Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,984 --> 00:00:18,640
So, let us assume that
the measuring of you
3
00:00:18,673 --> 00:00:20,838
and your proposal are done...
4
00:00:20,897 --> 00:00:22,481
and that we are partners...
5
00:00:22,522 --> 00:00:26,481
in a venture to acquire
and reform Nassau.
6
00:00:26,564 --> 00:00:28,023
Jack went to hunt Captain Flint.
7
00:00:28,106 --> 00:00:29,992
Chances are good you've
seen the last of him.
8
00:00:30,017 --> 00:00:32,440
When Anne was recruiting
spies in Port Royal,
9
00:00:32,481 --> 00:00:34,750
she met a man with an
estate in the wilderness.
10
00:00:34,775 --> 00:00:39,023
This man found it profitable to
offer his services to wealthy families
11
00:00:39,048 --> 00:00:41,881
with a need to make troublesome
family members disappear.
12
00:00:42,189 --> 00:00:43,856
What families?
13
00:00:43,939 --> 00:00:45,814
Flint doesn't need to get far.
14
00:00:45,839 --> 00:00:49,140
All he needs is to bury that gold
somewhere unknown and he's won.
15
00:00:49,165 --> 00:00:52,234
Accept the treaty and John Silver lives.
16
00:00:52,259 --> 00:00:55,550
This war, it will not be
bargained away to avoid a fight.
17
00:00:55,575 --> 00:00:56,794
Even if you could kill me,
18
00:00:56,819 --> 00:00:58,316
how are you going to explain it to her?
19
00:00:58,340 --> 00:00:59,706
She believes in this.
20
00:00:59,731 --> 00:01:02,703
If it costs a war to save her,
you'll have lost her anyway.
21
00:01:02,735 --> 00:01:05,986
Even you cannot construct a story
to make her forgive you that.
22
00:01:06,069 --> 00:01:09,278
Is this war more
important than her life?
23
00:01:11,670 --> 00:01:13,795
Answer the question.
24
00:01:14,158 --> 00:01:16,162
I wanna hear you say it.
25
00:01:21,372 --> 00:01:25,705
What's to be done
with the unwanted ones?
26
00:01:27,322 --> 00:01:29,715
The men who do not fit,
27
00:01:30,079 --> 00:01:33,621
whom civilization must
prune from the vine
28
00:01:33,704 --> 00:01:36,856
to protect its sense of itself.
29
00:01:36,996 --> 00:01:40,996
Every culture since earliest
antiquity has survived this way,
30
00:01:41,071 --> 00:01:45,082
defining itself by
the things it excludes.
31
00:01:45,621 --> 00:01:48,038
So long as there is progress,
32
00:01:48,121 --> 00:01:50,706
there will always be
human debris in its wake,
33
00:01:50,731 --> 00:01:53,370
on the outside looking in.
34
00:01:53,809 --> 00:01:55,721
And sooner or later,
35
00:01:55,746 --> 00:01:59,038
one must answer the question...
36
00:01:59,121 --> 00:02:01,723
what becomes of them?
37
00:02:03,020 --> 00:02:04,518
In London,
38
00:02:04,543 --> 00:02:07,370
the solution is to call them criminals.
39
00:02:07,371 --> 00:02:10,163
To throw them in a deep, dark hole
40
00:02:10,188 --> 00:02:12,396
and hope it never runs over.
41
00:02:16,095 --> 00:02:20,163
I would argue that justice
demands we do better than that.
42
00:02:20,246 --> 00:02:24,767
That a civilization is
judged not by who it excludes,
43
00:02:24,840 --> 00:02:28,507
but by how it treats the excluded.
44
00:02:31,288 --> 00:02:33,871
That is not what I asked.
45
00:02:43,767 --> 00:02:47,621
Many of the men incarcerated
here have enemies, sir.
46
00:02:48,080 --> 00:02:51,330
Such is the nature of being
anathema to the empire.
47
00:02:51,549 --> 00:02:53,330
And the only way I can protect them
48
00:02:53,371 --> 00:02:55,996
is to ensure that once they
walk through these gates,
49
00:02:56,079 --> 00:02:59,370
their anonymity is protected, too.
50
00:02:59,689 --> 00:03:03,371
Here, they must cease to
be... to be able to find peace.
51
00:03:03,412 --> 00:03:07,996
I already said I'm not an enemy
of his, nor is the man who sent me.
52
00:03:08,079 --> 00:03:10,362
Yes, and I believe you when
you say it. But still...
53
00:03:10,387 --> 00:03:11,978
Do you know where I come from, sir?
54
00:03:12,038 --> 00:03:15,121
- No, I don't.
- I come from Nassau.
55
00:03:20,956 --> 00:03:24,456
My name is Tom Morgan.
56
00:03:27,204 --> 00:03:30,621
I come on behalf of Long John Silver.
57
00:03:35,172 --> 00:03:36,962
Have you heard of him?
58
00:03:38,371 --> 00:03:40,001
Yes, of course.
59
00:03:41,558 --> 00:03:43,058
Good.
60
00:03:44,556 --> 00:03:48,767
Then I ask you again
and for the last time,
61
00:03:49,038 --> 00:03:52,056
is the prisoner we
are looking for here...
62
00:03:52,081 --> 00:03:53,965
or isn't he?
63
00:05:17,366 --> 00:05:21,202
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
64
00:05:33,184 --> 00:05:34,517
Come on!
65
00:05:34,787 --> 00:05:35,787
Come on!
66
00:05:41,038 --> 00:05:42,354
Ready, set.
67
00:05:43,382 --> 00:05:44,797
Come up.
68
00:05:44,822 --> 00:05:47,330
Quick! Get to cover!
69
00:05:48,660 --> 00:05:49,811
Get on the beach!
70
00:05:54,055 --> 00:05:57,775
When we make our landing, pass
word to the men I need Flint alive.
71
00:05:58,760 --> 00:06:01,621
If he departed with the money, he's
the one who knows its whereabouts.
72
00:06:01,695 --> 00:06:03,588
What of the others, my Lord?
73
00:06:05,704 --> 00:06:07,549
There are no others.
74
00:06:08,338 --> 00:06:10,537
No quarter, Mr. Utley.
75
00:06:13,275 --> 00:06:15,900
Come on, run! Go!
76
00:06:18,787 --> 00:06:20,060
Get to cover!
77
00:06:25,568 --> 00:06:26,935
Give me your hand!
78
00:06:30,495 --> 00:06:32,038
Give me your hand!
79
00:06:51,599 --> 00:06:53,829
- Ready to starboard!
- Starboard!
80
00:06:53,998 --> 00:06:55,957
Bring her about!
81
00:06:56,288 --> 00:06:57,871
Back to the ship!
82
00:07:28,792 --> 00:07:30,590
Jesus.
83
00:07:34,371 --> 00:07:35,559
Yeah.
84
00:07:39,038 --> 00:07:41,399
Make ready to take on survivors.
85
00:07:46,603 --> 00:07:48,121
An hour ago,
86
00:07:48,146 --> 00:07:51,960
we were upon a fool's errand
to capture Captain Flint
87
00:07:51,985 --> 00:07:55,265
and find an island
that does not exist...
88
00:07:55,290 --> 00:07:57,704
you're welcome for that, by the way...
89
00:07:57,962 --> 00:08:00,204
evade a ship full of redcoats,
90
00:08:00,288 --> 00:08:02,038
fight through a ship full of pirates,
91
00:08:02,063 --> 00:08:05,313
and somehow get past Long John Silver.
92
00:08:07,547 --> 00:08:09,508
I don't know if you've noticed,
93
00:08:09,533 --> 00:08:11,408
but this is considerably better luck
94
00:08:11,433 --> 00:08:13,882
than you and I have experienced lately.
95
00:08:13,907 --> 00:08:15,721
And yet somehow, I get the sense
96
00:08:15,746 --> 00:08:18,038
you and I are possessed
of different instincts
97
00:08:18,063 --> 00:08:20,204
as to how to react to this.
98
00:08:20,371 --> 00:08:21,954
How would you like to react to it?
99
00:08:21,979 --> 00:08:24,387
Throw him in a sack,
sail away from here,
100
00:08:24,412 --> 00:08:27,370
let the Guthrie woman and her
lawyers deal with the governor,
101
00:08:27,371 --> 00:08:29,371
and be alive come tomorrow.
102
00:08:34,746 --> 00:08:36,892
He's headed for open water.
103
00:08:37,433 --> 00:08:38,845
I noticed.
104
00:08:41,543 --> 00:08:43,834
He has everything he came for?
105
00:08:46,952 --> 00:08:48,579
We were at the camp.
106
00:08:48,967 --> 00:08:52,038
They told me you brought the
cache to ransom for her life.
107
00:08:52,121 --> 00:08:53,974
It's in the ground.
108
00:08:54,021 --> 00:08:55,327
Ashore.
109
00:08:56,070 --> 00:08:58,225
I'm the only one who knows where.
110
00:08:59,038 --> 00:09:01,527
It comes out when Madi is safe,
111
00:09:01,552 --> 00:09:05,169
when the governor is dead or captured,
112
00:09:05,194 --> 00:09:07,775
and when we are ready to
return together to the camp
113
00:09:07,800 --> 00:09:10,470
to resume the war to which
we all committed ourselves.
114
00:09:10,495 --> 00:09:13,302
Then and only then.
115
00:09:13,980 --> 00:09:15,980
Can you live with that?
116
00:09:21,371 --> 00:09:23,677
She runs or she wants
room to fight this out?
117
00:09:25,746 --> 00:09:28,662
You've met the man. What do you think?
118
00:09:29,513 --> 00:09:32,974
He'll never stop until we're
all hanging in his square.
119
00:09:33,482 --> 00:09:37,107
Unless we defeat him today, together.
120
00:09:40,288 --> 00:09:43,490
Get us underway and ready the guns.
121
00:09:43,515 --> 00:09:46,079
- Make ready the guns!
- We should speak.
122
00:09:46,209 --> 00:09:47,841
The three of us.
123
00:10:01,879 --> 00:10:03,555
Woodes Rogers isn't
going to receive a letter
124
00:10:03,579 --> 00:10:05,746
from anyone's lawyer
informing him I've beaten him.
125
00:10:05,771 --> 00:10:07,315
I'm going to tell him so.
126
00:10:07,340 --> 00:10:08,954
- Jack...
- I want my money back.
127
00:10:09,038 --> 00:10:10,805
If it takes rescuing the girl
to get Flint to dig it up,
128
00:10:10,829 --> 00:10:13,222
then, Augustus, you and I are
in the rescuing business today.
129
00:10:13,246 --> 00:10:14,840
Get us after that ship.
130
00:10:33,371 --> 00:10:36,566
Well, here I am. What
exactly is on the agenda?
131
00:10:36,591 --> 00:10:38,346
Where did you go?
132
00:10:42,597 --> 00:10:44,597
You were to follow us to the camp.
133
00:10:46,037 --> 00:10:47,346
Your ship disappears...
134
00:10:47,371 --> 00:10:50,013
and then you arrive here as
though none of it happened.
135
00:10:52,640 --> 00:10:55,911
Before we discuss anything else,
I wanna know where you went.
136
00:10:58,996 --> 00:11:00,864
I went to Philadelphia...
137
00:11:01,055 --> 00:11:03,055
to see Joseph Guthrie.
138
00:11:03,996 --> 00:11:06,302
You went to see Joseph Guthrie?
139
00:11:07,630 --> 00:11:10,974
I presented him with a
plan to join our cause.
140
00:11:11,246 --> 00:11:15,121
Every rebellion can use a wealthy
convert or two early in the game.
141
00:11:15,414 --> 00:11:17,123
What did he say?
142
00:11:17,261 --> 00:11:19,636
He politely passed.
143
00:11:21,825 --> 00:11:25,186
Anne remained to be
tended to in the city.
144
00:11:25,211 --> 00:11:26,778
Max with her.
145
00:11:27,913 --> 00:11:29,204
Now that we're all caught up,
146
00:11:29,288 --> 00:11:32,489
might we agree there are
more pressing issues at hand?
147
00:11:32,660 --> 00:11:35,076
Namely, what we intend to do from here.
148
00:11:36,371 --> 00:11:39,638
I intend to assume command here,
149
00:11:40,020 --> 00:11:42,913
pursue the governor, and
capture his ship whole.
150
00:11:43,247 --> 00:11:44,596
Is that so?
151
00:11:44,621 --> 00:11:47,519
We'll need to take her without
the use of our great guns.
152
00:11:47,544 --> 00:11:50,204
It will be technically
beyond your capacities.
153
00:11:50,279 --> 00:11:52,982
Without the guns? Why would you...
154
00:11:53,007 --> 00:11:55,560
It would put Madi's
life at greater risk.
155
00:11:55,708 --> 00:11:59,638
Securing her alive is
all that matters today.
156
00:12:00,591 --> 00:12:02,925
Return her, him,
157
00:12:02,950 --> 00:12:05,831
and the cache back to the camp intact
158
00:12:05,856 --> 00:12:08,370
along with the governor
defeated and in chains.
159
00:12:08,371 --> 00:12:11,288
And news of it will travel far and wide.
160
00:12:11,895 --> 00:12:14,349
The war will be fully,
161
00:12:14,433 --> 00:12:18,016
undeniably, and maybe
unstoppably underway.
162
00:12:19,234 --> 00:12:21,628
Victory here today changes everything
163
00:12:21,653 --> 00:12:23,246
for everyone forever.
164
00:12:23,271 --> 00:12:27,489
And it is most likely to
happen under my direction.
165
00:12:31,825 --> 00:12:34,028
Do you have anything to say about this?
166
00:12:39,527 --> 00:12:41,277
He's right.
167
00:12:45,370 --> 00:12:46,995
And you know it.
168
00:12:55,092 --> 00:12:56,539
You people.
169
00:13:21,042 --> 00:13:22,928
We need to watch him.
170
00:13:24,121 --> 00:13:26,705
The governor is the danger ahead of us.
171
00:13:27,495 --> 00:13:28,913
But if he has a chance
172
00:13:28,996 --> 00:13:30,997
to put knives in our backs
for the money, he'll do it.
173
00:13:31,021 --> 00:13:32,736
You don't think I know that?
174
00:13:36,850 --> 00:13:38,929
What the hell is this?
175
00:13:39,577 --> 00:13:41,746
You cannot honestly
believe that placating me
176
00:13:41,829 --> 00:13:44,370
is going to repair
what's been broken here.
177
00:13:44,371 --> 00:13:48,330
I absolutely think
that it is repairable.
178
00:13:48,476 --> 00:13:50,288
And no one is placating anyone.
179
00:13:50,313 --> 00:13:52,064
Then what exactly is it
you think you're doing here?
180
00:13:52,088 --> 00:13:54,047
I know what it's like...
181
00:13:56,593 --> 00:13:58,765
to have lost her.
182
00:13:59,446 --> 00:14:04,257
And then seeing a way to have her back.
183
00:14:06,163 --> 00:14:09,490
I understand what
that must've felt like.
184
00:14:13,913 --> 00:14:17,371
You asked me once what I would do,
185
00:14:17,454 --> 00:14:19,871
what I would sacrifice
186
00:14:19,896 --> 00:14:22,826
if it meant having Thomas back again.
187
00:14:27,954 --> 00:14:32,787
I honestly don't know...
what I would've done.
188
00:14:33,059 --> 00:14:37,592
I honestly couldn't say I
wouldn't have done what you did.
189
00:14:42,496 --> 00:14:45,246
I told you I'd see you through this.
190
00:14:46,954 --> 00:14:50,397
Put things back together again
so that we can move forward.
191
00:14:53,079 --> 00:14:54,518
I meant it.
192
00:15:36,954 --> 00:15:38,404
Please know...
193
00:15:40,691 --> 00:15:43,935
I was so conflicted about
all this when it began.
194
00:15:47,654 --> 00:15:50,372
I knew it would be
difficult to separate them...
195
00:15:51,260 --> 00:15:52,862
Flint and Silver.
196
00:15:54,288 --> 00:15:56,746
They'd grown so close, it was
hard to know where one ended
197
00:15:56,829 --> 00:15:58,432
and the other began.
198
00:16:04,330 --> 00:16:07,534
I worried that the act of separating
them might destroy them both...
199
00:16:08,454 --> 00:16:12,612
when what I wanted was to remove Flint.
200
00:16:14,441 --> 00:16:16,479
And I saw no other way.
201
00:16:21,621 --> 00:16:25,837
But the things I've done
in the pursuit of it...
202
00:16:29,330 --> 00:16:31,939
were intended to honor my oath.
203
00:16:33,829 --> 00:16:36,322
But somehow, here I am now.
204
00:16:42,305 --> 00:16:44,222
What I've just done...
205
00:16:46,671 --> 00:16:48,688
there's no coming back from that.
206
00:16:57,116 --> 00:17:01,097
There is no difference
between Flint and Silver now.
207
00:17:01,996 --> 00:17:03,370
Or between Flint and any of them.
208
00:17:03,371 --> 00:17:05,714
They are all enemies of mine.
209
00:17:08,371 --> 00:17:12,964
Now, I believe they
are outmatched today.
210
00:17:13,537 --> 00:17:14,763
I believe at the end of the day,
211
00:17:14,787 --> 00:17:17,245
there will be no more
of them left alive.
212
00:17:21,163 --> 00:17:22,815
But if somehow...
213
00:17:23,704 --> 00:17:26,440
they are able to prevail
today against us...
214
00:17:27,697 --> 00:17:29,971
fight their way through
the British soldiers above,
215
00:17:29,996 --> 00:17:32,096
through the governor, through me...
216
00:17:33,371 --> 00:17:36,079
I will ensure that at the end of it all,
217
00:17:36,163 --> 00:17:37,913
when they walk through this final door,
218
00:17:37,996 --> 00:17:39,370
there is defeat awaiting them.
219
00:17:39,371 --> 00:17:43,706
You think killing me
means defeat for them?
220
00:17:46,769 --> 00:17:49,673
You will have given them
a martyr to unite them.
221
00:18:39,371 --> 00:18:41,404
Still no sign of her.
222
00:18:43,079 --> 00:18:45,578
Thought he'd try to block us in ahead.
223
00:18:45,836 --> 00:18:47,584
He's out there.
224
00:18:48,871 --> 00:18:52,748
Maybe there, ready to loose his
guns once we clear the mouth.
225
00:18:54,621 --> 00:18:57,370
We should veer to starboard
as far as is possible
226
00:18:57,371 --> 00:19:00,185
and be prepared to take fire when we do.
227
00:19:21,810 --> 00:19:23,607
The captain suggests Eurydice
228
00:19:23,632 --> 00:19:26,255
is likely lying in wait
beyond that headland.
229
00:19:26,633 --> 00:19:29,372
We should take measures
to prepare for it.
230
00:19:31,371 --> 00:19:33,370
In the meantime,
231
00:19:33,527 --> 00:19:36,851
why don't you tell me what the
fuck you're actually doing here?
232
00:19:39,164 --> 00:19:41,620
You presented a plan
to the Guthrie family
233
00:19:41,621 --> 00:19:43,821
to bolster piracy in Nassau...
234
00:19:44,730 --> 00:19:46,765
with Max at your side?
235
00:19:48,454 --> 00:19:50,703
I sincerely doubt you'd
go along with any plan
236
00:19:50,704 --> 00:19:53,226
that promised support for the account.
237
00:19:54,371 --> 00:19:56,132
And from there,
238
00:19:56,629 --> 00:19:59,329
my questions only multiply.
239
00:20:00,371 --> 00:20:03,695
Which is probably not a
state you want to leave me in.
240
00:20:08,836 --> 00:20:11,786
A state of multiplying questions.
241
00:20:12,508 --> 00:20:14,625
I suppose that makes two of us.
242
00:20:15,752 --> 00:20:17,370
Because there is something in the air
243
00:20:17,371 --> 00:20:19,953
between you and your friend up there.
244
00:20:19,954 --> 00:20:25,018
It's just tension between
steadfast partners.
245
00:20:27,079 --> 00:20:28,658
Or it's something else.
246
00:20:30,933 --> 00:20:35,758
We could suffer under the weight
of our respective questions.
247
00:20:38,996 --> 00:20:41,654
Or would you like to
start trading answers?
248
00:21:23,928 --> 00:21:25,325
Helm!
249
00:21:25,537 --> 00:21:26,828
Hard to starboard!
250
00:21:26,829 --> 00:21:28,786
Put the wind on the port quarter.
251
00:21:28,787 --> 00:21:30,953
Mr. Featherstone, set the foresail,
252
00:21:30,954 --> 00:21:32,953
Trim as we alter course.
253
00:21:32,954 --> 00:21:34,494
What's happening?
254
00:21:34,495 --> 00:21:36,147
We're gonna get hit.
255
00:21:45,730 --> 00:21:49,577
My Lord, shall we withdraw
in favor of a wider approach?
256
00:21:49,954 --> 00:21:51,329
No.
257
00:21:51,330 --> 00:21:52,950
I beg your pardon, sir,
258
00:21:52,975 --> 00:21:54,786
but there are easier ways
to attempt to board her.
259
00:21:54,787 --> 00:21:56,731
I do not wish to board her.
260
00:21:56,756 --> 00:21:59,544
I wish to cause confusion
and terror amongst her men.
261
00:21:59,569 --> 00:22:01,256
I wish to shatter their spirits.
262
00:22:01,281 --> 00:22:02,738
I wish to break them.
263
00:22:02,763 --> 00:22:05,637
And then I wish to board her.
264
00:22:05,975 --> 00:22:08,905
Keep her main mast aligned over the bow.
265
00:22:09,246 --> 00:22:11,163
Bow guns we fire at will.
266
00:22:16,495 --> 00:22:18,370
- Fire!
- Take cover!
267
00:22:20,412 --> 00:22:23,370
Helm, prepare to come
hard over to starboard.
268
00:22:23,371 --> 00:22:26,553
Helm, prepare to come
hard over to starboard!
269
00:22:27,371 --> 00:22:28,803
Now!
270
00:22:31,504 --> 00:22:33,052
Brace for impact!
271
00:22:33,077 --> 00:22:34,610
Brace for impact!
272
00:23:05,299 --> 00:23:07,125
Target the rail!
273
00:23:08,687 --> 00:23:10,494
Target the rail!
274
00:23:10,495 --> 00:23:12,578
Come on, men, fire at will!
275
00:23:12,579 --> 00:23:14,571
Take cover!
276
00:23:17,330 --> 00:23:18,779
Stay down!
277
00:23:28,838 --> 00:23:30,556
Ready the rest of the men.
278
00:23:30,581 --> 00:23:33,713
And lead them over the
stern. Board them at the helm.
279
00:23:36,330 --> 00:23:37,737
The helm?
280
00:23:37,762 --> 00:23:39,467
Just get them ready.
281
00:23:39,492 --> 00:23:42,393
When you're on-board, get
below decks and find Madi.
282
00:23:42,418 --> 00:23:44,584
Where are you going?
283
00:23:44,609 --> 00:23:46,315
To turn us around.
284
00:23:48,135 --> 00:23:49,544
Musket!
285
00:23:56,058 --> 00:23:57,409
You.
286
00:23:58,088 --> 00:23:59,807
Join the muskets on the foremast.
287
00:24:03,713 --> 00:24:05,879
Musket. Reload!
288
00:24:06,793 --> 00:24:08,822
Target on the quarterdeck!
289
00:25:17,127 --> 00:25:19,415
- We broken away!
- Yeah!
290
00:25:21,494 --> 00:25:23,307
Hooks at the ready!
291
00:25:23,308 --> 00:25:25,533
You load that now.
292
00:25:37,955 --> 00:25:39,587
Come on, men!
293
00:25:40,058 --> 00:25:41,058
Come on!
294
00:29:14,565 --> 00:29:16,663
What are you doing down here?
295
00:29:20,656 --> 00:29:22,905
Are you a fucking coward?
296
00:29:23,848 --> 00:29:25,397
P-please, sir.
297
00:29:26,765 --> 00:29:28,612
I'm just the cook.
298
00:29:44,187 --> 00:29:46,179
You had a prisoner here.
299
00:29:50,596 --> 00:29:52,594
Is she still alive?
300
00:29:55,877 --> 00:29:57,938
Is she still alive?!
301
00:33:42,151 --> 00:33:43,849
Don't worry.
302
00:33:44,029 --> 00:33:46,486
No one's going under the ship today.
303
00:33:46,588 --> 00:33:49,276
Though, the thought had crossed my mind.
304
00:33:51,975 --> 00:33:55,508
No, I'm quite certain I
can do better than that.
305
00:34:03,502 --> 00:34:06,035
I'll need cutting away completely.
306
00:34:08,291 --> 00:34:11,384
Time is of the essence
for what happens next.
307
00:34:13,432 --> 00:34:17,259
Take the better part of a day,
maybe two, to secure the chest.
308
00:34:17,806 --> 00:34:21,825
Captain Rackham will ferry you
back to the camp aboard the Lion
309
00:34:21,850 --> 00:34:23,307
to relay the news.
310
00:34:23,308 --> 00:34:25,384
I'd like to stay, actually.
311
00:34:27,270 --> 00:34:30,304
To help see the chest secured properly.
312
00:34:32,256 --> 00:34:35,181
Mr. Featherstone can see
her back aboard the Eurydice.
313
00:34:36,079 --> 00:34:40,039
Provided the majority of men
crewing the Lion are ours, not yours,
314
00:34:40,064 --> 00:34:42,932
and you remain on the ship
while we retrieve the chest.
315
00:34:43,596 --> 00:34:45,123
Yes?
316
00:35:35,223 --> 00:35:36,514
Let's go.
317
00:36:03,225 --> 00:36:05,012
We'll rest up here.
318
00:36:07,267 --> 00:36:09,020
I can keep going.
319
00:36:09,809 --> 00:36:11,535
We'll rest here.
320
00:36:32,716 --> 00:36:35,425
You really are getting
nimble on that thing.
321
00:36:37,466 --> 00:36:39,974
Pain is an exceptional tutor.
322
00:36:39,975 --> 00:36:41,508
Hmm.
323
00:36:44,425 --> 00:36:46,708
We won't be going any farther.
324
00:36:48,808 --> 00:36:50,406
Won't we?
325
00:36:52,672 --> 00:36:54,890
I won't take another
step towards that chest
326
00:36:54,891 --> 00:36:57,514
until I know for certain that I'm wrong
327
00:36:57,539 --> 00:37:00,149
about what I suspect is happening here.
328
00:37:00,174 --> 00:37:01,619
I don't know what you're talking about.
329
00:37:01,643 --> 00:37:03,555
Please don't do that.
330
00:37:11,518 --> 00:37:13,926
And what is it you think is happening?
331
00:37:17,308 --> 00:37:18,785
I show you the chest,
332
00:37:18,810 --> 00:37:21,308
the chest is brought
out of the ground...
333
00:37:22,232 --> 00:37:23,973
and then...
334
00:37:25,100 --> 00:37:27,307
I don't know what then exactly,
335
00:37:27,308 --> 00:37:32,508
but I doubt it involves returning
it to the camp as planned.
336
00:37:38,308 --> 00:37:39,716
Am I wrong?
337
00:37:42,641 --> 00:37:45,821
Tell me I am and we'll
continue on our way.
338
00:37:51,891 --> 00:37:53,674
And then what?
339
00:37:57,808 --> 00:37:59,591
This war...
340
00:38:02,107 --> 00:38:03,968
your war...
341
00:38:06,808 --> 00:38:08,593
her war...
342
00:38:13,975 --> 00:38:16,508
Julius will be no obstacle to it.
343
00:38:18,183 --> 00:38:20,692
As long as you and she stand for it...
344
00:38:21,442 --> 00:38:24,207
as long as the treasure powers it...
345
00:38:25,308 --> 00:38:27,758
nothing can stop it from beginning now.
346
00:38:29,951 --> 00:38:31,996
Nothing but you.
347
00:38:37,417 --> 00:38:39,613
Why would you want to do that?
348
00:38:47,928 --> 00:38:50,044
This is what it would be.
349
00:38:51,486 --> 00:38:55,754
Time after time after time.
350
00:38:57,183 --> 00:38:58,924
Endlessly.
351
00:39:01,058 --> 00:39:03,307
The measuring of lives...
352
00:39:03,308 --> 00:39:06,080
and loves and spirits...
353
00:39:06,112 --> 00:39:09,877
so that they may be
wagered in a grand game.
354
00:39:10,037 --> 00:39:13,510
How much ransom can be
afforded for the cause?
355
00:39:14,308 --> 00:39:18,050
How many casualties can
be tolerated for the cause?
356
00:39:19,548 --> 00:39:21,416
How much loss?
357
00:39:25,058 --> 00:39:26,921
That isn't a war.
358
00:39:28,308 --> 00:39:30,632
That is a fucking nightmare.
359
00:39:34,651 --> 00:39:38,600
And I cannot take a single step
towards leaving this forest...
360
00:39:42,394 --> 00:39:44,427
till I know it's over.
361
00:39:50,308 --> 00:39:52,536
This is how they survive.
362
00:39:56,267 --> 00:39:58,307
You must know this.
363
00:39:58,552 --> 00:40:01,508
You're too smart not to know this.
364
00:40:10,409 --> 00:40:13,310
They paint the world full of shadows...
365
00:40:14,261 --> 00:40:17,586
and then tell their children
to stay close to the light.
366
00:40:18,645 --> 00:40:20,092
Their light.
367
00:40:21,058 --> 00:40:24,014
Their reasons, their judgments.
368
00:40:25,038 --> 00:40:29,488
Because in the darkness,
there be dragons.
369
00:40:31,548 --> 00:40:33,521
But it isn't true.
370
00:40:34,717 --> 00:40:39,258
We can prove that it isn't true.
371
00:40:40,850 --> 00:40:43,598
In the dark, there is discovery,
372
00:40:43,795 --> 00:40:45,849
there is possibility,
373
00:40:45,850 --> 00:40:51,020
there is freedom in the dark
374
00:40:51,045 --> 00:40:53,090
once someone has illuminated it.
375
00:40:53,115 --> 00:40:57,140
And who has been so close to
doing it as we are right now?
376
00:40:57,141 --> 00:40:58,935
This isn't about England...
377
00:41:02,516 --> 00:41:04,240
or her king...
378
00:41:04,808 --> 00:41:07,115
or our freedom, or any of it.
379
00:41:09,441 --> 00:41:11,481
When I thought Madi was gone,
380
00:41:11,627 --> 00:41:13,491
I saw... for the first time,
381
00:41:13,516 --> 00:41:16,533
I saw the world through your eyes.
382
00:41:16,913 --> 00:41:20,613
A world in which there
is nothing left to lose.
383
00:41:22,456 --> 00:41:25,656
I felt the need to make
sense of the loss...
384
00:41:26,724 --> 00:41:28,894
to impart meaning to it...
385
00:41:29,480 --> 00:41:31,494
whatever the cost.
386
00:41:31,549 --> 00:41:34,296
To exalt her memory with battles...
387
00:41:34,321 --> 00:41:35,978
and victories.
388
00:41:38,987 --> 00:41:40,902
But beneath all of that,
389
00:41:40,927 --> 00:41:43,336
I recognized the other thing...
390
00:41:44,141 --> 00:41:46,046
hiding in the spaces.
391
00:41:47,141 --> 00:41:49,984
The one whose shape you first showed me.
392
00:41:51,995 --> 00:41:53,911
And when asked,
393
00:41:54,279 --> 00:41:57,187
it was honest about the
role it wanted to play.
394
00:42:00,308 --> 00:42:02,175
It was rage.
395
00:42:03,432 --> 00:42:06,484
And it just wanted
to see the world burn.
396
00:42:18,947 --> 00:42:21,564
I see a life for myself with her.
397
00:42:23,219 --> 00:42:25,224
And I will not live it
wondering if tomorrow
398
00:42:25,225 --> 00:42:28,758
is the day your nightmare
finally takes her away for good.
399
00:42:33,110 --> 00:42:34,923
So, what next, then?
400
00:42:36,954 --> 00:42:38,598
What decisions have you made
401
00:42:38,599 --> 00:42:41,674
about what our tomorrows will be?
402
00:42:45,504 --> 00:42:47,455
I made arrangements...
403
00:42:48,595 --> 00:42:51,375
to ensure that when we leave here,
404
00:42:51,400 --> 00:42:53,307
it is with compromises in place
405
00:42:53,308 --> 00:42:56,415
that will diffuse any threat
of widespread rebellion.
406
00:42:59,471 --> 00:43:01,921
All this will be for nothing.
407
00:43:06,308 --> 00:43:08,258
We will have been for nothing.
408
00:43:11,792 --> 00:43:14,159
Defined by their histories...
409
00:43:15,683 --> 00:43:18,886
distorted to fit into their narrative...
410
00:43:21,713 --> 00:43:24,222
until all that is left of us...
411
00:43:24,847 --> 00:43:28,297
are the monsters in the stories
they tell their children.
412
00:43:32,635 --> 00:43:34,377
I don't care.
413
00:43:37,308 --> 00:43:38,847
You will.
414
00:43:42,502 --> 00:43:44,578
Someday, you will.
415
00:43:46,850 --> 00:43:48,383
Someday.
416
00:43:50,761 --> 00:43:53,785
Even if you can persuade
her to keep you...
417
00:43:54,474 --> 00:43:57,258
she'll no longer be enough.
418
00:43:58,308 --> 00:44:01,168
And the comfort will grow stale.
419
00:44:02,975 --> 00:44:05,057
And casting about in the dark
420
00:44:05,058 --> 00:44:08,307
for some proof that you mattered
421
00:44:08,308 --> 00:44:11,285
and finding none, you'll know...
422
00:44:13,267 --> 00:44:15,310
that you gave it away...
423
00:44:15,335 --> 00:44:17,118
in this moment...
424
00:44:18,225 --> 00:44:20,231
on this island.
425
00:44:22,558 --> 00:44:24,549
Left it in the ground...
426
00:44:25,349 --> 00:44:27,699
along with that chest.
427
00:44:36,128 --> 00:44:38,181
This is not what I wanted.
428
00:44:40,502 --> 00:44:42,963
But I will stand here with you...
429
00:44:44,432 --> 00:44:46,236
for an hour,
430
00:44:46,626 --> 00:44:48,785
a day, a year...
431
00:44:50,058 --> 00:44:53,400
while you find a way to
accept this outcome...
432
00:44:54,674 --> 00:44:57,479
so that we might leave here together.
433
00:45:00,391 --> 00:45:02,127
For if not...
434
00:45:05,573 --> 00:45:08,236
then I must end this another way.
435
00:46:31,700 --> 00:46:33,907
Captain Flint is gone.
436
00:46:39,308 --> 00:46:40,741
Gone?
437
00:46:41,537 --> 00:46:43,225
Gone where?
438
00:46:43,725 --> 00:46:45,967
Retired from the account.
439
00:46:46,724 --> 00:46:51,067
He was persuaded that his
efforts were no longer viable,
440
00:46:51,092 --> 00:46:55,928
that those closest to him
had grown tired of them.
441
00:46:56,202 --> 00:46:57,873
And of him.
442
00:46:58,683 --> 00:47:02,508
He then chose to walk away from it all.
443
00:47:03,739 --> 00:47:06,170
He's no longer a concern of ours.
444
00:47:07,475 --> 00:47:11,682
This sounds somewhat less definitive
an end than I had expected.
445
00:47:11,707 --> 00:47:14,449
But far more effective.
446
00:47:15,308 --> 00:47:18,501
For if our intent was
to extinguish his war,
447
00:47:18,526 --> 00:47:20,775
feeding it a martyr
448
00:47:20,800 --> 00:47:23,750
seems like an odd way of going about it.
449
00:47:24,516 --> 00:47:26,015
Flint had allies
450
00:47:26,016 --> 00:47:28,819
who would've only been
emboldened by his death.
451
00:47:31,308 --> 00:47:33,015
Some of whom, had they the desire,
452
00:47:33,016 --> 00:47:36,224
could and would have
fought his war without him
453
00:47:36,225 --> 00:47:38,356
to honor his memory.
454
00:47:39,308 --> 00:47:44,015
Instead of a martyr,
we have fed it a story,
455
00:47:44,016 --> 00:47:49,307
a tragedy that diffused
their fighting spirit,
456
00:47:49,308 --> 00:47:54,001
and enabled the more
moderate voices among them
457
00:47:54,026 --> 00:47:57,726
to press for a more moderate solution.
458
00:48:01,112 --> 00:48:02,853
What is that?
459
00:48:04,343 --> 00:48:06,133
A treaty.
460
00:48:06,907 --> 00:48:10,325
Its terms conceived by Governor Rogers.
461
00:48:10,349 --> 00:48:14,047
Its terms agreed to by
the Maroon leaders...
462
00:48:14,683 --> 00:48:17,849
over a few scattered objections.
463
00:48:25,557 --> 00:48:27,307
I can tell you whatever
it is you want to hear
464
00:48:27,308 --> 00:48:29,470
about Flint's whereabouts.
465
00:48:29,495 --> 00:48:31,070
He's dead.
466
00:48:31,955 --> 00:48:33,530
He's retired.
467
00:48:34,100 --> 00:48:36,974
The truth of it matters not at all.
468
00:48:36,975 --> 00:48:40,473
The truth is there will be no
Maroon War in the West Indies
469
00:48:40,474 --> 00:48:43,987
because the Maroons
themselves have agreed to it.
470
00:48:50,357 --> 00:48:52,307
All that remains, then,
471
00:48:52,308 --> 00:48:55,653
is for you to purchase
Woodes Rogers' debts.
472
00:48:56,388 --> 00:48:58,723
Force his default and incarceration
473
00:48:58,724 --> 00:49:00,723
and see him replaced with a new governor
474
00:49:00,724 --> 00:49:03,307
who will honor these terms.
475
00:49:13,714 --> 00:49:17,065
You asked for proof of
Captain Flint's removal.
476
00:49:17,807 --> 00:49:20,007
I cannot give it to you.
477
00:49:20,975 --> 00:49:23,307
But this is a meaningful assurance
478
00:49:23,308 --> 00:49:25,901
that the pirate threat is no more.
479
00:49:28,384 --> 00:49:31,625
You asked for a governor
I would call husband.
480
00:49:32,510 --> 00:49:34,919
I cannot give that to you either.
481
00:49:36,797 --> 00:49:39,111
But I have given you a candidate
482
00:49:39,136 --> 00:49:42,883
whose trustworthiness I can guarantee.
483
00:49:44,308 --> 00:49:46,383
What candidate?
484
00:49:49,558 --> 00:49:52,289
You want me to administrate Nassau?
485
00:49:52,602 --> 00:49:54,682
These are the terms under
which it will happen.
486
00:49:54,683 --> 00:49:57,266
They are the best I can offer.
487
00:49:58,191 --> 00:50:00,750
Are they acceptable to you?
488
00:50:12,596 --> 00:50:14,338
Just one more thing.
489
00:50:20,953 --> 00:50:23,266
Small favor to ask...
490
00:50:23,267 --> 00:50:25,307
before the ink dries
491
00:50:25,308 --> 00:50:28,158
on whatever it is you've agreed upon.
492
00:50:28,797 --> 00:50:31,390
Once the demand for
repayment has been made
493
00:50:31,391 --> 00:50:34,884
and his default recorded
and the warrant sworn,
494
00:50:34,909 --> 00:50:36,734
there will be a trial.
495
00:50:38,243 --> 00:50:39,915
And at that trial,
496
00:50:39,940 --> 00:50:43,452
the court will solicit
affidavits from his creditors.
497
00:50:43,477 --> 00:50:48,508
Affidavits that will shape the
official narrative of the default.
498
00:50:51,367 --> 00:50:53,015
The failure.
499
00:50:53,016 --> 00:50:54,930
The humiliation.
500
00:50:55,094 --> 00:50:57,723
For a man like Woodes Rogers,
501
00:50:57,724 --> 00:51:01,946
how difficult that will
be... to sit helpless
502
00:51:02,188 --> 00:51:07,057
while history records
such an unflattering end
503
00:51:07,058 --> 00:51:10,086
to what was once such a promising story.
504
00:51:14,308 --> 00:51:16,637
I suppose what I'm asking is...
505
00:51:16,662 --> 00:51:19,748
once the time comes to
submit that affidavit,
506
00:51:19,773 --> 00:51:22,390
I'd so love to help you write it.
507
00:51:58,308 --> 00:51:59,716
Leave.
508
00:52:02,516 --> 00:52:03,924
No.
509
00:52:05,971 --> 00:52:08,682
The treaty is being ratified.
510
00:52:11,766 --> 00:52:14,797
The chiefs from the other
camps will be leaving shortly,
511
00:52:15,042 --> 00:52:17,258
along with the pirate crews.
512
00:52:17,724 --> 00:52:20,508
The war is over.
513
00:52:25,086 --> 00:52:26,554
Yes.
514
00:52:37,500 --> 00:52:39,700
I don't know why you did this.
515
00:52:41,850 --> 00:52:43,989
But I know you did this.
516
00:52:45,717 --> 00:52:48,890
Sent me away from that
island so I would not see it.
517
00:52:49,155 --> 00:52:52,675
Emboldened Julius so
I could not oppose it.
518
00:52:52,700 --> 00:52:54,567
Orchestrated it.
519
00:52:57,933 --> 00:53:01,629
Don't you dare insult
me by denying this.
520
00:53:04,933 --> 00:53:07,770
Flint's war could only have one result.
521
00:53:09,308 --> 00:53:11,153
A life of loss...
522
00:53:11,685 --> 00:53:13,386
and misery...
523
00:53:14,225 --> 00:53:16,266
and fruitless sacrifice.
524
00:53:16,699 --> 00:53:19,099
- I had to stop it.
- You had to stop it?
525
00:53:19,169 --> 00:53:20,952
And I'm not sorry for it.
526
00:53:22,446 --> 00:53:24,270
I lost you once.
527
00:53:25,267 --> 00:53:27,008
I would not do it again.
528
00:53:33,700 --> 00:53:36,651
Captain Flint didn't retire from this.
529
00:53:37,340 --> 00:53:39,654
It was important that they heard that,
530
00:53:39,679 --> 00:53:42,129
but they didn't know him like you do.
531
00:53:43,409 --> 00:53:45,733
I won't insult you by repeating it.
532
00:53:49,083 --> 00:53:50,918
He trusted you.
533
00:53:51,754 --> 00:53:53,788
He was your friend.
534
00:53:54,635 --> 00:53:56,502
And you killed him.
535
00:53:59,058 --> 00:54:00,508
No.
536
00:54:04,549 --> 00:54:07,082
I did not kill Captain Flint.
537
00:54:09,641 --> 00:54:12,723
I unmade him.
538
00:54:16,891 --> 00:54:20,202
The man you know could
never let go of his war.
539
00:54:20,725 --> 00:54:23,557
For if he were to
exclude it from himself,
540
00:54:23,713 --> 00:54:26,413
he would not be able
to understand himself.
541
00:54:28,016 --> 00:54:31,452
So I had to return him to
an earlier state of being.
542
00:54:33,424 --> 00:54:35,832
One in which he could
function without the war.
543
00:54:36,891 --> 00:54:38,795
Without the violence.
544
00:54:39,594 --> 00:54:41,412
Without us.
545
00:54:44,308 --> 00:54:47,050
Captain Flint was born
out of great tragedy.
546
00:54:47,891 --> 00:54:49,548
You know this.
547
00:54:49,573 --> 00:54:51,356
I told you this.
548
00:54:52,832 --> 00:54:55,964
I found a way to reach into the past...
549
00:54:56,789 --> 00:54:58,489
and undo it.
550
00:55:02,713 --> 00:55:05,413
There is a place near Savannah...
551
00:55:06,349 --> 00:55:08,473
where men unjustly imprisoned in England
552
00:55:08,474 --> 00:55:10,613
are sent in secret.
553
00:55:12,808 --> 00:55:15,479
An internment far more humane,
554
00:55:15,504 --> 00:55:17,538
but no less secure.
555
00:55:18,474 --> 00:55:21,152
Men who enter these
gates never leave them.
556
00:55:24,452 --> 00:55:26,546
To the rest of the world,
557
00:55:27,351 --> 00:55:29,632
they simply cease to be.
558
00:55:32,232 --> 00:55:34,077
I don't believe you.
559
00:55:34,913 --> 00:55:37,307
I don't believe this.
560
00:55:37,507 --> 00:55:40,501
Flint would have fought to
the death before allowing it.
561
00:55:40,526 --> 00:55:42,059
He resisted...
562
00:55:43,165 --> 00:55:44,749
at first.
563
00:55:46,308 --> 00:55:49,835
But then I told him what else
I had heard about this place.
564
00:55:51,349 --> 00:55:54,307
I was told prominent families
amongst London society
565
00:55:54,308 --> 00:55:56,296
made use of it.
566
00:55:56,883 --> 00:56:00,773
I was told the governor
in Carolina made use of it.
567
00:56:02,390 --> 00:56:04,307
So I sent a man to find out
568
00:56:04,308 --> 00:56:08,133
if they'd used it to hide
away one particular prisoner.
569
00:56:09,183 --> 00:56:11,508
He returned with news.
570
00:56:14,058 --> 00:56:16,924
Thomas Hamilton was there.
571
00:56:19,267 --> 00:56:21,311
He disbelieved me.
572
00:56:21,577 --> 00:56:23,694
He continued to resist.
573
00:56:24,661 --> 00:56:27,278
And corralling him took great effort.
574
00:56:28,968 --> 00:56:30,515
But the closer we got to Savannah,
575
00:56:30,516 --> 00:56:32,975
his resistance began to diminish.
576
00:56:34,789 --> 00:56:36,573
I couldn't say why.
577
00:56:37,226 --> 00:56:39,027
I wasn't expecting it.
578
00:56:40,370 --> 00:56:41,754
Perhaps he'd finally reached
579
00:56:41,779 --> 00:56:44,699
the limits of his
physical ability to fight.
580
00:56:45,137 --> 00:56:49,421
Or perhaps as the promise of
seeing Thomas got closer...
581
00:56:50,267 --> 00:56:52,424
he grew more comfortable
letting go of this man
582
00:56:52,449 --> 00:56:55,120
he created in response to his loss.
583
00:56:56,961 --> 00:57:01,910
The man whose mind I had
come to know so well...
584
00:57:03,308 --> 00:57:08,074
whose mind I'd in some ways
incorporated into my own.
585
00:57:10,187 --> 00:57:13,596
It was a strange experience
to see something from it...
586
00:57:14,975 --> 00:57:16,831
so unexpected.
587
00:57:19,308 --> 00:57:21,349
I choose to believe it...
588
00:57:22,308 --> 00:57:25,084
because it wasn't the man
I had come to know at all...
589
00:57:27,141 --> 00:57:29,716
but one who existed beforehand...
590
00:57:31,487 --> 00:57:33,395
waking from a long...
591
00:57:34,507 --> 00:57:36,506
and terrible nightmare.
592
00:57:43,481 --> 00:57:46,287
Reorienting to the daylight...
593
00:57:51,267 --> 00:57:52,640
and the world as it existed
594
00:57:52,641 --> 00:57:55,249
before he first closed his eyes...
595
00:58:06,831 --> 00:58:09,933
letting the memory of
the nightmare fade away.
596
01:00:31,310 --> 01:00:33,718
You may think what you want of me.
597
01:00:36,162 --> 01:00:41,082
I will draw comfort in the knowledge
that you're alive to think it.
598
01:00:44,025 --> 01:00:46,496
But I'm not the villain you fear I am.
599
01:00:48,990 --> 01:00:50,746
I'm not him.
600
01:01:04,891 --> 01:01:06,820
You sent a man...
601
01:01:08,856 --> 01:01:11,015
to investigate this place?
602
01:01:12,315 --> 01:01:13,723
Yes.
603
01:01:17,540 --> 01:01:21,979
And he did this and
returned to Nassau...
604
01:01:23,225 --> 01:01:25,822
all before the Spanish arrived?
605
01:01:28,206 --> 01:01:29,623
Yes.
606
01:01:33,572 --> 01:01:38,052
You didn't just betray my trust.
607
01:01:40,576 --> 01:01:42,935
You have planned to betray it...
608
01:01:44,391 --> 01:01:46,248
all that time.
609
01:01:54,794 --> 01:01:56,328
Get out.
610
01:02:02,257 --> 01:02:04,532
The pirates will be leaving here.
611
01:02:05,757 --> 01:02:07,457
The chiefs.
612
01:02:10,058 --> 01:02:11,790
But I will stay.
613
01:02:13,618 --> 01:02:15,152
And I will wait.
614
01:02:17,349 --> 01:02:18,716
A day...
615
01:02:19,975 --> 01:02:21,425
a month...
616
01:02:22,676 --> 01:02:24,238
a year...
617
01:02:26,225 --> 01:02:27,632
forever...
618
01:02:31,175 --> 01:02:34,800
in the hopes that you will
understand why I did what I did.
619
01:02:38,920 --> 01:02:40,495
Get out.
620
01:03:10,531 --> 01:03:12,731
A story is true.
621
01:03:13,933 --> 01:03:15,781
A story is untrue.
622
01:03:21,808 --> 01:03:23,765
As time extends,
623
01:03:23,766 --> 01:03:27,048
it matters less and less.
624
01:03:29,933 --> 01:03:33,390
The stories we want to believe...
625
01:03:34,538 --> 01:03:36,787
those are the ones that survive,
626
01:03:36,812 --> 01:03:39,748
despite upheaval and transition
627
01:03:39,773 --> 01:03:42,421
and progress.
628
01:03:46,308 --> 01:03:50,682
Those are the stories
that shape history.
629
01:03:52,141 --> 01:03:55,706
And then what does it matter
if it was true when it was born?
630
01:03:55,753 --> 01:03:59,931
It's found truth in its maturity,
631
01:03:59,956 --> 01:04:02,417
which if a virtue in man
ought to be no less so
632
01:04:02,442 --> 01:04:04,531
for the things men create.
633
01:04:05,690 --> 01:04:09,136
As this relates to your
question specifically...
634
01:04:13,929 --> 01:04:16,307
I'm sorry. Remind me, what was
your question, specifically?
635
01:04:16,308 --> 01:04:18,307
- Long John Silver.
- Long John Silver, yes.
636
01:04:18,308 --> 01:04:20,015
Please forgive me.
637
01:04:20,016 --> 01:04:22,140
I will go on from time to time,
638
01:04:22,141 --> 01:04:24,307
but generally in the
service of thoroughness
639
01:04:24,308 --> 01:04:26,560
and always with the best of intentions.
640
01:04:26,585 --> 01:04:28,224
I appreciate your indulging me.
641
01:04:28,225 --> 01:04:31,307
No need. I was drawn in.
642
01:04:39,625 --> 01:04:42,101
Long John Silver's story...
643
01:04:43,084 --> 01:04:45,007
is a hard one to know.
644
01:04:50,911 --> 01:04:54,234
The men who believed
most deeply in it...
645
01:04:57,464 --> 01:05:00,456
were ultimately destroyed by it.
646
01:05:16,308 --> 01:05:20,245
And those who stood to
benefit most from it...
647
01:05:21,308 --> 01:05:24,104
were the most eager
to leave it all behind.
648
01:05:40,933 --> 01:05:43,932
Until all that remains of any of it...
649
01:05:43,933 --> 01:05:47,307
are stories bearing only
a passing resemblance
650
01:05:47,308 --> 01:05:49,640
to the world the rest of us lived in.
651
01:05:53,409 --> 01:05:55,442
A world we survived.
652
01:05:58,523 --> 01:06:00,640
A world that is no more.
653
01:06:03,358 --> 01:06:06,266
I hear it ain't altogether over.
654
01:06:06,267 --> 01:06:09,528
I hear there are still
men on the account here
655
01:06:09,553 --> 01:06:11,708
under the blessing of the governor.
656
01:06:11,733 --> 01:06:14,182
I hear he allows for it...
657
01:06:14,183 --> 01:06:18,459
as long as it helps drive up
prices for the merchants here.
658
01:06:19,667 --> 01:06:23,325
I hear he allows you to
continue the practice.
659
01:06:24,401 --> 01:06:26,434
That's why I came.
660
01:06:28,032 --> 01:06:29,489
Two things you must know
661
01:06:29,514 --> 01:06:31,817
if you're gonna be
spending time here with us.
662
01:06:31,842 --> 01:06:33,390
One, the governor.
663
01:06:33,391 --> 01:06:35,307
Lovely man. Dear friend.
664
01:06:35,308 --> 01:06:38,825
Might be the hero given
credit for the Maroon truce,
665
01:06:38,850 --> 01:06:41,182
bringing peace to the West Indies,
666
01:06:41,183 --> 01:06:43,685
and finally, at long last,
667
01:06:43,710 --> 01:06:46,631
bringing law and order to Nassau.
668
01:06:48,308 --> 01:06:50,528
But let's just say he had some help.
669
01:06:50,553 --> 01:06:52,749
And the true power here...
670
01:06:52,774 --> 01:06:56,998
is a little more complicated than that.
671
01:07:10,016 --> 01:07:11,807
And two,
672
01:07:11,894 --> 01:07:14,971
there is, by law...
673
01:07:16,620 --> 01:07:19,985
and strict enforcement
of the administration,
674
01:07:20,010 --> 01:07:21,765
no piracy in Nassau.
675
01:07:21,766 --> 01:07:24,284
Not anymore. Not ever.
676
01:07:25,496 --> 01:07:26,932
It's critical for commerce.
677
01:07:26,933 --> 01:07:29,270
This is known to the world.
678
01:07:30,024 --> 01:07:31,739
Meet me at the jetty.
679
01:07:48,689 --> 01:07:50,765
Are we ready to depart?
680
01:07:59,422 --> 01:08:02,358
Don't remember talking
about bringing on new people.
681
01:08:02,383 --> 01:08:03,849
Ah, we didn't.
682
01:08:03,850 --> 01:08:05,555
Oh, I know we didn't.
683
01:08:06,571 --> 01:08:08,182
He's come from the continent.
684
01:08:08,207 --> 01:08:10,240
Served with the regulars in the war.
685
01:08:13,516 --> 01:08:16,422
Mark. Mark Read.
686
01:08:29,386 --> 01:08:31,468
You could be more
welcoming to new people.
687
01:08:31,493 --> 01:08:33,165
Would it hurt?
688
01:08:33,360 --> 01:08:35,307
Planning on bringing them all on?
689
01:08:35,308 --> 01:08:36,924
All of who?
690
01:08:38,933 --> 01:08:40,307
All the fools that have heard
691
01:08:40,308 --> 01:08:43,376
you may know where to find
Captain Flint's treasure.
692
01:08:44,474 --> 01:08:47,329
The ones thinking you may
go looking for it again.
693
01:08:48,143 --> 01:08:50,056
Thinking you'll make them rich.
694
01:08:51,593 --> 01:08:55,585
The ones I worry might
just convince you to do it.
695
01:08:57,141 --> 01:08:59,307
I've chased Captain Flint's treasure.
696
01:08:59,308 --> 01:09:01,473
I've had Captain Flint's treasure.
697
01:09:01,474 --> 01:09:03,254
It never ends well.
698
01:09:04,016 --> 01:09:06,629
Rather than rush off after it again...
699
01:09:07,682 --> 01:09:10,132
maybe let's just do this a while longer.
700
01:09:11,808 --> 01:09:13,207
Maybe...
701
01:09:16,700 --> 01:09:18,359
Oh, is that it?
702
01:09:24,308 --> 01:09:27,221
Still don't understand what
was wrong with the one we had.
703
01:09:29,892 --> 01:09:33,015
Because what's it all for
if it goes unremembered?
704
01:09:33,016 --> 01:09:36,682
It's the art that leaves the mark.
705
01:09:36,971 --> 01:09:41,368
But to leave it, it must... transcend.
706
01:09:41,393 --> 01:09:45,593
It must speak for itself.
707
01:09:48,808 --> 01:09:50,650
It must be true.
708
01:10:06,225 --> 01:10:07,769
It's fine.
709
01:10:11,620 --> 01:10:13,107
It's fine.
710
01:10:15,225 --> 01:10:17,099
Get us underway.
711
01:10:30,313 --> 01:10:34,852
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
711
01:10:35,305 --> 01:10:41,525
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.