08:21,830
No, it does.
"Explosion occurred
532
01:08:21,832 --> 01:08:23,865
aboard plane
before crash".
533
01:08:23,867 --> 01:08:26,267
Government-run news
agencies of course.
534
01:08:26,269 --> 01:08:28,736
That's all I've
been reading.
535
01:08:28,738 --> 01:08:30,738
Explosion
before it-
536
01:08:30,740 --> 01:08:33,541
well, if it hits a
fuckin' dam it's gonna
537
01:08:33,543 --> 01:08:35,677
explode before it hits
the fuckin' ground!
538
01:08:35,679 --> 01:08:38,346
It says there was an
explosion on the airplane
539
01:08:38,348 --> 01:08:40,448
while flying over
the escondido river.
540
01:08:40,450 --> 01:08:44,119
And then it plunged
into the dam.
541
01:08:44,121 --> 01:08:46,554
That's what
they're reporting.
542
01:08:53,195 --> 01:08:54,762
How would they know
there was an explosion
543
01:08:54,764 --> 01:08:57,398
if everybody's
dead that was in it?
544
01:09:00,336 --> 01:09:02,437
All they're trying to
say, they're trying to
545
01:09:02,439 --> 01:09:04,606
make it look
like it's fuckin'..
546
01:09:04,608 --> 01:09:06,241
Without
saying it
547
01:09:06,243 --> 01:09:09,344
they're trying to make
it look like a bad deal.
548
01:09:18,454 --> 01:09:20,622
The narcos didn't fight
him getting into office,
549
01:09:20,624 --> 01:09:22,190
they didn't
do nothing.
550
01:09:22,192 --> 01:09:24,359
They were behind
him I believe.
551
01:09:24,361 --> 01:09:26,628
So they probably
wouldn't kill him.
552
01:09:27,627 --> 01:09:37,627
This subtitle has been downloaded from OneClickSub.com for free, with one click and in less than 5 seconds.
553
01:09:38,127 --> 01:09:56,127
www.OneClickSub.com
554
01:14:45,682 --> 01:14:46,948
Good to see you
this morning.
555
01:14:46,950 --> 01:14:49,150
I told Louis, i
said "you tell Chad
556
01:14:49,152 --> 01:14:51,018
that he needs to
come to church".
557
01:14:51,020 --> 01:14:53,221
He needs to come
to church more!
558
01:14:54,824 --> 01:14:57,492
I said "you know, since
I've been going to the
559
01:14:57,494 --> 01:15:00,027
methodist church I've
only seen Chad one time".
560
01:15:00,029 --> 01:15:02,763
Well, yeah. Hey, kid.
You have little threads
561
01:15:02,765 --> 01:15:06,033
you were in
absence there.
562
01:15:07,670 --> 01:15:10,037
But I was thinking, i
was thinking about them.
563
01:15:10,039 --> 01:15:11,906
Yes, she was.
How about you?
564
01:15:11,908 --> 01:15:13,274
Come on.
565
01:15:13,276 --> 01:15:15,643
Oh, I never
think about it.
566
01:15:39,869 --> 01:15:45,106
Life is like
a tidal wave.
567
01:15:45,108 --> 01:15:47,308
A Tsunami where
it sweeps in
568
01:15:47,310 --> 01:15:49,810
and it sweeps
everything out.
569
01:15:49,812 --> 01:15:53,848
And we don't think that
we can cope with it.
570
01:15:53,850 --> 01:15:56,584
We don't think that
we can handle things.
571
01:15:56,586 --> 01:15:59,587
We don't know
where to turn.
572
01:15:59,589 --> 01:16:01,589
You look around
today and there are
573
01:16:01,591 --> 01:16:03,758
wars and
rumors of wars
574
01:16:03,760 --> 01:16:06,027
and hurricanes
and tornadoes and-
575
01:16:06,029 --> 01:16:08,763
what I've done, I've
mentioned we have here
576
01:16:08,765 --> 01:16:11,332
homes breaking up,
teenage pregnancy,
577
01:16:11,334 --> 01:16:14,569
people not
coming to church,
578
01:16:14,571 --> 01:16:17,038
people forsaking
the lord.
579
01:16:17,040 --> 01:16:19,574
People not
reading their Bible.
580
01:16:19,576 --> 01:16:23,811
How frightening it
is when we consider...
581
01:16:23,813 --> 01:16:25,913
Where is it
all heading.
582
01:16:35,325 --> 01:16:37,892
Hey, ray. They're
having a conference
583
01:16:37,894 --> 01:16:41,062
in San Antonio on
Thursday or Friday.
584
01:16:41,064 --> 01:16:43,764
The state department, the
usda, everybody's gonna
585
01:16:43,766 --> 01:16:46,000
be there and I'm trying
to get a deal together
586
01:16:46,002 --> 01:16:48,202
to put a list so
we can get in.
587
01:16:48,204 --> 01:16:49,103
Okay.
588
01:16:49,105 --> 01:16:50,805
Would you
want to go?
589
01:16:50,807 --> 01:16:53,307
Umm, yeah, if I go
could I bring someone?
590
01:16:53,309 --> 01:16:55,142
Yeah, I just
need bodies.
591
01:16:55,144 --> 01:16:57,345
You need bodies
from Mexico, or?
592
01:16:57,347 --> 01:16:59,380
I need mainly
Americans.
593
01:16:59,382 --> 01:17:01,782
Okay. How about if
i bring two people?
594
01:17:01,784 --> 01:17:03,684
That'd be great.
I'm gonna try to go
595
01:17:03,686 --> 01:17:05,686
and then Jim
Peters is gonna go.
596
01:17:05,688 --> 01:17:07,321
I just want
to have-
597
01:17:07,323 --> 01:17:10,625
I just don't want to have
two or three people there
598
01:17:10,627 --> 01:17:13,160
and they go "oh, it's
not a big concern".
599
01:17:13,162 --> 01:17:14,962
Twenty people there
would be better.
600
01:17:14,964 --> 01:17:18,065
Okay. If I came out
there Thursday and Friday...
601
01:20:59,187 --> 01:21:01,422
The
cartel, they don't miss.
602
01:21:01,424 --> 01:21:03,157
When they
have a target
603
01:21:03,159 --> 01:21:05,192
they're generally
very successful.
604
01:21:05,194 --> 01:21:07,628
It's a tremendous
adrenaline rush
605
01:21:07,630 --> 01:21:09,997
but at the end of the
day nothing happened.
606
01:21:09,999 --> 01:21:14,101
But it was an adrenaline
rush I do assure you.
607
01:22:54,369 --> 01:22:56,670
I chose not
to run.
608
01:22:56,672 --> 01:22:58,706
I wanted
to share.
609
01:22:58,708 --> 01:23:01,075
I didn't want to be
a hog at the trough,
610
01:23:01,077 --> 01:23:03,677
let everybody
have some fun.
611
01:23:03,679 --> 01:23:05,546
No, sir. You're
very welcome.
612
01:23:05,548 --> 01:23:07,014
Bye bye.
613
01:23:29,471 --> 01:23:29,470
I'll tell
you what.
614
01:23:29,472 --> 01:23:34,241
Let me get things rolling
around here and, uh,
615
01:23:34,243 --> 01:23:40,481
we will take off at,
uh, how about 9:00?
616
01:23:40,483 --> 01:23:42,750
We'll take
our first load.
617
01:23:42,752 --> 01:23:45,052
Yeah, 9:00 will
work great for me.
618
01:23:57,265 --> 01:23:59,466
Oh, yeah!
619
01:23:59,468 --> 01:24:00,667
Daddy, bye.
620
01:24:00,669 --> 01:24:03,103
I'm gonna miss
my little baby!
621
01:24:03,105 --> 01:24:05,239
I'm gonna miss her,
she's my little baby!
622
01:24:05,241 --> 01:24:07,274
Yeah, remember when
i used to hold you
623
01:24:07,276 --> 01:24:10,811
like this and you
would just be so happy.
624
01:24:10,813 --> 01:24:13,380
Don't hurt me, I'm trying
to be nice to you.
625
01:24:13,382 --> 01:24:14,481
Gimme a kiss.
626
01:24:14,483 --> 01:24:15,616
Gimme a kiss!!
627
01:24:15,618 --> 01:24:19,219
Gimme a kiss
- mwah!
628
01:24:21,457 --> 01:24:23,390
I want to take
this opportunity
629
01:24:23,392 --> 01:24:25,492
to formally thank
my colleagues
630
01:24:25,494 --> 01:24:28,195
on the council
for their support.
631
01:24:28,197 --> 01:24:30,364
We didn't always agree
but we always debated
632
01:24:30,366 --> 01:24:32,666
the issues, we never
debated personalities.
633
01:24:32,668 --> 01:24:34,501
It has been a
tremendous experience,
634
01:24:34,503 --> 01:24:36,804
I'm humbled by having
had the opportunity
635
01:24:36,806 --> 01:24:39,206
to serve you, the
citizens of eagle pass,
636
01:24:39,208 --> 01:24:41,275
and with that I'm
going to shut up
637
01:24:41,277 --> 01:24:43,243
so we can
get on with it.
638
01:24:43,245 --> 01:24:45,145
Thank you so
very, very much.
639
01:24:49,685 --> 01:24:53,287
Well, out with the
old, in with the new.
640
01:24:53,289 --> 01:24:56,390
I'm thankful that i
lived to tell the tale.
641
01:25:28,890 --> 01:25:35,162
One, two, three,
four, five, six, seven.
642
01:25:35,164 --> 01:25:38,265
One, two, three,
four, five, six.
643
01:25:55,550 --> 01:25:56,750
Hup!
644
01:25:56,752 --> 01:25:58,619
Ho!
645
01:25:58,621 --> 01:26:00,254
Hup!
646
01:26:00,256 --> 01:26:01,355
Ho!
647
01:26:09,497 --> 01:26:11,398
You did
good, daddy.
648
01:26:12,768 --> 01:26:13,867
Uh uh.
649
01:26:41,629 --> 01:26:43,330
It's gonna
be fun.
650
01:26:43,332 --> 01:26:46,433
That's what daddy's trying
to make happen, baby.
651
01:27:01,783 --> 01:27:03,483
I thought you
were going to say
652
01:27:03,485 --> 01:27:05,285
it's nice to have
your son back.
653
01:27:05,287 --> 01:27:06,520
Oh, well, it is.
654
01:27:06,522 --> 01:27:09,423
It's wonderful to
have my son always. Yes.
655
01:27:09,425 --> 01:27:13,327
He soon will be through
with his obligations to
656
01:27:13,329 --> 01:27:17,965
the city and so he won't
be gone on Sunday, okay?
657
01:27:21,837 --> 01:27:23,437
Hear that, Chad?
658
01:27:23,439 --> 01:27:24,838
Indeed.
659
01:27:28,010 --> 01:27:30,811
At least 40
witnesses in here.
660
01:27:31,010 --> 01:27:32,811
Fixed & Synced by MoUsTaFa ZaKi
47050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.