All language subtitles for Black Sails S04E09 (Bia2Movies)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:08,258 SILVER: Your plan failed. 2 00:00:08,259 --> 00:00:10,011 We're moving on to my plan. 3 00:00:10,094 --> 00:00:11,552 Go get it. Bring it up here right now. 4 00:00:11,635 --> 00:00:13,052 Go get what? 5 00:00:14,635 --> 00:00:16,094 FLINT: We had it in our hands. 6 00:00:16,178 --> 00:00:18,385 This war was breathing air. It was alive. 7 00:00:18,469 --> 00:00:21,594 Do not ask me to choose between a war and a wife. 8 00:00:21,677 --> 00:00:22,927 DE GROOT: Skeleton Island, 9 00:00:22,952 --> 00:00:25,011 well outside the established trade route. 10 00:00:25,094 --> 00:00:26,677 FLINT: It's no accident that Billy chose it... 11 00:00:26,761 --> 00:00:30,258 a place likely to put us all out of balance. 12 00:00:30,259 --> 00:00:32,594 That man, I have it on good authority, 13 00:00:32,677 --> 00:00:36,136 claims to have been to Skeleton Island, and can show us the way. 14 00:00:36,219 --> 00:00:39,011 FLINT: I find myself in need of a new partner. 15 00:00:39,094 --> 00:00:41,385 If our cause is to survive, 16 00:00:41,469 --> 00:00:44,894 some of us must find a way to keep our wits about us 17 00:00:44,919 --> 00:00:47,084 on behalf of those who cannot. 18 00:00:47,385 --> 00:00:50,258 SILVER: I sent six of my men after him. 19 00:00:50,283 --> 00:00:52,993 I instructed them to kill Captain Flint. 20 00:00:55,385 --> 00:00:58,553 ♪ ♪ 21 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:02:13,294 --> 00:02:17,528 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 23 00:02:30,993 --> 00:02:33,118 [footsteps] 24 00:02:34,140 --> 00:02:36,640 [heavy breathing] 25 00:02:39,427 --> 00:02:42,260 ♪ ♪ 26 00:03:00,719 --> 00:03:02,927 [chuckles] 27 00:03:16,011 --> 00:03:17,643 What are we looking at? 28 00:03:19,094 --> 00:03:21,034 Nassau. 29 00:03:21,259 --> 00:03:23,234 Thereabouts. 30 00:03:23,463 --> 00:03:25,136 A few days over the horizon, 31 00:03:25,219 --> 00:03:27,085 just waiting for us. 32 00:03:29,219 --> 00:03:30,969 Can't you see it? 33 00:03:33,510 --> 00:03:35,258 After I just climbed that fucking hill, 34 00:03:35,259 --> 00:03:37,719 - are you being serious right now? - [chuckles] 35 00:03:41,302 --> 00:03:43,671 In a few weeks time, 36 00:03:44,259 --> 00:03:48,052 I will lead a pirate fleet of unprecedented strength over that horizon 37 00:03:48,136 --> 00:03:51,011 into a battle of unprecedented importance. 38 00:03:53,259 --> 00:03:55,094 With a little luck, 39 00:03:55,178 --> 00:03:59,259 that battle will end with us taking Nassau and beginning a revolution. 40 00:04:01,259 --> 00:04:03,594 I cannot do it without you. 41 00:04:05,802 --> 00:04:09,719 So it would benefit all involved, you not the least, 42 00:04:09,802 --> 00:04:12,802 if, when the battle begins, you aren't killed by the first fool 43 00:04:12,827 --> 00:04:15,427 lucky enough to swing a sword your way. 44 00:04:17,259 --> 00:04:19,258 You wanna teach me to fight? 45 00:04:19,259 --> 00:04:21,052 I know you know how to fight. 46 00:04:21,077 --> 00:04:24,224 I want to teach you how to fight and not die. 47 00:04:27,606 --> 00:04:29,880 You'll have more control with that. 48 00:04:31,615 --> 00:04:34,302 I know how you feel about being seen without the leg, 49 00:04:34,327 --> 00:04:37,122 but when the fighting truly begins, 50 00:04:37,147 --> 00:04:39,774 all that matters is what makes for the greatest... 51 00:04:41,594 --> 00:04:43,568 advantage. 52 00:04:45,343 --> 00:04:47,130 The men... 53 00:04:48,149 --> 00:04:50,255 I have to manage how they see me. 54 00:04:52,052 --> 00:04:54,810 I understand that's part of my job. 55 00:04:55,635 --> 00:04:58,708 But for pride to be an issue between you and I... 56 00:04:59,260 --> 00:05:01,258 well, I... 57 00:05:01,259 --> 00:05:03,385 I think we're playing past that by now. 58 00:05:03,469 --> 00:05:04,965 Don't you? 59 00:05:05,719 --> 00:05:07,094 Hmm. 60 00:05:08,259 --> 00:05:11,364 ♪ ♪ 61 00:05:22,385 --> 00:05:24,219 Do you really imagine a few weeks of this 62 00:05:24,259 --> 00:05:26,343 is going to make much of a difference? 63 00:05:26,427 --> 00:05:28,969 Am I not what I am at this point? 64 00:05:29,052 --> 00:05:31,094 It's better than nothing. 65 00:05:34,178 --> 00:05:35,341 Right. 66 00:05:38,802 --> 00:05:40,887 You're not concerned about this? 67 00:05:41,687 --> 00:05:43,104 Concerned? 68 00:05:44,469 --> 00:05:47,259 Well, you say you'll be teaching me to fight. 69 00:05:47,343 --> 00:05:49,886 But if every man fights differently, 70 00:05:49,969 --> 00:05:52,258 seems to me what you'll really be teaching me 71 00:05:52,313 --> 00:05:54,152 is how to defeat you. 72 00:05:58,136 --> 00:06:00,155 I'll take my chances. 73 00:06:01,052 --> 00:06:02,577 Shall we? 74 00:06:06,635 --> 00:06:09,136 [birds screeching] 75 00:06:13,343 --> 00:06:16,499 ♪ ♪ 76 00:06:41,342 --> 00:06:43,045 Tell me you know where they are. 77 00:06:43,070 --> 00:06:46,552 Laid eyes on Flint and the other just as we entered the trees. 78 00:06:46,635 --> 00:06:49,219 At some distance, but we saw them. 79 00:06:49,259 --> 00:06:50,920 Sent the men after them. 80 00:06:50,945 --> 00:06:52,719 Carrying that chest, they won't get far. 81 00:06:52,802 --> 00:06:55,967 Well, Flint doesn't need to get far. 82 00:06:56,326 --> 00:07:00,443 All he needs is to bury that gold somewhere unknown and he's won. 83 00:07:01,259 --> 00:07:03,178 How long did he give you? 84 00:07:03,259 --> 00:07:04,857 The governor. 85 00:07:04,882 --> 00:07:08,052 He said I have till sunrise tomorrow to return the cache. 86 00:07:08,136 --> 00:07:10,343 But I don't think we're going to have that long. 87 00:07:10,427 --> 00:07:13,131 He gave me the time for his benefit, not mine. 88 00:07:13,156 --> 00:07:15,385 He's preparing to make a move. 89 00:07:16,969 --> 00:07:19,969 I know not what, but he's preparing for it. 90 00:07:20,052 --> 00:07:22,469 And there's little I can do about it until I secure that chest 91 00:07:22,552 --> 00:07:24,389 and have it to bargain with. 92 00:07:25,594 --> 00:07:27,469 - [distant gunshot] - [bird screeches] 93 00:07:30,302 --> 00:07:32,258 ♪ ♪ 94 00:07:32,259 --> 00:07:34,719 [birds warbling] 95 00:07:48,078 --> 00:07:50,632 Which one of them is going to prevail? 96 00:07:53,259 --> 00:07:54,835 Which one? 97 00:07:55,625 --> 00:07:58,427 Mr. Silver assures me he can retrieve the cache from Flint 98 00:07:58,452 --> 00:08:02,007 and resume our transaction on its original terms. 99 00:08:02,260 --> 00:08:05,492 If he is incorrect... 100 00:08:06,594 --> 00:08:09,810 I will have some difficult choices to make. 101 00:08:10,886 --> 00:08:12,904 You know the two of them. 102 00:08:12,929 --> 00:08:14,746 Now that they're facing each other as opponents, 103 00:08:14,771 --> 00:08:18,136 I'm asking what sort of outcome I should expect. 104 00:08:19,510 --> 00:08:21,545 Silver has the men. 105 00:08:21,719 --> 00:08:23,427 And... 106 00:08:23,510 --> 00:08:26,623 Flint is on his own out there and disadvantaged. 107 00:08:30,415 --> 00:08:32,148 That said... 108 00:08:33,343 --> 00:08:34,886 Flint's been on his own and disadvantaged 109 00:08:34,969 --> 00:08:37,140 countless times since I've known him. 110 00:08:39,136 --> 00:08:40,781 And here we are. 111 00:08:44,995 --> 00:08:47,269 Suppose what I'm saying is... 112 00:08:48,338 --> 00:08:51,418 if I were you, I would assume the worst... 113 00:08:52,594 --> 00:08:55,912 and act accordingly now while you know you still can. 114 00:08:58,427 --> 00:09:01,260 [distant men chattering] 115 00:09:04,427 --> 00:09:08,006 My Lord, the mist is heavy. 116 00:09:08,505 --> 00:09:11,964 It may be our best chance to move with minimal casualties. 117 00:09:26,594 --> 00:09:28,817 I'd like to see her again. 118 00:09:30,052 --> 00:09:31,343 She'll never accept your offer. 119 00:09:31,427 --> 00:09:32,969 You are, for now, 120 00:09:33,052 --> 00:09:35,927 a necessary evil here. 121 00:09:36,011 --> 00:09:38,137 Do not test my patience. 122 00:09:41,719 --> 00:09:43,790 Bring her up from below. 123 00:09:43,882 --> 00:09:45,149 Now. 124 00:09:52,427 --> 00:09:55,219 - [insects chirping] - [birds calling] 125 00:10:00,052 --> 00:10:01,259 [grunting] 126 00:10:03,427 --> 00:10:05,258 What's this? 127 00:10:05,259 --> 00:10:08,593 We tracked him this far, but the trail splits in two. 128 00:10:08,594 --> 00:10:10,968 Well, it seems he may intend to divide our numbers, 129 00:10:10,969 --> 00:10:12,760 improve his chances. 130 00:10:12,761 --> 00:10:15,258 If they say you know his mind as if it were your own, 131 00:10:15,259 --> 00:10:17,129 we thought you might have a better idea 132 00:10:17,154 --> 00:10:19,152 which way he went than we could. 133 00:10:19,886 --> 00:10:23,292 How in the fuck would I know which way he decided to go? 134 00:10:23,427 --> 00:10:26,519 All Flint needs is an hour, maybe less, 135 00:10:26,544 --> 00:10:29,310 to conceal that chest in a way we couldn't hope to recover. 136 00:10:29,385 --> 00:10:31,258 Every moment we stand here deliberating 137 00:10:31,259 --> 00:10:33,917 is a moment closer to his victory. 138 00:10:34,259 --> 00:10:36,267 The three of you, that way. 139 00:10:36,292 --> 00:10:38,589 You, the other trail now! 140 00:10:47,886 --> 00:10:49,676 He's right. 141 00:10:49,677 --> 00:10:53,595 Flint likely seeks to separate them, gain an advantage. 142 00:10:54,094 --> 00:10:55,835 I know. 143 00:10:57,705 --> 00:10:59,676 So it's likely you've just sent 144 00:10:59,677 --> 00:11:02,378 one of those two groups to their death. 145 00:11:03,886 --> 00:11:06,556 As long as they expose his position. 146 00:11:08,802 --> 00:11:10,502 I wonder if he knows... 147 00:11:11,552 --> 00:11:13,958 just how much you learned from him. 148 00:11:19,385 --> 00:11:22,663 ♪ ♪ 149 00:11:27,650 --> 00:11:30,100 [grunting] 150 00:11:33,969 --> 00:11:35,258 Your opponent's wrist 151 00:11:35,259 --> 00:11:37,885 is from whence the attack is born. 152 00:11:37,886 --> 00:11:42,152 It is its past tense from which it cannot separate itself. 153 00:11:42,761 --> 00:11:45,968 The end of the blade, where the attack arrives, 154 00:11:45,969 --> 00:11:47,507 is its present tense, 155 00:11:47,532 --> 00:11:49,732 which also cannot be denied. 156 00:11:50,761 --> 00:11:52,593 You're still watching my eyes, 157 00:11:52,594 --> 00:11:55,044 which is a good way of getting yourself killed. 158 00:11:56,052 --> 00:11:57,551 How exactly is one supposed to watch 159 00:11:57,552 --> 00:11:59,738 two points in space at the same time? 160 00:11:59,955 --> 00:12:01,238 Practice. 161 00:12:02,260 --> 00:12:03,968 All warfare is the same. 162 00:12:03,969 --> 00:12:06,259 Two questions are of paramount importance... 163 00:12:06,260 --> 00:12:08,218 who was my opponent yesterday, 164 00:12:08,219 --> 00:12:09,509 and who is he today? 165 00:12:09,510 --> 00:12:12,941 Answer those two questions, and there is very little he can... 166 00:12:17,594 --> 00:12:19,627 hide from you. 167 00:12:22,219 --> 00:12:23,752 What? 168 00:12:26,238 --> 00:12:28,522 Who you were. 169 00:12:31,323 --> 00:12:32,472 [scoffs] 170 00:12:32,497 --> 00:12:34,753 I have no idea who you were. 171 00:12:37,445 --> 00:12:39,683 Not before we found you, at any rate. 172 00:12:40,421 --> 00:12:42,463 Jesus Christ, 173 00:12:42,488 --> 00:12:44,136 don't do that. 174 00:12:44,161 --> 00:12:46,558 If you want to know where I come from, just ask. 175 00:12:48,445 --> 00:12:50,445 I think I just did. 176 00:12:53,092 --> 00:12:55,215 You know all there is to know. 177 00:12:55,755 --> 00:12:59,218 I was born in Whitechapel, never knew my mother. 178 00:13:00,445 --> 00:13:02,444 I had a wholly unremarkable youth. 179 00:13:02,445 --> 00:13:04,101 - Spent most of it at a home for... - Home for boys. 180 00:13:04,126 --> 00:13:05,773 I know, I know. 181 00:13:06,445 --> 00:13:10,968 You, uh... you told me once or twice of your experiences there. 182 00:13:12,343 --> 00:13:14,645 [sighs] Except it isn't true. 183 00:13:15,529 --> 00:13:17,188 Is it? 184 00:13:19,445 --> 00:13:21,201 Why would you say that? 185 00:13:22,193 --> 00:13:24,154 I remember when you first told me, 186 00:13:24,155 --> 00:13:26,444 it sounded like a... invention. 187 00:13:26,445 --> 00:13:27,998 ♪ ♪ 188 00:13:28,023 --> 00:13:29,771 About one story that bled into others 189 00:13:29,796 --> 00:13:32,412 I'd heard told elsewhere to the crew. 190 00:13:34,185 --> 00:13:35,568 I didn't think much of it at the time. 191 00:13:35,623 --> 00:13:39,705 I suppose I assumed that if you ever became somebody worth knowing, 192 00:13:39,706 --> 00:13:42,287 I'd learn the truth of it eventually. 193 00:13:42,288 --> 00:13:43,872 Only... 194 00:13:44,217 --> 00:13:47,084 in this moment, I'm realizing that never happened. 195 00:13:51,248 --> 00:13:54,383 And what is of some concern to me is that... 196 00:13:54,964 --> 00:13:58,735 despite how invested we each are in the future of the other... 197 00:13:59,956 --> 00:14:02,448 you just told me that story again. 198 00:14:05,429 --> 00:14:07,094 Why is that? 199 00:14:13,664 --> 00:14:15,323 [sighs] 200 00:14:16,452 --> 00:14:18,531 It isn't important. 201 00:14:20,956 --> 00:14:22,613 All right. 202 00:14:23,748 --> 00:14:26,918 Although, you know that isn't true either. 203 00:14:28,563 --> 00:14:30,290 Why isn't it true? 204 00:14:32,060 --> 00:14:34,968 I'm sorry, the more I try and dismiss this, I... 205 00:14:38,664 --> 00:14:41,821 ♪ ♪ 206 00:14:42,648 --> 00:14:44,594 You know my story. 207 00:14:46,165 --> 00:14:49,894 Thomas, Miranda, all of it. 208 00:14:50,159 --> 00:14:53,622 Know the role it played in motivating me 209 00:14:53,623 --> 00:14:55,039 to do the things that I've done, 210 00:14:55,040 --> 00:14:56,864 the things I will do. 211 00:14:59,123 --> 00:15:01,281 It has made me transparent to you. 212 00:15:04,893 --> 00:15:07,122 Not only that, but when I told you this story, 213 00:15:07,123 --> 00:15:11,287 you insinuated yourself into it. 214 00:15:11,455 --> 00:15:14,039 The latest in a line of ill-fated partners, 215 00:15:14,040 --> 00:15:16,705 situating yourself such that... 216 00:15:16,730 --> 00:15:20,014 were you and I ever to come to blows... 217 00:15:23,706 --> 00:15:27,031 I'd be forced to hesitate before doing you any harm. 218 00:15:29,425 --> 00:15:32,247 - Slow down, I... - I'm not angry with you. 219 00:15:32,248 --> 00:15:33,823 It's just... 220 00:15:35,288 --> 00:15:37,399 you know my story. 221 00:15:38,414 --> 00:15:40,622 And for some reason, I cannot figure... 222 00:15:40,623 --> 00:15:43,040 I don't want you to know mine. 223 00:15:47,288 --> 00:15:48,906 [crutch scrapes] 224 00:15:51,123 --> 00:15:52,984 Wait a minute. 225 00:15:53,312 --> 00:15:55,038 I... 226 00:15:55,830 --> 00:15:57,287 I understand your concern. 227 00:15:57,288 --> 00:15:59,323 I just... 228 00:16:01,123 --> 00:16:02,515 [sighs] 229 00:16:03,706 --> 00:16:06,488 We'll resume tomorrow. Is that all right? 230 00:16:07,331 --> 00:16:10,437 ♪ ♪ 231 00:16:17,790 --> 00:16:20,488 [insects chirping] 232 00:16:27,664 --> 00:16:29,460 We found him. 233 00:16:31,288 --> 00:16:33,330 I don't see the chest. 234 00:16:33,713 --> 00:16:36,080 Track marks go back 200 yards. 235 00:16:36,956 --> 00:16:38,906 He dragged it here. 236 00:16:41,498 --> 00:16:43,488 Should we fetch Mr. Hands? 237 00:16:45,123 --> 00:16:46,698 [blade scrapes] 238 00:16:51,456 --> 00:16:54,198 [birds chirping] 239 00:17:01,456 --> 00:17:03,198 [snaps loudly] 240 00:17:57,956 --> 00:17:59,864 We should head back. 241 00:18:08,956 --> 00:18:10,488 [distant rustling] 242 00:18:31,904 --> 00:18:33,330 [neck snaps] 243 00:18:33,440 --> 00:18:34,973 [groans] 244 00:18:36,405 --> 00:18:37,771 [Colin groaning] 245 00:18:39,526 --> 00:18:41,623 [both grunting] 246 00:18:53,469 --> 00:18:54,580 [groans] 247 00:18:54,706 --> 00:18:55,864 [grunts] 248 00:18:57,599 --> 00:18:59,125 [shouts] 249 00:18:59,539 --> 00:19:02,437 [panting] 250 00:19:11,288 --> 00:19:14,448 - [wood creaking] - [men chattering] 251 00:19:28,135 --> 00:19:30,127 You sailed with Avery. 252 00:19:34,891 --> 00:19:36,723 Long time ago. 253 00:19:36,748 --> 00:19:38,365 20 years? 254 00:19:39,288 --> 00:19:41,982 More, even, maybe? 255 00:19:42,288 --> 00:19:44,413 More, aye. 256 00:19:44,414 --> 00:19:46,031 Mm-hmm. 257 00:19:48,456 --> 00:19:51,448 You do know where you're going, yes? 258 00:19:57,570 --> 00:20:00,312 No, seriously, I've got quite a lot riding on this. 259 00:20:01,539 --> 00:20:04,622 One day, you'll leave the account. 260 00:20:04,831 --> 00:20:08,630 Take a wife, father children. 261 00:20:09,165 --> 00:20:11,330 See less and less of the sea 262 00:20:11,331 --> 00:20:15,580 until she becomes like a painting hanging on the wall, 263 00:20:15,581 --> 00:20:18,817 static and irrelevant... 264 00:20:19,126 --> 00:20:21,409 to your daily existence. 265 00:20:24,165 --> 00:20:26,436 But she'll keep on calling you. 266 00:20:28,077 --> 00:20:30,287 And when she does, 267 00:20:30,288 --> 00:20:32,288 you'll step into that painting 268 00:20:32,313 --> 00:20:36,225 and feel the swell beneath your feet. 269 00:20:36,748 --> 00:20:38,747 It'll all come back 270 00:20:38,748 --> 00:20:41,319 as if it were like yesterday. 271 00:20:42,492 --> 00:20:44,233 Is that so? 272 00:20:47,660 --> 00:20:49,705 I've watched you and yours 273 00:20:49,706 --> 00:20:53,715 handle the account since I and mine left it. 274 00:20:54,581 --> 00:20:58,830 Accomplish things that no one I ever sailed with 275 00:20:58,831 --> 00:21:00,645 could dream of. 276 00:21:01,807 --> 00:21:04,389 From what I've overheard, 277 00:21:04,414 --> 00:21:07,098 if you reach Skeleton Island, 278 00:21:07,498 --> 00:21:09,902 might mean the end of the governor. 279 00:21:12,068 --> 00:21:16,359 Maybe keep the account alive a little while longer. 280 00:21:17,831 --> 00:21:19,488 Is that so? 281 00:21:20,823 --> 00:21:23,921 That and more. 282 00:21:28,372 --> 00:21:30,904 Then I'll take you to it. 283 00:21:31,288 --> 00:21:34,600 Hold on to this for as long as you can, 284 00:21:35,040 --> 00:21:37,830 for all of us who once had it... 285 00:21:37,831 --> 00:21:39,864 and walked away. 286 00:21:49,748 --> 00:21:51,864 [door opens] 287 00:21:58,748 --> 00:22:00,278 [door closes] 288 00:22:03,395 --> 00:22:06,511 You have no idea the restraint this takes. 289 00:22:10,288 --> 00:22:13,674 How urgent the instinct towards violence. 290 00:22:14,439 --> 00:22:17,747 How certain the conviction that it would be deserved, 291 00:22:17,748 --> 00:22:21,088 given what you and your partners have destroyed, 292 00:22:22,289 --> 00:22:24,471 what you've taken from me. 293 00:22:29,706 --> 00:22:31,371 To me, 294 00:22:31,372 --> 00:22:35,139 compromise seems a loathsome, unbearable act. 295 00:22:36,581 --> 00:22:38,288 What compromise can there be 296 00:22:38,289 --> 00:22:41,698 with the man responsible for the death of my wife? 297 00:22:44,288 --> 00:22:47,194 Or with those who would follow him? 298 00:22:48,123 --> 00:22:50,488 [metal scraping, clicking] 299 00:22:52,873 --> 00:22:55,371 You're luckier than you know... 300 00:22:55,372 --> 00:22:58,488 [clicking and scraping continue] 301 00:23:00,998 --> 00:23:03,520 so much luckier than you know 302 00:23:04,288 --> 00:23:08,164 that in this moment I can still hear the faintest of voices in my head 303 00:23:08,165 --> 00:23:10,663 arguing against the alternative. 304 00:23:10,664 --> 00:23:12,739 [knitting needles clicking] 305 00:23:14,498 --> 00:23:17,695 If I must compromise to avert a dark end, 306 00:23:18,831 --> 00:23:20,875 then so must you. 307 00:23:20,900 --> 00:23:22,872 [chandelier squeaking] 308 00:23:22,873 --> 00:23:24,830 I've offered you freedom for your people. 309 00:23:24,855 --> 00:23:28,844 I have offered you more than you have any right to expect. 310 00:23:28,873 --> 00:23:31,656 And still, you will not say yes. 311 00:23:33,288 --> 00:23:35,987 So I come to you one last time, 312 00:23:36,012 --> 00:23:38,377 to ensure you cannot say no. 313 00:23:41,081 --> 00:23:44,080 - Accept the treaty... - I will consider no treaty of yours. 314 00:23:44,081 --> 00:23:46,308 ... and John Silver lives. 315 00:23:49,289 --> 00:23:51,006 Refuse... 316 00:23:52,987 --> 00:23:54,615 and he dies... 317 00:23:56,081 --> 00:23:58,982 along with the rest of the men who followed him here. 318 00:24:01,081 --> 00:24:03,313 And from what I understand, 319 00:24:03,688 --> 00:24:06,548 he is the one who matters most to you. 320 00:24:07,173 --> 00:24:09,287 The one with whom you might lead a life 321 00:24:09,288 --> 00:24:12,488 if you can set aside your pride in this moment. 322 00:24:18,288 --> 00:24:21,521 Do not make the same mistake I did. 323 00:24:21,831 --> 00:24:23,914 [knitting needles clicking] 324 00:24:23,915 --> 00:24:25,864 Do the deal. 325 00:24:28,873 --> 00:24:31,930 The voice you hear in your head... 326 00:24:33,664 --> 00:24:36,455 I imagine I know who it sounds like, 327 00:24:36,516 --> 00:24:39,570 as I know Eleanor wanted those things. 328 00:24:40,207 --> 00:24:42,287 But I hear other voices. 329 00:24:42,288 --> 00:24:44,778 [clicking continues] 330 00:24:44,803 --> 00:24:46,836 A chorus of voices. 331 00:24:47,831 --> 00:24:49,739 Multitudes. 332 00:24:51,539 --> 00:24:53,945 They reach back centuries. 333 00:24:56,539 --> 00:24:59,371 Men and women... 334 00:24:59,372 --> 00:25:02,287 and children who'd lost their lives... 335 00:25:02,288 --> 00:25:04,128 to men like you. 336 00:25:05,915 --> 00:25:08,371 Men and women and children 337 00:25:08,372 --> 00:25:10,572 forced to wear your chains. 338 00:25:12,056 --> 00:25:14,214 I must answer to them 339 00:25:14,539 --> 00:25:16,323 and this war... 340 00:25:17,288 --> 00:25:18,914 their war... 341 00:25:18,915 --> 00:25:20,705 Flint's war... 342 00:25:21,277 --> 00:25:23,058 my war... 343 00:25:24,165 --> 00:25:27,286 it will not be bargained away to avoid a fight, 344 00:25:28,539 --> 00:25:31,287 to save John Silver's life... 345 00:25:31,288 --> 00:25:33,340 or his men's... 346 00:25:33,748 --> 00:25:35,262 or mine. 347 00:25:37,288 --> 00:25:39,664 And you believe what you will, 348 00:25:40,288 --> 00:25:43,937 but it was neither I nor Flint... 349 00:25:44,601 --> 00:25:47,320 nor the Spanish raider who killed your wife. 350 00:25:49,288 --> 00:25:52,287 That, you did. 351 00:25:52,288 --> 00:25:54,382 [clicking stops] 352 00:26:01,773 --> 00:26:03,333 Sergeant. 353 00:26:09,706 --> 00:26:11,488 Take her below. 354 00:26:27,706 --> 00:26:29,622 - Are your men ready? - They are, my Lord. 355 00:26:29,623 --> 00:26:31,207 Then we move now. 356 00:26:31,232 --> 00:26:32,848 Ready the launches. 357 00:26:36,366 --> 00:26:37,825 [door closes] 358 00:26:39,881 --> 00:26:42,540 [distant men chattering] 359 00:26:43,288 --> 00:26:45,448 [birds calling] 360 00:26:51,498 --> 00:26:52,990 [sighs] 361 00:27:02,288 --> 00:27:04,729 - Any sign of them? - No. 362 00:27:04,754 --> 00:27:07,722 Nor the chest, nor any trail for either. 363 00:27:09,956 --> 00:27:13,143 - We should move. - Move where? 364 00:27:13,972 --> 00:27:17,305 Flint's almost certainly disposed of the cache by now. 365 00:27:17,635 --> 00:27:21,031 For all we know, he's headed back to the Walrus as we speak. 366 00:27:21,456 --> 00:27:23,997 Leverages his sole knowledge of the chest's location 367 00:27:23,998 --> 00:27:25,872 to gain control of the men. 368 00:27:25,873 --> 00:27:29,297 Then maybe attempts to rescue Madi, maybe not. 369 00:27:29,581 --> 00:27:32,250 Maybe he's already factored her death into this. 370 00:27:32,998 --> 00:27:35,323 A martyr to feed the cause. 371 00:27:37,994 --> 00:27:39,652 Fuck him... 372 00:27:41,294 --> 00:27:44,293 for dictating this outcome to me, 373 00:27:44,498 --> 00:27:47,754 for swearing his friendship falsely to me, 374 00:27:48,623 --> 00:27:50,629 for his arrogance, 375 00:27:51,210 --> 00:27:53,090 his indifference. 376 00:27:54,998 --> 00:27:57,407 HANDS: So, what are you gonna do about it? 377 00:27:59,790 --> 00:28:02,121 You've been warned so many times... 378 00:28:02,146 --> 00:28:04,973 by Billy, by me, by Flint's own actions. 379 00:28:04,998 --> 00:28:08,263 And despite that, despite this, 380 00:28:08,288 --> 00:28:10,789 I think when we meet him again, 381 00:28:10,790 --> 00:28:14,666 you will look for reasons to forget it all again. 382 00:28:14,691 --> 00:28:18,287 You've come all this way, traveled all this distance, 383 00:28:18,288 --> 00:28:19,857 and when he starts talking, 384 00:28:19,882 --> 00:28:22,379 you won't have learned a goddamn thing. 385 00:28:28,508 --> 00:28:30,681 We've come all this way. 386 00:28:33,220 --> 00:28:35,720 How far are we from where the paths split? 387 00:28:36,081 --> 00:28:37,538 Hm. 388 00:28:37,539 --> 00:28:39,876 Two hundred yards, give or take. 389 00:28:40,288 --> 00:28:41,572 More. 390 00:28:45,289 --> 00:28:47,190 He never would have got this far ahead of your men 391 00:28:47,215 --> 00:28:48,955 carrying that chest. 392 00:28:50,873 --> 00:28:53,156 The chest was never here. 393 00:28:55,956 --> 00:28:57,765 He left it behind. 394 00:29:03,706 --> 00:29:05,488 [grunting] 395 00:29:10,706 --> 00:29:13,216 You think they'll figure it out that we dropped it down here? 396 00:29:14,248 --> 00:29:16,287 We need to get it in the ground. 397 00:29:16,288 --> 00:29:17,656 Come on. 398 00:29:21,288 --> 00:29:23,537 [both grunting] 399 00:29:27,873 --> 00:29:30,287 DOOLEY: Heard some talk in the camp before we left. 400 00:29:30,288 --> 00:29:33,287 They were talking about what happens when it's over... 401 00:29:33,288 --> 00:29:35,287 if the war ends up what everyone says it will be... 402 00:29:35,288 --> 00:29:38,329 about the spoils we all stand to gain from it. 403 00:29:38,706 --> 00:29:41,680 But what you're talking about is bigger than that, isn't it? 404 00:29:43,288 --> 00:29:45,747 But if we succeed... if we are to succeed 405 00:29:45,748 --> 00:29:48,872 and leave this island with the alliance intact, 406 00:29:48,873 --> 00:29:50,622 I'm having a hard time seeing how Mr. Silver 407 00:29:50,623 --> 00:29:52,792 can be a part of that now. 408 00:29:52,985 --> 00:29:54,698 He'll come round. 409 00:29:55,081 --> 00:29:56,872 Once she's safe, 410 00:29:56,873 --> 00:29:59,955 then he'll be able to see things clearly again. 411 00:29:59,956 --> 00:30:01,330 I hope so. 412 00:30:01,331 --> 00:30:04,190 If not, if he needs to go... 413 00:30:06,706 --> 00:30:08,182 You're too important to what comes next 414 00:30:08,207 --> 00:30:10,463 to have to bear a burden like that. 415 00:30:12,943 --> 00:30:15,314 So, when the time comes, I'll do it. 416 00:30:24,715 --> 00:30:26,287 Fuck! 417 00:30:26,288 --> 00:30:28,080 FLINT: You're still leaning forward. 418 00:30:28,105 --> 00:30:29,972 - [sighs] - Let's go again. 419 00:30:35,165 --> 00:30:37,287 I have no story to tell. 420 00:30:37,288 --> 00:30:39,073 [seagulls screeching] 421 00:30:45,288 --> 00:30:46,705 It all might seem as though I'm trying 422 00:30:46,706 --> 00:30:48,906 to conceal something from you, but... 423 00:30:50,264 --> 00:30:52,534 [sighs] truth is... 424 00:30:53,248 --> 00:30:55,488 there is no story to tell. 425 00:30:59,542 --> 00:31:02,159 No one's past is that unremarkable. 426 00:31:05,123 --> 00:31:07,365 Not unremarkable, just... 427 00:31:09,165 --> 00:31:10,698 without relevance. 428 00:31:18,796 --> 00:31:20,622 A long time ago, I absolved myself 429 00:31:20,623 --> 00:31:22,850 from the obligation of finding any. 430 00:31:23,623 --> 00:31:26,789 No need to account for all my life's events 431 00:31:26,790 --> 00:31:29,830 in the context of a story that somehow... 432 00:31:29,831 --> 00:31:31,593 defines me. 433 00:31:32,456 --> 00:31:35,968 Events, some of which, no one could divine any meaning from... 434 00:31:37,081 --> 00:31:40,663 other than that the world is a place of unending horrors. 435 00:31:45,748 --> 00:31:48,370 I've come to peace with the knowledge... 436 00:31:48,790 --> 00:31:51,034 that there is no storyteller 437 00:31:51,706 --> 00:31:54,089 imposing any coherence, 438 00:31:54,706 --> 00:31:58,050 nor sense, nor grace upon those events. 439 00:31:59,165 --> 00:32:03,240 Therefore, there's no duty on my part to search for it. 440 00:32:04,790 --> 00:32:07,995 You know of me all I can bear to be known. 441 00:32:08,929 --> 00:32:11,261 All that is relevant to be known. 442 00:32:13,040 --> 00:32:16,605 That is to say, you know my genuine friendship... 443 00:32:16,630 --> 00:32:18,287 and loyalty. 444 00:32:25,763 --> 00:32:28,796 Can that be enough and there still be trust between us? 445 00:32:37,123 --> 00:32:40,430 ♪ ♪ 446 00:32:44,029 --> 00:32:45,300 Again. 447 00:33:07,811 --> 00:33:09,975 We're nearing the turn point. 448 00:33:10,288 --> 00:33:11,705 Good. 449 00:33:11,706 --> 00:33:13,914 That's good. 450 00:33:13,915 --> 00:33:15,997 Once the range marks align, 451 00:33:15,998 --> 00:33:18,287 we'll have a sense what direction we're to head in 452 00:33:18,288 --> 00:33:20,073 to reach the island. 453 00:33:22,331 --> 00:33:25,122 How far out, do you think? 454 00:33:25,123 --> 00:33:26,371 Oh... 455 00:33:26,372 --> 00:33:28,287 could be a few days, 456 00:33:28,288 --> 00:33:30,407 maybe less. 457 00:33:35,664 --> 00:33:38,771 When we sailed for the Urca gold, 458 00:33:39,207 --> 00:33:42,092 I remember something of this feeling. 459 00:33:42,511 --> 00:33:44,836 So much to be gained. 460 00:33:46,248 --> 00:33:49,371 But this is different, isn't it? 461 00:33:49,372 --> 00:33:50,580 How so? 462 00:33:50,581 --> 00:33:52,762 Well, then, 463 00:33:53,207 --> 00:33:55,330 even a complete and thorough success 464 00:33:55,331 --> 00:33:58,028 meant a qualified victory. 465 00:33:58,288 --> 00:34:00,206 On some level, whether we were prepared 466 00:34:00,207 --> 00:34:01,789 to acknowledge it out loud or not, 467 00:34:01,790 --> 00:34:04,075 I believe we both knew the fortune would likely cause 468 00:34:04,100 --> 00:34:06,789 as many problems as it would solve. 469 00:34:06,790 --> 00:34:08,573 But now, 470 00:34:08,598 --> 00:34:12,206 if that man out there can fulfill his promise to us, 471 00:34:12,207 --> 00:34:15,739 if we can prevail over Flint and the governor... 472 00:34:15,764 --> 00:34:18,325 and I feel we can... 473 00:34:18,956 --> 00:34:22,067 I don't know why, but I feel it. 474 00:34:23,372 --> 00:34:25,364 Am I mad? 475 00:34:25,790 --> 00:34:27,848 Tell me. I'm asking. 476 00:34:30,043 --> 00:34:32,372 I don't think you are. 477 00:34:32,748 --> 00:34:34,348 I've... 478 00:34:35,288 --> 00:34:37,738 thought the same thing. [clears throat] 479 00:34:39,664 --> 00:34:41,997 The result ahead of us... 480 00:34:41,998 --> 00:34:44,039 promises to be a victory... 481 00:34:44,040 --> 00:34:45,990 of a different sort. 482 00:34:47,414 --> 00:34:50,488 A true victory. 483 00:34:51,956 --> 00:34:53,614 Freedom... 484 00:34:55,331 --> 00:34:57,531 in every sense of the word. 485 00:35:00,040 --> 00:35:01,538 [exhales] 486 00:35:01,539 --> 00:35:04,809 How many men in the history of the world have ever known it? 487 00:35:07,664 --> 00:35:10,903 How remarkable a moment is this? 488 00:35:11,325 --> 00:35:14,413 How fortunate are we to be standing on the threshold of it? 489 00:35:14,414 --> 00:35:16,122 [knocking at door] 490 00:35:16,147 --> 00:35:17,575 Yes? 491 00:35:17,600 --> 00:35:19,968 [distant chatter] 492 00:35:22,631 --> 00:35:24,166 What is it? 493 00:35:27,052 --> 00:35:30,002 [men chattering] 494 00:35:38,456 --> 00:35:41,805 James said he saw him clutch for his chest. 495 00:35:41,830 --> 00:35:44,696 Then... he just dropped. 496 00:35:47,110 --> 00:35:48,720 Mm-hmm. 497 00:35:59,210 --> 00:36:00,703 Mm-hmm. 498 00:36:03,835 --> 00:36:06,046 - Should we...? - Mm-hmm. 499 00:36:06,998 --> 00:36:09,077 MAN: His heart gave out. 500 00:36:11,207 --> 00:36:12,580 [chatter] 501 00:36:12,581 --> 00:36:15,287 So, you asked him to recount for you 502 00:36:15,288 --> 00:36:17,035 what he knew days ago, yes? 503 00:36:17,060 --> 00:36:19,586 - Of course. - 'Course you did. Good. 504 00:36:20,414 --> 00:36:24,488 And you can get us to our destination without his assistance, yes? 505 00:36:25,289 --> 00:36:27,134 MAN #2: His heart gave out! 506 00:36:27,159 --> 00:36:30,318 Do not fuck with me. 507 00:36:31,288 --> 00:36:32,747 [man shouts indistinctly] 508 00:36:32,748 --> 00:36:35,287 Of course I can, truly. 509 00:36:35,288 --> 00:36:37,922 I'm almost certain I can figure it out. 510 00:36:39,331 --> 00:36:41,489 [men chattering] 511 00:36:47,390 --> 00:36:49,976 MAN: Get the fuck up and sail. 512 00:36:50,372 --> 00:36:53,488 - [birds chirping] - [insects chirping] 513 00:36:57,288 --> 00:37:00,287 [men chattering] 514 00:37:00,288 --> 00:37:02,140 All is well? 515 00:37:04,248 --> 00:37:06,281 I thought I heard it. 516 00:37:09,766 --> 00:37:11,674 Thought you heard what? 517 00:37:15,288 --> 00:37:17,018 A woman. 518 00:37:17,498 --> 00:37:19,864 Or what sounded like a woman. 519 00:37:21,998 --> 00:37:23,862 Wailing... 520 00:37:23,887 --> 00:37:26,098 just faintly from the trees. 521 00:37:26,123 --> 00:37:29,240 [birds calling] 522 00:37:33,695 --> 00:37:37,514 Mr. Wallis swears he saw a mermaid 523 00:37:37,539 --> 00:37:39,373 swimming beneath the surface. 524 00:37:39,398 --> 00:37:41,206 [wood creaking] 525 00:37:41,207 --> 00:37:43,287 Mr. Jones heard the voice of his mother 526 00:37:43,288 --> 00:37:46,258 accusing him of infidelity to her memory. 527 00:37:46,414 --> 00:37:49,287 The mind is prone to mischief, I suppose. 528 00:37:49,288 --> 00:37:50,497 Mm-hmm. 529 00:37:50,498 --> 00:37:53,206 - Especially in a place like this... - [wind howling] 530 00:37:53,231 --> 00:37:55,336 remote and... 531 00:37:56,289 --> 00:37:58,323 full of stories. 532 00:38:00,845 --> 00:38:03,628 There are no monsters in the dark... 533 00:38:05,155 --> 00:38:07,232 though there are dangers. 534 00:38:08,915 --> 00:38:11,387 Let's take care to tell the difference. 535 00:38:11,915 --> 00:38:14,488 Lay our attention on the latter. 536 00:38:20,288 --> 00:38:23,633 ♪ ♪ 537 00:38:36,123 --> 00:38:39,281 ♪ ♪ 538 00:38:53,498 --> 00:38:56,488 [birds chirping] 539 00:39:03,372 --> 00:39:06,455 ♪ ♪ 540 00:39:12,998 --> 00:39:16,104 [chest thudding] 541 00:39:40,288 --> 00:39:41,990 [panting] 542 00:39:43,790 --> 00:39:45,409 [chest thuds] 543 00:39:55,288 --> 00:39:58,370 ♪ ♪ 544 00:40:12,831 --> 00:40:15,913 ♪ ♪ 545 00:40:22,557 --> 00:40:25,030 [grunting] 546 00:40:25,831 --> 00:40:27,198 [groaning] 547 00:40:29,288 --> 00:40:30,538 [grunting] 548 00:40:30,539 --> 00:40:31,948 [groans] 549 00:40:34,679 --> 00:40:36,047 [groans] 550 00:40:37,998 --> 00:40:39,365 Fuck! 551 00:40:39,390 --> 00:40:41,944 [screams] 552 00:40:42,311 --> 00:40:43,679 [swords clank] 553 00:40:45,571 --> 00:40:47,937 [groaning] 554 00:40:50,456 --> 00:40:53,383 ♪ ♪ 555 00:41:01,289 --> 00:41:04,334 ♪ ♪ 556 00:41:06,331 --> 00:41:09,073 [grunting] 557 00:41:11,288 --> 00:41:13,663 [growls] 558 00:41:13,688 --> 00:41:15,972 [Dooley groans] 559 00:41:20,102 --> 00:41:22,616 [grunting] 560 00:41:40,303 --> 00:41:41,918 [groans] 561 00:41:50,288 --> 00:41:53,240 [grunting] 562 00:41:56,706 --> 00:41:58,365 - [groaning] - [gasping] 563 00:42:00,726 --> 00:42:02,214 [grunts] 564 00:42:06,335 --> 00:42:07,636 [blade rings] 565 00:42:10,289 --> 00:42:12,035 [thuds] 566 00:42:12,288 --> 00:42:13,965 [panting] 567 00:42:20,539 --> 00:42:23,480 ♪ ♪ 568 00:42:46,288 --> 00:42:47,789 [man shouting] 569 00:42:47,790 --> 00:42:49,497 MAN #2: Hey, the hold's on fire! 570 00:42:49,498 --> 00:42:50,730 What happened? 571 00:42:50,755 --> 00:42:53,955 [men shouting] 572 00:42:55,499 --> 00:42:57,518 MAN #3: Men in the water! 573 00:42:59,623 --> 00:43:01,643 Launches in the water! 574 00:43:03,146 --> 00:43:05,311 - MAN: From the Eurydice! - [men shouting] 575 00:43:05,336 --> 00:43:06,940 Oh, good God. 576 00:43:09,539 --> 00:43:11,323 [panting] 577 00:43:13,248 --> 00:43:15,729 Don't wait for me! Go! 578 00:43:18,498 --> 00:43:21,823 [birds calling] 579 00:43:29,289 --> 00:43:32,488 [breathing heavily] 580 00:43:41,248 --> 00:43:43,240 They'll be upon us soon. 581 00:43:47,569 --> 00:43:49,676 You'll have to put it in the ground. 582 00:43:53,998 --> 00:43:55,817 Can you do it? 583 00:43:57,706 --> 00:43:59,488 I'll stall them. 584 00:44:01,706 --> 00:44:04,489 [men shouting] 585 00:44:06,289 --> 00:44:08,489 [shouting continues] 586 00:44:11,165 --> 00:44:13,489 [grunting] 587 00:44:15,207 --> 00:44:16,906 Jesus! 588 00:44:18,714 --> 00:44:21,621 [coughing] 589 00:44:23,386 --> 00:44:25,264 We need to get above. 590 00:44:25,636 --> 00:44:28,288 You said our only chance of saving the ship is to flood this hold. 591 00:44:28,289 --> 00:44:30,120 DE GROOT: It's too far gone. 592 00:44:30,145 --> 00:44:33,370 In a couple of minutes that fire will reach the magazine. 593 00:44:33,682 --> 00:44:35,542 What choice do we have? 594 00:44:36,552 --> 00:44:37,967 Abandon ship. 595 00:44:38,339 --> 00:44:39,372 Abandon ship! 596 00:44:39,397 --> 00:44:41,597 - MAN: Abandon ship! - All hands! 597 00:44:43,873 --> 00:44:46,080 [coughing] 598 00:44:46,105 --> 00:44:48,311 ♪ ♪ 599 00:44:48,336 --> 00:44:50,536 [birds chirping] 600 00:45:05,915 --> 00:45:07,407 [gun cocks] 601 00:45:17,664 --> 00:45:19,287 It would be preferable to me 602 00:45:19,288 --> 00:45:21,878 if we resolved this another way. 603 00:45:26,790 --> 00:45:29,031 Cache is in the ground by now. 604 00:45:30,902 --> 00:45:32,955 And I'll need as many men as we can get 605 00:45:32,956 --> 00:45:35,003 for what comes next. 606 00:45:35,508 --> 00:45:38,199 That includes you. 607 00:45:40,998 --> 00:45:42,945 [clicks] 608 00:45:48,873 --> 00:45:51,172 He'll be here in a moment. 609 00:45:54,331 --> 00:45:58,287 You still think you'll persuade him to see this all your way? 610 00:45:58,288 --> 00:45:59,872 [scoffs] 611 00:45:59,873 --> 00:46:01,531 I don't think so. 612 00:46:02,998 --> 00:46:05,287 But I'd prefer not to find out. 613 00:46:05,288 --> 00:46:08,263 [blades ring] 614 00:46:08,288 --> 00:46:10,455 [grunting] 615 00:46:10,456 --> 00:46:11,656 [groans] 616 00:46:13,539 --> 00:46:16,240 [shouting] 617 00:46:20,664 --> 00:46:22,488 [shouts] 618 00:46:25,472 --> 00:46:26,882 [shouts] 619 00:46:30,873 --> 00:46:32,488 [shouts] 620 00:46:33,303 --> 00:46:34,663 - [bones crack] - [shouts] 621 00:46:34,664 --> 00:46:36,287 SILVER: That's enough! 622 00:46:36,288 --> 00:46:37,872 [Hands groans] 623 00:46:37,873 --> 00:46:40,538 [panting] 624 00:46:40,539 --> 00:46:42,448 [groans] 625 00:46:44,288 --> 00:46:46,031 Tell me where it is. 626 00:46:46,056 --> 00:46:48,164 - I can't do that. - Fuck you! Where is it? 627 00:46:48,165 --> 00:46:50,477 - You're making a mistake. - Fuck you! Where is it? 628 00:46:50,502 --> 00:46:51,911 In the ground... 629 00:46:54,944 --> 00:46:57,751 where it stays until Madi is freed, 630 00:46:57,956 --> 00:47:00,948 and we gather it and return it to the camp, all of us. 631 00:47:06,958 --> 00:47:09,696 FLINT: I know you cannot see why this must be. 632 00:47:10,376 --> 00:47:12,290 But it must be. 633 00:47:12,695 --> 00:47:14,743 And every moment we waste is a moment 634 00:47:14,831 --> 00:47:17,122 we could be working to retrieve her. 635 00:47:17,123 --> 00:47:19,789 That's all this has ever been, isn't it? 636 00:47:19,985 --> 00:47:22,524 A partnership only insofar as it enables you 637 00:47:22,549 --> 00:47:25,782 to do whatever it is that matters to you in any given moment. 638 00:47:26,102 --> 00:47:29,413 And right now it matters far less to you whether she lives or dies 639 00:47:29,414 --> 00:47:33,101 than it happens your way, on your terms. 640 00:47:33,126 --> 00:47:36,413 I think you know it's far more complicated than that. 641 00:47:36,414 --> 00:47:38,448 I'm certain she does. 642 00:47:42,704 --> 00:47:44,134 Hup! 643 00:47:45,001 --> 00:47:47,287 FLINT: Even if you could kill me, 644 00:47:47,288 --> 00:47:49,914 even if that somehow helped you see her alive again, 645 00:47:49,915 --> 00:47:52,462 how are you going to explain it to her? 646 00:47:53,032 --> 00:47:55,622 She believes in this as much as I do. 647 00:47:55,623 --> 00:47:57,287 You know this. 648 00:47:57,454 --> 00:47:59,872 If it costs the war to save her, 649 00:47:59,873 --> 00:48:01,845 you'll have lost her anyway. 650 00:48:02,706 --> 00:48:04,789 Even you cannot construct a story 651 00:48:04,790 --> 00:48:06,993 to make her forgive you that. 652 00:48:13,576 --> 00:48:14,993 You do this, 653 00:48:15,018 --> 00:48:17,010 and you're gonna regret it. 654 00:48:18,873 --> 00:48:22,309 ♪ ♪ 655 00:48:26,581 --> 00:48:28,031 [grunts] 656 00:48:42,248 --> 00:48:44,407 No! Don't! 657 00:48:52,634 --> 00:48:55,919 ♪ ♪ 658 00:49:13,873 --> 00:49:16,488 [distant explosions] 659 00:49:27,295 --> 00:49:29,745 [man shouting] 660 00:49:34,956 --> 00:49:36,781 - [wood creaking] - [explosions] 661 00:49:37,956 --> 00:49:39,906 [screaming] 662 00:49:42,706 --> 00:49:44,497 [gasps] 663 00:49:45,220 --> 00:49:48,798 Swim for the shore! Try to reach the shore! 664 00:49:50,288 --> 00:49:51,470 [gunfire] 665 00:49:51,495 --> 00:49:53,828 Get to the shore! Away from the ship! 666 00:49:54,207 --> 00:49:55,781 [gunfire continues] 667 00:49:58,915 --> 00:50:02,300 - [gunfire continues] - [men screaming] 668 00:50:14,498 --> 00:50:16,042 [gasps] 669 00:50:16,067 --> 00:50:18,477 [men screaming] 670 00:50:27,288 --> 00:50:28,739 [gasps] 671 00:50:33,420 --> 00:50:35,788 [panting] 672 00:50:37,623 --> 00:50:39,864 - [distant gunfire] - [men shouting] 673 00:50:41,331 --> 00:50:43,488 [gunfire continues] 674 00:50:48,790 --> 00:50:50,669 [exhales] 675 00:50:50,694 --> 00:50:52,794 SILVER: Can't you see it? 676 00:50:59,460 --> 00:51:02,786 It isn't utility that's behind his investment in me... 677 00:51:03,956 --> 00:51:06,488 nor necessity, nor dependency. 678 00:51:09,706 --> 00:51:12,407 I understand you fear a false motive. 679 00:51:13,372 --> 00:51:15,948 But this much is clear to me now... 680 00:51:18,288 --> 00:51:20,488 I have earned his respect. 681 00:51:24,288 --> 00:51:27,488 And after all the tragedies that man has suffered... 682 00:51:30,288 --> 00:51:32,287 the loss of Thomas, 683 00:51:32,288 --> 00:51:34,488 the events of Charles Town... 684 00:51:43,729 --> 00:51:45,986 I have earned his trust. 685 00:51:47,750 --> 00:51:50,031 I have his true friendship... 686 00:51:55,296 --> 00:51:57,831 and so he's going to have mine. 687 00:51:59,664 --> 00:52:02,309 And as long as that is true, 688 00:52:03,288 --> 00:52:05,864 I cannot imagine what is possible. 689 00:52:10,323 --> 00:52:13,480 [distant gunfire] 690 00:52:16,120 --> 00:52:20,854 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 691 00:52:22,288 --> 00:52:24,365 ♪ ♪ 691 00:52:25,305 --> 00:52:31,673 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org47734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.